Chat

finská skupina

Värttinä

Záznam chatu ze soboty 14. května 2005

marcela: „vase skupina se mi libi vydate naky cedecko nebo kazetu“

Gerda: „Zdravíme - o tom všem bude dnes řeč. Budu střídavě odpovídat já, pan manažer a i starý chatař, tak se v tom nějak vyznejte.“

Michal: „Pro Värttinä: co se vám v České republice nelíbí ?“

Štěpán: „Není toho moc - snad možná příliš mastné jídlo v některých restauracích.“

jenysek: „Chtěl jsem se zeptat co varttinu nejvíce láká do ČR a co se jí zde nejvíce líbí.“

Štěpán: „Láká jí se velmi vstřícné obecenstvo. Členové Varttina srovnávají české obecenstvo s japonským. říkají, že tichá voda břehy mele a lidé na koncertech často najednou roztají a vytvoří neuvěřitelnou atmosféru.“

Janinka: „Jak dlouho zpíváte jako skupina?“

Štěpán: „Už je to skoro dvacet roků, ale původní sestava se od té dnešní hodně lišila. S našimi muzikanty zpíváme teprve něco přes deset let.“

Marian: „muzete (pro zajimavost) nejak srovnat vcerejsi koncert v brne a dnesni prazsky?“

Štěpán: „Oba byly velmi dobré, těžko srovnávat. V Praze to možná bylo o něco hektičtější v zákulisí, i kvůli vystoupení v Noci s Andělem. Ale oba kocnerty byly pro nás o něco srdečnější než ten, který jsme odehráli v Rakousku předtím.“

ales: „2 Gerda: stary chatar? chudak chatman, to si nezaslouzi...“

Gerda: „On sám je rád tak nazýván...:)“

Michal ze Znojma: „Sledujete MS v hokeji? Znáte nějakého českého hokejisty?“

Štěpán: „Ano, právě teď před vysíláním Noci jsme sledovali hokej se Švédskem. Fandili jsme samozřejmě Čechům a hokejistů známe hodně. Tedy, spíš mužská část kapely, ženské se o to moc nezajímají.“

Michal: „Jaký je věkový průměr ve skupině Värttinä ?“

Štěpán: „někde mezi 30 a 32 lety“

Marek: „Ahojte, vsechny zdravim z Brna, zajimalo by me, jestli se clenky Warttiny znaji se cleny skupiny Waltari. Moc dekuju za odpoved.“

Štěpán: „S Waltari se neznají, ale znají se třeba s Kimmo Pohjonnenem, vynikajícím zpěvákem a akordeonistou. A dobře se znají s některými členy souboru Leningrad Cowboys.“

Jack.hnut: „Ahoj,zajímalo by mě jaký má Varttina vztah k Česku (kultuře,lidem...)a jak prožívali dnešní hokejový zápas.Díky“

Štěpán: „K českým lidem, českému obecenstvu a vůbec česakému prostředí má vztah velmi kladný, i proto sem jezdí tak často. Obecenstvo na koncertech hodnotí jako jedno z nejsrdečnějších na světě. Hokejový zápas jsme sledovali v restauraci Paláce AKropolis, samozřejmě až poté, co skončil koncert. A u obrazovky jsme byli přilepení i teď před vysíláním Noci. Je dobře, že Češi vyhráli.“

Blendiy: „Zdravi vsechny, chtel bych se zeptat, zda Värttinä vystoupi i na nekterem s letnich festivalu?“

Štěpán: „Zatím to nevypadá, ono se v České republice přece jen nedá hrát každý půlrok. Loni jsme hráli na Rock for People a to byl vynikající koncert. Doufáme, že se zase vrátíme, ale nebude to asi dřív než v roce 2006.“

Pajin: „Zdravím a děkuji za Värttinu:o) zajímalo by mě jestli je pravda, že je finština společně s češtinou nejtěžší evropský jazyk a jestli rozumějí Maďarům, když je to taky ugrofinský jazyk? PS: pro chataře: kde máte hokejový dres a hokejku?“

