Cílem není vyhrát, ale zůstat ve hře. Burt Lancaster a Alain Delon v hlavních rolích amerického filmu (1973). Dále hrají: P. Scofield, J. Colicos, G. Hunnicuttová, J. D. Cannon a další. Režie Michael Winner
00:00:53ŠTÍR
00:02:02MŇOUKÁNÍ KOČKY
00:02:32CROSS:Pouštíš ty kočky ven? JEAN:Ne, venku by nepřežily.
00:02:38Chovají se, aby zdegenerovaly.
00:02:41MŇOUKÁNÍ KOČKY
00:02:48Jako děvky.
00:02:51-Čeká nás práce.
00:02:53-Kdy?
-Za týden.
00:03:06TV:Generál Salan Zim, prezident Eritreje, vystupuje z letadla.
00:03:10Pařížské letiště je první zastávkou na cestě po západních zemích.
00:03:15Vítají ho ministři zahraničí a vnitra.
00:03:18Kolem Zima jsou jeho ruští poradci. Na cestě k řečnickému pultu
00:03:23doprovázejí elegantního generála přísná bezpečnostní opatření.
00:03:40VÝSTŘEL
00:03:42-A to je ta chvíle! Výstřel způsobí paniku.
00:03:45Jeden policista padá na zem a ministři prchají do bezpečí.
00:03:48Další výstřel usmrtí Zimova strážce Emília Roccu.
00:03:51Světla se otáčejí a osvětlují nedaleký hangár.
00:03:54Na jeho střeše jsou vidět záblesky výstřelů z automatické pušky.
00:03:58Policie opětuje střelbu a běží hangár obklíčit.
00:04:02Ponechává Zima hledat bezpečný úkryt.
00:04:04V následující přestřelce umírají další dva policisté.
00:04:30Pozornost policie je soustředěna na atentátníka...
00:04:33ze tmy se však ozývá další výstřel a Salan Zim padá mrtev k zemi.
00:04:38Toto je záznam chvíle,
00:04:40kdy eritrejského prezidenta zastihne smrt.
00:04:44Mezitím police smrtelně postřelí mladého Araba,
00:04:47který ze střechy hangáru usmrtil čtyři muže.
00:04:50Z jeho dokladů bylo zjištěno, že se jedná o Yusefa Belabara,
00:04:54člena extrémní levicové skupiny Vojáci revoluce.
00:04:57Vládní síly Eritreje zahájily razie na celém území...
00:05:01-Počítáš někdy ty mrtvé, Crossi?
00:05:04-Jsi skvělý, Jeane. Ale někdy se tváříš jako kněz.
00:05:06-Mluvil jsi s druhou stranou?
-Jistěže.
00:05:09-Co dělal Žarkov v tom letadle?
-Kolikrát jsi byl se mnou v terénu?
00:05:13-Šestkrát... Možná sedmkrát.
00:05:16-Jsi dobrý, Jeane. Lepší než dobrý. Myslí ti to.
00:05:18Ale pořád si tě ještě najímají na smlouvu jen proto,
00:05:22že CIA nechce být zapletena do svého zabíjení... Washinghton.
00:05:30-Dostane se ten kluk do hlášení?
-Hraje hlavní roli.
00:05:34-Proč jsi chtěl zabít Zima?
-Čmucháš, viď?
00:05:37-Dobrý večer, madam.
00:05:39-Prosím, pánové.
00:05:41Monsieur...
00:05:43-Ten kluk měl Zima za fašistu.
00:05:46Za krutý nástroj amerického imperialismu.
00:05:49Chtěl ho zabít, tak vyfásl letenku.
00:05:51-Co kdyby ho dostal?
00:05:53-Slečno...-Prosím, pane?
-S'il vous plaît.-Oui.
00:05:56-Prachy by byly tvoje bez námahy.
00:06:00-Jestli byl Zim proamerický, proč ho zabíjet?
00:06:06-Poučím tě, hochu.
00:06:09Zim zabitý levičákem poslouží vládě a mně líp, než kdyby žil.
00:06:13Ale o jeho smrt nejde. Jde o to, kdo je pokládán za vraha.
00:06:18CROSS: A ještě jedno poučení:
00:06:20Čím víc ti o sobě někdo řekne, tím jsi pro něj nebezpečnější.
00:06:24A čím jsi nebezpečnější, tím máš pak menší možnost volby.
00:06:33-Dělá ještě sestra u Air France?
-Hm.
00:06:36-Přijde sem?
-Neví, že jsem tady.
00:06:38-Pro mě přijede Sára. Nechceš svézt?
00:06:40-Myslel jsem, že podle předpisů se odteď... my dva neznáme.
00:06:45-Dají se obejít.
-Ne, díky. Pozdravuj Sáru.
00:06:48-Budu.
00:06:59SÁRA:Crossi!
00:07:02Crossi!
00:07:23-Pořád je uvnitř?
-Nahoře v ložnici.
00:07:26-Uvidíme se ráno, kluci.
-Jasně.
00:07:33LIFTBOY:Tak to je apartmá "Prezident Harding".
00:07:36Znám takové, co se sotva drží na nohou.
00:07:38A musí se přidržovat stěn. Věřil byste tomu?
00:07:46Harding tady hrával se svými kumpány karty.
00:07:50Tenkrát jsem byl ještě pikolík. Bylo mi tak 10.
00:07:52Tehdy se dávalo velké spropitné. Děkuji, pane. Co je to?
00:07:56-Nechte ho tu.
-Ano, pane.
00:08:02Pane... Nepotřebujete ještě něco?
00:08:05Nějakou zábavu? Trochu si zahrát pro štěstí?
00:08:39-Vylekal jsi mě!
00:08:42Vzbudila jsem se s pocitem, že ještě nejsi doma...
00:08:46...že se mi to jenom zdálo.
00:08:52Voníš mnou.
00:09:03-Vzpomínáš si na ten příběh o muži,
00:09:06co snil o Madagaskaru a nikdy nedošel dál než na 3. Avenue?
00:09:14Měli jsme v roce 1945 utéct.
00:09:17-Kam?...
00:09:58CROSS: Dneska je sobota, co?
00:10:01SÁRA: Ano, celý den.
00:10:04CROSS:Jezdí Heck pořád o víkendech na chatu?
00:10:09-Ano, odjel s Helenou v úterý. Na pár týdnů. Máme tam přijet.
00:10:14-Syn je tam taky?
00:10:17-Ne, je na univerzitě v L.A. Domů jezdí dvakrát za rok.
00:10:22Na Hecka se kouká jako na nepřítele.
00:10:25-Má pravdu.
00:10:29-A řekneš mu to?
-Řeknu mu to dneska.
00:10:36-Pro McLeoda to nebude pěkný den.
-Srovná se s tím.
00:10:40Dá to do počítače a vypadne mu správná reakce.
00:10:43-Měli bychom mlčet. Jako Arabové. McLeodovi neříkat nic.
00:10:50-Utíkej a každý se bude ptát proč. A odpoví si na své vlastní otázky.
00:10:55-Jako by někdo byl v Helenině kuchyni.
00:10:59-Taky je.
00:11:03-Naši?
-Znáš CIA. Chtějí mít přehled.
00:11:12ZAKLEPÁNÍ
00:11:34FILCHOCK: Pan McLeod by s vámi rád mluvil.
00:11:39Pardon... Musím na tom trvat.
00:11:57-Na čem že jste to chtěl trvat, pane... Filchocku?
00:12:02-No vybrali jsme vás dobře.
00:12:06Jste dokonalý štír.
00:12:09Máte viditelné sklony k intrikám a násilí.
00:12:14-Neomezujte postupy. Čtěte z dlaně.
00:12:17Možná se tím můj charakter zlepší.
00:12:21-Orion se chvástal, že zabije všechna zvířata na zeměkouli.
00:12:25Proto bohyně Diana a Latona stvořily štíra, aby lovce usmrtil.
00:12:33-Vy a McLeod jste jako bohyně ohromní.
00:12:38Řekněte Dianě, že já už svoje plány mám.
00:12:45-Cross se vrátil.
00:12:48Měl jste ho v Paříži zabít.
00:13:05-Máš to v hlavě? Kdyby něco...
00:13:09-Pamatuju si to.
00:15:12-Nevidím ho. Vystoupil z auta a utekl.
00:15:43Kristepane!
00:16:45-Radost.
00:16:47-Radost, brácho. Stovka!
00:16:50Moje matka už nežije. Tak proč mám zabíjet?
