Město plné evropské elegance a jihoamerického temperamentu. Francouzský dokument
00:00:03 -Při vyslovení jména Buenos Aires
00:00:06 se nám vybaví tango, fotbal, nejchutnější maso na světě,
00:00:10 ale především směsice evropské elegance
00:00:14 okořeněné jihoamerickým temperamentem.
00:00:17 Jméno Evita zase připomíná epochu,
00:00:20 kdy velkolepost města vyzařovala do celého světa.
00:00:24 Nicméně ve skutečnosti se v cizině najde jen málo lidí,
00:00:28 kteří Buenos Aires znají doopravdy, a nejen z uhlazených pohlednic.
00:00:32 Česká televize uvádí francouzský dokumentární film
00:00:36 BUENOS AIRES KRÁSA V RYTMU TANGA
00:00:41 -Buenos Aires, hlavní město a ekonomické centrum Argentiny,
00:00:46 ilustruje epochu mezi koncem 18. a polovinou 20. století,
00:00:50 kdy o sobě dala tato země významně vědět ve světovém měřítku.
00:00:55 Krása a velkolepost některých staveb
00:00:58 jsou dodnes svědky těchto časů.
00:01:02 -Město Buenos Aires je dvakrát tak velké jako Paříž
00:01:07 a návštěvník v něm může
00:01:09 donekonečna odhalovat jeho rozmanitost.
00:01:14 Architektura svědčí o všech vlivech,
00:01:18 které na Argentinu působily.
00:01:29 -"Casa Rosada", Růžový dům,
00:01:33 je sídlem prezidenta Argentinské republiky.
00:01:42 Nachází se na náměstí "Plaza de Mayo",
00:01:46 které sehrálo zásadní roli při vzniku Buenos Aires
00:01:50 a formování argentinského národa.
00:01:54 Revolucionáři využili útěku španělského krále před Napoleonem
00:01:58 k získání nezávislosti v budově Cabildo
00:02:02 a sepsali ústavu provincií Río de la Plata.
00:02:06 Cabilda byla poprvé postavena v roce 1610
00:02:11 a poté ještě jednou ve zpevněné podobě v roce 1764.
00:02:15 Na stavbě Casy Rosady se začalo pracovat v roce 1873.
00:02:20 Hlavní vchod ústí do nádherného patia.
00:02:36 -Galerie bust vyvedená v mramoru se táhne podél patia
00:02:39 až ke druhému vchodu do Casy Rosady.
00:02:41 Je zvykem nechat vytesat bustu každého prezidenta,
00:02:45 jehož mandát skončil.
00:02:47 Schodiště ve francouzském stylu vede do horního pochodí,
00:02:51 kde se nachází řada salonů.
00:02:56 Nejvznešenější je Bílý salon
00:02:59 s centrálním lustrem vážícím 1250 kilogramů.
00:03:06 Právě zde pořádá prezident
00:03:10 tiskové konference přenášené do celé země.
00:03:19 -Obraz nejznámějšího argentinského páru,
00:03:22 Juana a Evy Perónových,
00:03:25 visí na stěně před salonem Evy Perónové.
00:03:27 Odtud vyšla na proslulý balkon, aby promluvila k lidu,
00:03:31 který si podmanila svým zápalem.
00:03:33 KDYBY BYL LID ŠŤASTNÝ
00:03:37 A VLAST VELKÁ,
00:03:41 PAK BY SE BÝT ŠŤASTNÝ STALO PRÁVEM.
00:03:46 -Její portrét je na věčné časy
00:03:48 uchován na nejširší třídě Latinské Ameriky "Nueve de Julio".
00:03:52 A jelikož Argentina nikdy nezapomíná na své idoly,
00:03:56 návštěva končí prohlídkou portrétů Carlose Gardela,
00:03:59 proslulého zpěváka tanga,
00:04:02 Fangia, pětinásobného mistra světa Formule 1,
00:04:05 komiksové figurky Mafaldy
00:04:07 a samozřejmě také Maradony.
00:04:11 -Další nepřehlédnutou stavbou na Plaza de Mayo
00:04:15 je Metropolitní katedrála.
00:04:18 Zvnějšku připomíná řecký chrám,
00:04:22 zatímco v interiérech se snoubí styl barokní s románským.
00:04:26 Přesně zařadit tuto budovu není možné,
00:04:30 tím spíš, že v ní lze vystopovat
00:04:33 i nepopiratelný vliv španělského koloniálního období.
00:04:38 Za svou originalitu vděčí plejádě architektů,
00:04:42 kteří se na její stavbě v průběhu téměř 2 století vystřídali.
00:04:46 Za dokončenou začala být Metropolitní katedrála
00:04:50 považována teprve ve 20. století.
00:05:12 V metropolitní katedrále se nachází mauzoleum
00:05:17 hrdiny osvoboditele národa, generála San Martína.
00:05:21 -Opouštíme architektonické skvosty centra města,
00:05:25 a míříme do čtvrti San Telmo.
00:05:29 Bývá výchozím bodem pro procházky
00:05:32 po barvitě různorodých čtvrtích Buenos Aires.
