Měsíc nejblíž Zemi od roku 1948, Rok 2016 bude rekordně teplý, Další 4 satelity Galileo na oběžné dráze; moderuje: Daniel Stach
00:00:01 VĚDA 24
00:00:27 -Vítejte v propojeném světě:
00:00:30 lidé, technologie, příroda, celý vesmír.
00:00:32 Přeji vám dobrý večer, začíná VĚDA 24.
00:00:36 Měsíc v úplňku byl Zemi nejblíž od roku 1948.
00:00:39 Takzvaný superměsíc sledovali lidé po celém světě.
00:00:44 Rekord střídá rekord.
00:00:46 Letošek bude nejteplejší v historii,
00:00:49 tvrdí vědci ze Světové meteorologické organizace.
00:00:54 Další čtyři satelity evropského navigačního systému Galileo
00:00:58 už jsou na oběžné dráze, poprvé je vynesla raketa Ariane 5.
00:01:05 Dva jevy, které se v noci z pondělí na úterý sešly tak,
00:01:09 jako naposledy v roce 1948.
00:01:11 A znovu se potkají až 25. listopadu 2034.
00:01:14 Měsíc byl v úplňku a zároveň nejblíž Zemi.
00:01:17 Z našeho pohledu tak byl o 14 % větší a 30 % jasnější,
00:01:21 než když je od Země nejdál, a nabídl zajímavé pohledy.
00:01:25 Třeba takto ho viděli lidé, kteří byli v tu chvíli v Římě.
00:01:28 Sledoval ho i Keňan z kmene Masajů,
00:01:30 který se k Měsíci na chvíli obrátil zády.
00:01:33 A takovýhle pohled měli lidé v thajském městě Čiang Mai.
00:01:36 V australském Sydney
00:01:38 Měsíc zase doprovodila budova slavné Opery,
00:01:40 v německém Frankfurtu mrakodrapy a v Hongkongu městská světla.
00:01:44 Naštěstí i u nás na řadě míst přálo počasí.
00:01:46 U Sečské přehrady fotil astrofotograf Petr Horálek,
00:01:49 to je ta fotografie úplně vlevo.
00:01:51 A jsme rádi, že jste fotili i vy,
00:01:53 jak jsme vás požádali na Facebooku.
00:01:55 Tohle jsou záběry od Dominika Průchy z Veselí nad Lužnicí
00:01:58 a Radka Pelouška z Hustopečí u Brna.
00:02:00 Navíc jste také natáčeli a videa posílali přes aplikaci iReportér.
00:02:04 Helena Švédová zachytila Měsíc,
00:02:06 když se na chvíli rozestoupily mraky.
00:02:08 David Tichý zase v pražském Karlíně
00:02:10 našel pohled mezi vysokými budovami.
00:02:13 Jsme rádi, že jste tak podrobně sledovali
00:02:15 našeho nejbližšího vesmírného souseda,
00:02:17 který je z vesmírného pohledu opravu hodně blízko.
00:02:20 A hodně blízko je i z pohledu naší sluneční soustavy.
00:02:23 V ní máme celkem osm planet,
00:02:25 po vyřazení Pluta a zatím nepotvrzení existence planety X,
00:02:29 kolem kterých obíhá celkem 173 různých měsíců.
00:02:31 Náš Měsíc je pátým největším v celé sluneční soustavě.
00:02:34 Jednotlivé planety obíhají kolem Slunce,
00:02:37 ale nikoli po kruhových, ale po eliptických drahách.
00:02:40 A právě proto se relativní vzdálenosti dvou těles
00:02:42 vždycky mění.
00:02:44 A platí to i o Zemi a Měsíci.
00:02:46 Měsíc je 3,5krát menší než planeta Země.
00:02:48 Abychom dosáhli stejné hmotnosti,
00:02:51 musíme vzít jednu Zemi a 81 Měsíců.
00:02:53 Nejdál je Měsíc od planety Země při takzvaném odzemí,
00:02:56 vzdálenost je v tu chvíli 406 000 kilometrů,
00:03:00 nejblíž, jak tomu bylo naopak v pondělí, při takzvaném přízemí,
00:03:03 vzdálenost 356 000 kilometrů.
