Přímý přenos slavnostního zahájení XII. zimních paralympijských her
23:00:33Dobrý den milé divačky a diváci.
23:00:44Přátelé a fanoušci sportovců,
23:00:46jejichž handicap jim nezabránil
23:00:47v tom,
23:00:49aby si splnili
23:00:50své sny ve sportovní kariéře.
23:00:54Za chvíli začne jejich velký
23:00:56svátek,
23:00:57tedy zimní paralympijské
23:00:59hry v Pchjongčchangu.
23:01:00Navazují na zimní OH.
23:01:03Tento svátek nám udělal
23:01:05velikou radost.
23:01:13Budou to soutěži velkých příběhů
23:01:16a soubojů.
23:01:17Nejprve nás čeká trochu toulání
23:01:21se v představách,
23:01:24jako nám to vždy představí autoři
23:01:27slavnostního
23:01:29zahajovacího ceremoniálu.
23:01:33Sledujeme olympijský stadion
23:01:35v Pchjongčchangu.
23:01:37Tato stavba byla vybudována právě
23:01:40pouze pro účely olympijského
23:01:43ceremoniálu
23:01:44a pro paralympijské hry.
23:01:54Tato stavba má mimochodem hodně
23:01:56společného také s logem zimních
23:01:59paralympijských her.
23:02:04Skládá se ze dvou hvězdiček
23:02:07ve tvaru pětiúhelníku.
23:02:08Má velký význam také
23:02:12v korejské kultuře.
23:02:18Heslem je vášeň námi hýbe.
23:02:42Dostáváme se do okresu
23:02:44a do tělocvičen,
23:02:45kam se dostávají
23:02:46paralympijští sportovci.
23:03:14Představí se nám jednotlivá
23:03:16paralympijská odvětví
23:03:17včetně snowboardingu.
23:03:32Ohnivý puk dopadl do středu
23:03:35ledové plochy.
23:03:37Ta se rozpustí.
23:03:40S číslem nula začne
23:03:45slavnostní ceremoniál.
23:04:04Čeká nás veliká umělecká show.
23:04:07Autorem je oceňovaný
23:04:09korejský režisér.
23:04:14Je to autor mnoha klasických
23:04:17i moderních dramat.
23:04:48Přichází čestní hosté.
23:04:52Je to korejský prezident a předseda
23:04:57mezinárodního paralympijského
23:04:59výboru,
23:05:00třetí v pořadí této organizace,
23:05:02která oslaví příští
23:05:03rok 30 let své existence.
23:05:12Vidíme také předsedu Mezinárodního
23:05:14olympijského výboru a další
23:05:16významné osobnosti.
23:05:21Ambasadorka olympijských
23:05:23her a celého výboru se teď zdraví
23:05:28se svým prezidentem.
23:05:31Žena,
23:05:32která zapalovala olympijský oheň
23:05:34při zapalování olympijských her.
23:05:45Uvidíme,
23:05:46kdo bude zapalovat oheň dnes.
23:05:48Je tajné, jak to bude vypadat.
23:05:56Úderem do velkého bubnu vítězství,
23:05:58do kterého uhodil muž s hendikepem,
23:06:01začíná program.
23:06:33Bubny budou základem
23:06:36hudebního doprovodu.
23:06:40Tato část se jmenuje Let's move
23:06:43tedy pohněme se.
23:09:43Zněly různé druhy bubnů.
23:09:47Užívají se při tradičních oslavách.
23:09:56Pokračujeme květinovým tancem.
23:10:10Tento tanec se pravidelně
23:10:12provozoval při různých
23:10:15královských oslavách.
23:10:19Zachoval se až dodnes.
23:10:23Celá tato podívaná reprezentuje
23:10:28také poměrně tradiční oslavy
23:10:30a ceremoniály uvítání.
23:12:42Další tanečnice přiběhli
23:12:44s malými bubínky.
23:13:57Jsou tedy tanečníci ze čtyř různých
23:14:00tanečních souborů.
23:14:59Celkem 138 tanečníků a hudebníků
23:15:03završilo své vystoupení.
23:15:05Na ploše se objevuje symbol zimních
23:15:11paralympijských
23:15:12her v Pchjongčchangu.
23:15:14Vychází z jednoho písmene
23:15:17korejské abecedy.
23:15:23Každému to připadá jako sněhové
23:15:25vločky nebo postavičky dvou lidí.
23:15:41Máme za sebou první část
23:15:43uměleckého programu.
23:15:47Měli bychom se dočkat první
23:15:49části protokolární.
23:15:54Pomocí projekce se teď vytváří
23:15:57iluze řeky.
23:16:09Cílem je vytvořit průvod
23:16:13s korejskou státní vlajkou.
23:16:16Jde osm paralympijských sportovců.
23:16:42Představí se nám lyžař a sjezdař,
23:16:44první paralympijský olympionik
23:16:47a rozhodčí paralympijského sportu.
23:17:22Sjezdařka první paralympijský
23:17:27medailista na hrách v Koreji
23:17:29v historii.
23:17:49V průvodu je také šermířka.
23:18:01Tři zlaté medaile na olympijských
23:18:04hrách v Tokiu vybojoval
23:18:06paralympionik průvodu.
23:18:20Korejci byli úspěšní také
23:18:21v curlingu.
23:18:39Paralympionička se svou vodičkou.
23:18:48Tato žena získala
23:18:50prestižní ocenění.
23:18:54Jako první paralympionička.
23:18:57Nakonec hokejista.
23:19:04Podle oficiálních statistik
23:19:06nejrychlejší
23:19:07paralympijský sportovec.
23:19:14Hraje sledgehokej.
23:19:15Uznává ho tak také mezinárodní
23:19:17paralympijský výbor.
23:19:29Vidíme,
23:19:30že Korejská republika na úspěšnou
23:19:34tradici paralympijských sportů
23:19:37i v zimním podání.
23:19:41Přesto nepatří mezi
23:19:45největší velmoci.
23:19:46Nepatří mezi nejúspěšnější země.
23:19:50Je možné,
23:19:52že právě tyto paralympijské
23:19:53hry budou sloužit jako impuls
23:19:55k tomu,
23:19:58aby se Korea prosazovala stále více
23:20:02ve sportovním světě.