Štěpán: „Záleží na úhlu pohledu. Pro kohokoli, kdo finsky nemluví, je to asi hodně obtížné. A často se říká, že finština a čeština jsou hodně obtížné jazyky, i když oba z různých důvodů. Maďarština a finština jsou sice ze stejné skupiny jazyků, ale že bychom jim rozuměli všechno, to zase ne.“

Kuba: „V Akropoli byl zvuk vyrazne lepsi, v Noci je opet spis smutny!“

Štěpán: „Zvuk vždycky záleží na zvukaři a oba koncerty zvučí Jarri, dvorní zvukař Varttiny. Takže ve zvuku to možná nebude, není to třeba atmosférou nebo odlišným výberem písní?“

Blendiy: „V tom pripade bych rad jeste zjistil, zda vystoupi v nektere jine zemi?Konkretne treba v USA,pac tam se budu taky zdrzovat :-)“

Štěpán: „Varrtina v tuto chvíli pilně pracuje na hudbě k muzikálu Lord of the Rings, který bude mít příští rok premiéru v Torontu a vzápětí v Londýně. Navíc budou v létě nahrávat další desku, takže koncertní aktivity jsou dost utlumené. V USA letos hrát nebudou.“

Michal: „Ahoj, byl jsem v dnes na tom koncertě a moc se mi to líbilo, hlavně ten zpěv, interakce s diváky a vůbec všechno, chtěl bych se zeptat, jsou všechny ženy ve Finsku tak krásné jako zpěvačky Värttinä?“

Štěpán: „no to teda jsou a když k tomu přidají ten neodolatelný jazyk, jsou nepřekonatelné...“

Tomík: „Zajímavá hudba. Jak dlouho už spolu hrajou?“

Štěpán: „Bude to dvacet let.“

Blendiy: „Chodi Värttinä do sauny? A jestli piji alkohol, ochutnali slivovici?“

Štěpán: „Ano, do sauny chodí. A slivovici ochutnali a hodně jim chutnala. Až moc...“

Luboš: „Hrajete radši s aparaturou nebo bez ní?“

Štěpán: „Oboje má cosi do sebe. Poslední roky hrajeme více s aparaturou, a proto si koncerty bez aparátu docela užíváme.“

Mirek: „Chci se zeptat proč Susan Aho na dnešním koncertě zpívala bez bot?“

Štěpán: „V Akropoli bylo vedro, tak si je sundala“

MartinK: „Repertoár skupiny vychází z lidové písně. Do jaké míry je jejich repertoár ve Finsku živý - zazpívá si tyto písně někdy finské publikum?“

Štěpán: „ano, občas zpívají, hlavně písně vycházející z lidové tvorby.“

Hanka: „Ahojda! Chtela bych se zeptat jestli budou Värtinä hrat jeste letos v lete v cr?A jeste jeden dotaz, o cem (alespon zhruba) Värtinä zpiva?“

Štěpán: „V létě u nás hrát nebude, viz jeden z přechozích dotazů. Zpívají o lásce a vztazích mezi ženou amužem, prostě klasika. O čem jiném je život?“

May: „Ahoj, zajímalo by mě, jaké druhy hudby se ve Finsku drží na špičkách žebříčků. Patří Värttinä mezi kapely oblíbené u širé veřejnosti či je to spíše pro "fajnšmekry"? P.S. Zdravím sličného bubeníka v modré pruhované košili:o)“

Štěpán: „Jou docela populární, ale není to nic masového. V žebříčcích se jejich alba pravidelně umisťují na předních místech.“

Petra: „Planuje Värttinä v dohledne dobe dalsi vystoupeni v CR, i v jinych mestech, nez jen v Praze a v Brne?“

Štěpán: „V nejbližší době tu hrát nebudeme, necháme vás odpočinout :-)) A rádi bychom hráli i jinde, ale napřed nás někdo musí pozvat. Nejsi pořadatel?“

Zumpanic: „dobrý večer! kapela prý existuje 20 let. chtěl jsem se zeptat, jestli v původním složení?“