00:03:05 Měříme vždy od středu Země ke středu Měsíce.
00:03:09 Rozdíl 50 000 kilometrů je na Zemi opravdu hodně,
00:03:12 je to, jako kdybyste obešli celou planetu po rovníku
00:03:15 a ještě v Praze chytili letadlo
00:03:17 a vyrazili do brazilského Rio de Janeira.
00:03:19 Na vesmírné poměry je to ale jen malý krok.
00:03:21 A proto kvůli přiblížení nepozorujeme na planetě Zemi
00:03:25 prakticky žádné změny.
00:03:26 Náš Měsíc je ale unikátní, je výjimečný.
00:03:29 Když se podíváte na jeho póly,
00:03:31 najdete tam takzvané krátery věčného stínu.
00:03:33 To jsou krátery, do kterých vůbec nedopadá sluneční světlo,
00:03:37 a proto tam vědci naměřili teplotu mínus 248 stupňů Celsia.
00:03:40 To je nejnižší naměřená teplota v celé naší sluneční soustavě.
00:03:44 Měsíc se od Země vzdaluje, každý rok je to o 3,8 centimetru.
00:03:48 Přinejmenším několik set milionů let
00:03:50 to ale nebude problém, v tom můžeme být naprosto v klidu.
00:03:54 Důležité ale je, aby Měsíc u Země byl, a to z toho důvodu,
00:03:58 že spolu se Sluncem způsobuje příliv a odliv.
00:04:00 Ale hlavně proto, že drží zemskou osu.
00:04:03 Díky tomu máme na planetě Zemi stabilnější klima
00:04:06 a nemusíme se tedy v tuhle chvíli obávat,
00:04:08 že by se nám stalo něco podobného jako rudé planetě Mars.
00:04:12 -V dlouhodobé historii Marsu se jeho osa různě nakláněla,
00:04:18 což vedlo k tomu, že se tam výrazným způsobem měnilo klima.
00:04:21 A to bylo zřejmě taky jedním z důvodů,
00:04:23 proč Mars přišel o svoje oceány, které v minulosti určitě měl.
00:04:28 Naproti tomu tedy Země, díky našemu Měsíci,
00:04:31 má to klima mnohem stabilnější a oceány máme dodneška.
00:04:34 -Podle dlouhodobých studií nám měsíční úplněk ruší spánek.
00:04:38 Průměrně spíme o 4 minuty méně.
00:04:40 Je to ale samozřejmě velmi individuální.
00:04:43 Často se diskutuje o tom,
00:04:45 jestli samotné přiblížení Měsíce k Zemi
00:04:47 způsobuje zemětřesení nebo ne.
00:04:49 Ostatně v neděli zasáhlo silné zemětřesení Nový Zéland,
00:04:52 konkrétně dosáhlo síly 7,8 stupně Richterovy škály.
00:04:56 -Vliv Měsíce samozřejmě na zemskou kúru existuje,
00:05:01 ale je třeba právě v porovnání s tím jeho vlivem na oceány Země
00:05:05 velice slabý.
00:05:07 Když se podíváme na zemětřesení v lidské historii,
00:05:10 tak v podstatě se dá říct, že ty se vyskytují náhodně,
00:05:13 není tam vidět žádná závislost na vzdálenosti Měsíce od Země.
00:05:18 -Měsíc je s výjimkou Země zatím jediným vesmírným tělesem,
00:05:21 na kterém stanul člověk.
00:05:23 Poprvé se to Američanům podařilo téměř před půl stoletím.
00:05:38 -43 dní, tak dlouho trvalo,
00:05:40 než John Fitzgerald Kennedy zareagoval
00:05:43 na let Jurije Gagarina do vesmíru.
00:05:46 Když v květnu 1961 vyhlásil cestu na Měsíc za národní úkol,
00:05:50 začaly závody, které nemají obdobu.
00:05:53 Sověti dlouho vedli.