23:20:41Průvod korejskou vlajkou doprovází
23:20:42hudebně orchestr.
23:20:52Teď už budeme poslouchat
23:20:54korejskou hymnu.
23:21:11Jeden ze zpěváků
23:21:12byl také paralympionik.
23:21:15Když ukončil svou kariéru,
23:21:18začal se věnovat zpěvu.
23:21:20Druhý zpěvák
23:21:21už byl úspěšný předtím.
23:21:27Přerušil kariéru kvůli autonehodě.
23:21:29Vrátil se však a prosadil se s.
23:21:34Vše doprovodí korejský
23:21:35vozíčkářský sbor.
23:22:44Vztyčení korejské vlajky
23:22:45je samozřejmě typickou úvodní
23:22:48součástí protokolárního zahájení.
23:22:55Nesmí se ale vynechat samozřejmě
23:22:57nástup sportovců.
23:23:00Už se všechno chystá na nástup.
23:23:03Nejprve se připraví uvítací kordón.
23:23:06Poté přijdou na řadu sportovci.
23:23:08Bude jich hodně.
23:23:15Někteří však vynechají
23:23:17toto zahájení.
23:23:20Dohromady má v průběhu
23:23:24následujících soutěží zasáhnou
23:23:26do bojů přes 560 sportovců.
23:23:34To bude největší paralympiáda
23:23:37všech dob.
23:23:38Doposud nejvíce sportovců
23:23:40se představilo v Naganu.
23:23:43Bylo jich 562, teď je to 567.
23:23:49Nejvíce zemí se účastnil v Soči,
23:23:51tehdy se účastnilo 45.
23:23:57Letos by to mělo být 49 zemí.
23:24:00Čtyři z nich budou soutěžit
23:24:02ve všech organizovaných sportech.
23:24:07Pojede se podle korejské abecedy.
23:24:13Platí dvě výjimky.
23:24:14Jedna na začátku, jedna na konci.
23:24:17Vše uvede a zakončí domácí výprava.
23:24:19Výprava Řecka.
23:24:27Vlajku nese snowboardysta.
23:24:36Je to vítěz závodů asijského poháru
23:24:39z Íránu.
23:24:42Překonali ho tři sportovci.
23:24:49Teď už se jde podle
23:24:50korejské abecedy.
23:24:52Jako první na řadu
23:24:53přichází Nizozemsko.
23:24:56Vlajkonoškou je veliká osobnost
23:25:00nizozemského sportu.
23:25:04Je to snowboardistka a vlajku nesla
23:25:06už v Soči.
23:25:07Je to první paralympijská vítězka
23:25:09ve snowboardu v Soči.
23:25:16Nyní pětačtyřicetiletá žena
23:25:18založila nadaci na podporu
23:25:21sportu hendikepovaných.
23:25:25Nizozemci mají 16 sportovců.
23:25:27Dvakrát více bude reprezentovat
23:25:31nejúspěšnější zemi v zimních
23:25:33paralympijských hrách.
23:25:35Je to Norsko.
23:25:39V čele závodnice
23:25:40severského lyžování.
23:25:47Účastnice zimních paralympijských
23:25:49her v Soči a také byla na OH v Riu.
23:26:11Je tam také nejúspěšnější
23:26:13sportovkyně všech dob,
23:26:15která má 27 medailí.
23:26:18Teď přichází Nový Zéland.
23:26:21Pět sportovců.
23:26:23Vlajku veze lyžař.
23:26:28Zranil se při nehodě při motokrosu.
23:26:33Je to truhlář a stavitel lodí.
23:26:36Je to také dvojnásobný mistr světa.
23:26:40Dánsko má také pět sportovců.
23:26:44Jeden jediný snowboardysta,
23:26:45dříve gymnasta.
23:26:52Právě na trampolíně se zranil.
23:26:53Sice operace trvala 13 hodin,
23:26:55ale nohu se nepodařilo zachránit.
23:27:07Byl také na letní paralympiádě.
23:27:09Mnohem zkušenější
23:27:11je německá vlajkonoška.
23:27:15Přiváží německou výpravu
23:27:18od 26 členech.
23:27:27Má devět medailí.
23:27:31Pět z cyklistiky,
23:27:35dvě z běžeckého lyžování
23:27:37z Vancouveru a ze Soči,
23:27:39jednu z biatlonu.
23:27:43Záběr na Thomase Bacha.
23:27:53Vlajkonoška má zajímavé motto.
23:28:03Když se zdá,
23:28:04že máš vše pod kontrolou,
23:28:06ne jedeš moc rychle.
23:28:10Následuje výprava Rumunska.
23:28:14V čele snowboardysta.
23:28:19Po autonehodě se rozmýšlel,
23:28:22co bude dělat dále.
23:28:27Ke sportu ho inspiroval starý
23:28:29snímek z časopisu z 50. let.
23:28:33Viděl tam lyžaře s hendikepem
23:28:37na obrázku.
23:28:42Mexiko má početnější výpravu.
23:28:46Je tam pouze jeden sportovec,
23:28:48který veze vlajku.
23:28:55Utrpěl své vážné zranění při nehodě
23:28:58na kole.
23:29:00Lyžuje s chutí.
23:29:04Dokonce by chtěl získat první
23:29:06paralympijskou medaili.
23:29:09Zatím byl nejlépe 12. na MS.
23:29:12Dvoučlenná výprava v Mongolsku.
23:29:14V čele běžec na lyžích.
23:29:18Plní stejnou roli jako před čtyřmi
23:29:20lety v Soči.
23:29:23Po Mongolsku by měla následovat
23:29:25výprava Spojených států amerických.
23:29:30V jejím čele opravdová legenda.
23:29:39Je to závodník
23:29:40na sněžných skútrech.
23:29:52Měl však nehodu a zranil se.
23:30:00V roce 2010 se stal prvním
23:30:02sportovcem historie,
23:30:04který vybojoval vítězství
23:30:08na zimních a letních X Games.
23:30:15Bylo to v motokrosu a snowcrossu.
23:30:20Byl to závod na sněžných skútrech.
23:30:36Dva sjezdařem má belgická výprava.
23:30:43Je tam zároveň vicemistryně světa
23:30:45v Super G v roce 2017.