00:05:36 San Telmo je nejmenší a nejstarší, ale také nejznámější.
00:05:40 Po celé ulici Defensa v délce několika kilometrů
00:05:44 nabízejí pouliční prodavači
00:05:48 místní řemeslné výrobky a starožitnosti.
00:06:01 -A tango se těší nebývalé oblibě jak u té nejmladší,
00:06:05 tak i nejstarší generace.
00:06:07 -Mně je 80 let.
00:06:15 Kolébka tanga je tady, v San Telmo.
00:06:19 -Atmosféra je vždy nanejvýš srdečná.
00:06:23 Každých 300 metrů
00:06:26 se očím návštěvníka naskýtá nová podívaná.
00:06:36 Staré kryté tržiště bylo postavené v roce 1897.
00:06:40 Tady si lze obstarat čerstvé produkty,
00:06:43 ale i zajít do jedné z mnoha restaurací.
00:06:48 Ve čtvrti je i řada starých domů, kam se uchylovaly rodiny imigrantů.
00:06:54 Nyní se z nich staly bohatě zásobené obchodní galerie.
00:07:00 Je to nejlépe zachovaná čtvrť ve městě.
00:07:05 Za své jméno vděčí kostelu San Pedro Telmo,
00:07:09 který v roce 1734 postavili jezuité,
00:07:13 než byli na příkaz španělského krále vypuzeni ze země.
00:07:20 -Argentina se zrodila o 400 metrů dál,
00:07:24 na Río de la Plata. Odtud vypluli první piráti.
00:07:27 -Přicházeli sem jednotlivé vlny Evropanů.
00:07:31 Jako první připluli Španělé, pak Italové.
00:07:34 Právě směs těchto dvou kultur zformovala "Portenos",
00:07:38 což je přezdívka obyvatel města.
00:07:41 A proto je také Buenos Aires
00:07:44 nejevropštějším hlavním městem v celé Jižní Americe.
00:07:47 Abychom pochopili zdejší kulturu,
00:07:51 musíme zavítat tam, kde všechno začalo.
00:07:54 La Boca.
00:07:56 Ještě nedávno celkem nezajímavá čtvrť.
00:07:59 Stala se však důkazem toho,
00:08:02 že jediný výjimečný umělecký zjev může svým dílem změnit své okolí.
00:08:06 -Quinquela Martín je oficiálním malířem čtvrti La Boca.
00:08:10 To on ji prakticky stvořil.
00:08:13 -Dříve než se vydáme do ulic La Boca,
00:08:16 navštívíme muzeum věnované tomuto umělci.
00:08:21 Quinquela Martín, nalezenec,
00:08:23 který našel přístřeší v místním klášteře,
00:08:26 vášnivě miloval malování a jásavé barvy.
00:08:29 Jeho díla představují dělníky z doků,
00:08:32 kde pracovali jeho adoptivní rodiče,
00:08:36 a čtvrť, kterou se pokusil přemalovat tak, jak o tom snil.
00:08:43 -Pomocí zbytků barev z plechovek, které se povalovaly v přístavu,
00:08:48 pomaloval jednu po druhé všechny zdi,
00:08:51 čímž dodal čtvrti její současný ráz.
00:08:54 -La Boca v sobě soustřeďuje veškerou kulturu "porteno"
00:08:58 a její barvy dnes září do celého světa.
00:09:01 Čtvrť dokonale odráží argentinskou vynalézavost,
00:09:05 která s těmi nejjednoduššími prostředky
00:09:09 a s obrovskou mírou invence
00:09:12 dokáže tíživou situaci zvrátit ve svůj prospěch.
00:09:16 Tady všichni považují Martína
00:09:20 za duchovního otce a zachránce čtvrti La Boca.
00:09:24 Dokázal ji rozzářit tak,
00:09:27 že se stala turistickým centrem, které nelze opomenout.
00:09:35 -K pamětihodnostem samozřejmě patří
00:09:39 i chrám fotbalu s proslulým klubem Boca Juniors,
00:09:43 nad nímž se navždy bude vznášet duch Maradony.
00:09:46 Během své více než než stoleté existence
00:09:50 patřil klub k argentinské elitě.
00:09:53 Domácí ligovou soutěž vyhrál celkem 41 krát.
00:09:57 Stadion známý jako La Bombonera se stal legendárním,
00:10:01 stejně jako stadion jeho věčného rivala,
00:10:04 klubu River Plate,
00:10:06 který se ale nachází v mnohem bohatší čtvrti.
00:10:10 -Kontrastem typickým pro Buenos Aires
00:10:14 je například to, že o několik stovek metrů dál
00:10:17 dává čtvrť Puerto Madero okázale najevo
00:10:21 své bohatství a originalitu.
00:10:24 Řeka Río de la Plata není dostatečně hluboká,
00:10:28 aby se obchodní lodě mohly dostat až do přístavu.
00:10:32 A tak obchodník Eduardo Madero
00:10:35 připravil v roce 1882 projekt na vytvoření umělého ostrova
00:10:39 o rozloze 350 hektarů.
