Týdenní souhrn toho nejdůležitějšího z oblasti světové i české vědy
00:00:01 VĚDA 24
00:00:25 -Vítejte v propojeném světě:
00:00:27 lidé, technologie, příroda, celý vesmír.
00:00:30 Přeji vám dobrý večer, začíná Věda 24.
00:00:34 První snímky nového koronaviru.
00:00:36 Ten se dál šíří a vědci hledají v desítkách studí lék.
00:00:40 Nadějná je látka remdesivir.
00:00:42 Vyvinula ji firma, která stojí za léky profesora Holého
00:00:45 a jejím viceprezidentem je Čech.
00:00:48 Propojování myšlenek pro lepší budoucnost.
00:00:51 Téma letošního Expa, které bude v Dubaji.
00:00:54 Česká republika představí hned několik prací vědců.
00:00:57 Přímo na místě natáčel Martin Tyburec.
00:01:01 Z odpadu třeba vodík pro elektromobily.
00:01:03 Zplyňovací zařízení využívající technologii plazmatu
00:01:06 vyvinuli vědci z Akademie věd.
00:01:12 -Remdesivir tam hraje takovou trochu víc zásadnější roli,
00:01:17 protože to je jediná zkouška, která je v takzvané fázi 3,
00:01:20 což je ta nejpokročilejší fáze klinických zkoušek.
00:01:23 -Popisuje absolvent pražské VŠCHT,
00:01:25 který se z Ústavu organické chemie a biochemie Akademie věd
00:01:28 dostal před čtvrt stoletím do americké firmy Gilead Sciences,
00:01:32 kde je dnes viceprezidentem pro virologii.
00:01:35 Právě on stojí se svými kolegy za látkou,
00:01:37 která se zdá být tou nejnadějnější v boji s novým koronavirem.
00:01:41 Teď také mohl svého nepřítele poprvé vidět na vlastní oči.
00:01:45 Tohle jsou první snímky nového koronaviru,
00:01:48 který se šíří z Číny a způsobuje nemoc COVID-19.
00:01:51 Jsou z elektronového mikroskopu, jak je získali vědci
00:01:54 z Národního institutu pro alergie v americkém státě Montana.
00:01:58 Remdesivir původně vznikl jako možný lék proti ebole.
00:02:01 Teď ho vědci testují v rámci dvou klinických studií
00:02:04 na 750 pacientech hned v několika nemocnicích
00:02:07 přímo v Čínském Wu-chanu.
00:02:09 Jedna studie je na nemocných, kteří jsou v kritickém stavu
00:02:12 a potřebují podporu dýchání,
00:02:14 druhá potom na pacientech, kteří mají zápal plic
00:02:17 a jsou hospitalizovaní.
00:02:19 Vědci zjišťují,
00:02:21 jestli je remdesivir skutečně účinný a bezpečný.
00:02:23 Celkem firma na testy poslala 5000 dávek.
00:02:27 -Látka se podává nitrožilně, je to třicetiminutová infuze,
00:02:30 jednou za den.
00:02:32 Celý ten treatment by trval zhruba 10 dní.
00:02:37 -Tedy po deseti dnech by mělo být už jasné výrazné zlepšení.
00:02:41 Samozřejmě to ale bude individuální
00:02:44 podle stavu konkrétního pacienta, někdy může být reakce i rychlejší.
00:02:48 Kompletní výsledky by měly být v polovině dubna.
00:02:51 Firma už se mezitím chystá na to,
00:02:53 aby měla připravené všechny podklady,
00:02:55 aby se remdesivir, pokud bude účinný a bezpečný,
00:02:58 mohl začít využívat i jako lék.
00:03:00 Remdesivir se nejdřív v těle během několika hodin přemění
00:03:03 na aktivní látku, která, zjednodušeně řečeno,
00:03:05 vypadá jako stavební kámen,
00:03:07 díky kterému se virus může rozmnožovat.
00:03:10 Jenže tenhle kámen je falešný.
00:03:12 -Ten virus nedokáže rozlišit mezi tím falešným
00:03:15 a přirozeným stavebním blokem.