23:30:51Nápisy se jmény zemí vycházejí opět
23:30:57z korejské kultury.
23:30:59Připomínají známé symboly ptáků.
23:31:05Přilétali do krajiny k tomu,
23:31:11aby podpořili úrodu nebo
23:31:13slavili úspěchy.
23:31:16Mnoho úspěchů slavila jedna
23:31:18z nejslavnějších paralympijských
23:31:21sportovkyň v Bělorusku.
23:31:25Dohromady nasbírala osm zimních
23:31:29medailí a dvě letní
23:31:30paralympijské medaile.
23:31:36Z Bosny přichází tři sjezdaři.
23:31:59Tři sportovcem a také Bulharsko.
23:32:03Běžec na lyžích nese vlajku.
23:32:09Účastník paralympiády v Soči.
23:32:13Uvádí, že hovoří také česky.
23:32:19Vlajku Brazílie brzo žena,
23:32:23která závodí v běhu na 1500 m.
23:32:51Další dvojbojař,
23:32:52který se věnuje letním
23:32:54a zimním sportům.
23:32:57Věnuji se vrhu oštěpem a zároveň
23:32:58dělá vrh koulí.
23:33:07Švédská výprava je poměrně početná.
23:33:0926 sportovců.
23:33:17Vlajkonošem je muž,
23:33:19který získal pět medailí
23:33:22z let 1998 a 2002.
23:33:27V Turíně chtěl přidat další
23:33:29medaile, ale už se to nepodařilo.
23:33:31Měl otravu krve a nemohl startovat.
23:33:35Poté ukončil svou
23:33:37lyžařskou kariéru.
23:33:38Vrátil se a závodí v curlingu.
23:33:41Nechybí carvingový tým.
23:33:44Nechybí ani sledge hokejisté.
23:33:47Proto je výprava tak početná.
23:33:55Teď jede Švýcar,
23:33:56který také hraje sledgehokej.
23:34:03Skip švýcarského týmu.
23:34:06Dosáhl největšího úspěchu
23:34:08na MS před čtyřmi lety.
23:34:10Byli čtvrtí.
23:34:27Švýcarsko má několik medailí
23:34:29z historie paralympijských her.
23:34:30Dohromady 32 zemí už dosáhlo
23:34:32na medaile z paralympiády.
23:34:36Španělsko vlajkonoškou
23:34:38je snowboardistka,
23:34:39která byla šestá při premiéře
23:34:41v Soči.
23:35:00Lyžařka ze Senice s vlajkou v čele.
23:35:02Slovinsko.
23:35:37Jediný sportovec.
23:35:39Teprve sedmnáctiletý.
23:35:49Jeho vzorem je slovinský hokejista.
23:35:55Následuje Arménie.
23:35:57Dva sportovci.
23:35:59Jeden sjezdař a jeden běžec
23:36:00na lyžích.
23:36:04Byl obětí zemětřesení
23:36:06v roce 1988 v Arménii.
23:36:08Tehdy se zřítila zeď jednoho domu.
23:36:13Účastník paralympijských
23:36:14her v jachtingu v Atlantě
23:36:16a v Sydney.
23:36:21Účastnil se také zimních
23:36:23paralympijských her.
23:36:24Argentina.
23:36:28Vlajku veze sjezdař a jeden
23:36:33další snowboardysta.
23:36:35Je to početná výprava.
23:36:43Island.
23:36:44Má jediného sportovce,
23:36:46který bude závodit
23:36:47ve sjezdovém lyžování.
23:36:49Přišel o nohu kvůli
23:36:50kostnímu nádoru.
23:36:52Když skončil s chemoterapií,
23:36:53začal se věnovat sportu.
23:36:56V 17 letech může startovat
23:36:58na paralympijských hrách.
23:37:08Andorra.
23:37:09Andrea má malou výpravu.
23:37:18Andorru prochází také maskot.
23:37:30Velká Británie má větší výpravu.
23:37:34Jsou tady sportovci pro lyžování,
23:37:36snowboarding a curling.
23:37:39Snowboarding
23:37:41reprezentuje vlajkonoš.
23:37:46Přišel o nohu v Afghánistánu.
23:37:49Je to vicemistr světa.
23:37:54Snowboardingu se věnuje také žena
23:37:56z Austrálie.
23:37:58Přivádí dvanáctičlennou výpravu.
23:38:02Přišla o nohu jako dítě na farmě
23:38:05v Jihoafrické republice.
23:38:10Když dostala pozvánku.
23:38:12Aby se věnovala snowboardingu,
23:38:13nelíbilo se jí to,
23:38:15ale dokázala vyhrát pohár.
23:38:30Osm MS ovládla sjezdařka
23:38:35a vlajkonoška,
23:38:36která už dokázala získat sedm
23:38:38medailí a dvě zlaté.
23:38:45Kromě lyžování rád hraje tenis
23:38:47a na flétnu.
23:38:51Budeme mít pro vás diváci
23:38:54připravené kvízy a soutěži týkající
23:38:56se paralympijských her.
23:38:58Možná nám mohou pomoci také
23:39:00informace,
23:39:01které zazní během zahájení.
23:39:16Jediná sportovkyně z Uzbekistánu
23:39:18nese vlajku.
23:39:21Je jí 22 let, jezdí na lyžích.
23:39:26Na kolečkových lyžích začala jezdit
23:39:27až loni.
23:39:29Teprve v lednu byla poprvé
23:39:31v závodech na sněhu.
23:39:35Ukrajinu reprezentuje 23 sportovců.
23:39:38Většinou jsou to běžci na lyžích.
23:39:41Sportovce přivádí biatlonista.
23:39:47Má poruchu zraku.
23:39:53Získal už 11 medailí z toho
23:39:55čtyři zlaté.
23:39:58Přitom nikdy nebyl mistrem světa.
23:40:00Na par olympiádách se mu však daří.
23:40:23Bude se bojovat šesti sportech.
23:40:30Je to alpské lyžování,
23:40:33severské lyžování,
23:40:35klasické lyžování, biatlon,
23:40:36sledgehokej, snowboarding, curling.
23:40:42Běžeckého lyžování se účastní také
23:40:46vlajkonoška íránské výpravy.