00:10:45 A tak se zrodil přístav Madero.
00:10:48 Věžáky, které zde v posledních letech rostou,
00:10:53 představují největší investici v dosavadní historii země.
00:10:57 Je to nejdražší a nejvzdušnější čtvrť Buenos Aires.
00:11:05 -Mosty, umožňující pohyb mezi ostrovem a kontinentem,
00:11:09 jsou otočné.
00:11:12 El Puente de la Mujer
00:11:15 začal sloužit v roce 2001 a stal se symbolem města.
00:11:25 K malebnosti kanálu přispívá i fregata Sarmiento.
00:11:33 -V noci představuje Puerto Madero návštěvníkům svou druhou tvář.
00:11:38 Lze si tu pochutnat na výtečném argentinském grilovaném mase,
00:11:42 proslulém po celém světě.
00:11:45 Tradičně se připravuje "a la parrilla",
00:11:49 tedy nad řeřavými uhlíky.
00:11:54 Tato restaurace má svou vlastní farmu se stádem krav.
00:11:58 Je tedy ideálním místem,
00:12:02 kde můžeme nahlédnout do tajů argentinské kuchyně.
00:12:06 -Tady se můžete pochutnat na mnoha delikatesách.
00:12:09 Zpracováváme například i brzlík a další vnitřnosti.
00:12:12 Připravujeme je se zeleninou a šumivým vínem,
00:12:15 což je zbavuje tuku.
00:12:17 Pak je opečeme "a la parrilla", aby se vše krásně rozplývalo.
00:12:21 Podáváme také typické argentinské klobásy
00:12:24 a jelítka všeho druhu.
00:12:26 Můžeme nabídnout i speciality,
00:12:29 které se kromě Uruguaye a Argentiny nikde nepřipravují,
00:12:33 jako například "entrana".
00:12:35 Je to plátek masa těsně přiléhající k žebrům
00:12:39 a každý kus má pouze dva.
00:12:42 Vaří se pouze s mořskou solí a maso je krásně křehké.
00:12:49 Kotlety získávají přípravou na grilu,
00:12:52 takzvaným "asado", vynikající chuť.
00:12:55 Servírujeme porce mezi 350 a 400 gramy.
00:12:58 Jiné, které jsou určené pro více osob,
00:13:01 mají mezi 650 a 700 gramů.
00:13:04 Až po toto hovězí žebro,
00:13:06 jehož váha činí 1 kilogram a 100 gramů.
00:13:09 Necháváme maso odležet v chladírně po dobu 3 týdnů.
00:13:13 Vyzráváním získává výraznější chuť a je také křehčí.
00:13:19 Díky tomu se chuť plně rozvine a zintenzivní.
00:13:26 -Ať už si vyberete jakýkoli kousek masa,
00:13:29 vždy je třeba zapít ho vínem Malbec,
00:13:31 které je v Argentině velice populární
00:13:34 a vyrábí se z francouzské révy.
00:13:37 A pokud jde o dezert,
00:13:40 je téměř povinností ochutnat mléčný karamel "Dulce de Leche".
00:13:45 -Ve městě, které nikdy nespí, večer teprve začíná.
00:13:50 Na třídě Cordoba,
00:13:53 ležící mezi čtvrtěmi Chacarita a Colegiales,
00:13:56 pár stovek metrů od Palermo Hollywood,
00:14:00 seznamuje Nancy se základy tanga nejen "Portenos",
00:14:04 ale také zvědavé turisty.
00:14:07 -Do strany, dopředu, zpět dozadu stejnou nohou.
00:14:14 Dopředu, dopředu a dozadu, do strany, nic to není.
00:14:23 -Ale tajemství tanga spočívá v něčem jiném.
00:14:27 -Nejprve si zkusíme objetí a teprve potom se pustíme do kroků.
00:14:32 Tak strašně jsi mi chyběla! Je to už tak dlouho!
00:14:37 Výborně!
00:14:39 Zkusíte to i vy dva, pánové? Směle do toho!
00:14:47 Pěkně pevné objetí, takové latinské, řekla bych.
00:14:52 Podívejme se,
00:14:55 co se děje s vertikální linií nohou a diagonálou trupu.
00:15:00 Zkusíme to ještě jednou, cítíte to?
00:15:03 Tak, jako při "namasté"!
00:15:07 Vše spočívá v takovém pohybu,
00:15:10 při kterém je noha v neustálém kontaktu s podlahou,
00:15:15 přičemž krok je vždy v mírném předstihu.
00:15:19 Zkusíme to spolu, Ernesto?
00:15:26 Hlavně nezvedejte nohu a nedupejte.
00:15:32 Nebudu na partnerovi chtít, aby mě držel dál od sebe,
00:15:37 protože to bych pak vypadla z rytmu.
00:15:41 -Vynálezci tanga jsou právě "Portenos",
00:15:44 kteří jsou rovněž proslulí
00:15:46 dokonale těsným postavením partnerů při tanci,
00:15:49 kterému se říká "abrazo".