00:17:45-Umíš se modlit?
00:17:49McLeod?
00:17:51-McLeod! McLeod!
00:17:54-Jak moc mě chce dostat?
-Úplně.
00:17:57-Řekl proč?
-Ne.
00:18:01-Co parťák?
-Je zraněný. Leží v autě.
00:18:04-Máš v něm rádio?
-Jo.
00:18:09-Bojoval jsi někdy?
00:18:13Ale tohle jistě znáš. Víš, co držím?
00:18:16Šťastnou pilulku. Je to pilulka na rozloučenou.
00:18:26Sbohem, bývalý kolego. Zbývá ti 30 vteřin života.
00:18:32Jednou Miami.
00:18:34-Nemáte menší, pane?
00:18:36-Co se děje? Kšefty váznou?
00:18:46Jeden do New Yorku. Kdy to jede?
00:18:51-V půl třetí.
-Určitě?
00:18:54-Žertujete? Samozřejmě.
00:18:59-Taxi!
00:19:04Jeďte pořád rovně.
00:19:13-Díky.
00:19:20-Anne.-Kdo je to?
-C'est moi.-Jeane!
00:19:25-Dobrá... Nazdar, Crossi.
00:19:29-Ahoj, Picku.
00:19:32Hledám pomoc.
00:19:34-Snad to zvládnu. Zavři dveře.
00:19:42-Co děláš ve Washingtonu?
-Stýská se mi po sestře.
00:19:45-To jistě... Právě učí. Ale brzy přijde.
00:19:50Snídal jsi?
00:19:53No tak... Dej mi tu kytici.
00:19:56Bílé pro sestřičku a rudé pro tvou lásku. Máš hlad?
00:20:02-Dám si jen kávu.
00:20:05-Kde teď žiješ?
00:20:08-V Paříži.
00:20:10Pořád ve stejném bytě?
-Ano.
00:20:21-Á!
00:20:26Á! Ty mizero!
00:20:33Na psaní dopisů teda moc nejsi.
00:20:36Za půl roku jediný pohled z Damašku.
00:20:39-Přinesl ti květiny. Ty červené jsou pro tebe. Sakra! Káva!
00:20:44-Znám místo, kde dělají dobrou snídani. Půjdem?
00:20:51-Mohu mluvit s Mitchem, prosím?
-S kým? Jaké číslo voláte, pane?
00:20:56-393 4098.
00:21:00-Tak to máte špatné číslo. Tak...
00:21:06SUSAN:A na jak dlouho jsi přijel tentokrát?
00:21:10-No, já...
-Ne, nic neříkej...
00:21:13Den je tak krásný a já nechci, aby pršelo.
00:21:24V BUDCE ZVONÍ TELEFON
00:21:27SÁRA: Haló, haló, Crossi!
00:21:29-Není čas, Sáro. McLeod po mně jde.
00:21:32Musím zmizet, takže se nějakou dobu neuslyšíme.
00:21:36Nic nedělej. Nikomu nevolej.
00:21:38Až bude čas, Pick se s tebou spojí.
00:21:41Miluju tě, Sáro. Mysli na naši horu.
00:21:47-Miluju tě, Crossi.
00:21:58-Vezmu tě k washingtonskému památníku a vyfotím tě. A pak...
00:22:01-Promiňte, pane...
-Á, samozřejmě. Počkej na mě venku.
00:22:06-McLeod chce s vámi mluvit. Nedělejte potíže, prosím.
00:22:11-Žádný problém. Jen si vezmu svůj kufr.
00:22:15-Vezmu vám ho. Který to je?
-Tenhle.
00:22:18-Hele, co to děláš s tím kufrem? Ty zatracenej zloději!
00:22:21-Počkej!
-Dej sem ten kufr! Slyšíš?
00:22:24-Pusťte mě!
-No tak, dej mi ten kufr!
00:22:33-Dobré ráno.
00:23:10MCLEOD:Nechtěli jsme po vás nic jiného, než držet se zpátky.
00:23:13Cross by přišel přímo sem a předložil zprávu.
00:23:16A co jste udělali? Vlezli jste mu do zadku!
00:23:18Na koho myslíte, že vás nasadili? Na lapku s ojetými auty?
00:23:21Cross je nejlepší! A teď je na útěku!
00:23:25Mně zbyl jen jeden agent s pořezanou hlavou.
00:23:28Druhého zadržela policie jako homosexuálního feťáka.
00:23:32Plus jedno zrušené auto!
00:23:35-Pane McLeode, říkal jste, ať ho hlídáme a sledujeme. Já...
00:23:40-Á...! Vypadněte! Jak je Harissovi?
00:23:44-Je pořád ještě v šoku.
00:23:47Cross mu dal neškodnou tabletu, že je to kyanid CIA na přežití.
00:23:51Mám za toho blba vyplatit kauci? McLEOD:Ne, jen ať se potí.
00:23:59To nesmí uniknout nahoru, Phille.
00:24:02Jestli to projedem, pěkně to schytáme. Musíme Crosse dostat.
00:24:07-Můj tým na tom dělá.
00:24:09Ale bez FBI a místní policie máme handicap.
00:24:12-No jo... FBI se na něco takového třese.
00:24:14Ne, ne. Budou na tom pracovat jen naši.
00:24:17Prověřte každý možný únik, každý kontakt.
00:24:20-Uvědomil jsem všechny agenty. Dostaneme ho.
00:24:35PICK:Let do Toronta startuje v 7:15. Přistává v šest.
00:24:38Pak je tu mezinárodní let Toronto-Vídeň.
00:24:41Odlétá v 9:25. A je to přímá linka.
00:24:45Do Vídně přiletíš v půl sedmé odpoledne místního času.
00:24:49Koukni se, kam jdeš, sakra! Nevidíš ceduli ÚDRŽBA?
00:24:55Výborně! Našel jsem nejrychlejší spojení, jak jsi chtěl.
00:24:59Rezervace nenavazují. Tedy žádné stopy.
00:25:03V Pittsburghu bude letenka u pultu společnosti National.
00:25:06Na jméno otec Henderson.
00:25:08V Chicagu půjdeš k přepážce United. Tam budeš otec Kids.
00:25:13Z Toronta poletíš s Air Canada. Jako papá Leeland.
00:25:16S typicky špatnou angličtinou.
00:25:21A teď pohyb.
00:25:25-Pověz mi, jak se ti líbí můj byt?
00:25:27-Velice.
00:25:29-Mám 75 studentů anglické literatury.
00:25:33Učím devět hodin týdně. A nový semestr mi začíná za týden.
00:25:38A miluju tě.
00:25:40-Co bys řekla Paříži?
00:25:43-Nic neslibuj, Jeane.
00:25:45Aby se nestalo, že tě přinutím ten slib splnit.
00:25:52-Tak do toho, otče.
-Bůh ti žehnej. Sbohem.
00:26:08-Ahoj otče! Sbohem! Na shledanou! Otče!
00:26:15Mějte se dobře! Na shledanou! Sbohem!
00:26:21SUSAN: Lásko...
00:26:25JEAN: Dáme si navzájem nějaké dárky?
00:26:30SUSAN: Můj dárek pro tebe jsem já.
00:26:33Jean: Co všechno ti moje sestra řekla?
00:26:35-Řekla, že by to mohlo bolet...
00:26:38-A nemluvila o Alžírsku?
00:26:44-Říkala, že jsi byl poručík u výsadkářů.
00:26:57-Když o tom přemýšlím, tak se bojím. Ty ne?
00:27:04-To já si tě vybrala, vzpomínáš?
00:27:07A přemluvila Annu, abychom si společně najaly tenhle byt.
00:27:11Záminka, abych se s tebou mohla seznámit.
00:27:27-Všichni se minout nemůžeme. Dobrá, prohledejte to tu.
00:27:47Pohni se a já tě rozmáznu po prostěradle.
00:27:51-Je tu heroin!
00:27:54-Ty parchante! Vylez z té postele! Vylez!
00:27:57-Žádný násilí, Macu.
-Jeane!
00:28:25-Máš dvě možnosti, jak odtud odejít.
00:28:28Támhletou chodbou... A ta je dlouhá 30 let.
00:28:34Nebo se mnou...
00:28:56-Toto je washingtonské mezinárodní letiště.
00:28:59Záběr ukazuje cestující při nástupu do Pitsburgu dnes v 17:15.
00:29:09-Myslíte, že to byl Cross?