23:40:50Kvůli mozkovému nádoru přišla
23:40:52o zrak pěti letech.
23:40:54Přesto hraje na klavír,
23:40:56studuje překladatelství a startuje
23:41:00na paralympiádě.
23:41:05Měří pouze 147 cm.
23:41:14Íránská výprava čítá 15 sportovců.
23:41:17Zhruba dvakrát více je tady Italů.
23:41:19Jsou tady sledge hokejisté.
23:41:35Jedním z nich je obránce sledge
23:41:36hokejistů,
23:41:38který se dříve věnoval
23:41:39také lyžování.
23:41:40Získal bronzovou medaili v Salt
23:41:42Lake City ve sjezdu.
23:41:47Italové samozřejmě uspořádali
23:41:49poměrně nedávno paralympijské hry.
23:41:51Bylo to v roce 2006.
23:42:25Účastnice paralympijských
23:42:26her v Soči,
23:42:28kde byla pátá v obřím slalomu
23:42:29nese vlajku.
23:42:35Japonci si chtějí vzít velkou
23:42:37inspiraci z těchto her.
23:42:41Budou je také pořádat.
23:42:49Není to jednoduché.
23:42:54Požadavky pro kvalitní podmínky
23:42:57jsou složité.
23:43:05Korejská lidově
23:43:07demokratická republika.
23:43:08Korejsky týmy nenastoupí společně.
23:43:18Běžec na lyžích nese vlajku.
23:43:23Oba sportovci nemají
23:43:25mnoho zkušeností.
23:43:28Mezinárodně se letos představili
23:43:30až na závodech Světového poháru
23:43:34v Německu.
23:43:35Proč Korejci ve dvou oddělených
23:43:38částech zahajují?
23:43:40Vše souvisí se sporem o drobné
23:43:42ostrůvky,
23:43:44které byly původně vyobrazené
23:43:46na speciální vlajce.
23:43:54Japonsko však protestovalo,
23:43:56že se jedná o území,
23:43:57na které si dělá nárok.
23:44:02Proto se tato.
23:44:04Vymazala z vlajky.
23:44:06To se zástupcům Severní
23:44:09Koreji nelíbilo.
23:44:10Proto vystupují obě země
23:44:12pod svou vlajkou.
23:44:14Tři země se představí poprvé
23:44:17na zimních paralympijských hrách.
23:44:19Kromě Severní Koreje
23:44:21a Tádžikistánu, to je také Gruzie.
23:44:30Válečný veterán z Afghánistánu
23:44:32zapsaný do Guinessovy knihy
23:44:33rekordů,
23:44:35protože udělal za minutu 44 kliků.
23:44:44Sportovec dělá kliky bez opory,
23:44:48protože nemá nohy.
23:44:53Tedy pouze na rukou.
23:44:56Neuvěřitelný výkon.
23:45:00Mezitím nám nastupuji
23:45:01čínská výprava.
23:45:03Je velmi početné.
23:45:0545 sportovců.
23:45:07V jejich čele sportovkyně,
23:45:09které se říká jednoruká Hrdinka.
23:45:13Byla pátá v běžeckém lyžování
23:45:16na paralympijských hrách
23:45:17ve Vancouveru v roce 2010.
23:45:24Pod neutrální vlajkou přichází
23:45:26neutrální paralympijští sportovci.
23:45:31Jsou to sportovci z Ruska.
23:45:47Ukáže se 30 sportovců z Ruska.
23:45:57Hned za nimi přichází Češi.
23:46:00Vlajkonoš,
23:46:01hokejista Miroslav Hrbek.
23:46:04S ním samozřejmě celá naše výprava,
23:46:07kde je 21 sportovců.
23:46:11Jsou to lyžaři a sledge hokejisté.
23:46:16Pan Hrbek je nejstarší,
23:46:17je mu 53 let.
23:46:20Patří do týmu sledge hokejistů
23:46:22v Karlových Varech.
23:46:33Je už na svých třetích
23:46:35hrách. ČR už dokázala
23:46:36získat 15 zimních
23:46:38paralympijských medailí.
23:46:40Pět zlatých, pět stříbrných,
23:46:42pět bronzových medailí.
23:46:49Ve srovnání se Slovenskem
23:46:50jsme horší.
23:46:51Slovensko má totiž 44 cenných kovů.
23:47:10Sledujeme výpravu z Chile.
23:47:12Vlajkonošem je sjezdař.
23:47:17Následuje sedm běžců na lyžích
23:47:19z Kazachstánu.
23:47:24Výpravu vede muž zrakově postižený.
23:47:34Teď půjde kanadský tým.
23:47:38V čele zrakově hendikepovaných
23:47:40běžec na lyžích.
23:47:44Je to jeden z nejslavnějších
23:47:46sportovců v paralympijské historii.
23:47:50Je to desetinásobný
23:47:52paralympijský vítěz.
23:47:53Dvakrát zvítězil v Turíně,
23:47:55dvakrát v Salt Lake City,
23:47:57třikrát v Turíně, třikrát v Soči.
23:48:01Chtěl se zúčastnit
23:48:02olympijských her.
23:48:04Měl k tomu velmi blízko.
23:48:06Možná si to budete pamatovat.
23:48:10Měl startovat v závěrečné
23:48:12disciplíně, v běhu na 50 m.
23:48:21Nakonec zůstal pátým členem
23:48:24do kanadského týmu.
23:48:26Startovaly pouze čtyři.
23:48:28Vzal to sportovně.
23:48:36Spolupracuje s vodičem.
23:48:41Chtěl se orientovat na olympijských
23:48:43hrách podle ostatních běžců.
23:48:45Jeho vodičem býval v minulosti také
23:48:48jeho bratr,
23:48:49který startoval na olympijských
23:48:51hrách v Naganu.
23:48:56Kanada má velkou výpravu,
23:48:58je tam 69 sportovců.
23:48:59Je to jedna ze čtyř zemí s Norskem,
23:49:02Spojenými státy, Koreou,
23:49:03které budou mít sportovce
23:49:05zastoupené ve všech sportech.
23:49:20Teprve sedmnáctiletá velká fanynka
23:49:22přivádí další výpravu.
23:49:27Teď výprava Tádžikistánu.