00:15:54 Stačí tři lekce
00:15:57 a zájemce se může vypravit do klubu Canning,
00:16:00 kde se scházejí lidé z celého světa,
00:16:04 které navzájem spojuje láska k tangu.
00:16:08 -Omar už celých 30 let organizuje takzvanou "milongas portenas",
00:16:13 taneční večery s tangem.
00:16:17 -Nejlepší doba, kdy přijet tančit do Buenos Aires?
00:16:20 Po celý rok.
00:16:23 Přijedeš a vidíš tohle.
00:16:26 Je to jako kdybys najednou někde v horách
00:16:29 narazil na táborový oheň se skupinou lidí kolem.
00:16:40 Působí tu magie setkávání u něčeho, co mají všichni rádi.
00:16:45 Tady vládne improvizace a objetí.
00:16:48 Existuje-li něco, co tě dokáže změnit,
00:16:51 pak je to objetí.
00:16:53 Jak popsat, co se děje během objetí?
00:16:56 Je těžké najít potřebná slova.
00:16:59 Chci-li vyzvat nějakou ženu k tanci,
00:17:02 pohlédnu na ni, až se i ona podívá na mě.
00:17:05 A když to udělá, vyzvu ji k tanci. Podívej, zvu ji.
00:17:08 Říkáme tomu "cabesero".
00:17:11 Protože tu probíhá dialog.
00:17:14 Říká se, že vede muž, ale to je relativní.
00:17:16 Je to dialog, stejně jako třeba šachy.
00:17:19 Ale z takového dialogu by vyšel vítěz bitvy.
00:17:22 V našem případě ale žádný vítěz není.
00:17:29 -Tango je setkání,
00:17:32 při němž alchymie působí jen tehdy, když se propojí duše.
00:17:36 Rytmus partnerů se synchronizuje a probíhá dialog
00:17:40 mezi jednotlivými kroky a těly klouzajícími po parketu,
00:17:45 kde se tanečníci pohybují vždy proti směru hodinových ručiček.
00:17:49 -Je důležité vědět,
00:17:52 že partneři se vždy zadávají na čtyři tance.
00:17:56 Takže pokud se náhodou s partnerkou necítíš úplně v pohodě,
00:18:00 po čtvrtém tanci následuje něco jako hudební opona,
00:18:03 což samozřejmě umožní výměnu tanečníků.
00:18:22 -O Buenos Aires se říká, že je tam nejvíce divadel na světě.
00:18:27 Třída Corrientes nabízí řadu představení.
00:18:32 Tady si určitě vybere každý.
00:19:18 -Buenos Aires nabízí i množství krásných parků.
00:19:29 Ve čtvrti Palermo se rozkládá ten největší o rozloze 40 hektarů.
00:19:35 V 19. století ho zakládal
00:19:38 francouzský zahradní architekt Charles Thays.
00:19:43 Z jeho koncepce vychází většina parků v zemi.
00:19:47 Jeho talent nejlépe vystihují tyto přebohaté
00:19:50 a bez ohledu na roční období stále kvetoucí přírodní ráje.
00:19:54 Město Buenos Aires je pověstné tím,
00:19:56 že má největší počet psychoanalytiků
00:19:59 na jednoho obyvatele na světě.
00:20:01 Tento park pak představuje pro městské obyvatele
00:20:06 tu nejúčinnější terapii.
00:20:25 -Ani tady nesmí chybět japonská zahrada.
00:20:41 Svěží dech přírody uzavírá zenová svatyně.
00:20:47 Restaurace v zahradě nabízejí sushi
00:20:51 a odnést si můžete dokonce i exotickou rostlinu.
00:21:11 Argentinci neustále usrkávají tekutinu z nádobky
00:21:15 naplněné drcenými lístky jisté byliny.
00:21:19 Mnohem více než popíjení nápoje jde o skutečný rituál.
00:21:24 No, a kdo by nám lépe osvětlil pravidla přípravy a konzumace
00:21:27 proslulého argentinského maté než skupinka přátel Portenos?
00:21:35 -Pro Argentince je to symbol setkávání.
00:21:38 Pije-li se maté, jsou u toho nejméně dvě osoby.
00:21:41 Maté se nikdy nepije o samotě, vždy předpokládá společnost.
00:21:44 Po návratu z práce se připraví maté a každý se uvolní.
00:21:48 Právě k tomu maté slouží.
00:21:50 -Tady mám maté a tomuhle říkáme bombilla.
00:21:53 Jak vidíš, může mít nejrůznější tvar i zdobení.
00:21:57 -Voda se musí zahřát na 80 stupňů.
00:22:00 Nesmí se převařit, pak by se lístky spálily,
00:22:04 změnila by se jejich chuť a musel bys začít zase od začátku.
00:22:08 -Někteří lidé pokládají na termosku ruku
00:22:11 a počítají do deseti.
00:22:13 Když se nespálí, znamená to, že voda má správnou teplotu.