00:03:17 A pokud je k dispozici ten falešný stavební blok,
00:03:20 tak ho zainkorporuje do toho genetického materiálu,
00:03:23 tak to zastaví vlastně syntézu toho genetického materiálu.
00:03:27 Takže je to takový sebevražedný mechanismus pro ten virus.
00:03:31 -Zároveň Gilead Sciences testuje léky,
00:03:34 které už jsou povolené na boj s jinými viry,
00:03:37 třeba HIV nebo hepatitidu.
00:03:38 -Podle mého názoru ta naděje, že tam bude nějaký lék,
00:03:42 který je specifický na koronavirus, je poměrně malá,
00:03:45 protože ty látky byly nadesignovány tak,
00:03:47 aby velice specificky a úzce inhibovaly ty jednotlivé viry.
00:03:51 A koronavirus je velice rozdílný od HIV
00:03:54 nebo různých virů hepatitidy.
00:03:57 -Podobně se chová i celá řada dalších firem a institucí.
00:04:00 Aktuální dění, které se týká koronaviru,
00:04:02 sledujeme ve webovém speciálu,
00:04:04 který najdete na adrese Věda24.cz,
00:04:07 případně v záložce Koronavirus na hlavní stránce ČT24.cz.
00:04:11 Ve webovém speciálu najdete i celý rozhovor s Tomášem Cihlářem,
00:04:15 který má víc než 20 minut.
00:04:17 Český vědec v něm hovoří třeba i o přínosu Antonína Holého,
00:04:21 o jeho vlivu i na to,
00:04:23 že teď můžeme vůbec o remdesiviru hovořit.
00:04:29 Hrubá stavba českého pavilonu pro letošní EXPO,
00:04:32 které bude Dubaji, už stojí.
00:04:34 Takhle bude český pavilon vypadat až bude hotový.
00:04:37 Od 20. října se tam bude představovat 192 zemí.
00:04:41 Hlavní částí české expozice bude unikátní systém,
00:04:44 který dokáže ze vzduchu vytvořit vodu,
00:04:47 která je vhodná jak pro pití, tak i pro zalévání rostlin.
00:04:56 -Zatím se tu kope, vrtá a přibíjí. Kolem je jenom písek.
00:05:02 Už za 8 měsíců ale mají pavilonem znít kroky návštěvníků
00:05:06 a okolo má vyrůst zahrada s palmami, oleandry nebo rajčaty.
00:05:09 -V takovémto písku nejsou žádné živiny,
00:05:13 není tam organická hmota.
00:05:16 Ale hlavně ten písek nedrží žádnou vodu.
00:05:18 -Češi ho proto hodlají proměnit na úrodnou půdu.
00:05:21 Vodu pomocí energie ze solárních panelů na střeše
00:05:23 vyextrahuje ze vzdušné vlhkosti systém zvaný SAWER.
00:05:27 Ten by měl tímto způsobem každý den vytvořit 500 litrů vody.
00:05:31 Stát by měl v této místnosti za mnou.
00:05:33 V tuhle chvíli tady ale ještě není, právě cestuje nákladní lodí.
00:05:37 Potřebné živiny pak dodá takzvaný fotobioreaktor.
00:05:40 -Tady bude takový stůl, po kterém koluje voda.
00:05:44 A v té vodě budeme pěstovat sladkovodní mikroskopické řasy.
00:05:47 Pomocí těch řas se dopravují živiny
00:05:50 potom podpovrchovou závlahou do zahrady.
00:05:53 -Kromě SAWERu budou Česko prezentovat
00:05:55 hlavně produkty tuzemských firem.
00:05:57 Od piva, přes sklo, varhany, lázeňství
00:06:00 až po 3D tisk nebo robotiku.
00:06:02 I když má stavba pavilonu před ostatními zeměmi náskok,
00:06:05 zpožděním se nevyhnula.
00:06:07 -Tady dodavatelé udělali podstavce,
00:06:10 které podle nás tady nemají co dělat.
00:06:12 Takže támhle už jsme začali demontovat,
00:06:14 protože by se sem SAWER jinak asi nevešel.