23:49:29Jeden sportovec,
23:49:31který přišel o zrak kvůli rohovce.
23:49:41Sportuje hlavně pro zdraví.
23:49:45Výsledky nepočítá.
23:49:48Jednoho sportovce má také Turecko.
23:49:51Jejich tradice není tak dlouhá.
23:50:00Tento vlajkonoš nesl vlajku
23:50:01už v Soči.
23:50:03Tehdy startovaly Turci ve dvou.
23:50:04To bylo tehdy poprvé,
23:50:06kdy se představili Turci
23:50:08na paralympijských hrách.
23:50:12On není profesionál.
23:50:13Žije ve Francii.
23:50:17Vede tam řeznictví a zelinářství.
23:50:21Polák Kamil Prošek.
23:50:26Významný biatlonista.
23:50:30Vede polskou výpravu.
23:50:34Je to vicemistr světa v biatlonu.
23:50:35Na paralympijských hrách
23:50:37byl nejlépe šestý ve štafetě.
23:50:42Hned po něm další velká legenda
23:50:44mezi vlajkonoši.
23:50:47Francouzská výprava není
23:50:48moc početná.
23:50:53Vlajkonoška by mohla
23:50:54mít více medailí.
23:50:58Před osmi lety byla teprve
23:51:00šestnáctiletá,
23:51:01když debutovala na paralympiádě.
23:51:03Jako první v historii vyhrála všech
23:51:07pět disciplín na šampionátu
23:51:09ve sjezdovém lyžování.
23:51:13Chtěla to zopakovat v Soči,
23:51:15vyhrála čtyřikrát.
23:51:17Slalom nedokončila.
23:51:22Finsku výpravu tvoří 16 sportovců.
23:51:29V čele trojnásobný mistr světa,
23:51:30který však byl v Soči až 14.
23:51:33Má tedy co napravovat.
23:51:42Maďarsko má biatlonistku
23:51:44a sjezdaře.
23:51:51Nejprve se věnoval cyklistice,
23:51:52teď lyžování.
23:51:54Dokázal být sedmý na světovém
23:51:58šampionátu v disciplíně slalom.
23:52:02Teď nás čeká chvíli pauza.
23:52:07Poté se nám představí
23:52:09domácí výprava.
23:52:31Čtyři desítky sportovců přivede
23:52:39biatlonista,
23:52:40který se věnoval v minulosti také
23:52:42cyklistice a sledge hokeji.
23:52:45Je to dvojnásobný medailista z MS.
23:53:09Jižní Korea možná nevychovala
23:53:11ty nejúspěšnější sportovce zimních
23:53:13paralympijských her,
23:53:15ale má své místo v dějinách
23:53:18paralympijského hnutí.
23:53:42Viděli jsme také bývalého
23:53:44generálního tajemníka OSN.
23:53:46Před 30 lety se konaly letní
23:53:48olympijské hry v Soulu.
23:53:53Následovaly paralympijské
23:53:55hry v Soulu.
23:53:57Bylo to vůbec poprvé v historii,
23:54:01kdy se spojilo pořadatelství
23:54:04olympijských a paralympijských
23:54:06her na základě dohody
23:54:08obou organizací.
23:54:13Soul se tedy zapsal velmi slavně
23:54:17do historie paralympiády.
23:54:20Je možné slavit vícero výročí.
23:54:27Třeba je to 130 let,
23:54:30kdy byl zaznamenaný první sportovní
23:54:33klub pro hendikepované.
23:54:40Bylo to pro neslyšící,
23:54:41ačkoliv neslyšící pořádají svoje
23:54:43vlastní olympiády Tento klub
23:54:46existoval kdysi v Berlíně.
23:54:50Sport mezi hendikepovanými se začal
23:54:52rozvíjet hlavně po druhé
23:54:54světové válce.
23:55:05Ve velké Británii oslovili
23:55:07židovského lékaře Dr.
23:55:12Ludwiga Gutmanna,
23:55:13aby založil speciální centrum
23:55:17pro lidi s poraněním páteře.
23:55:23Kromě toho tam před 70 lety
23:55:28při zahájení tehdejších letních
23:55:31OH uspořádal vlastní
23:55:34sportovní soutěže.
23:55:37Z těch vznikla potom
23:55:38tradice soutěží.
23:55:41Nejprve se účastnili také
23:55:43Nizozemci,
23:55:44takže od té chvíle to byla
23:55:46mezinárodní záležitost.
23:55:54V létě roku 1960 vznikl
23:55:57paralympijské hry.
23:56:10Od roku 1988 probíhá stejně
23:56:13olympiáda a paralympiáda.
23:56:17Závodí
23:56:18se na stejných sportovištích.
23:56:20Doufáme,
23:56:21že si to sportovci vychutnají.
23:57:08Všech 567 sportovců bude na svých
23:57:11místech a můžeme pokračovat program
23:57:13slavnostního zahájení.
23:57:25Tentokrát nás čeká část,
23:57:28která se jmenuje možné sny.
23:57:53Vidíme dívku,
23:57:55která je úspěšná a uznávaná
23:57:56už ve svém mladém věku.
23:58:10Je to zpěvačka.
23:58:14Tato dívka má poruchu zraku.
23:58:20Přivádí nás do světa představ
23:58:26nevidomých,
23:58:27kteří sice nevidí svět jako my,
23:58:30ale možná o to krásnější může
23:58:35pro ni být v tom,
23:58:39co vytvoří jejich fantazie.
00:00:20Z hladiny východního moře jsme
00:00:21se přesunuli do zasněžené krajiny.
00:00:33Kdo asi tak bude dělat společnost
00:00:35mladé dívce?
00:00:48Je to maskot.
00:00:51Tato postava je inspirovaná
00:00:57medvědem himalájským.
00:01:51Na ploše se objevuje 80 dětí ze ZŠ.
00:02:02Hned je živo na stadionu.
00:02:09Přijíždí také speciální loď.
00:02:54Je to samozřejmě kouzelná
00:02:55loď symbolizující sny sportovců
00:03:01a všech lidí světa.
00:03:07Uvidíme,
00:03:08jestli splní sny malé dívce.
00:04:24Představují se nám tanečníci.
00:04:29Tato taneční skupina se v překladu
00:04:32jmenuje skupina vítězů.