00:29:13O tom není sebemenších pochyb.
00:29:17Na některých letištích jsou kamery kvůli zlodějům.
00:29:19Páska běží celý den a další den se maže.
00:29:22Měl jsem tušení a to mi vyšlo.
00:29:26Teď už by mělo být snadné vystopovat, kam ten kněz letí.
00:29:30Za normálních okolností se v tuto dobu tolik duchovních nevyskytuje.
00:29:34Ale dnes jim skončila konference o vzdělání.
00:29:37300 kněží odlétalo různými směry. Právě mezi třetí a šestou večer.
00:29:42Cross byl mezi nimi.
00:29:45-Brilantní.
-S tím souhlasím.
00:29:47-Někdo mu musel pomoct.
-Ne, ne, jenom kurýři.
00:29:50Ten plán byl Crossův. Souhlasíte s tím, Štíre?
00:29:58Vida... První věc, na které se shodneme.
00:30:05Pánové, můžete se sbalit.
00:30:12Měl jste Crosse v Paříži zabít. Co se stalo?
00:30:18-Ruším smlouvu.
00:30:22-Máte peníze.
00:30:24-Ty vám vrátím.
00:30:33-Proč?
00:30:35-S Crossem jste podepsali smlouvu dřív.
00:30:42Nejdu do toho, pokud se porušují předpisy.
00:30:45-Nikdo je neporušuje tak čile, jako Cross.
00:30:49-Se mnou nikdy.
00:30:52-Chci Crosse dostat a chci ho potopit.
00:30:57Vy ho znáte líp. Najděte ho.
00:31:01-Děláte příliš mnoho chyb.
-Například?
00:31:05-Pletete si to, co chcete vy, s tím, co chci já.
00:31:08-Vážený pane, vy si nemůžete nějak moc vyskakovat.
00:31:12Můžu na vás použít ten heroin nebo tu vraždu v Paříži.
00:31:17Vaše vláda by si jistě přála více jmen.
00:31:20-Vaše další chyba, McLeode.
00:31:24Cross mi řekl dost o každé akci, kterou jsme provedli společně.
00:31:29Stačí to na to, abych měl jisté pochybnosti.
00:31:33Vy si nemůžete dovolit, abych mluvil.
00:31:38-Co chcete?
00:31:41-Chci k vám.
00:31:46-Kam?
00:31:48-Bejrút.
00:31:50-Chcete Crossův džob?
00:31:55Jestli ho dostanete, pak dostanete i jeho funkci.
00:31:59-Chci víc.
-Víc?
00:32:02-25 000 dolarů.
00:32:08-Kde je Cross?
-Víc.
00:32:11-Ženete to na ostří nože, viďte? Co chcete?
00:32:16-Chtěl bych znát důvod.
-Příkaz seshora.
00:32:20-U nás se příkazy nezpochybňují, Štíre.
00:32:24-Nebudu u vás do té doby, než Crosse dostanu.
00:32:30Ten důvod!
00:32:32-Má dvojí tvář. Je dvojitý agent.
00:32:34Donáší protistraně a na prodej toho má hodně.
00:32:40Tak víte, kde Cross je, nebo ne?
00:32:43-Já to nevím. Ale bude to vědět jistý Žarkov.
00:32:48Sergej Žarkov.
00:32:51-To je ruský špion z Káhiry. Crossův protivník.
00:32:54Myslíte, že za ním půjde?
00:32:56-Žarkov půjde za Crossem. Ale ne v Egyptě. V Evropě.
00:33:00-Tady Filchock, 352. Chci interní záznam o Sergeji Žarkovovi.
00:33:04Koho jiného jste na něj ještě nasadili?
00:33:07-Kam vás mám poslat?
-Tam, kde se oba jednou už sešli.
00:33:12Na místo, jež dobře znají. Tam, kde se Žarkov cítí v bezpečí.
00:33:17-Záznam je připraven.
00:33:21-Sergej Žarkov, narozen v Kyjevě roku 1914.
00:33:24Vzdělání získal v Leningradu.
00:33:27Doktorát z filozofie, politických věd a ekonomie.
00:33:31Bojoval ve Španělsku v Thälmannově brigádě. Zatčen v Moskvě r. 1939.
00:33:36Odsouzen na 6 let nucených prací. Roku 1943 rehabilitován.
00:33:40Pracovní nasazení Balkán.
00:33:42Žádné bližší informace až do jeho převelení do Iráku v roce 1952.
00:33:46Mluví plynně německy, arabsky, francouzsky, anglicky a hebrejsky.
00:33:51Přiřazení agenti: Carlin...
00:33:55Loodman... Zamětkin.
00:33:58-Ještě jednou ty agenty.
00:34:07-Přiřazení agenti: Carlin...
00:34:09Loodman... Zamětkin.
00:34:13-Zastavte to u Zamětkina.
00:34:17-Když jsem přijel, slíbili jste mi politický azyl.
00:34:21-Také jsme ti slíbili otázky.
00:34:24-Ano, a já na všechny ty dotazy odpověděl.
00:34:27Proč jsem tady na letišti?
00:34:32-Vracíš se do Moskvy, Zamětkine.
00:34:35Neřekl jsi nám víc, než už víme.
00:34:38Byl jsi k nám sice zdvořilý,
00:34:42ale ten tvůj boj za svobodu je přitažený za vlasy.
00:34:44Utekl jsi, protože jsi se státními fondy hrál "Paci, paci, pacičky".
00:34:48No dobře, nechme to být.
00:34:50Ale teď po tobě chceme nějaký ten úrok. Žarkov.
00:34:58Není ani na Blízkém východě, a není ani doma. Tak kde je?
00:35:04Možná na nějakém piknikovém plácku. Ne moc na východ a ne moc na západ.
00:35:10Někde, kde nejsou hranice.
00:35:13-Takové místo já neznám. Řekl bych vám to, opravdu!
00:35:17-Let Aeroflotu 379. Přímo do Moskvy.
00:35:21Na druhé straně budeš srdečně přivítán.
00:35:24AMPLION:Zde dispečink Federálních detektivních služeb.
00:35:28ZAMĚTKIN:To je vražda! DISPEČER:Potvrďte připravenost
00:35:32doprovodit na palubu cestujícího Andreje Zamětkina. Přepínám!
00:35:35-Jsme v pohotovosti. Přepínám.
00:35:38-Za 5 vteřin přistaví plošinu pro nástup do letadla. Konec!
00:35:42-A co takhle Vídeň?
00:35:45SUSAN:Vídeň? JEAN:Je mi to líto.
00:35:48SUSAN:Ale co ta policie? JEAN:Omyl.
00:35:51Ten, kdo bydlel v tom pokoji, si zapomněl něco zabalit.
00:35:54-Zvláštní. Jak dlouho budeš pryč? Mohu jet s tebou?
00:35:59-To není možné. Stejně musíš učit.
00:36:02-Bude to nebezpečné?
-Ne. Proč by mělo?
00:36:10-Už jsme kontaktovali naše lidi ve Vídni.
00:36:13Čeká vás kompletní vybavení a dobrá spolupráce.
00:36:16Máte neomezené náklady.
00:36:21McLeod na vás spoléhá, Štíre.
00:37:26NĚKDO SI POHVIZDUJE
00:37:44-Španělsko už je historie.
-Ti nejlepší tam padli.
00:37:48TIŠE:Dům na rohu Kurrentgasse. Jděte k němu.
00:38:23-Kam jedeme?
-Nastupte.
00:38:34-Moc toho nenamluvíte.
-Nemám, co bych říkal.
00:39:02KVÍLENÍ BRZD
00:39:55ODBÍJENÍ VĚŽNÍCH HODIN
00:40:51-Vidím, že máš stále zálibu v divadle, Žarkove.
00:40:55-Zpestřuje to život.
00:41:01-Ti řidiči jsou tví lidé?
-Neoficiálně. Staří soudruzi.
00:41:07Slyšel jsem, že jsi na útěku, Crossi.
00:41:10-Co jsi ještě slyšel?
00:41:12-McLeod má odvést špinavou práci. Nasadili na tebe pistolníka.
00:41:17-Jak to víš?
00:41:19-Věděl jsem to dřív než ty.
-Kdo od nás to dones?
00:41:23-Mám to od jednoho Bulhara, který pracuje pro Číňany.
00:41:32-Tady jsi doma?
-Můžeš tu bydlet, jestli chceš.
00:41:36O tomhle místě nikdo neví. Ani mí lidé, ani ti tvoji.