00:22:16 -Nasypeme lístky do tří čtvrtin hrníčku,
00:22:19 přikryjeme rukou, obrátíme dnem vzhůru
00:22:22 a mírně protřepeme,
00:22:24 aby směs vystoupala nahoru, jinak bude mít hořkou chuť.
00:22:28 Pak hrníček zase obrátíme
00:22:30 a rozdrcené lístky vytvoří jakýsi 45stupňový spád.
00:22:33 A pak je čas začít pomalu nalévat vodu,
00:22:36 ne na lístky, ale vedle nich.
00:22:39 Vidíš, jak hladina stoupá?
00:22:41 To proto, že voda lístky zespodu nadnáší.
00:22:44 Pak je necháš chvilku louhovat.
00:22:47 Nakonec tam zasuneš bombillu a můžeš pít. Na zdraví.
00:22:50 Děláme to takhle: napiju se,
00:22:55 doleju vodu a podám hrníček dalšímu.
00:22:59 -Ten, kdo pije, nesmí míchat lístky,
00:23:03 to může výhradně ten, kdo maté připravuje.
00:23:06 -Víte jak je to s tím mýtem o zvuku, srknutí,
00:23:10 které se má udělat nakonec?
00:23:13 -Znamená to, že je dopito.
00:23:15 -Musíš nakonec srknout,
00:23:17 aby bylo jasné, žes už nikomu nic nenechal.
00:23:21 Takhle.
00:23:27 -"Děkuji" se říká jen v určitém případě.
00:23:30 -Piješ a chceš-li pokračovat, neříkáš nic.
00:23:33 Když ti ale někdo podá maté a ty už pít nechceš,
00:23:37 řekneš prostě servírujícímu: "Děkuji", a vrátíš mu ho.
00:23:42 On to pochopí a už ti ho nebude nabízet.
00:23:45 -Maté se vždy vrací servírující osobě.
00:23:49 Když se náhodou spletu a podám ho nesprávné osobě,
00:23:52 ta musí hrneček s maté políbit
-a vrátit servírujícímu.
00:23:56 -Je to takový náš rituál!
00:24:00 -Přátelství je v Argentině na prvním místě ve všem,
00:24:05 snad jen s výjimkou lásky k dětem.
00:24:11 -Abasto je čtvrť, kde strávil dětství
00:24:16 slavný zpěvák tanga Carlos Gardel.
00:24:19 Bývalé centrální městské tržiště bylo přestavěno
00:24:23 na největší obchodní centrum v Buenos Aires.
00:24:27 Nabízí se zde množství výrobků výhradně argentinských značek,
00:24:32 které jsou chráněné téměř naprostým zákazem
00:24:36 dovážet z jiných zemí konkurenční výrobky.
00:24:42 -K největším atrakcím tohoto centra patří prostor vymezený k zábavě,
00:24:47 což z něj činí pravý ráj pro děti.
00:24:50 V Argentině je dítě králem a to do té míry,
00:24:54 že u pokladen supermarketů
00:24:57 slouží jako dokonale fungující prostředek jak získat přednost.
00:25:02 Sami členové ostrahy vás vybídnou, abyste přešli ihned k pokladně.
00:25:06 Ostatně každé čekání ve frontě se pečlivě kontroluje.
00:25:10 Tak například, když vznikne fronta u mýta,
00:25:14 závory se zdvihnou a auta se nechají projet zdarma.
00:25:18 Příslušné firmy, které mýta provozují,
00:25:21 tak přejímají zodpovědnost za zácpy,
00:25:25 které by mohly zavinit svým nedostatečně účinným postupem.
00:25:29 -Historie čtvrti Recoleta sahá do 16. století.
00:25:34 Podle legendy byla prodána jednomu Francouzi za pouhý oblek.
00:25:39 Jaká ironie osudu,
00:25:42 uvážíme-li, že dnes je to jedna z nejprestižnějších čtvrtí města.
00:25:48 Své jméno získala podle františkánů,
00:25:52 kteří zde v roce 1732
00:25:56 postavili kostel Nuestra Senora del Pilar.
00:26:00 Je to nejvýše položená část města.
00:26:04 Tady se od počátku 19. století usazovali ti nejbohatší lidé,
00:26:08 především aby unikli nákaze žlutou zimnicí.
00:26:12 Plaza Francia se svým tržištěm je vyhledávaným místem těch,
00:26:17 kteří si chtějí chvíli odpočinout, či poslechnout umělce,
00:26:22 kteří zde zkoušejí před vystoupením ve městě.
00:26:58 -Hřbitov ve čtvrti Recoleta je monumentální.
00:27:01 Říká se, že krása bohatě zdobených hrobek
00:27:04 se zde mísí s bohatstvím příběhů, které vyprávějí.
00:27:07 Po boku slavných osobností, které vytvářely dějiny Argentiny,
00:27:11 zde odpočívá i Eva Perónová, zvaná Evita.
00:27:30 Škála jemných odstínů šedi
00:27:32 obklopujících kostel Nuestra Senora del Pilar
00:27:35 dává vyniknout barevnosti jejího interiéru.