00:04:34Vyhrála v několika tanečních
00:04:37soutěžích v Koreji.
00:05:55Dívka by měla dokázat svůj
00:05:56pěvecký talent.
00:07:15Píseň se jmenuje v překladu Jiskry
00:07:17v mém srdci.
00:07:29Zpěvačka říká,
00:07:30že slunce svítí i v případě,
00:07:32že je schované za mraky a v každém
00:07:36jsou jiskřičky.
00:09:46Po této části přichází další úsek.
00:09:54Opět přijdou na řadu věci dané
00:09:56protokolem paralympijských her.
00:10:07Přichází známé osobnosti
00:10:11paralympijských her.
00:10:12Nejprve promluví předseda
00:10:16organizačního výboru.
00:10:25Zdraví prezidenta a první dámu,
00:10:28všechny Korejce,
00:10:29předsedu mezinárodního výboru
00:10:31a další hosty včetně sportovců.
00:10:37Dnes jsme se sešli,
00:10:38abychom zapálili
00:10:39paralympijský oheň.
00:10:43Byl zapálený v místě,
00:10:45kde vzniklo moderní
00:10:46paralympijské hnutí.
00:10:53Dorazil 2000 km daleko.
00:10:56Paralympijské hry byly založeny
00:10:59válečnými veterány po druhé světové
00:11:00válce,
00:11:02ale teprve od roku 1988 se konají
00:11:05na jednom jediném místě jako OH.
00:11:15Korea teď zdraví všechny.
00:11:19Po 30 letech opět rozvinutější
00:11:21po všech směrech.
00:11:30Je úspěšnější po politické,
00:11:32ekonomické,
00:11:33sociální i kulturní stránce.
00:11:39Dospěla také ke zjištění,
00:11:41že všichni jsou si rovni.
00:11:52Dnes svět ještě více pouští mezi
00:11:56sebe lidi s hendikepem.
00:12:05Lidé jsou si rovni ve společnosti.
00:12:19Viděli jsme mnoho vynikajících
00:12:23sportovců,
00:12:25kteří dokázali překonat
00:12:26své handicapy.
00:12:33Můžeme z nich jmenovat některé.
00:12:51Je to třeba Usain Bolt,
00:12:53který překonal skoliózu nebo vědci.
00:13:03Paralympijské hry budou největší
00:13:06v historii.
00:13:10Doufám také,
00:13:11že budou sloužit jako základní
00:13:13kámen k tomu,
00:13:14abychom měli společnost
00:13:16bez diskriminace a předsudků,
00:13:18kde základními hodnotami bude mír,
00:13:20harmonie,
00:13:22vzájemná inspirace a radost.
00:13:47Festival Pchjongčchangu 2018 bude
00:13:50šířit světlo naděje všem lidem
00:13:53po celém světě.
00:14:01Obzvlášť chci pozdravit zástupce
00:14:03Tádžikistánu a Severní Koreje
00:14:06za to,
00:14:07že poprvé vstoupili na půdu zimních
00:14:10paralympijských her.
00:14:14Na závěr mám příležitost vyzvat
00:14:16vás, paralympijští sportovci,
00:14:18abyste předvedli to nejlepší,
00:14:22co ve vás je.
00:14:28Teď chci pozvat předsedu
00:14:29mezinárodního
00:14:30paralympijského výboru.
00:14:32Přednese svůj proslov.
00:14:49Občané Koreje,
00:14:51sportovní fanoušci z celého světa,
00:14:53sportovci, funkcionáři,
00:14:55vážení hosté.
00:14:59Vítejte.
00:15:03Vítejte na zimních paralympijských
00:15:05hrách v Pchjongčchangu 2018.
00:15:21Všechno začíná snem.
00:15:23Velké příběhy, velká dramata,
00:15:24velké úspěchy.
00:15:28Ve snu je možné všechno.
00:15:33Následujících 10 dnů budu miliardy
00:15:36lidí po celém světě sledovat sny,
00:15:39které se budou plnit právě tady
00:15:40v Pchjongčchangu.
00:15:46Na druhou stranu beze snů,
00:15:48je málo naděje.
00:16:00Před 70 lety dal Gutman mnoha lidem
00:16:02naději,
00:16:03aby se s hendikepem mohli
00:16:05věnovat sportu.
00:16:10Paralympijský sport nemění pouze
00:16:12životy, mění celý svět.
00:16:17Také cesta sportovce začíná snem.
00:16:21Je to sen závodit, reprezentovat,
00:16:25vyhrát medaili a zapsat
00:16:27se do historie.
00:16:31Od zítřka také paralympijští
00:16:33sportovci promění
00:16:34své sny ve skutečnost.
00:16:39Budou sportovat a plnit svůj osud,
00:16:44o kterém možná ani nesnili.
00:16:47Jejich rychlost, dovednost, síla,
00:16:52sportovní rychlost,
00:16:53to všechno vás překvapí,
00:16:55bude inspirovat a nadchne.
00:16:58Jednou řekl moudrý muž, že sen,
00:17:02který sníte sami, je pouze sen.
00:17:05Sen, který sníte dohromady,
00:17:07je realita.
00:17:13Téměř 20 let snila tato země o tom,
00:17:16že uspořádá své první zimní
00:17:17paralympijské hry.
00:17:20Prezident a další členové
00:17:22organizačního výboru dokázali,
00:17:27že právě teď tento
00:17:28sen žijeme spolu.
00:17:32Děkujeme také korejské vládě
00:17:34a úřadům této provincie.
00:17:41Rekordní počet zemí,
00:17:43které jsou tady jako doma,
00:17:45jsou to díky vám.
00:18:01Chci také poděkovat našemu
00:18:02partnerovi,
00:18:03mezinárodnímu olympijskému výboru,
00:18:05jehož čele je Thomas Bach.
00:18:11Ten nás také doprovodil.
00:18:13Společně organizujeme
00:18:15tu nejúžasnější akci na celém světě
00:18:19a měníme prostřednictvím sportu
00:18:23celý svět.
00:18:24Usilujeme o lepší sport.
00:18:32S tím,
00:18:33jak na nás směřují pohledy celého
00:18:35světa,
00:18:36bude paralympijský výbor stát stále
00:18:40za tím,
00:18:41že je nutné chránit čistý
00:18:43a otevřený sport.