00:06:17 -Celý areál pro světovou výstavu má rozlohu
00:06:19 skoro 4,5 kilometru čtverečních.
00:06:22 Český pavilon je právě tady.
00:06:24 Vstupenky na EXPO se dají koupit už nyní.
00:06:26 Jednodenní vyjde asi na 750 korun.
00:06:30 -Propojování myšlenek pro lepší budoucnost.
00:06:32 To je téma letošní výstavy.
00:06:34 Český systém na výrobu vody ze vzduchu je příkladem
00:06:37 právě takového propojení.
00:06:39 Spolu se SAWERem se v něm totiž snoubí
00:06:41 ještě čtyři další české inovace.
00:06:43 Hybridní solární kolektory,
00:06:45 fotobioreaktor pro obohacení vody živinami,
00:06:48 zařízení zvané WatiMin pro výrobu pitné vody
00:06:50 a inovativní využití symbiotických hub.
00:06:53 Ty pomáhají kořenům rostlin uchytit se v písečné půdě.
00:06:56 Tohle je zjednodušené schéma samotného SAWERu.
00:07:01 Tady se přes filtr nasaje suchý pouštní vzduch,
00:07:05 ten se pak dostane k takzvanému desikantu.
00:07:08 To je v podstatě velké otáčející se kolo,
00:07:11 které na svůj povrch přitahuje molekuly vody.
00:07:13 H2O se pak musí z kola zase uvolnit.
00:07:15 Proto se naváže na další venkovní vzduch.
00:07:20 Tentokrát je ale ohřátý na 80 stupňů.
00:07:23 Tento horký a vlhký vzduch se pak přivede do výparníku
00:07:27 a z něj se potom vykondenzuje kapalná voda.
00:07:30 Český pavilon toho ale představí mnohem víc.
00:07:33 Hned v přízemí bude na návštěvníky čekat
00:07:36 třeba tato skleněná světélkující umělecká instalace.
00:07:39 V patře pak bude mimo jiné fenotypizační jednotka,
00:07:42 která dokáže číst, jak květiny reagují na změny teplot,
00:07:46 světla nebo dokonce na hudbu.
00:07:48 Mezi dočasné expozice by pak měl patřit třeba i motorový surfing.
00:07:52 Tedy nový sport, se kterým přišli právě Češi.
00:07:55 A patří mezi nejlepší, a to jak v oblasti závodní,
00:07:59 tak také v oblasti samotné výroby.
00:08:09 Češi by taky chtěli jako doprovodný program světové výstavy
00:08:13 zorganizovat v Abú Dhabí závod studentských formulí.
00:08:16 Dva nové monoposty studentů ČVUT
00:08:18 proto představili zástupcům místních univerzit
00:08:21 a manažerům okruhu Yas Marina,
00:08:23 kde se mimo jiné jezdí závody Formule 1.
00:08:28 -Elektrický a spalovací.
00:08:30 Dva nové monoposty, které v areálu Formule 1
00:08:33 v Abú Dhabí předvedli studenti
00:08:35 Elektrotechnické a strojní fakulty ČVUT.
00:08:40 Managementu závodního okruhu a místních univerzit ukázali
00:08:44 disciplíny ze seriálu Formula Student.
00:08:46 První z nich je akcelerace.
00:08:48 Formule musí během co nejkratší doby projet 75metrovou rovinku.
00:08:52 Pak musí pokud možno bez smyků projíždět ostré zatáčky
00:08:55 nebo na čas zajet jeden kilometrový okruh.
00:08:58 Poslední disciplína je vytrvalostní.
00:09:00 Auta musí vydržet kroužit asi půl hodiny.
00:09:03 Být rychlá, a při tom mít co nejmenší spotřebu.
00:09:06 -To fakt není s čím srovnat.
00:09:08 Člověk leží, má zadek 5 centimetrů nad zemí pomalu.
00:09:11 Šlápne na plyn a zničehonic jede stovkou.
00:09:13 -Češi chtějí na mezinárodní výstavě EXPO zorganizovat
00:09:16 regulérní závody Formule Student pro desítky světových univerzit.
00:09:19 Záleží ale na zájmu místních partnerů.