00:41:41Jen přátelé. Někteří. Jen ti důvěryhodní.
00:41:46-A co činže?
-Máš u mě úvěr.
00:41:48-Děkuju.
00:41:51-Nadejde čas, Crossi, že si s tebou mí nadřízení budou chtít promluvit.
00:41:57Dají mi na tebe provaz s oprátkou a tu, až budou chtít, utáhnou.
00:42:06-A pak?
-Moskva je na jaře překrásná.
00:42:12-Ale zima je tam dlouhá.
00:42:15-Jak dostaneš ven svou manželku?
00:42:19-Dostanu ji ven.
00:42:21-Přejdi k nám. Oni ti s tím pomůžou.
00:42:25-Ne, žádná Moskva. Chci z toho ven. Ne jenom změnit strany.
00:42:32-Posaď se, Crossi.
00:42:35Nabídka úkrytu u mě stále trvá.
00:42:40-A až na tebe začnou tlačit?
00:42:44-Řeknu ti to.
00:42:46-Budeš vědět, kde bydlím.
00:42:48-Tady ve Vídni bych tě našel kdekoliv.
00:42:52Všiml sis, Crossi, že nás teď nahrazují...
00:42:58...mladými muži s veselými stupidními obličeji?
00:43:03Mají smysl pro módu a horlivě se oddávají jen své výkonnosti.
00:43:09Umí obsluhovat stroje. Mačkají knoflíky.
00:43:14Technicky vybavení jedinci se složitými hračkami.
00:43:19A až na odlišný jazyk, neexistuje žádný rozdíl
00:43:23mezi americkým a sovětským modelem.
00:43:33STARÁ NAHRÁVKA RUSKÉ BOJOVÉ PÍSNĚ
00:43:48-Na dinosaury!
00:44:06-Možná zabijete Crosse sám. Ale sám ho nenajdete.
00:44:10Tady jistě ne. Plýtvám snad zbytečně slovy?
00:44:13-Ne. Já vás poslouchám.
00:44:17Ale zatím jste neřekl nic, co by nás posunulo o kousek dál.
00:44:21Nemáte důkaz, že se Cross sešel ve Vídni se Žarkovem.
00:44:24Nikdo z vašeho týmu Žarkova nezná.
00:44:27Alespoň jste prověřili celníky.
00:44:30Takže víme, že za poslední 3 dny přiletělo 8 duchovních.
00:44:33Dva ze Severní Ameriky, Mitchelli. Jste Mitchell, ne?
00:44:38Tak schválně... Který z těch dvou byl Cross?
00:44:42Na letu TWA z New Yorku nebo na letu Air Canada z Toronta?
00:44:47-Těžko říct.
00:44:50-Cross byl ten Otec Wieland. A přiletěl z Toronta.
00:44:55-Jo, znám koníčkáře, kteří sázej podle svého tušení.
00:44:59-Sázkaři umírají bez vindry.
00:45:01Kdyby Cross letěl z Washingtonu do New Yorku,
00:45:04chytl by tam ten let Pan Amu. Ale v tom letadle žádný kněz nebyl.
00:45:09Nečekal by sedm hodin na let TWA.
00:45:13Nikdy nestůj, když utíkáš! A nikdy neutíkej přímo.
00:45:18První věc, kterou mě Cross naučil.
00:45:21Cross je organizátor. Plánuje vše do těch nejmenších detailů.
00:45:26Nelze postřehnout jeho chyby, jen sledovat jeho důvtip.
00:45:31Z Washingtonu do Pittsburghu nebo Clevelandu?
00:45:36Dvě možnosti: z Clevelandu či Pitsburgu do Chicaga,
00:45:41ze Chicaga do Toronta, z Toronta do Vídně.
00:45:47Nikde se nezdržel déle než 20 minut.
00:45:50A nezabralo mu to ani 12 hodin. Byl to otec Wieland!
00:46:14-Veškerý majestát Evropy. Byl jsi už někdy v Ermitáži?
00:46:18Jsou tam obrazy, nad kterými se tají dech.
00:46:21-Přestaň si hrát na průvodce. Co pro mě máš? -Přílety.
00:46:38Tedy vědí, že jsi tu. Uhodl jsem to.
00:46:41-Ty nikdy nehádáš.
00:46:43-Přeběhlík Zamětkin, malý zlodějíček.
00:46:46McLeod ho drží v hrsti. Věděl všechno o Vídni.
00:46:49-I o úkrytu?
00:46:51-O tom vědí jen ti, kterým věřím. Mohl bych ho dát zabít.
00:46:57-Ne.
00:47:01-Nabídl bych ti kávu, milý Crossi.
00:47:05Ale cukr by přilákal příliš mnoho much.
00:47:13-Všichni, které Cross ve Vídni zná.
00:47:18-Všichni, které zná Cross. A taky vy.
00:47:22-Monitorujeme telefony do Ameriky. Telegramy a radiotelegramy.
00:47:28-Chci ty nahrávky donést sem.
00:47:31-Máme hlídky na všech velvyslanectvích.
00:47:34Ale jestli nic nepodnikne, je neviditelný.
00:47:37-Však on se pohne.
00:47:39Pokusí se dostat svou ženu ven. Bude potřebovat finance a pomoc.
00:47:43-Ne, když přeběhne.
-To neudělá.
00:47:47-Podle McLeoda by mohl.
00:47:49-Kdyby chtěl přeběhnout, byl by v Moskvě, ne ve Vídni.
00:47:54Potíž s McLeodem je v tom, že přemýšlí jako McLeod.
00:47:58Víte, co je to dybbuk, Mitchelli?
00:48:02-Nějaký židovský skřítek nebo duch.
00:48:06-Je to démon, který ovládne mysl jiného člověka.
00:48:11A já jsem dybbukem v labyrintu Crossova mozku.
00:48:15Žiju v jeho nitru.
00:48:21On se pohne.
00:48:23ZAKLEPÁNÍ
00:48:28-Je tady.
00:48:36Pověřil jsem Novinse a Dora, aby vám pomohli.
00:48:39Jsou to Vídeňáci a fajn chlapi.
00:48:42-Grüss Gott.
00:48:44-Samozřejmě co se týče ambasády, neexistujete.
00:48:48Takže nevolejte o pomoc.
00:49:05MAX SI PROZPĚVUJE
00:49:09-Crossi!
00:49:14-Máš chvilku, Maxi?
-Až do tří. Ale i déle, chceš-li.
00:49:18-Máš hlad?
-Vydržím to, když si pospíšíme.
00:50:02Je červen. Strauss a Strauss a Strauss.
00:50:05Něco z Mozarta a něco z Brahmse a zase Strauss a Strauss.
00:50:13Vídeň je jediné místo na světě,
00:50:16které si pro návštěvníky obléká starý kabát.
00:50:20Crossi, jsou to už celé měsíce, co jsem si nezahrál Webera.
00:50:25Nebo Berga. A už jsou to 3 roky, co jsme se neviděli.
00:50:31-Mám potíže, Maxi.
-Můžu pomoct?
00:50:37-Nezeptáš se, co se děje?
00:50:40-Jen by mě to vyděsilo. Nebo deprimovalo, Crossi.
00:50:43-Potřebuju poslíčka, Maxi.
00:50:46-Pane vrchní!
00:50:48-Ano?
-Zwei Bier. -Ja.
00:50:51-Stačím to mezi zkouškama, nebo se mám hodit marod?
00:50:54-Ne, budeš mít spoustu času. Mohl bys zajít do banky?
00:50:58-Naše stará banka?
-Je tam pokladník Karoldy.
00:51:01Ten všechno zařídí. Dá ti klíč od bezpečnostní schránky.
00:51:04V ní najdeš tři balíčky. Ty mi přineseš. -Dobrá.
00:51:09-Co děláš o víkendu?
-Od pátku do pondělí mám volno.
00:51:14-Nechtěl bys jet do Říma?
-Do Říma?
00:51:18-Někdo musí zajet pro Sáru. Někdo, koho zná.
00:51:22Jestli se mi ji podaří dostat ven. Uděláš to? Nutně to potřebuju.
00:51:28-A mám ji odvézt k Marii?
-Danke schön.
00:51:50-Nic. Říká, že Crosse neviděl 20 let.
00:51:54Ani neměl ponětí, jestli je živej.
00:51:57DOR:Věříš mu? NOVINS:Jo. Řek bych, že jo.
00:52:01Kam jedeme teď?