00:18:45Neustoupíme.
00:18:46Nebudeme tolerantní
00:18:48vůči prohřeškům.
00:18:50Uděláme to v právu
00:18:52našich sportovců.
00:18:55Paralympionici,
00:18:57je vás tady rekordní počet.
00:18:59Bojujte, hrajte fér, bavte se,
00:19:04posouvejte hranice.
00:19:06Hlavně dále sněte,
00:19:08aby se vaše sny mohli plnit.
00:19:14Vaše příběhy jsou to,
00:19:16co vzniká z vašich snů.
00:19:19Děkuji moc.
00:19:22Hodně štěstí.
00:19:34Teď mám čest vyzvat prezidenta
00:19:37Korejské republiky,
00:19:38aby prohlásil zimní paralympijské
00:19:40hry v Pchjongčchangu za zahájené.
00:20:12V tuto chvíli jsou zahájené zimní
00:20:14paralympijské hry.
00:20:22Ceremoniál však nekončí.
00:20:25Viděli jsme pylon,
00:20:27na kterém bude paralympijský oheň.
00:20:29Stále zůstává zhasnutý.
00:20:44Nejprve vidíme video prezentaci,
00:20:47která připomíná začátky
00:20:49paralympijského hnutí.
00:21:08Je to 70 let.
00:21:13Paralympijské lobu od roku 1996.
00:21:18Od roku 2004 mezinárodní
00:21:21paralympijský výbor používá symbol
00:21:24vycházející z latinského slova
00:21:28já se pohybuji.
00:21:32Je na paralympijské vlajce.
00:21:38Ta se teď musí vztyčit
00:21:40nad olympijským stadionem.
00:21:52Tentokrát vlajku přináší nikoliv
00:21:54úspěšní paralympionici,
00:21:56ale sportovci naděje do budoucna.
00:22:18Jsou to třeba sestry vpředu.
00:22:22Jsou tam také jejich vodičky.
00:22:32Rády by se tyto sestry zapojili
00:22:34příště do OH.
00:22:36Muž na vozíku hraje stolní tenis.
00:22:39Je mu teprve 19 let.
00:22:41Před dvěma lety se účastnil
00:22:43paralympijských her v Riu.
00:22:48Teprve 17 let je této ženě
00:22:53na vozíku.
00:22:55Už má na svém kontě však jednu
00:22:57paralympijskou medaili z Ria.
00:23:00Před sebou má dlouhou kariéru.
00:23:07Nejmladší z vlajkonošů je mladičký
00:23:11jedenáctiletý basketbalista
00:23:14na vozíčku.
00:23:18Ragby na vozíku se věnuje
00:23:20tento muž.
00:23:40Čtrnáctiletá dívka je vítězkou
00:23:45národních zimních
00:23:47paralympijských her.
00:23:51Je to handicapován a běžkyně
00:23:53a biatlonistka.
00:24:02Atletice se věnuje
00:24:04osmnáctiletý hoch.
00:24:561. 2 symboly paralympijského hnutí
00:24:58vycházeli z korejské symboliky.
00:25:07Dostal se postupně
00:25:08až do krajské vlajky.
00:25:11Byl to symbol měsíce.
00:25:37Členové čestné stráže vztyčí
00:25:43paralympijskou vlajku.
00:25:48Doprovodí tu korejskou.
00:25:57Na olympijských hrách přitom hraje
00:26:00olympijská hymna.
00:28:40Paralympijské hry také mají
00:28:41svou hymnu.
00:28:46Teď zazní.
00:28:49Zatímco diváci usedají,
00:28:50přichází zástupci sportovců,
00:28:52trenérů, rozhodčích,
00:28:54aby splnili slib.
00:30:08Budou to hokejista, rozhodčí,
00:30:10trenér curlingu.
00:30:29A všichni tři slibují,
00:30:31že budou vykonávat své povinnosti
00:30:33a sportovat.
00:30:36To je také v dikci olympijského
00:30:38slibu a v duchu pravidel.
00:30:45Je to pro čest a slávu sportu
00:30:48bez užití dopingu.
00:30:53Je to v duchu fair play.
00:31:05Odbyli jsme si další povinnou
00:31:07protokolární součást zahájení.
00:31:09Čeká nás umělecká část.
00:31:17Jmenuji se v překladu vášeň
00:31:20námi hýbe.
00:31:57Vidíme kruh vášně.
00:33:10Kruh propojuje sítí všechny
00:33:12vlny vášně.
00:33:14Je tady 280 studentů univerzity.
00:33:28Jedna vlna naráží do druhé
00:33:30a společně vytváří jeden
00:33:32veliký pohyb.
00:33:33To je vášeň v představách autorů.
00:33:36Hlášení oprava vášeň hýbe
00:33:40celým světem.
00:35:40Jeden účastník se rozběhl a skočil
00:35:43do středu dění.
00:35:46Představoval lidi,
00:35:49kteří překonají zábrany a posunou
00:35:53svět o kousek dále.
00:35:58Tady se mění představa vášně
00:36:00v energii.
00:36:04Vidíme vlny, paprsky.
00:36:08Tato energii může překonávat
00:36:10všechny překážky.
00:37:26Opět se opakuje motiv vlny.
00:37:38Mohou dosáhnout velmi daleko.
00:38:06Účinkující nejsou pouze
00:38:10z univerzity,
00:38:11ale také z taneční skupiny.
00:38:18Je tam také tým ragbistů na vozíku.
00:40:23Magickou hrou světel nám vzniká
00:40:25uprostřed lidské kolo vášně.
00:40:32Objevují se čtyři symboly
00:40:36žádaných vlastností.
00:40:51Odvaha, odhodlání, rovnost.
00:41:03Tyto lístky se zavírají.
00:41:05Vytváří jakési velké slunce.
00:41:17Je to slunce soužití.
00:41:32Toto slunce pobledne a změní
00:41:34se v měsíc.
00:41:41Měli bychom sledovat další
00:41:42díl programu.
00:41:46Je to harmonie.
00:41:55Tento segment by nás měl přivést
00:41:57také k zapálení
00:41:59paralympijského ohně.