00:09:22 -Tihle lidé jsou ti, co mohou rozhodnout o tom,
00:09:24 že by se příští rok mohlo odehrát něco většího.
00:09:35 -Studenti formuli sami navrhují i vyrábí.
00:09:38 V soutěži ale nakonec víc než o auta jde o lidi.
00:09:41 -Naučí se obhajovat si svoje technické názory,
00:09:44 musí pracovat jako tým.
00:09:47 A to jim dává velkou příležitost do praxe.
00:09:50 -A EXPO je příležitost, jak je ukázat celému světu.
00:10:02 -V Jihočeském kraji zachraňují kriticky ohroženého brouka,
00:10:05 páchníka hnědého.
00:10:07 Prořezáním korun prodlouží život asi tisícovce starých stromů,
00:10:11 ve kterých páchník žije.
00:10:12 Konkrétně jde třeba o stromy v parku v Blatné na Strakonicku.
00:10:16 Stromy tam dosahují stáří i několika stovek let,
00:10:18 a právě proto jsou domovem páchníka hnědého.
00:10:22 -Je to brouk, který má rád trouch a živí se trouchem.
00:10:25 -Co to je trouch?-Trouch je staré rozpadající se dřevo.
00:10:29 -Má to být malé Slunce na planetě Zemi.
00:10:31 Ve Francii vzniká tokamak ITER.
00:10:33 Místopředsedou organizace, která zajišťuje evropskou část projektu,
00:10:37 se stal ředitel Ústavu fyziky plazmatu Akademie věd
00:10:40 Radomír Pánek.
00:10:42 Největší tokamak světa vzniká od roku 2007
00:10:44 a s plánovanou cenou 20 miliard eur
00:10:47 je to po Mezinárodní vesmírné stanici
00:10:49 druhý nejdražší vědecký projekt světa.
00:10:52 Vyřazené termoplasty, pro které zatím nebylo další využití,
00:10:55 můžou v budoucnu sloužit třeba jako vázy nebo stavební materiál.
00:10:59 Umožní to 3D tiskárna s robotickou paží výzkumníků
00:11:02 z brněnského Vysokého učení technického.
00:11:06 -Termoplasty obecně v odpadovém hospodářství
00:11:09 teď jsou obrovský problém.
00:11:11 Přinášíme technologii, která je schopna využít materiál,
00:11:14 který se jinak využít v současné době
00:11:16 bez nějakého velice precizního třídění nedá.
00:11:19 -A výroba je rychlejší než na klasické 3D tiskárně.
00:11:22 Třeba umělohmotná váza byla hotová za tři a půl hodiny.
00:11:26 -Tady máme trysky velkého průměru,
00:11:29 takže naráz klademe poměrně velké množství materiálu.
00:11:32 -Z odpadu třeba vodík pro elektromobily.
00:11:35 Vyrobit ho dokáže zařízení,
00:11:37 které funguje na principu plazmatu.
00:11:39 Vyvinuli ho vědci z Akademie věd.
00:11:41 Odpad odstraňuje za teplot, které jsou až 20krát vyšší
00:11:44 než při odstraňování odpadu ve spalovnách.
00:11:47 A navíc při tomto procesu nevznikají emise.
00:11:51 -Nekonečné pole odpadu.
00:11:54 Takové skládky, kde se odpad už nedá nijak využít,
00:11:57 by měly do deseti let zmizet.
00:11:59 Jen spalovny ho ale nezlikvidují.
00:12:02 Pomoct by mohlo toto zařízení,
00:12:04 které testují vědci v Ústavu fyziky plazmatu.
00:12:07 Odpad se v plazmovém reaktoru likviduje za teploty vysoké
00:12:10 až 10 000 stupňů Celsia.
00:12:12 Jen pro představu,
00:12:14 to je zhruba dvojnásobek teploty na povrchu Slunce.
00:12:17 -My cílíme především na odpadní plasty,
00:12:21 které už se nedají dále recyklovat.
00:12:23 Dále se to dá použít na nebezpečné odpady,
00:12:26 jako je například odpad z nemocnic,
00:12:28 v delším horizontu například i na komunální odpad.