00:27:39 Zlacení a bohatá paleta rudé a modré působí dojmem,
00:27:43 že návštěvník stojí před pokladem pirátů z 18. století.
00:28:00 Také skulptura Floralis Genérica,
00:28:04 která se otevírá a zavírá podle toho,
00:28:07 jak postupuje slunce na obloze, patří k pozoruhodným ozdobám města.
00:28:11 Je umístěna uprostřed náměstí Spojených národů.
00:28:15 -Nicméně pozoruhodné je i místo,
00:28:19 kvůli němuž stojí za to poněkud se vzdálit z centra města.
00:28:23 Stačí pouhá půlhodinka, abychom se dostali do Hurlinghamu.
00:28:27 Tady se zrodilo něco, v čem je Argentina
00:28:30 už téměř celé jedno století takřka nepřekonatelná.
00:28:34 Sport, v němž drží nejvíce titulů mistrů světa.
00:28:38 Sport, který je tak nedosažitelný, že se mu přezdívá "sport králů".
00:28:42 -Pólo má v Argentině svou ochrannou známku.
00:28:46 Jako třeba Malbec, jako maso, jako tango.
00:28:50 Pokud někdo navštíví Argentinu v listopadu nebo v prosinci,
00:28:54 nemůže si tento jezdecký sport nechat ujít.
00:29:24 V zásadě jde o soupeření čtyřech proti čtyřem,
00:29:28 a to na koních
00:29:30 řítících se rychlostí až 60 kilometrů v hodině.
00:29:39 Hráč odpaluje míček velikosti biliárové koule,
00:29:43 který létá rychlostí přes 150 kilometrů za hodinu.
00:29:52 Jede na koni vážícím půl tuny.
00:29:55 Rozumí se tedy samo sebou, že jde o extrémně nebezpečný sport.
00:30:00 Je to vlastně něco jako bitva.
00:30:12 Hřiště póla má rozměry 274 krát 146 metrů.
00:30:24 Každý hráč jezdí na 8 až 10 koních.
00:30:29 Při 8 hráčích se tedy jedná až o 80 koní na každé střetnutí.
00:30:37 Hráči na sobě mají celou řadu ochranných prvků.
00:30:43 Jezdecké boty chránící kolena,
00:30:47 speciální rukavice,
00:30:51 chrániče loktů,
00:30:54 helmu a brýle.
00:30:57 To je velmi důležité.
00:31:01 Při střetech se soupeři
00:31:07 se lze snadno zranit.
00:31:54 -Právě zde trénují nejlepší hráči póla na světě,
00:31:58 a tak není divu, že hned naproti klubu Hurlingham
00:32:02 se nachází i dílna nejlepšího výrobce jezdeckých bot.
00:32:06 Když přijede do Argentiny
00:32:10 nějaká význačná osoba, zajímající se o pólo,
00:32:14 neopomene navštívit tuto malou rodinnou dílnu.
00:32:21 -V roce 1999 si sem přijel zahrát princ Charles.
00:32:24 Jediná místa, která si přál navštívit byl klub,
00:32:28 protože před 30 lety tu hrál i jeho otec.
00:32:31 A pak dílnu Faglianových,
00:32:35 protože jeho otec měl od nich jezdecké boty.
00:32:38 Byli tu Tommy Lee Jones a Will Smith.
00:32:41 A tady je španělský král.
00:32:46 Toto je vyklenutí, které vytváří tvar nohy.
00:32:52 Když si jdeš zahrát po práci pólo,
00:32:56 obrátíš ciferník hodinek dovnitř, abys je chránil.
00:33:00 Všechno slouží ochraně a boty samozřejmě také.
00:33:10 Náš pradědeček přišel ze severní Itálie.
00:33:14 V roce 1884 odplul z přístavu v Janově.
00:33:25 Když vznikl klub Hurlingham, nosili mu opravovat boty.
00:33:33 A když bylo v klubu tolik Angličanů,
00:33:38 napadlo ho, že kromě obyčejných bot
00:33:43 by mohl zkusit vyrábět i ty jezdecké.
00:33:48 Společně s otcem, který se narodil v domě hned vedle,
00:33:52 jsme už oslavili 125 let existence naší firmy.
00:33:58 Naše řemeslná dílna je rodinný podnik
00:34:03 a my jsme hrdí na to,
00:34:06 že jsme ho udrželi v chodu po 5 generací.
00:34:11 Už jako dítě je tu každý chlapec
00:34:15 postupně zasvěcován do jednotlivých fází výroby.
00:34:29 -Půl hodiny cesty od centra Buenos Aires
00:34:32 se skrývá málo známý přírodní kout,
00:34:36 který ale rozhodně stojí za zhlédnutí.
00:34:40 Tigre, labyrint ostrůvků a kanálů,
00:34:43 které zde vytvořily sedimenty v deltě řeky Paraná.
00:34:47 Velice pozoruhodnou budovou je bývalé kasino,
00:34:51 první a nejproslulejší herna v Buenos Aires.
00:34:54 Dnes je zde muzeum moderního umění.
00:34:57 Žije tu početná anglická komunita.