00:42:14Štafeta s ohněm pokračovala
00:42:15štafetou v Koreji.
00:42:23Oheň zavítal do Soulu a také
00:42:26do provincie.
00:42:39Následně oheň zamířil do Kangnungu.
00:42:57Teď vstupuje paralympijský oheň
00:43:00přímo na stadion.
00:43:15Jako první oheň přináší
00:43:18severokorejský a jihokorejský běžec
00:43:20na lyžích.
00:43:29Celá závěrečná část štafety s ohněm
00:43:32má představovat různé příklady
00:43:37soužití, spolupráce lidí.
00:43:45Je to možnost překonání
00:43:46ideologických rozporů.
00:44:00Zástupci dvou zemí na rozděleném
00:44:03Korejském poloostrově
00:44:05drží pochodeň.
00:44:10Země jsou oficiálně
00:44:11ve válečném stavu.
00:44:14Díky těmto hrám se zdá,
00:44:17že došlo alespoň k určitému
00:44:20oteplení vztahů.
00:44:34Další příklad soužití reprezentují
00:44:37tentokrát korejská závodnice
00:44:38v severském lyžování a kanadský
00:44:42hlavní trenér korejského
00:44:49paralympijského týmu.
00:45:10Přestože její zemi dělí
00:45:12mnoho 1000 km,
00:45:15spolupracují na jednom
00:45:17společném snu.
00:45:21To jsou úspěchy
00:45:23v paralympijských soutěžích.
00:45:39Dalším prvkem soužití po soužití
00:45:42světa je soužití generací.
00:45:54Je to otec a syn.
00:45:55Otec je velký fanoušek sportu
00:45:59a sportovec.
00:46:05Snaží se svého syna navzdory jeho
00:46:07handicapu dovést do světa sportu.
00:46:12Dokázal to mimo jiné tím,
00:46:13že spolu s ním absolvoval
00:46:20celý triatlon.
00:46:30Chlapec trpí kombinací šesti
00:46:32vzácných nemocí.
00:46:39Se svým otcem má však
00:46:40výjimečný vztah.
00:46:49Třetí členové závěrečného úseku
00:46:52štafety s olympijským ohněm.
00:46:56Dostáváme se k soužití lidí
00:47:02s hendikepem a bez něj.
00:47:07To nejlépe reprezentují zrakově
00:47:11handicapovaní a jejich vodiči.
00:47:13Jsou to reprezentanti
00:47:16v alpském lyžování.
00:47:29Tato dvojice v Koreji reprezentuje
00:47:32vůbec první příležitost usilovat
00:47:38o medaile v alpském lyžování.
00:47:55Další člen štafety
00:47:58by měl být vedoucí týmu korejských
00:48:03sledge hokejistů.
00:48:32Na pylonu ještě nedávno hořel
00:48:34olympijský oheň.
00:48:46Připomínám,
00:48:47že pylon je vytvořený tak,
00:48:49aby to připomínalo porcelánové
00:48:53hrníčky ve tvaru měsíce.
00:49:10Schody jsou příkré stále více.
00:49:15K dalšímu překonání se vydá Korejec
00:49:21pomocí lana.
00:50:08Schody úplně zmizely.
00:50:15Bude to šplh na laně.
00:50:20Snad to zvládne bez zakolísání.
00:50:53Tím reprezentuje Korejec vášeň
00:50:57pro překonání překážek.
00:51:07Zvládl to.
00:51:14Ještě nás čeká jeden
00:51:16příklad soužití.
00:51:18Bude to ryze sportovní rovina.
00:51:23Dostáváme se k posledním členům
00:51:26z celé štafety.
00:51:36S paralympijským ohněm vidíme člena
00:51:39pár olympijského curlingového
00:51:41týmu Koreje.
00:51:43Spolu s ním je tam jedna z hrdinek
00:51:48olympijských her.
00:51:53Dovedla korejský ženský olympijský
00:51:56tým ke stříbru
00:51:57v curlingovém turnaji.
00:52:00Curling na vozíku a curling
00:52:02olympijský se spojí právě teď.
00:52:09Společně by tito sportovci měli
00:52:16zažehnout olympijský oheň.
00:52:25Slunce soužití,
00:52:27uvnitř je kruh vášně.
00:52:51Ohňostroj svým optickým efektem
00:52:54donesl oheň až na vrchol.
00:53:12Oheň hoří jako symbol nadšení
00:53:17všech sportovců.
00:53:46Ještě bychom měli slyšet
00:53:48jednu píseň.
00:53:54Zveme k dalšímu sledování
00:53:56paralympijských her.
00:54:02Už od zítřka se začne závodit.
00:54:04Ještě dnes se můžete v rámci našich
00:54:07živě vysílaných studií
00:54:08paralympijský jak začít věnovat
00:54:13OH v paralympijském pojetí.
00:54:24Veronika Macková bude
00:54:25mít mnoho hostů.
00:54:31Každý večer můžete sledovat souhrn
00:54:36dění v Pchjongčchangu.
00:54:40Kromě toho budou také přímé přenosy
00:54:43všech zápasů v sledgehokej.
00:54:55Teď zazpívá slavná sopranistka.
00:55:10Popoví zpěváci a zpěváci tradiční
00:55:13korejské hudby.
00:58:08Slavnostní zahájení zimních
00:58:11paralympijských
00:58:12her v Pchjongčchangu se chýlí
00:58:14ke konci.
00:58:15Čeká nás závěrečná show.
00:58:47Mně nezbývá než vám poděkovat
00:58:49za pozornost,
00:58:51kterou jste věnovali
00:58:52tomuto ceremoniálu.
00:59:00Buďte věrni ČT sport a buďte
00:59:02fanoušky našeho
00:59:05paralympijského týmu.
00:59:09Doufám,
00:59:10že budete tolerantní jejich
00:59:12nezdarům a budete mít radost
00:59:14z jejich úspěchů.
00:59:25Paralympijské
00:59:27hry na ČT jsou odstartovány.
00:59:28Užívejte si je.
00:59:30Živé titulky ve spolupráci se ZČU Inovace podpořená TA ČR Mluvčí: Naděžda Zajíčková
Přímý přenos slavnostního zahájení XII. zimních paralympijských her
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2018 | English | 2