00:12:32 -Z jedné jeho tuny bude možné vyrobit
00:12:34 třeba 900 kilowatthodin elektřiny,
00:12:36 to je měsíční spotřeba dvou lidí ve třípokojovém bytě,
00:12:40 nebo čistý vodík, který zase může být palivem pro elektromobily.
00:12:44 Struka se pak může využít ve stavebnictví.
00:12:46 K prostředí je toto zařízení navíc šetrnější než spalovny.
00:12:50 -Máme technologii, která jako by nemá komín,
00:12:53 nic nevypouštíme, všechno zachytáváme.
00:12:56 -Plazmaticky zplyňovat se pokoušejí v Česku i firmy.
00:12:59 Je to ale energeticky náročné a drahé.
00:13:01 Do pár let by se přesto mohl zrealizovat
00:13:04 minimálně jeden scénář,
00:13:06 jak plazma ve zpracování odpadu využít.
00:13:08 -Zpracování nebezpečného odpadu,
00:13:11 kterého se chceme za každou cenu zbavit a u kterého je myslitelné,
00:13:14 že se za jeho zpracování bude i doplácet.
00:13:16 -Alternativou ke klasickým spalovnám by tato zařízení
00:13:19 mohla být do deseti let,
00:13:21 včas na to, aby pomohla vyřešit problém omezení skládek.
00:13:31 -Společnost SpaceX dostala na oběžnou dráhu
00:13:34 dalších 60 satelitů sítě Starlink.
00:13:36 Byl to 80. úspěšný start firmy Elona Muska
00:13:39 a mělo to být i padesáté úspěšné přistání prvního stupně.
00:13:43 To se ale nepovedlo.
00:13:45 Stupeň nedosedl na plošinu "Samozřejmě, že tě stále miluji",
00:13:48 ale do oceánu, firma teď zjišťuje, jestli ho bude možné ještě použít.
00:13:53 První nález ostatků neandrtálce za čtvrt století.
00:13:56 Archeologové je našli v jeskyni Šánidar v Iráku.
00:13:59 Na stejném místě už odhalili kosti před 70 lety
00:14:02 a s nimi taky zbytky pylu a zkamenělých rostlin.
00:14:05 Obojí bylo u 70 000 let starých ostatků i tentokrát.
00:14:09 Podle vědců je to potvrzení teorie,
00:14:11 že neandrtálci o své mrtvé pečovali.
00:14:14 Pohřby tak byly nejen praktické, ale měly i symbolickou hodnotu.
00:14:19 Na ostrově Réunion v Indickém oceánu se znovu probudila
00:14:22 jedna z nejaktivnějších sopek světa, Piton de la Fournaise.
00:14:26 Probouzí se se v průměru jednou až dvakrát za rok.
00:14:29 A to proto, že je přímo nad horkou skvrnou.
00:14:32 To je místo, kde se v hloubce shromažďuje magma a stoupá vzhůru.
00:14:36 Na povrch se tak dostává obrovské množství materiálu.
00:14:39 Při samotné erupci se na svazích sopky tvoří dlouhé lávové řeky.
00:14:42 A právě ty každý rok přilákají desítky tisíc turistů.
00:14:59 -Magmatu bývá tolik, že právě na horkých skvrnách vznikají
00:15:02 největší hory světa.
00:15:04 Tady jsou pohromadě, na planetě jich je 45.
00:15:07 Réunion je označený číslem 33,
00:15:09 k nám je nejblíž islandská horká skvrna
00:15:12 a ta, která je v Německu,
00:15:14 konkrétně v západním Německu v pohoří Eifel.
00:15:16 Tam ale došlo k poslední erupci před 10 000 lety.
00:15:19 Nejznámější horkou skvrnou je ta na Havaji.
00:15:22 Právě tam je totiž největší hora světa, sopka Mauna Kea,
00:15:25 která od úpatí měří přes 10 kilometrů.
00:15:28 Její větší část je ale pod mořskou hladinou,
00:15:31 takže se nevyšplhala až do takové nadmořské výšky
00:15:33 jako Mount Everest.