00:05:55 Jejich sonda už v roce 1959 vyfotografovala
00:05:58 odvrácenou stranu Měsíce.
00:06:01 -Portrét století! Věčně odvrácená tvář Měsíce.
00:06:04 -Do vesmíru vyslali první zvíře i první ženu
00:06:07 a jejich kosmonaut se jako první pohyboval ve volném prostoru.
00:06:11 Zlom přinesl 20. červenec 1969.
00:06:23 -Z Apolla 11 po třídenní cestě vstoupili dva vyvolení,
00:06:27 velitel Neil Armstrong
00:06:29 a pilot lunárního modulu Edwin Buzz Aldrin.
00:06:34 -Češi a Slováci brali přistání prvních Američanů na Měsíci
00:06:38 jako facku Sovětskému svazu, jako facku za okupaci.
00:06:43 -Armstrong se na povrchu Měsíce zdržel dvě a půl hodiny,
00:06:47 Aldrin o 45 minut míň.
00:06:49 Astronauti pak z Měsíce přivezli skoro 22 kilogramů vzorků.
00:06:54 -Část měsíční horniny je i v České republice.
00:06:57 Tato zrnka se momentálně nachází
00:06:59 v depozitáři Vojenského historického ústavu.
00:07:02 Američané tehdejšímu Československu věnovali kazetu,
00:07:05 jejíž součástí byla malá státní vlajka,
00:07:08 která byla na palubě vesmírné lodi.
00:07:10 -Stejné schránky s věnováním prezidenta Richarda Nixona
00:07:13 rozdělili Američané mezi 135 tehdejších států.
00:07:16 Na Měsíc se pak dostalo už jen 10 mužů.
00:07:19 Poslední stopu tady v roce 1972 otiskl Eugene Cernan.
00:07:23 V Apollu 17 s sebou vezl i tuto vlaječku.
00:07:26 -Předci se narodili
00:07:28 v tehdejším Rakousku-Uhersku, pak to bylo Československo,
00:07:31 a já jsem pyšný na to,
00:07:33 že se mi podařilo vzít trochu z toho odkazu s sebou na Měsíc.
00:07:36 -Na Měsíci dosud úspěšně přistály čtyři země.
00:07:38 Své sondy sem vyslalo i Japonsko a Čína.
00:07:41 Velké plány má ale i Evropská kosmická agentura.
00:07:43 Chce, aby měsíční základna
00:07:45 jednou vystřídala dosluhující Mezinárodní vesmírnou stanici.
00:07:57 -Podle představ ESA
00:07:59 by základnu doslova vytiskli dva samočinní roboti.
00:08:02 Jako stavební materiál
00:08:04 by jim posloužila přímo měsíční hornina.
00:08:13 -Letošní rok bude nejspíš nejteplejším v historii.
00:08:16 Tvrdí to odborníci ze Světové meteorologické organizace.
00:08:19 Podle údajů za prvních devět měsíců je letos průměrná globální teplota
00:08:23 1,2 stupně nad úrovní před průmyslovou revolucí.
00:08:26 Největší výkyvy teploty byly na začátku roku,
00:08:29 hlavně v únoru a v březnu.
00:08:31 Velký vliv měl fenomén El Niňo,
00:08:34 který byl letos silnější než jindy a způsobil oteplení oceánů.
00:08:37 Letos byla navíc vyrovnána
00:08:39 absolutně nejvyšší naměřená asijská teplota.
00:08:41 Rekord dosud držela izraelská stanice Tirat Zvi z roku 1942.
00:08:45 Jenže 21. července meteorologové naměřili
00:08:48 na kuvajtské stanici Mitribah také 54 stupňů Celsia.
00:08:51 Navíc dnů s extrémní teplotou přes 50 stupňů
00:08:54 bylo letos v Kuvajtu celkem 38 a teploty v celém regionu
00:08:58 byly v létě v průměru o 5 stupňů vyšší, než je obvyklé.
00:09:01 I proto bude letošní rok pravděpodobně znovu rekordní,
00:09:04 i když rozhodující jsou jiné oblasti.