00:52:03-Teď zkuste Strosse. Pokorného ulice 72.
00:52:22-Ostatní dokončíme zítra.
-A co kdyby se něco stalo?
00:52:27-Budu tady.
00:52:33VYHRÁVÁNÍ DECHOVKY
00:52:41Jak se to sem dostalo?
00:52:43-Jeden pán mě požádal, abych vám to předal.
00:52:46-Asi tak padesátník? Vysoký? Američan?
00:52:49-Ano, ale byl to Němec.
-To jistě.
00:53:30CROSS: Měl jsi to udělat už v Paříži.
00:53:36-Cena nebyla výhodná.
00:53:38CROSS:A teď už je?
00:53:41-Ano, teď už je.
00:53:44CROSS: Mohl bych tě zabít, Jeane.
00:53:48No tak to udělej, Crossi. Další šanci už mít nebudeš.
00:53:54CROSS: Můžeme si promluvit?
00:53:58-Jistě.
00:54:10CROSS: Řekl McLeod, co jsem spáchal?
00:54:13-Řekl, že práskáš. A že toho máš na prodej víc.
00:54:16CROSS: A ty tomu věříš?
00:54:19-Je to pravda? Chci to vědět!
00:54:21-Poučím tě. Ne, není to pravda.
00:54:25-A co Žarkov?
00:54:28-Co je se Žarkovem?
-Stojí na druhé straně.
00:54:33-Žarkova znám už téměř 30 let.
00:54:36Jako spojence i nepřítele a vždy jako přítele.
00:54:43Oba jsme nezralí antifašisté, jak se říkalo ve Washingtonu.
00:54:47Ale Žarkov nikdy nezradil. A já taky ne.
00:54:51-Tak proč chce McLeod tvoji hlavu?
-Proč se nezeptáš jeho?
00:54:55-Já se ptám tebe!
00:54:59-Ty hledáš spravedlivou Boží tvář, viď?
00:55:02V níž bys mohl věřit. Jako dívčina při prvním přijímání.
00:55:08Ale ty máš pokřivenou duši, a tak toho chceš moc.
00:55:12-Lhal jsi mi, Crossi. Využil jsi mě.
00:55:16A za to tě zabiju.
00:55:18-Nikdy jsem ti nelhal, Jeane. Využil jsem tě. Ale nelhal jsem ti.
00:55:23SKŘÍPĚNÍ BRZD
-V tomhle nejedu! Přísahám!
00:55:27-Nevěř McLeodovi!
00:55:29Už dvakrát se tě chtěl zbavit. V Damašku a v Marseilles.
00:55:33Proto jsem ti dával o každé akci tolik informací!
00:55:37Abys s nimi mohl vyjednávat. Dlužíš mi to, Jeane!
00:55:53-Kde je?
-Je tam nahoře!
00:56:20Tak dělej něco!
00:56:32Scheisse! Zastav ten krám!
00:56:37Neee...!
00:56:56MITCHEL:Včera jste ho měl, ale nechal jste ho jít!
00:57:00Tohle bude v mé zprávě do Washingtonu.
00:57:03Pokud ovšem nemáte něco lepšího.
00:57:05Dor říkal, že jste se ho ani nepokusil zabít.
00:57:09Kam to jdete, sakra?
00:57:13-Už nikdy na mě nesahejte!
00:57:21HUDBA - STRAUSS
00:57:43-Crossi! Až do úterka mám volno.
00:57:51-Zavolej za mě do Washingtonu. Číslo a zpráva jsou v obálce.
00:57:54-Dobře.
00:57:56-Tu zprávu přečti tak, jak je napsaná.
00:57:59-Ano.
00:58:01-Zavolej z telefonní budky. Pořád ještě nemáš žádné otázky?
00:58:05-Co bys mi musel odpovědět, abys na tom něco změnil?
00:58:09Mám tě moc rád, Crossi.
00:58:11-Já tebe taky. Proto by to pro tebe mohlo být bolestné.
00:58:16-To by nevadilo. Jsem očkovaný.
00:58:18Řeknu ti, Crossi, kdysi jsem si myslel,
00:58:21že jediná hudba, kterou uslyším, ať už jsem tenkrát hrál cokoliv,
00:58:26je hudba, kterou jsme hrávali každé ráno,
00:58:29když ostatní odcházeli do práce. A nebo hudba při selekci.
00:58:35Kdy ti šťastnější odešli do sprch.
00:58:41Teď už můžu slyšet Brahmse, aniž bych plakal.
00:58:47Ale jeden obrázek v mé mysli nevybledne nikdy, Crossi.
00:58:52Ty, jak vcházíš tou bránou... a vedeš mě domů.
01:00:19-Krucinál!
01:00:47-Das war sehr gut!
01:00:49-Chutnalo ti to?
01:00:51-Danke.
01:00:55-Už utahují smyčku. Na obou stranách.
01:00:58Snaží se tě dostat, Crossi.
01:01:01-Zpět už nemohu. A ty to víš.
01:01:04Ne, když jsem zvolil tenhle způsob.
01:01:06Ani kdyby mě Rusové pustili z lana.
01:01:09-A co tvoje žena?
01:01:11-Za dva dny bude venku.
01:01:15-Víš, proč tě McLeod nesnáší?
01:01:18Protože jsi jako postava z Donovanových dobrodružství.
01:01:22Poslední z rytířů templářů.
01:01:24Nestojíš v pozoru, máš ruce v kapsách a nevyzařuješ respekt.
01:01:28Večer se navíc budeš opíjet s Rusem.
01:01:34A my dva se spolu opijeme, Crossi.
01:01:38Jak jsi to vždycky říkával?
01:01:40-Opijeme se až do němoty.
01:01:44-Opijeme se do němoty a budem sentimentální.
01:01:49Zazpíváme si, já budu brečet...
01:01:52A potom ti budu vyprávět samé legrační historky.
01:02:05MAX NA ZÁZNAMU:Řekni matce, ať ty knihy vrátí do knihovny.
01:02:09Výpůjční doba už vypršela. Pozdravuj ji.
01:02:12A řekni jí, aby se šetřila.
01:02:17-Jen syn, co volá matce, Mitchelli?
01:02:20Dvě věci bohužel nesouhlasí.
01:02:23Volal totiž do budky ve Washingtonu a jeho matka je mrtvá.
01:02:27Celá rodina zahynula v lágru.
01:02:31Mitchelli, vy jste neprověřil každého a mě to stálo den.
01:02:35Když už píšete hlášení, dejte tam i tohle, Mitchelli.
01:02:43Vystopoval jsem to až k nějakému Maxu Langovi.
01:02:47Použil budku u kavárny nedaleko Státní opery.
01:02:51Vy jste to věděl, Mitchelli, ale nešel jste tam.
01:02:54-Slepá ulička.
-Mohla to být ovšem.
01:02:58Ale Lang potřeboval drobné a požádal číšníka, a ten ho zná.
01:03:05Je to cellista, Mitchelli. A co je důležitější:
01:03:10Působil v Hnutí odporu, když byl Cross důstojník.
01:03:14CROSS OPILE: Celá ta věc je překonaná.
01:03:17Žádná tajemství, která za něco stojí, nejsou.
01:03:22-Je to zkrátka nižší forma života.
01:03:25Jediným smyslem její existence je potřeba existovat.
01:03:32-Co to sakra děláš?
01:03:37Proboha, Sergeji! Vždyť ty tajíš věci sám sobě!
01:03:42Řekni mi: co tě vlastně drží nad vodou?
01:03:46-Vidíš, jak se před tebou odvíjí poslední ze závodů gigantů.
01:03:51-Ne ne, já to myslím vážně.
-Tak vážně?
01:03:56Dosud věřím, že jsem pořád komunista.
01:04:01-Komunista!
01:04:03Pro Kristovy rány! Po tom všem, co jsi zažil?
01:04:07Viděl jsi přece tu nelidskost, krutost!
01:04:11-Ne, Crossi! Viděl jsem, jak tu myšlenku zneužili!
01:04:16-A co procesy? Čistky!
01:04:19-Procesy... čistky...
01:04:21To jsou slova, která jsi jen někde vyčetl.
01:04:25Můj proces byl skoro groteskní.
01:04:30Ty hodiny výslechů byly tak strašlivé, že jsem ztratil cit.
01:04:35Bylo to jako lobotomie mozku bez předchozího umrtvení.
01:04:42A potom pracovní tábory...