00:35:00 Místní proslulý Rowing Club
00:35:03 je určený milovníkům rybaření a veslování.
00:35:08 -Tigre je místem,
00:35:11 které s oblibou vyhledávají "Portenos",
00:35:15 aby si na ostrovech odpočinuli od zběsilého tempa hlavního města.
00:35:20 Nachází se zde také největší zábavní park v zemi.
00:35:24 Domů se můžou lidé vrátit pouze na lodi.
00:35:40 Ti, kteří se rozhodli usadit
00:35:43 na tomto od města zcela odříznutém a přesto tak blízkém místě,
00:35:47 se musí leckdy obejít bez tekoucí vody,
00:35:50 elektřiny nebo pevné linky.
00:35:54 Ale navzdory tomu tu žije už více než 30 tisíc lidí.
00:36:21 -Všechny zdejší domy jsou ze dřeva a samozřejmě postavené na pilotách.
00:36:27 Vládne zde naprostý klid.
00:36:43 Podél řeky bývají příjemné restaurace či malé hotely.
00:36:54 Není to tak dávno, co byla Tigre doupětem pirátů a pašeráků.
00:37:02 -V hlavním rameni řeky
00:37:05 pojmenovaném po druhém argentinském prezidentu Sarmientovi
00:37:10 stojí jeho dům, upravený na muzeum
00:37:13 a chráněný skleněnou konstrukcí.
00:37:27 Domy, které se tu nově staví, obvykle respektují jeho styl.
00:37:55 -Je nemyslitelné opustit zemi, aniž bychom opomněli
00:37:59 seznámit se s proslulými argentinskými "gauchos".
00:38:03 A nádherné městečko San Antonio de Areco,
00:38:07 vzdálené hodinu cesty od hlavního města
00:38:10 k tomu přímo vybízí.
00:38:18 Městečko prakticky týden co týden nabízí nějakou akci,
00:38:23 která je s touto kulturou spojená.
00:38:45 Hvězdami jsou samozřejmě koně, největší přátelé gaučů.
00:38:51 Defilé záhy obklopuje hustý dav.
00:39:04 -Pončo nosí gaučové ve dne,
00:39:07 ale používá se i v noci, když spí pod širým nebem.
00:39:10 Sombrero a červený šátek chrání jak před chladem,
00:39:16 tak i před sluncem.
00:39:18 Ve vysokých botách jsou zastrčené nohavice
00:39:21 širokých, vzdušných kalhot zvaných "bombacha".
00:39:23 "Facón", velký nůž,
00:39:26 si gaučové zasunují za pás na zádech.
00:39:29 Kromě jiného slouží i ke krájení masa.
00:39:32 Gaučo má tvář poznamenanou životem a ošlehanou větrem.
00:39:37 Zdejší zdravé ovzduší přispívá k dlouhověkosti
00:39:41 a tak budou moci tito muži
00:39:44 předávat své zkušenosti i svým pravnoučatům.
00:40:02 -Zdejší slavnosti jsou velkou událostí.
00:40:06 Všude zní "chamame", jak se říká zdejší tradiční folklorní hudbě.
00:41:01 Všichni se jaksepatří vyparádili, aby si přišli zatančit
00:41:06 a pochutnat na dobrém grilovaném mase.
00:41:15 -Necelou hodinu jízdy od hlavního města
00:41:18 už kraluje příroda.
00:41:20 Tady člověk ztrácí pojem o čase a nechává se pohltit okolím,
00:41:23 sebenepatrnějšími detaily ze života gaučů.
00:41:26 V centru městečka San Antonio de Areco
00:41:31 se zachovaly typické fasády.
00:41:35 Podobné jsou v Buenos Aires i všude jinde v zemi.
00:41:58 Proslulé "pulperías" vypadají jako muzea,
00:42:03 ale zachovávají pouze to, co tu bylo odjakživa.
00:42:08 Dát si prostě jen něco k pití se tu stává skutečným zážitkem.
00:42:32 -Ovšem ještě jedno místo nesmí návštěvník opomenout,
00:42:36 a tím je dílna a prodejna,
00:42:39 kde působí Patricio Draghi, zlatník uznávaný po celé zemi.
00:42:47 Při výrobě šperků, nožů a množství dekorativních předmětů
00:42:52 přísně respektuje tradice gaučů.
00:43:01 V San Antonio de Areco
00:43:04 dostane každý, kdo dokončí studia, takzvaný "verijero",
00:43:09 malý nůž ve stylu gaučů, na němž je vyryto jeho jméno.
00:43:13 -Tohle je nůž, který dostávají studenti v San Antonio de Areco.
00:43:17 Zde je logo školy,
00:43:20 ebenová střenka a zbytek je ze stříbra.
00:43:25 -Tato usedlost, neboli estansia
00:43:29 nabízí mimo restaurace rovněž muzeum
00:43:32 a butik s předměty, které se váží ke kultuře gaučů.
00:43:35 Sbírka dobových dvoukolek
00:43:39 sousedí s díly místního umělce Florencia Moliny Campose.