00:15:35 A zhruba takhle vznikala:
00:15:37 Z hloubky stoupalo magma a na povrchu rostla sopka.
00:15:40 Princip je stejný i pro jiná místa.
00:15:43 Sopka může postupně růst statisíce a miliony let.
00:15:46 Životnost takové skvrny je ale mnohem delší,
00:15:48 v řádu desítek milionů let.
00:15:50 To už se projeví pohyb zemských desek.
00:15:52 Sopky se tak dají do pohybu.
00:15:54 To znamená, že se sopka odsune z horké skvrny a vyhasne.
00:15:58 Místo ní vyroste sopka nová, zase se odsune,
00:16:01 vyroste sopka nová a tak dále.
00:16:03 Neaktivní sopky začínají erodovat, zmenšovat se
00:16:06 a po čase zmizí pod mořskou hladinou.
00:16:09 Při dostatečném nadhledu je pak vidět
00:16:11 podobný řetězec vyhaslých sopek.
00:16:14 To je důkaz toho,
00:16:16 jak po miliony let sopky z havajské horké skvrny vznikaly,
00:16:19 postupně se posouvaly dál a zanikaly.
00:16:21 To nakonec čeká i sopku Mauna Kea.
00:16:28 Control-C a Control-V.
00:16:30 Jedna z nejznámějších funkcí počítače,
00:16:33 která se ale objevila až v 80. letech.
00:16:35 Postaral se o ni Larry Tesler, programátor,
00:16:38 který pracoval pro Apple nebo Xerox.
00:16:40 Tento týden zemřel, bylo mu 74 let.
00:16:43 -Místo příkazové řádky barevná okna a ovládání gesty.
00:16:46 Za víc než půl století se počítače a způsob, jakým je ovládáme,
00:16:50 změnily k nepoznání.
00:16:52 -Vidíš ty ovladače?
-Jo.
00:16:54 -Tak jenom běž, udělej dva kroky a sáhni si pro ně.
00:16:57 -U některých z nejdůležitějších změn stál tento muž: Larry Tesler.
00:17:01 Začínal jako výzkumník v Xeroxu.
00:17:03 Než ho šéf Applu Steve Jobs přesvědčil,
00:17:06 aby pomohl vymyslet grafické rozhraní
00:17:08 pro nové počítače Lisa a Macintosh.
00:17:20 -Vyjmutí, kopírování, vložení.
00:17:22 Právě to jsou klíčové funkce, které vymyslel Tesler.
00:17:26 A které používají stovky milionů lidí denně
00:17:29 a při práci s texty i prohlížení internetu jim šetří čas.
00:17:32 Inspiroval se u novinářů a u toho,
00:17:34 jak vystřihovali články z papírových novin.
00:17:46 -Po odchodu z Applu v Silicon Valley zůstal,
00:17:49 v Amazonu nebo Yahoo.
00:17:51 Tam zase pomohl změnit to,
00:17:53 jak vypadají dnešní webové stránky.
00:18:01 -Nový koronavirus ovlivňuje i stav ovzduší.
00:18:03 Jelikož se v Číně kvůli hrozbě šíření nemoci
00:18:06 prodloužily prázdniny a byla omezená výroba i doprava,
00:18:09 do ovzduší Čína vypustila ve dnech od 3. do 16. února
00:18:13 o čtvrtinu méně oxidu uhličitého než ve stejném období loni.
00:18:16 Je nepravděpodobné, že podobný stav vydrží dlouhodobě.
00:18:21 Jiřička obecná je Ptákem roku 2020.
00:18:24 Známý druh, který žije nedaleko lidí a zimuje v Africe,
00:18:28 přitom stále není zcela popsaný.
00:18:30 Ornitologové například pořád neví,
00:18:33 jak daleko na jih každý rok doletí.
00:18:35 Titul Pták roku uděluje Česká společnost ornitologická,
00:18:38 aby upozornila na zmenšující se prostředí pro život ptáků
00:18:41 a jejich hnízdění,
00:18:43 třeba kvůli stavebnictví nebo velkoplošnému zemědělství.