01:04:45kde byli stateční komunisté... staří bojovníci,
01:04:49muži, kteří nade vše věřili v lidskou čest a důstojnost,
01:04:55používáni jako tažná zvířata
01:04:59a z nohou jim odpadávalo zmrzlé maso.
01:05:03A tohle by mělo být výsledek toho, čemu jsem obětoval celý život?
01:05:08-Ale prosím tě...
01:05:10Copak sis tehdy neuvědomil, co se vlastně děje?
01:05:13-Tehdy jsem se pokoušel pochopit, co se to stalo se mnou!
01:05:19Většina z nich byli komunisté, ale už ne stalinisté,
01:05:23a proto jsme tam šli. Přesto jsem se nezřekl svého přesvědčení.
01:05:27Byl jsem pořád komunista. To mi ani Stalin nemohl vzít.
01:05:32A pak přišel ten pitomý a naprosto nepromyšlený nápad
01:05:37poslat tanky na Prahu. Protože jí schází obrazotvornost.
01:05:42Ale ani kvůli tomu se nezměním. Pořád budu komunista!
01:05:50-Pořád jsi idiot.
01:05:54Ty své pitomé stupidní tuposti pořád sloužíš.
01:06:02-Až mi utáhnou smyčku...
01:06:06potom jim tě vydám, Crossi.
01:06:09FILCHOCK:Včera v 16:20 přijala Sára Crossová
01:06:14místní telefonní hovor se stejnou zprávou,
01:06:17kterou jsme zachytili ve Vídni a určenou někomu ve Washingtonu.
01:06:21Ten někdo nám zatím zůstává skrytý. Z domova odešla v 17:05.
01:06:26Vidíte tu kabelku? Je dost velká na to,
01:06:30aby se tam vešla kniha, a přitom nebyla vidět.
01:06:34Pak šla do tohoto skladu.
01:06:37Cross tam má nábytek a umělecké předměty,
01:06:40které občas posílal domů ženě z Káhiry.
01:06:42Zapsala se, dostala klíče a šla nahoru. Uvnitř byla 6 minut.
01:06:47Skladníkovi řekla, že si musí přeměřit nějakou skříňku.
01:06:52Nic si neodnesla. Vyšla ven a jela do knihovny.
01:06:57V budově Kongresu. Nemáme žádný záznam zevnitř budovy.
01:07:01Ale jeden náš muž ji sledoval.
01:07:04Místo bylo plné turistů a bylo těsně před zavírací hodinou.
01:07:08S nikým nemluvila...
01:07:12nikde nic neodložila,
01:07:14jen se prostě procházela mezi exponáty.
01:07:18Při zpáteční cestě musela projít velkou skupinou lidí s průvodcem.
01:07:23Ty osoby ovšem není možné prověřit.
01:07:26Z budovy vyšla v 17:49.
01:07:31-Mohlo jít o předání.
-Setkala se vůbec s někým?
01:07:34-Zřejmě to byl někdo z té skupiny.
-Nebo si tam jen něco vyzvedla.
01:07:39Pas, letenku, plán útěku. Čekáme, že se pokusí zmizet.
01:07:43-Chci, abyste jí prohledali dům.
01:07:46Pověřte Hecka Thomase. Bydlí hned vedle ní.
01:07:49Aby ji pozval na skleničku. Nebo na večeři.
01:07:53Sežeňte zloděje, aby tam dostal našeho muže.
01:07:55Informujte ho, co by tam měl najít.
01:07:59Ať to vypadá jako běžné vloupání.
01:08:02Zloděj tam nechá svoje otisky a pak ho ukryjem.
01:08:21MAX SI PROZPĚVUJE
01:08:45MAX SI PROZPĚVUJE
01:09:36-Hledám Crosse! MAX:Kdo je Cross?
01:09:40-Vždyť ho znáš! Tak mluv, ty svině! Kde je Cross?
01:09:49-Nic. Ale tohle měl v kapse.
01:09:52To je ta zpráva z telefonu.
01:09:56-To je Crossův rukopis. Promluvím s Langem.
01:10:01-Je mrtvý. Nechtěl mluvit.
01:10:51CHROPTĚNÍ
01:11:02RYCHLÉ KROKY NA SCHODECH
01:11:32-Auto! Zablokujte ho!
01:12:05TROUBENÍ, SKŘÍPĚNÍ BRZD
01:12:43-Zůstaň tam nahoře!
01:14:05Crossi!
01:14:43HLUK STAVEBNÍCH STROJŮ
01:19:00SMÍCH A ZÁBAVA V PLNÉM PROUDU
01:19:03SÁRA:Jsem unavená, Helen. Poslední dobou nejsem moc zábavná.
01:19:08Takže děkuju. A že pozdravuju Hecka.
01:19:11-Stav se u mě ráno na kávu.
-Ano.
01:20:15-Dal bych tam nějakou veselejší...
-Drahá, došlo pití... Ahoj.
01:20:19-Další lahve jsou v kuchyni, zlato.
-Taky jsme je vypili.
01:20:22-Tohle je moc pěkný.
01:20:24-A kde máš Sáru?
-Odešla domů. Má depresi.
01:20:28-Ježíši! To ne!
-Hecku!
01:20:44-Sára se už vrací domů. Nemám jít za ní?
01:20:48-Ne, nepleť se do toho. Varuj ho!
01:21:14TELEFON
01:21:22-Proboha! Jdu tam!
01:21:47-Kristepane, co se to tu stalo?
-Pusť mě!
01:23:46-Teď! VÝSTŘEL
01:23:52-Další vaše odpadky, pane Mitchelli.
01:23:55Sice znáte cestičku k mým nadřízeným,
01:23:58ale lidi vaší sorty na mých ulicích vidím nerad.
01:24:01-Přišel jsem o agenta, a on si myslí, že je to sranda.
01:24:05-Přišel jste o víc než o agenta, Mitchelli.
01:24:07Přišel jste o Žarkova. Takže jsme ztratili Crosse.
01:24:14-Je docela možné, že Cross by byl mnohem cennější
01:24:20a víc by spolupracoval, kdybychom mu pomohli bez podmínek.
01:24:24-Jsme jiného názoru.
01:24:27-Alexi, ty nemyslíš. Jen přijímáš rozkazy.
01:24:31-To ty také, Žarkove.
01:24:34Rozkazy platí stejně pro nás pro oba.
01:24:37Posaď Crosse na zítřejší let do Moskvy.
01:24:40Tvůj důvěrný vztah s ním by mohl být interpretován jako...
01:24:45-Víš, Alexi, připomínáš mi jednoho známého.
01:24:48-Koho?
-Zvláštní, nikdy mi neřekl jméno.
01:24:54Stejně jako ty budoval kariéru na vášnivé víře v poslušnost.
01:24:59Revoluci znal jenom z knih.
01:25:02Jeho marxismus byly lehce stravitelné předžvýkané řečičky.
01:25:06ALEX SE POSMĚŠNĚ SMĚJE
01:25:08-Budoval socialismus v jedné neznámé zemi
01:25:12na lidských kostech z márnice.
01:25:16Takových bylo v roce 1939 spousta.
01:25:39Víc času už ti dát nemohu, Crossi.
01:25:44-Dva dny.
-Chtěl bys moji hlavu?
01:25:51-Malkin?
01:25:54Zase další horlivý ničema.
01:25:57-Raději se oblékni.
01:26:06-Možná bych to...
01:26:10v zavřené místnosti zvládl líp.
01:26:13-O tom vůbec neuvažuj.
01:26:19Pro tebe.
01:26:24Udělej mi laskavost, Crossi. Uteč.
01:26:26Co nejrychleji a co nejdál budeš moct.
01:26:29Teď nemáš nic než nepřátele na obou stranách.
01:26:33-Nemusíš mi předkládat své výmluvy podle abecedy. Je tam uklizeno?
01:26:38-Morrison je v nemocnici. A ošetřovatelé jsou naši lidé.
01:26:42To zranění je vážné.
01:26:44-Co zloděj?
-Utekl. Nemáme stopu.
01:26:46-Každý nechá nějakou stopu.
-Ať policie zpomalí pátrání.
01:26:50-Na to nemáme prostředky.
-Použijeme zvláštní fondy.
01:26:53Najdou-li Millneho mrtvého, budou další otázky.
01:26:55A víc otázek znamená další vyšetřování.
01:26:58-Tak dobrá. Ale ať Morrison zmizí. Posaďte ho do letadla do Panamy.
01:27:03-Jeho zranění je ale vážné.