00:09:07 Tady vidíte oblasti,
00:09:09 kde byla loni nejvyšší naměřená teplota
00:09:11 oproti dlouhodobému průměru.
00:09:13 Letos jsou ta místa podobná, v částech arktického Ruska
00:09:16 byly zatím naměřené teploty vyšší o 6 až 7 stupňů.
00:09:19 V dalších arktických a subarktických regionech
00:09:21 v Rusku, na Aljašce nebo severozápadě Kanady
00:09:24 pak byly nejméně o 3 stupně Celsia nad dlouhodobým průměrem.
00:09:27 Vývoj změny teploty od roku 1880 ukazuje jasný,
00:09:30 především aktuální trend.
00:09:32 Výchozím bodem pro srovnání
00:09:35 je průměrná teplota z let 1961 až 1990.
00:09:37 Ta na tomto grafu znamená nulu.
00:09:40 16 ze 17 nejteplejších let bylo zaznamenáno v tomto tisíciletí.
00:09:44 Tím sedmnáctým pak byl rok 1998.
00:09:48 I letos zasáhly různé části světa extrémní výkyvy počasí.
00:09:52 V Číně byly letos největší letní povodně
00:09:55 od roku 1999, při nich zemřelo 310 lidí.
00:09:57 Kanadskou Albertu pak zase ničily
00:10:00 nejrozsáhlejší lesní požáry v dějinách země,
00:10:03 shořelo na 590 000 hektarů především lesa.
00:10:06 Přes Haiti přešel v říjnu hurikán Matthew
00:10:09 a zanechal za sebou 546 obětí.
00:10:11 A ve Střední a Jižní Americe došlo v posledních dnech
00:10:14 hned k několika erupcím několika sopek.
00:10:17 I proto začali experti v Mexiku
00:10:19 s důkladným mapováním vulkánu Popocatépetl.
00:10:22 -Toto je šestitisícový vulkán Sabancaya v Peru.
00:10:25 Kouř z jeho nitra v pátek 11. listopadu
00:10:28 vystoupal do výšky asi 3000 metrů.
00:10:31 Seismickou aktivitu sopky teď i pomocí dronů
00:10:34 monitorují místní úřady.
00:10:36 O čtyři dny později se probudila i Colima,
00:10:39 jedna ze 14 aktivních sopek v Mexiku.
00:10:42 Výbuch skoro čtyřtisícového vulkánu
00:10:44 už měsíc předznamenávala jeho zvýšená aktivita.
00:10:47 Mexickým úřadům ale dělá starosti i mnohem známější sopka,
00:10:51 5,5 kilometru vysoký Popocatépetl, rozhodly se proto
00:10:54 těžko dostupné svahy vulkánu důkladně zkontrolovat.
00:11:20 -Mexičany žijící v okolí sopky letos už znepokojilo několik erupcí
00:11:24 a úřady jsou připravené oblast evakuovat,
00:11:27 tak jako v roce 2000,
00:11:29 kdy muselo z okolí dočasně odejít asi 50 000 lidí.
00:11:33 -Na oběžné dráze jsou další čtyři satelity
00:11:35 z evropského navigačního systému Galileo.
00:11:38 Kolem naší planety tak celkem obíhá už 18 ze 30 plánovaných satelitů.
00:11:43 Během několika měsíců
00:11:45 by mělo začít testování navigačních služeb.
00:11:48 -Družice systému Galileo
00:11:50 z kosmodromu Kourou ve Francouzské Guyaně
00:11:53 odstartovaly krátce po 10. hodině místního času.
00:11:56 Evropská kosmická agentura
00:11:59 pro jejich cestu do výšky přes 23 000 kilometrů
00:12:02 poprvé použila vlastní raketu Ariane 5.
00:12:05 Ta nahradila ruský Sojuz,
00:12:07 který vynášel vždy jen dvě družice najednou.
00:12:23 -Na oběžnou dráhu se teď dostaly satelity
00:12:26 s pořadovými čísly 15, 16, 17 a 18.
00:12:29 A to už je dost na to, aby signál Galilea pokryl celou zeměkouli.