00:18:46 Víc se dozvíte na webu Věda24.cz.
00:18:50 Stále víc párů u nás podstupuje asistovanou reprodukci.
00:18:53 Počet cyklů se za posledních deset let zdvojnásobil.
00:18:56 Podle posledních dostupných údajů za rok 2018
00:18:59 je to víc než 43,5 tisíce.
00:19:02 Češky jsou také v Evropě jedny z nejčastějších dárkyň vajíček,
00:19:06 jezdí si sem pro ně i zahraniční páry.
00:19:08 Tady je nárůst během posledních 10 let,
00:19:11 mezi roky 2007 a 2017, ještě výraznější, na sedminásobek.
00:19:15 Roste věk Češek, které pomoc reprodukčních klinik vyhledávají.
00:19:19 I proto musí absolvovat víc pokusů,
00:19:21 než se jim podaří otěhotnět.
00:19:23 Ty ještě starší se musí spoléhat na vajíčka dárkyň.
00:19:26 Pojišťovny aktuálně proplácí celkem čtyři cykly
00:19:29 ženám do 39 let.
00:19:31 Ministerstvo zdravotnictví chce věkovou hranici o rok zvýšit.
00:19:34 -Júlii le Hunchec je dnes 46 let.
00:19:37 Má dvě dospělé děti.
00:19:39 Před třemi roky se s druhým manželem pokusila
00:19:42 založit novou rodinu.
00:19:44 -Umělé oplodnění bylo v podstatě řešením
00:19:46 našeho několikaletého úsilí o dítě.
00:19:49 -Nevyšla ani tato cesta a vztah nevydržel.
00:19:51 O zkušenost se teď podnikatelka dělí s dalšími páry.
00:19:54 -Člověk si neuvědomuje, když do toho jde,
00:19:57 kolik to chce odvahy, kolik to chce psychické síly.
00:20:00 -Příběh Júlie není výjimkou.
00:20:02 Do center asistované reprodukce přichází stále víc čtyřicátnic.
00:20:06 I když podstoupí umělé oplodnění, šance, že se embryo uchytí
00:20:10 a ony otěhotní, je o polovinu menší než u žen,
00:20:12 které jsou jen o málo mladší.
00:20:14 -U dvacetileté ženy je z deseti vajíček devět kvalitních.
00:20:20 U čtyřicetileté ženy je z deseti vajíček jedno kvalitní.
00:20:24 -My bychom je rádi dostali
00:20:26 všechny do těch 35 maximálně, a ne do čtyřicet.
00:20:30 -Klesající kvalita vajíček
00:20:32 je ale podle lékařů jen půlka problému.
00:20:34 Na rostoucím počtu párů, které se obrací na kliniky,
00:20:37 se totiž stejnou měrou podílí mužská neplodnost.
00:20:40 -Hlavním důvodem neplodnosti u mužů jsou hlavně varikokéla,
00:20:43 to znamená rozšířené žilní pleteně v oblasti šourku.
00:20:46 Potom jsou to záněty v oblasti močopohlavních cest.
00:20:49 A mohou to být i důvody genetické nebo hormonální.
00:20:52 -Novou naději pro neplodné páry přináší výzkum.
00:20:55 Asistovaná reprodukce by v budoucnu mohla být cílenější.
00:20:58 A to i díky tomu, že se vědcům podařilo rozklíčovat
00:21:01 důležitou roli enzymu s názvem akrosin.
00:21:04 -K tomu, aby vůbec mohlo dojít k oplození,
00:21:08 musí spermie proniknout přes obaly vejce.
00:21:11 Enzym akrosin napomáhá k tomu,
00:21:13 aby spermie mohla proniknout přes tento obal.
00:21:15 -V situaci, jakou zažila paní Júlie,
00:21:18 by tak centra asistované reprodukce mohla vybrat
00:21:22 tu nejvhodnější metodu co nejrychleji.
00:21:30 -Přišel s nápadem na detektor gravitačních vln.
00:21:32 Byl u budování detektorů LIGO,
00:21:34 kterým se nakonec gravitační vlny podařilo zachytit.