01:27:06-Nerozbrečím se, když ten šašek chcípne.
01:27:35-Rozmyslel sis to, příteli?
01:27:40-Mám pro tebe zlé zprávy, Crossi.
01:27:43-Naše sestra Sára se v Boží milosti odebrala na věčný odpočinek.
01:27:48S vírou a nadějí v posmrtný život odevzdáváme Sáru do rukou Pána.
01:27:57-A lovec doma z lovu je.
01:28:00-Být vámi si tu koupím pěkné místo. Je to hezký hřbitov.
01:28:04-Myslíte, že jsem za to zodpovědný?
01:28:06-Cross jistě.
-Vy myslíte, že se vrátí?
01:28:11-Vy ne?
01:28:14-Máme důkazy, že teď je v Moskvě.
01:28:17-Tak si k tomu zapalte kadidlo, McLeode. A modlete se.
01:28:24-Z naší strany je smlouva dosud platná.
01:28:38-Proč nádraží?
01:28:40-Protože všechny tváře na nádraží jsou anonymní.
01:28:43-Nebudou žádné problémy?
01:28:46-Tamhle je. Sbalený a připravený na výlet.
01:29:11Žarkov:Negativy a kopie jsou na cestě do Moskvy.
01:29:15Možnost výkladu je však omezená.
01:29:18Ovšem přiložená zpráva vrhá světlo i na méně jasná místa.
01:29:22Šel jste se rozloučit s Crossem.
01:29:25Jistě, můžete to popřít. Ale je to chatrný argument.
01:29:30V nejlepším případě z toho vyjdete s obžalobou za neschopnost.
01:29:42Doporučuji vám emigrovat.
01:29:49-Cross a Žarkov vystupují z ruského letadla Iljušin.
01:29:54Záběr byl asi pořízen z vyhlídkové terasy moskevského letiště.
01:29:58V laborce říkají, že je to možné. Ale důkaz nemáme.
01:30:02Zde je Cross, podávající si ruku se třemi hlavouny.
01:30:05Žarkov je v pozadí, to znamená, že ti tři mají vysoké funkce.
01:30:09Nevíme, kdo jsou ti dva, ale tenhle vypadá z profilu jako Stolypin.
01:30:13Šéf arabské sekce v Moskvě.
01:30:16Všimněte si vozidla údržby. V laborce pořídili zvětšeninu.
01:30:20Označení a číslo je docela určitě moskevské.
01:30:24To je první evidentní důkaz.
01:30:27Ostatní jsou zvětšeniny, abychom mohli vše prozkoumat.
01:30:30Všechno jsme pročesali.
01:30:32Výsledkem je, že se asi jedná o Moskvu.
01:30:35Ale mohla by to být i Praha nebo Budapešť. Díky, Tome.
01:30:40-A kde je Žarkov teď?
01:30:43-V Káhiře. Odletěl tam přímo z Moskvy.
01:30:47Na druhé straně se povídá o nějakém bravurním kousku.
01:30:51-Cross přešel na druhou stranu.
01:30:56-Štír na něj přesto čeká.
-Ten Francouz je na nic.
01:31:01MŇOUKÁNÍ KOČEK
01:31:10-Mohl sis koupit toho habešského kocoura. Ten byl nádherný.
01:31:14-Mám rád kočky z ulice.
01:31:21Tak. Budu ti říkat Sun Cu.
01:31:24-Kdo je ten Sun Cu?
01:31:26-Je to velký válečník. Viď, kocourku?
01:31:29-Určitě má blechy.
-To je známka nezávislosti.
01:31:32-Chtěla jsem, aby sis koupil něco exotičtějšího.
01:31:35-Chtěla jsi mi koupit něco, co chci já.
01:31:38Tak dobrá. Beru si tady toho.
01:31:40ZŘÍZENEC:Nic se tu neplatí. Máme jen schránku na dary.
01:31:44-Dobře.
01:31:52Čím ho máme krmit? Něčím speciálním?
01:31:55-Čímkoliv, co vám zbude v kuchyni. Až bude mít hlad, sní všechno.
01:31:58-Na slovíčko, pane Laurier. Pár minut prosím.
01:32:05McLeod právě uzavřel Crossův spis.
01:32:09-To má být varování?
01:32:12-Ne. Jsem tu sám za sebe. Chci znát váš názor.
01:32:17-Můj názor už znáte.
01:32:22-To letiště... Může to být Moskva?
01:32:26-Může.
01:32:28-Myslíme, že ano. Ale taky třeba Praha nebo Budapešť.
01:32:32-To je ledabylý zeměpis.
01:32:37-Vy si pořád myslíte, že se Cross vrátí?
01:32:42Kdyby to byla Moskva, sotva by ho nechali pózovat pro fotografy
01:32:46a pak ho nechali jít.
01:32:48-Nevím, kde to je.
01:32:51A netuším, co by Rusové mohli nebo nemohli udělat.
01:32:54Vím ale, co udělá Cross.
01:32:57-Co myslíte, že bych měl udělat já?
01:33:00-Sednout si na McLeodovu židli a zjistit, jak vám pasuje.
01:33:05Zanedlouho bude volná.
01:33:14-Co víme o tom zloději?
-Paul Millne. Musí být vystrašený.
01:33:18Šel bych za ním dneska. Zítra už může být fuč.
01:33:23Není to žádnej ranař.
01:33:26Představ si, že v rejstříku nemá ani jednu vraždu.
01:33:28S takovou prémií by mu zákon neměl bejt v patách.
01:33:32Ale nic takovýho. Prý okrskářům řekli,
01:33:35ať se na to vykašlou, tak se naštvali.
01:33:38To deptání stoupá nahoru. Myslíš, že to mohli zmanipulovat?
01:33:42-Mohli by, kdyby měli důvod. Co je ten Millne vlastně zač?
01:33:46-Zlodějíček.
01:33:48Jinak vynalézavý tichošlápek. Nikdy ho nechytili se zbraní.
01:33:53Ptal jsem se, ale nikdo si nemyslí, že by zabil Sáru.
01:33:58-A víš, kde ho najít?
01:34:27-O co sakra jde?
01:34:30Kdo jste, chlapi?
01:34:37Proboha, to je benzín! Kdo sakra jste?
01:34:42-Sirku!
-Ne, kristepane, to ne!
01:34:50-Kdo zastřelil tu ženu?
-Já ne! Nikdy nenosím zbraň!
01:34:54-Kdo tedy?
-Najal mě jeden. Jméno neznám.
01:34:58-Řekl ti, co máš hledat?
-Diář.
01:35:01Malý balíček, dopisy, jakoukoliv písemnost.
01:35:05-To on ji zabil?
-Ano.
01:35:07Ta dáma najednou vešla a držela zbraň.
01:35:13Střelila po něm. A von ji odprásk.
01:35:18PICK:Crossi...!
01:35:24Přestaň kouřit, ty čórko! Je to nezdravý.
01:35:35Takže teď už to víš.
01:35:37-Ano, vím.
01:35:40-Jak toho chlapa chceš dostat, když je to velký zvíře?
01:35:43Není neviditelnej jako duch.
01:35:52-Chci Miffa.
-Crossi, ale to tě bude něco stát.
01:35:55-Já na to mám. Můžu si koupit horu, kterou nebudu potřebovat.
01:36:09-Vím, že jsi tam venku, Crossi. Já to cítím.
01:36:34-Miffe!
-Crossi!
01:36:36-Jak se máš?-Skvěle.
-Máš chvilku?-Jasně.
01:36:39-Pojď ven.
-Jasně.
01:36:44-Miffe... Pamatuješ na Michigan?
01:36:47Chci, aby ses o někoho postaral. Pojede v černém cadillacu.
01:36:58-Ahoj, miláčku. Co to děláš, lásko?
01:37:03Ty jsou ale krásné!
01:37:06-Jedeme do Paříže.
01:37:08-Kdy?
-Zítra.
01:37:11Najmeme si tam byt.
01:37:13-Ty přece byt máš!
-Nový.
01:37:17-Jsi blázen, víš to? Blázínek. Úplný cvok.
01:37:23-Ne.
01:37:28Miluju tě.
01:37:37Kdyby se mi cokoliv stalo...
01:37:40kdyby mě zadrželi na letišti nebo něco podobného...
01:37:45odnes tohle na francouzskou ambasádu.
01:37:49Jillovi Mousseaovi. Jill Mousseau.
01:37:52Předej mu to.
01:37:55Bude vědět, co má dělat.