00:12:33 Je tak možné začít testovat funkce, které Galileo nabídne.
00:12:36 Tuto fáze se koordinuje odsud, z pražských Holešovic,
00:12:40 kde sídlí Evropská agentura pro globální navigační systém.
00:12:44 -GSA v Praze je vlastně to hlavní středisko,
00:12:49 které organizuje všechny ty aplikace.
00:12:51 Pro české firmy to znamená jednu zásadní věc.
00:12:54 My máme nejlepší přístup ke všem informacím
00:12:57 a satelitová navigace stoupá každý rok v obratu o 10 %.
00:13:00 -Uživatelům navigace přinese Galileo
00:13:03 několikanásobně přesnější určení polohy,
00:13:06 než jaké dosahuje GPS, a hlavně lepší dostupnost signálu.
00:13:10 To umožní, aby se na satelity mohla plně spolehnout
00:13:13 i letecká nebo železniční doprava.
00:13:16 Výhoda evropské navigace spočívá i v tom,
00:13:19 že je na rozdíl od amerického systému GPS i ruského GLONASS
00:13:23 čistě civilní,
00:13:25 a tím pádem nezávislá na případných strategických zájmech těchto zemí.
00:13:32 -Elektromagnetické dělo
00:13:34 nebo matematický model, který simuluje šíření epidemií.
00:13:37 To jsou některé ze sedmi projektů,
00:13:39 které bodovaly v soutěži Česká hlavička.
00:13:42 Tým žáků ze základní školy ve Slaném
00:13:44 zase vyvinul nabíječku na mobil, která shromažďuje energii
00:13:47 vytvořenou při jízdě na jízdním kole.
00:13:49 Porota ocenila celkem sedm projektů mladých nadaných studentů.
00:13:53 Tým vědců z Brna a Českých Budějovic popsal,
00:13:56 jak funguje zvířecí kompas,
00:13:58 tedy jakým způsobem se zvířata orientují
00:14:00 podle magnetického pole Země.
00:14:02 Využívají protein kryptochrom, který má v oku i člověk.
00:14:06 Odborníci zkoumali orientaci na broucích,
00:14:08 konkrétně potemníkovi moučném, rusovi a švábovi americkém.
00:14:12 V počítačově řízeném systému velkých cívek
00:14:14 jim zdánlivě rotovali se zemským polem.
00:14:16 Sídliště a pohřebiště z pozdní doby bronzové
00:14:19 objevili čeští archeologové v jižním Uzbekistánu,
00:14:22 konkrétně na nedaleko vesnice Bobolangar.
00:14:24 Na pomezí Uzbekistánu, Afghánistánu a Turkmenistánu
00:14:27 pracují odborníci z Filozofické fakulty Univerzity Karlovy
00:14:31 už víc než 10 let, a to proto,
00:14:33 že je tam bohaté naleziště dobře dochované keramiky.
00:14:36 -Srovnatelné kultury můžeme sledovat
00:14:38 po celé jižní části střední Asie,
00:14:40 v Afghánistánu, Turkmenistánu a tak dále.
00:14:42 Ale my jsme narazili shodou okolností a asi náhod
00:14:45 na oblast, kde jsou ty památky dobře dochovány.
00:14:48 Čili když považujeme tu památku za významnou,
00:14:50 není to proto, že by byla významná tehdy,
00:14:53 ale je významná tím stavem dochování,
00:14:55 takže nám ukazuje, to co je vlastně podstatné,
00:14:58 ten průměr, to běžné, ale v dobrém stavu dochování.
00:15:01 Čili to můžeme dobře charakterizovat
00:15:04 a potom od toho odlišit to neběžné, to výjimečné.
00:15:06 -Právě i práci českých archeologů přiblíží Česká televize
00:15:10 v připravovaném dokumentárním cyklu Dobrodružství archeologie.
00:15:14 Kromě toho chystá třeba také sedmidílný seriál
00:15:16 nazvaný České zázraky.
00:15:18 V něm ukáže příběhy vědců, kteří doslova změnili svět,
00:15:21 třeba vynálezem kontaktních čoček.