00:43:42 Objevil ho Walt Disney,
00:43:45 kterého zaujal humor s nímž ilustroval život gaučů.
00:44:04 -O kus dál se nalézá Estansia El Ombú,
00:44:08 patřící k těm několika místům,
00:44:12 kde si lze během jednoho dne život gaučů vyzkoušet.
00:44:17 Nesmí chybět projížďka na koni nebo v dvoukolce.
00:44:21 "Asado" je přímo povinné,
00:44:24 a vše završí vyzvání k tradičnímu tanci.
00:44:39 Jíst, zpívat, tančit a udělat si čas na setkání s lidmi,
00:44:43 kteří sem přicestovali ze všech koutů světa,
00:44:47 takový je život zdejších gaučů.
00:44:51 Osvojili si umění oprostit se od starostí všedního dne
00:44:56 a využít přítomné chvíle.
00:45:12 -Vrcholným zážitkem dne
00:45:16 je ukázka takzvaného "doma natural", ilustrujícího,
00:45:20 jak se gaučové dokázali vyvíjet v harmonii s časem a prostředím.
00:45:26 Tato technika umožňuje drezúru koní
00:45:30 bez jakéhokoli autoritativního a tím méně násilného přístupu.
00:45:35 V průběhu 4 měsíců zapůsobí magie a výsledkem je dokonalá symbióza.
00:45:44 Toto umění pochází od indiánů,
00:45:47 kteří tuto techniku používali zejména,
00:45:52 když potřebovali simulovat smrt koně
00:45:56 a zachránit tak život jemu i sobě.
00:46:10 Tento způsob drezúry se vyučuje rovněž ve vodním prostředí
00:46:15 a Argentina se stala v tomto směru vzorem.
00:47:21 -Estansias v okolí Buenos Aires, ať už inspirované anglickým,
00:47:26 francouzským či španělským koloniálním stylem,
00:47:31 nabízejí nepřeberné množství aktivit uprostřed přírody.
00:47:36 Město Luján se pyšní
00:47:39 monumentální novogotickou basilikou Panny Marie Lujánské,
00:47:42 patronky Argentiny.
00:47:45 Postavil ji francouzský architekt Ulderic Courtois.
00:47:58 -Autorem katedrál v Buenos Aires
00:48:02 a v hlavním městě provincie Buenos Aires La Plata
00:48:07 je architekt Pedro Benoit.
00:48:10 Typickým příkladem zařízení,
00:48:14 která lze najít všude v okolí Buenos Aires,
00:48:18 je i Estancia La Candelaria.
00:48:21 -V tomto případě zvolili manželé Fragovi
00:48:25 styl francouzské renesance,
00:48:29 charakteristický pro zámky v údolí Loiry.
00:48:33 Estancias se staly hlavním motorem rozvoje ekonomiky
00:48:38 a výchozím bodem změn,
00:48:41 které čekaly Argentinu po ukončení války za nezávislost.
00:48:46 Dobývání zbytku země začalo teprve na konci 19. století.
00:48:51 Na území sahajícím od poloviny provincie Buenos Aires
00:48:56 až po jižní oblasti, žili pouze domorodci.
00:49:00 Byla to země indiánů.
00:49:03 Krůček po krůčku
00:49:06 získávaly estancias obrovské pozemky
00:49:10 a přispívaly tak k postupné modernizaci venkova.
00:49:14 Tato střediska výroby a obchodu
00:49:18 se stala smyslem života pro celou jednu část populace.
00:49:27 -O něco dále se nachází Villa Maria,
00:49:31 tentokrát v čistě anglickém stylu.
00:49:34 Estancias přispívají k neuvěřitelné rozmanitosti,
00:49:38 které nabízí Buenos Aires.
00:49:42 Město má obrovský historický potenciál.
00:49:45 Je chloubou zdejšího lidu,
00:49:49 který z valné části pochází ze starého kontinentu.
00:49:53 Mísení kultur evropských imigrantů
00:49:56 dalo vzniknout jedné z velkých metropolí Ameriky.
00:50:05 -Buenos Aires, vzdálený příbuzný Evropy,
00:50:09 je kosmopolitní město,
00:50:13 kde se prolíná historická i moderní architektura.
00:50:22 Buenos Aires
00:50:25 je jedno z nejúchvatnějších hlavních měst Jižní Ameriky.
00:50:46 Skryté titulky: Zuzana Trymlová Česká televize 2019
Buenos Aires je město tisíce tváří, jehož jméno vyvolává představu tanga, fotbalu, výjimečného masa či dobrého vína. Zatímco jméno Evita náleží době, kdy velikost města vyzařovala do celého světa, dnešní krása a rozmanitost jeho architektury svědčí o všech vlivech, které utvářely Argentinu.
V ulicích města dvakrát tak velkého jako Paříž může návštěvník donekonečna bloudit a odhalovat jeho nespočetné stránky. Avšak ve skutečnosti je v cizině jen málo těch, kteří Buenos Aires opravdu do detailu znají. A přitom jeho objevování je doslova nabité překvapeními.