01:37:58Ne, teď se neptej. Brzy ti to řeknu. V Paříži.
01:38:02-Ty máš problémy, Jeane?
01:38:05-Ne. Ne... To je jenom moje pojistka.
01:38:09Koupit ti prstýnek, to není můj styl.
01:38:14A znám místo, kde dělají dobrou snídani.
01:38:22-Tak v pondělí, File.
-Dobrou chuť.
01:38:24-Nesnáším ty společenské akce. Martini a olivy mi už lezou krkem.
01:39:03-Tady?
-Jo, tady by to šlo.
01:39:06-Výborně.
-Tak jeď.
01:39:35LIDÉ NA ULICI:Podívejte se! Viděli jste to?
01:39:38-Zůstaňte sedět, pane. Jdu to prověřit.
01:39:40LIDÉ NA ULICI:Doktora! Co jste dělal, člověče?!
01:39:44-Nehýbejte se mnou! Au!
-Zavolejte záchranku!
01:39:47MIFF:Nehýbejte se mnou!!
-Určitě má poraněnou páteř!...
01:39:51-Zavolejte policii!
-To je jeho chyba!
01:40:03-Viděli jste to...?
-Snad bude v pořádku...
01:40:07-Pane McLeode! Pane...
01:40:24-Letí to v 7:50. Z Dullesova letiště.
01:40:28Zlom vaz.
01:40:30-Díky.
01:40:34-Přijedu za tebou, Jeane.
-Jo.
01:40:40-Pan Laurier?
01:40:44-Měl jste pravdu, Štíre. Měli jsme vás vyslechnout.
01:40:49No tak splníte teď podmínky smlouvy?
01:40:53-Nemám zájem.
01:40:57-My Crosse pořád chceme.
01:41:00Teď se nepochybně sejde s druhou stranou.
01:41:03Předá jim poslední zásilku.
01:41:06-Nemáte žádné důkazy, že Cross je zrádce.
01:41:11Máte jenom spousty dohadů.
01:41:13Nekoupíte si ani 10 minut mého času.
01:41:16-Důkaz? Vy chcete důkaz?!
01:41:21Kdo myslíte, že byl McLeod? Nějaký psychopat?
01:41:24Nemocný člověk, který dával příkazy k vraždám, aby se pobavil?!
01:41:28Ne! Byl to profesionál jako Cross.
01:41:32S jednou výjimkou. On byl čestný!
01:41:35Vyznával jen dvě božstva: výkonnost a oddanost.
01:41:38Cross je dvojitý agent.
01:41:43Ve špionážní službě jsou veškeré důkazy podmíněny okolnostmi.
01:41:47Cross měl bankovní účty se značnými částkami v Curychu.
01:41:52Pod číslem 30-98-71. Tady to vidíte napsané.
01:41:56Je to Crossův vlastní rukopis. Porovnali jsme ho.
01:42:00S podpisem na jeho kreditní kartě American Express.
01:42:04Jen na tomto účtu měl 238 tisíc dolarů.
01:42:08Letos na něj uložil dalších 124 tisíc.
01:42:12Mimochodem, Štíre, snímky je možné ponechat na plátně,
01:42:17nebo zavřít použitím ovládacího panelu před vámi.
01:42:21Další účet si otevřel v Panamě.
01:42:25Tentokrát jako Robert Crosthwaite.
01:42:28Uložil na něj 19 500 dolarů.
01:42:31Má také konto v Dallasu. Pod jménem Gerald Cross.
01:42:37Uložené prostředky ke konci ledna činily 60 tisíc dolarů.
01:42:41Práce v terénu vyžaduje obchod s druhou stranou.
01:42:46Takže se Cross znal nejen s Žarkovem,
01:42:48ale setkal se také s Raymond Husseinem v Paříži,
01:42:52s mužem, jehož, jak nám tvrdil, vůbec neznal.
01:42:56Zde je s Robertem Simmondsem, další jméno,
01:42:58které se v jeho hlášení nikdy neobjevilo.
01:43:00Tady je v arabském výcvikovém táboře se Salem Demoumem.
01:43:04Všichni uvedení se podíleli na získávání informací
01:43:07z blíže neurčených zdrojů. Únik informací připisuji Crossovi.
01:43:13Když se Crossova žena vrátila do Washingtonu, sledovali jsme ji.
01:43:17Máme důvod se domnívat, že byla využívána jako spojka.
01:43:21Tohleto natočil jeden náš agent.
01:43:24Opustila dům hned poté, co dostala onu vídeňskou zprávu.
01:43:28Někdo jí volal z Washingtonu. Šla do tohoto skladu.
01:43:32Cross tam má nějaké věci.
01:43:35Odtud odešla a namířila si to do knihovny Kongresu.
01:43:38Myslíme, že chtěla předat zprávu. Byla tam spousta turistů.
01:43:42Tak se jí to asi povedlo. Naši agenti to nevědí jistě.
01:43:46Protože v budově je zakázáno fotografovat.
01:43:49Odtud vyšla v 5:49. Těsně před zavírací hodinou.
01:44:10SUSAN: To já si tě vybrala, vzpomínáš?
01:44:14Jen jsem přemluvila Annu, abychom si najaly tenhle byt.
01:44:17Byla to záminka, abych se s tebou mohla seznámit.
01:44:20To já si tě vybrala! Vzpomínáš? Vzpomínáš?
01:44:58SUSAN:Dobře. Tak dobrou noc.
01:46:02Jeane! Jeane!
01:46:27-Budeš se mi muset dívat do očí, chceš-li mě zabít.
01:46:30-To mě netrápí. Tentokrát ne.
01:46:35-Ty máš talent jen na jedno, Frantíku.
01:46:38Podepsal jsi tu smlouvu, abys pronikl mezi nás.
01:46:42Chtěl jsi moje místo.
01:46:44McLeod ti byl dobrý, aby pykal za tvé hříchy.
01:46:47-S tebou jsem skončil, Crossi. Zítra jsem měl odjet.
01:46:51Domů. S ní. Ona byla moje cesta ven.
01:46:56-Je mi té dívky líto. Opravdu líto.
01:46:59Ale já v jejích plánech nebyl.
01:47:02Byla českým kurýrem, a velmi dobrým.
01:47:10Za tímhle je spousta tvrdé práce.
01:47:21Tak do toho! Bude to hračka.
01:47:24Oběma nám tím prokážeš laskavost.
01:47:29Ty máš ještě šanci, že tě nechají žít.
01:47:32Dva za jednoho!
01:47:55Hned vedle... McLeodovy kanceláře je místnost.
01:48:01Kde dospělí muži hrají hru. Je trochu jako monopoly.
01:48:07Jen je při ní víc zraněných.
01:48:12Není v tom dobro. Ba ani zlo.
01:48:18Ó, panebože!
01:48:22Jejím cílem není vyhrát...
01:48:27...ani prohrát.
01:48:30Jediné pravidlo zní: zůstat ve hře.
01:49:18Skryté titulky: Petr Dvořáček Vyrobila Česká televize 2017
Britský režisér Michael Winner (1935–2013) získal na začátku sedmdesátých let angažmá v Hollywoodu, kde se uplatnil především v žánru drsných akčních snímků, jejichž častým protagonistou byl Charles Bronson. Nejznámější z nich byl thriller Přání smrti (1974). Ještě předtím si vyzkoušel žánr špionážního filmu titulem Štír (1972) s dvojicí hvězdných protagonistů Burtem Lancasterem a Alainem Delonem v úlohách starého agenta Crosse, který by rád se svým řemeslem skončil, a jeho mladého kolegy Lauriera, který mu v tom má zabránit. Většina vážně míněných špionážních snímků té doby zdůrazňuje cynismus světa agentů, dvojitých agentů i jejich nadřízených a Štír není žádnou výjimkou. Terčem tvůrců tady není jen samotná špionážní branže, ale zejména americká CIA. Vzájemné stíhání obou agentů začíná ve Spojených státech a vrcholí v Evropě; velkou část děje tvoří pozoruhodná honička v kulisách rozestavěného vídeňského metra, která však souboj Crosse s Larierem nerozhodne. Výraznou figurku ruského špiona Žarkova vytvořil přední britský herec Paul Scofield a v úloze Delonovy přítelkyně se objevuje tehdejší manželka Davida Hemmingse, americká herečka Gayle Hunnicuttová, která na sebe předtím upozornila jednou z hlavních rolí v adaptaci Chandlerovy Sestřičky (1969).