00:15:24 -Miliony lidí díky němu vidí svět ostře,
00:15:26 a nepotřebují k tomu nosit brýle.
00:15:28 Vynálezem kontaktních čoček
00:15:30 se Otto Wichterle proslavil po celém světě.
00:15:33 Jaká byla cesta k objevu, představí jeden z dílů seriálu České zázraky.
00:15:37 -Pacienty, kteří je dostávají, v očích nic nedráždí.
00:15:42 -Tohle je zase příběh o tom,
00:15:44 jak Češi přepsali učebnice zeměpisu i světové encyklopedie.
00:15:48 Tým českého hydrologa totiž odhalil,
00:15:50 kde přesně pramení Amazonka.
00:15:52 Americký veletok se díky tomu stal nejdelší řekou naší planety.
00:15:56 Česká televize chce prostřednictvím nových pořadů
00:15:59 vědu dostat blíž k lidem.
00:16:01 -Věda je prazáklad všeho,
00:16:04 protože z toho, co se děje v teoretické vědě,
00:16:07 potom vznikají ty praktické důsledky,
00:16:08 které diváci ucítí ve svých životech.
00:16:10 -Nové televizní projekty
00:16:12 včetně samostatné vědecké redakce v rámci zpravodajství
00:16:15 chtějí taky zintenzivnit spolupráci
00:16:17 s Akademií věd, univerzitami a dalšími institucemi.
00:16:20 -Nemusí padnout slovo "věda", ale je třeba jim ukázat,
00:16:24 že je možné nad něčím bádat zábavnou formou,
00:16:27 že ať to nazveme jakkoliv, že je to zaujme,
00:16:29 že oni mají důvod to opakovat, připojit se.
00:16:32 -Díky dokumentárnímu cyklu Doktoři
00:16:34 nahlédnou diváci doslova pod ruce špičkovým českým lékařům.
00:16:38 Jedním z nich je neurochirurg Vladimír Beneš.
00:16:41 -Opravdu ty nejtěžší zákroky jsou nádory báze lební,
00:16:45 to znamená nádory, které jsou pod mozkem
00:16:48 pod všemi těmi důležitými strukturami.
00:16:50 -Práci profesora Beneše a dalších předních lékařů
00:16:53 i další populárně vědecké pořady
00:16:55 představí Česká televize na obrazovkách příští rok.
00:17:04 -Kouření marihuany může poškozovat srdce.
00:17:06 Tvrdí to odborníci z pensylvánské univerzity v Bethlehemu.
00:17:10 Ti procházeli databáze nemocnic a hledali pacienty,
00:17:13 kteří trpí nebo trpěli takzvanou stresovou kardiomyopatií.
00:17:16 Při porovnávání se ukázalo, že u konzumentů marihuany
00:17:20 je pravděpodobnost vzniku choroby dvakrát vyšší než u lidí,
00:17:23 kteří marihuanu nekouří.
00:17:25 Nejrizikovější skupinou byli jinak zdraví mladí muži.
00:17:29 Co všechno prozradí mobil, peněženka nebo třeba propiska
00:17:32 na svého majitele? Prakticky všechno.
00:17:34 Kalifornští chemici se pokusili na základě stop,
00:17:37 které lidé zanechávají na osobních věcech,
00:17:39 rekonstruovat jejich profil.
00:17:41 Třeba z mobilních telefonů byli schopni zjistit,
00:17:44 co jejich majitelé jedí, jaké berou léky,
00:17:46 jestli si barví vlasy nebo jakou používají kosmetiku.
00:17:49 Výzkum se dá využít například v kriminalistice.
00:17:52 Stavěli školu a při tom našli dinosaura.
00:17:55 Dělníci v jihočínském městě Kan-čou odhalili při odstraňování zeminy
00:17:59 60 milionů let starou zkamenělinu dosud neznámého druhu dinosaura.
00:18:02 Vědci ho nazvali v překladu Bahenní drak na cestě do nebe,
00:18:06 protože nejspíš uhynul v močálu.