Štěpán: „Nene, složení je dost odlišné, zbyli jen dva členové.“

Ruda: „dneska jsem vasi skupinu slysel po prve a velice se mi vase hudba libi . chtel jsem se zeptat jestli nekdo ze skupiny posloucha metal napr: Children of bodom,Apocalyptica“

Štěpán: „Metal přímo neposlouchají, ale skupiny, které jsou známé v evropském nebo“

zumpanic: „kde bych mohl sehnat CD této kapeli? v běžných obchodech?“

Štěpán: „ted vydali Indies výběrové album to je nejlepší způsob se zbámení s tvorbou Varttiny. A starší desky jsou zde taky k dostání.“

Michal: „proč má skupina název Värtiinä ? jak to vzniklo ?“

Štěpán: „Varttina znamená vřeteno. Jméno si zvolili podle rychlého pohybu, plného vibrací - jejich hudba tak zněla, když začínaly. Byla to skupina cca 23 zpěvaček a hudba byla rychlejší.“

Martin: „ahoj. už jste možná mluvili o cd u jaké společnosti ho tady vydali v čr nebo vydají dekuji“

Štěpán: „Teď vyšlo CD nazvyné SNow Angel u Indies Records, dá se koupit v našich obchodech. A starší desky jsou taky k dostání, vydávali je třeba BMG.“

Blendiy: „:-)Musim uznat, ze finska vodka taky neni spatna(nerad bych ale vypadal jako alkoholik) kdyz zijete tak na tom chladnem severu, nemate nekdy chut prestehovat se vic na jih?“

Štěpán: „OBčas ke konci zimy možná, ale Finsko je tak krásné, že bychom odtamtud neodešli. Vždycky když začně jaro, myšlenky na pobyt někde jindy zmizí.“

kasavárospolgár: „Finsky nerozumím ani slovo, ale když poslouchám jen melodii, tak bych nepoznal, že to není maďarština.“

Štěpán: „Však je to jazyk ze stejné skupiny: ugrofinský.“

Tomík: „Komu budou členové skupiny zítra fandit v hokeji? Kanada nebo Česko?Ať si to dobře rozmyslí...:-)“

Štěpán: „Rozhodně České republice, bylo to na nich dobře vidět v minulých dvou dnech. Když se hrálo čtvrtfinále, hráli koncert v Bratislavě a taky se fandilo čechům.“

Tom: „Nazdar! Zdravím z Moskvy. Sleduju tady Noc s Andělem přes kabelovku na Českém domě. Chci se zeptat, jestli Värttinä hraje taky v Rusku? A jestli třeba taky někdy v Moskvě? Díky! Jinak je to moc zajímavá hudba. Líbí se mi.“

Štěpán: „O koncertech v MOskvě a dalším ruských městech se jedná, ale zatím není nic konkrétního.“

Lukas: „Zdravim, zajimalo by me, zda je Kalevala jen epicka basen, nebo jestli puvodni podani bylo zpivane. Pokud ano, zachovaly se puvodni melodie?“

Štěpán: „Je to vlastně soubor epických textů, jen velmi málo z těch původních textů bylo zhudebněných. Takže odpověď zní: částečně.“

Tomík: „Jak dlouho se ještě kapela zdrží v ČR? Má ještě nějaký program?“

Štěpán: „Zítra hrají v Linci v Rakousku, takže do hotelu, spát, ráno vstávat a hurá na cestu...“

Michal: „měla Värtinä čas si někdy projít Prahu ? myslím památky a tak, jestli ano, co se jim tu líbí v Praze a čím zde byli zklamáni ?“

Štěpán: „Letos vůbec ne, předevčírem hráli v Bratislavě, včera v Brně, dnes v Praze a zítra zase v Rakousku. Ale při svých předvhozích návštěvách se procházeli“

Tom: „Värttinä jsem dnes slyšel zpívat poprvé a musím říct, že je to skutečně zajímavá hudba. Chtěl bych se zeptat, jestli také ve Finsu znají a poslouchají nějakou českou hudbu, či přímo kapelu a jak se jim líbí český folk?“

Štěpán: „Znají jen Ivu Bittovou, nic jiného.“

Trash: „Chtel bych zeptat co se stalo s kapelou v roce 1989? Na jejich strankach je oznacovana jako nova.“