00:21:37 A za to získal v roce 2017 Nobelovu cenu za fyziku.
00:21:41 Hostem Hyde Parku Civilizace byl profesor Rainer Weiss.
00:21:44 -Gravitační vlny, ty přicházejí od hmoty, která se urychluje.
00:21:50 A ta interakce je mnohem, mnohem slabší.
00:21:52 Jedna z důležitých věcí na gravitačních vlnách,
00:21:56 v čem se hodně liší od elektromagnetických,
00:21:58 Je to, že se můžete podívat dovnitř něčeho.
00:22:02 Protože ony se nerozptylují, ony se nijak nezničí.
00:22:05 Ony slábnou s tím, jak jste daleko od zdroje,
00:22:08 to je pravda, ale nic s nimi neinterferuje.
00:22:12 Vůbec nic.
00:22:14 Můžete se podívat, a tohle je důležité,
00:22:17 můžete se dneska, 14 miliard let po počátku našeho vesmíru,
00:22:23 pokud bychom to dokázali,
00:22:25 můžete se podívat až úplně na samý začátek,
00:22:29 na úplně první gravitační vlny, které kdy vznikly.
00:22:32 Nic vám nestojí v cestě, jenom technologie.
00:22:35 A důležité je to, protože tyhle vlny se nijak nerozptylují,
00:22:39 můžete se podívat dovnitř čehokoliv.
00:22:41 Takže například vidíte, co se děje,
00:22:44 když se srazí dvě hvězdy.
00:22:46 Přesně tam, kde k tomu dojde.
00:22:48 Pokud vám hvězda vybouchne jako supernova,
00:22:50 pokud bychom měli to štěstí a zachytili to,
00:22:52 a já doufám, že budeme, uvidíme, jak ta exploze nebo imploze
00:22:56 opravdu vypadá, jak to vypadá uvnitř.
00:22:58 A lidé se tohle snažili spočítat, ale to nejde.
00:23:02 Takže získáte informace o našem vesmíru,
00:23:05 které jinak jsou naprosto nedostupné.
00:23:09 -Rainer Weiss jako malý vyrůstal v Československu,
00:23:12 kam s rodiči utekl před nacisty.
00:23:14 Na otázku, co pro něj Československo znamená, odpověděl:
00:23:17 "Zachránilo mi život."
00:23:19 Češtinu už podle svých slov úplně zapomněl.
00:23:21 Přesto zkusil alespoň přečíst jméno ulice,
00:23:24 ve které v Praze s rodiči bydlel.
00:23:26 -Já to tady někde mám.
00:23:30 Bydleli jsme na Praze 12.
-Praha 12.
00:23:35 -Kužimska.
-Kruřimská?
00:23:37 -Koužimska.
-Kuřimská?
00:23:39 -Kouřimska 3.
-Kouřimská? K, O, U?
00:23:43 -K, O, U, R, N, S, K, A.
-Kouřinská?
00:23:47 -Jak že? Korminska, OK.
00:23:51 -Bude to vaše verze češtiny.
00:23:53 -Ano, to byla moje verze, moje německá verze.
00:24:04 -Je naprosto unikátní a taky trochu záhadná.
00:24:07 Řeč je o této růžové mantě,
00:24:10 kterou zachytil finský fotograf poblíž Velkého bariérového útesu.
00:24:14 Vědci o ní už pár let ví,
00:24:16 ale vyfotografovat ji byla vždy vzácnost.
00:24:18 Sice neví, co stojí za jejím neobvyklým barvivem,
00:24:21 ale už ví, jak jí budou říkat.
00:24:23 Tuhle hříčku přírody pojmenovali po hříčce kriminalistiky,
00:24:27 tedy inspektorovi Clouseauovi ze Sureté,
00:24:30 z legendárních snímků Růžový panter.
00:24:32 Ale na rozdíl od něho lidem spíš věřte,
00:24:35 a když není důvod, raději nikoho nepodezírejte.
00:24:38 Za týden na viděnou.
00:24:41 Skryté titulky: Alena Kardová, Česká televize 2020
Týdenní souhrn toho nejdůležitějšího z oblasti světové i české vědy
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 2