00:18:08 Podle nich byl o něco menší než osel a připomínal spíš ptáka,
00:18:11 měl křídla, vyvinutý zobák a tělo pokryté peřím.
00:18:19 Seznamte se s dalším hostem Hyde Parku Civilizace.
00:18:22 Horolezec Jamie Andrew,
00:18:24 který přišel o všechny čtyři končetiny,
00:18:26 ale dál leze po horách.
00:18:28 Jeho příběh je příběhem o životě, příběhem o smrti
00:18:31 i příběhem o návratu do běžného života.
00:18:33 -Alpský vrchol Les Droites,
00:18:36 cíl dvou skotských horolezců Jamieho Andrewa a Jamieho Fishera.
00:18:39 Když v lednu 1999 vylezli těžkou severní stěnu,
00:18:42 zastihla je sněhová bouře.
00:18:44 Ve výšce téměř 4000 metrů bojovali o život čtyři noci.
00:18:47 Jamie Fisher zemřel.
00:18:49 Jamie Andrew přežil, ale s vážnými omrzlinami,
00:18:53 kvůli kterým musel podstoupit čtyři amputace.
00:18:56 Své neštěstí ale dokázal otočit ve svůj prospěch.
00:19:03 Začal chodit na protézách
00:19:06 a pomalu se vracet do původního života.
00:19:08 Rok a půl poté, co jen zázrakem přežil, dosáhl první velké mety.
00:19:13 Vyšel na Ben Nevis, nejvyšší horu Velké Británie.
00:19:21 Pozornost, kterou tím na sebe přitáhl, využil i pro ostatní.
00:19:25 O svém údělu vydal knihu a začal se věnovat charitě.
00:19:28 Kvůli propagaci sportu handicapovaných
00:19:31 vylezl v průběhu her na londýnský olympijský stadion,
00:19:34 aby připomněl, že až hry skončí, svá zápolení začnou paralympionici.
00:19:40 Letos se mu pak podařilo dosáhnout další mety.
00:19:43 Stanul na vrcholu Matterhornu.
00:19:48 -A v rozhovoru popsal svůj osobní příběh,
00:19:50 den za dnem boje o přežití na úzké římse,
00:19:53 den za dnem o postupném návratu do běžného života.
00:19:56 A s těmito zkušenostmi má o našem největším nepříteli
00:19:59 Jamie Andrew naprosto jasno.
00:20:01 -Samozřejmě nejtěžší bitvy, které svádíme,
00:20:05 se odehrávají tady nahoře.
00:20:09 Často se mě ptají lidi: "Jak dokážeš tohle,
00:20:13 jak dokážeš támhleto, když nemáš ruce a nohy?"
00:20:16 Ale z 95 % je to ve vaší hlavě. Jenom 5 % jsou ty ostatní faktory.
00:20:21 A to je to jednoduché,
00:20:23 těch 95 % spočívá v tom přesvědčit se,
00:20:26 přesvědčit se ve své hlavě, že dokážete cokoliv,
00:20:29 když se do toho pustíte.
00:20:32 A ty pocity negativity, které někdy cítím,
00:20:35 tak jako všichni, to je ten skutečný nepřítel.
00:20:42 -Je nějaká otázka, kterou si od nehody stále pokládáte
00:20:46 a pořád jste na ni nenašel odpověď?
00:20:49 -Já už jsem tady zmínil, že...
00:20:53 jsem vždycky přemýšlel nad tím,
00:20:57 jak to,
00:20:59 že Jamie umřel a já ne.
00:21:01 Jak to, že já jsem se z toho dostal a on ne.
00:21:04 Ale i na tomhle jsem pracoval,
00:21:07 i s tímhle jsem se potřeboval smířit
00:21:09 a uvědomit si, že to byla tragédie,
00:21:13 ale že nikdy nebudu mít nějaké vysvětlení.
00:21:19 To, co musím udělat, je využít tuto druhou šanci naplno.
00:21:25 A to už kvůli Jamiemu a kvůli sobě.
00:21:28 A že musím pokračovat
00:21:31 a dělat všechno,
00:21:33 co můžu s tímhle úžasným darem života, který jsem dostal.