Štěpán: „Dříve to byla čistě ženská skupina, přes dvacet zpěvaček. V roce 1989 přišli v podstatě rockoví muzikanti.“

Martin: „Mezi metalovými fanoušky v Česku je hodně známá finská skupina Finntroll. I v této skupině je mnoho lidových nástrojů. Jaký je váš názor na tuto kapelu?“

Štěpán: „Uznáváme je, ale neznáme je osobně. Vážíme si všech finských muzikantů, kteří se prosadí i za hranicemi.“

Jiří Vydra: „Dobrý večer,přeji kapele vše nej a mám otázku -kolik lidí z nich má hodební konzervatoř,nebo nějakou hudební školu?“

Štěpán: „Všichni instrumentalisté mají nějeksou hudební školu. Většina studovala na Sibeliově akademii. Někteří tam dnes vyučují.“

Lukas: „Ahoj, je Kalevala prelozena do cestiny nebo anglictiny? Da se nekde sehnat pro nas, kdo neumime finsky? ;-)“

Štěpán: „Anglicky určitě je k dispozici, česky netuším.“

Mirek: „jak dlouho zůstanou členové varttiny v ČR?“

Štěpán: „do zítřejšího rána“

Ywrik: „Zdarek! Prave jsem se vratil z koncertu v Akropoli, parada,nicmene chtel bych se zeptat, jestli slecny z VÄRTTINÄ maji vlasy na takhle svetle blond pribarvene, nebo maji takove od prirody? Nemusi odpovidat, pokud se im nebude chtit :) ....“

Štěpán: „od přírody!“

Martin: „mají své internetové stránky“

Štěpán: „www.varttina.com“

Luděk: „Kalevala vyšla česky už nejednou“

Štěpán: „dik, clovek nemuze vedet vsechno!“

sheep: „Ahoj, chtěla bych se jen ujistit...Värttinä pravděpodobně pocházejí z města poblíž Kitee...znají to tam? pochází odtud skvělá kapelka Nightwish. neznají se nějak osobně? dííkes“

Štěpán: „s NIghtwish se neznají, ptal jsem se jich.“

Monika: „Z Finska jsou taky Rasmus, Him a Apocalyptica...jaký máte k nim vztah?“

Štěpán: „Velmi kladný. Není to sice hudba našeho srdce, ale uznáváme je jako významné představitele finské hudby.“

zumpanic: „mohli by jste my doporučit i jiné finské kapely podobného zaměření?“

Štěpán: „ZKus Kimmo Pohjonnena“

k.radulka: „vyděla jsem Vás loni v na festivalu Rock for people v Brodu byli jste super. Obmněňujete repertoár?“

Štěpán: „ano, ted chystame novou desku, budeme nahrávat v létě. Takže další obměna je za dveřmi.“

Marta K.: „Dobrý večer, zajímalo by mě, kde má skupina čtvrtou členku, neboť jsem viděla několik vystoupení v televizi, kde měla skupina větší počet členů (členek). Děkuji“

Štěpán: „Ta čtvrtá zpěvačka se vdala a založila rodinu, takže se rozhodla přestat s Varttinou vystupovat. Chvilku jsme hledali náhradu, ale nakonec jsme usoudili, že tři zpěvačky jsou vlastně pro koncertní činost docela atraktivní počet, takže jsme to tak i nechali.“

Toník: „Nepřipadá vám zajímavé, že värttinä a vřeteno zní skoro stejně?“

Štěpán: „Jedná se o shodu okolností, ale zajímavé to je. Dobrou NOC!!!“

Luděk: „Děkuji za dnešní skvělý večer. Mám Finku za manželku (už skoro 4 roky), a přesto je to vše pro mne velmi poučné a zajímavé a hudebně parádní. Držím Vám palce.“

chatař: „Já mám za manželku češku a taky to pro mě bylo docela zajímavé. Gerdička nemá za manželku ještě nikoho ale taky si libovala. Loučíme se s vámi všemi za nás všechny a příští sobotu - Jdnfiwaefh - jak říkají finové - na shledanou“