00:21:38 -Jste šťastný?
-Jsem velmi šťastný.
00:21:41 Já jsem měl opravdu v životě obrovské štěstí.
00:21:45 A kdybyste mi teď nabídl zpátky moje ruce a nohy,
00:21:49 já bych je nepřijal.
00:21:52 Ani bych nad tím nepřemýšlel.
00:21:55 Protože tohle jsem teď já.
00:21:58 Tohle je člověk, kterým jsem se stal,
00:22:02 a tímhle člověkem jsem velmi rád.
00:22:06 Já nechci vrátit čas,
00:22:08 ani nechci vrátit něco, co jsem ztratil.
00:22:21 -Historické telefony z počátku minulého století
00:22:24 i mobily, které se k nám dostaly s novým tisíciletím.
00:22:27 Výstava Člověk a telefon připomíná letošní 120. výročí
00:22:31 od zapsání patentu Alexandra Grahama Bella.
00:22:33 V Národním technickém muzeu je k vidění až do konce dubna.
00:22:37 -Luxusní přístroj, který se začal vyrábět
00:22:40 20 let před 1. světovou válkou.
00:22:42 Nepostradatelnou součástí byla klika.
00:22:45 -Když vlastně točíte kličkou, tak se vyrábí elektřina.
00:22:48 Tím prozvoňujete do ústředny,
00:22:50 a tím o vás ví, že budete chtít telefonovat.
00:22:53 -Prostřednictvím tohoto telefonu vyřizoval hovory na zámku Konopiště
00:22:58 František Ferdinand d'Este, následovník habsburského trůnu.
00:23:01 Přístroj má nápadně dlouhou šňůru, měří čtyři metry.
00:23:05 Arcivévoda díky tomu
00:23:07 během telefonování mohl volně chodit po pracovně.
00:23:10 Takzvaný pražský vzor byl za první republiky
00:23:12 běžnou součástí úřadů, bank a dalších institucí.
00:23:15 K vytáčení tady nejsou jenom čísla, jsou tam i písmena.
00:23:18 K čemu to sloužilo?
00:23:20 -To sloužilo ke snadnějšímu zapamatování
00:23:22 toho telefonního čísla.
00:23:24 Někdo si lépe pamatuje ten údaj v písmenech.
00:23:27 -Kdo měl doma telefon v 70. letech,
00:23:29 pravděpodobně to byl tento typ, Tesla AS10.
00:23:32 (slovensky) Elektronika a estetická úroveň nových typů přístrojů
00:23:36 slibuje výrazné prosazení se ve vývozu nejen v rámci zemí RVHP,
00:23:39 ale i do nesocialistických států.
00:23:42 -90. léta s sebou kromě politických změn přinesla i mobilní telefony.
00:23:46 Tohle jsou první dva, které se u nás daly koupit.
00:23:49 Volat se mohlo jen z velkých měst.
00:23:52 V prvním desetiletí nového milénia už jde o běžné zboží
00:23:55 a experimentuje se s designem i barvami.
00:23:59 Poslední roky už patří spíš smartphonům.
00:24:05 -Za zhruba 30 let se mobilní telefony podstatně změnily.
00:24:08 První úplně bezdrátová Motorola vážila 800 gramů
00:24:11 a měřila 25 centimetrů, skoro jako papír A4 na výšku,
00:24:15 a to ještě nepočítám anténu.
00:24:17 Postupně se mobilní telefony zmenšovaly
00:24:19 a byly stále lehčí a lehčí.
00:24:21 Až nastal zlom, od roku 2000 se zase zvětšují a těžknou.
00:24:25 Navíc se asi před 10 lety začaly zbavovat tlačítek.
00:24:28 Přeji vám hezký večer,
00:24:30 ať už máte telefon jakékoli velikosti a váhy.
00:24:34 Skryté titulky: Alena Kardová, Česká televize 2016
Měsíc nejblíž Zemi od roku 1948, Rok 2016 bude rekordně teplý, Další 4 satelity Galileo na oběžné dráze; moderuje: Daniel Stach
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 2