Chat

Tomio Okamura
Narodil se v Tokiu, má japonské a korejské předky, ale ať se ho zeptají kdekoli ve světě na původ, prohlašuje, že je Čech. Tomio Okamura je skutečně po své mamince napůl Čech. Část dětství prožil dokonce v dětském domově a ještě před několika lety prodával v tokijském kině v malém občerstvení popcorn a colu. Dnes jeho cestovní kancelář dováží do České republiky přibližně 110 tisíc turistů ročně a jako jeden z vyvolených byl nedávno představen při osobní audienci japonskému císaři jako symbol spojující Českou republiku a Japonské císařství.
více v pořadu Služby v našich službách plus na téma Cestovní kanceláře
Záznam chatu z úterý 13. října 2009
Peter Fabián: „Zdravím vás. Jakým vozem "se vozíte"? Evropan nebo Japonec? Děkuji za odpověď.“
Tomio Okamura: „Dobrý den zdravím všechny účastníky dnešního chatu. Mám rád japonskou kvalitu, takže jezdím japonským autem značky Lexus. Hezký den, Tomio“
Luboš Kotalík: „Jak bych měl dále postupovat při reklamaci dovolené, když moje písemná stížnost s veškerou dokumentací pořízenou na místě dovolené byla shledána bezpředmětnou.“
Tomio Okamura: „Dobrý den, pakliže nedojde k dohodě mezi klientem a cestovní kanceláří v rámci reklamačního řízení, tak bohužel nezbývá nic jiného než soud. Hezký den, Tomio“
bob: „dobrý den pane Okamura zajímalo by mě, kam pak zmizel vynikající pořad České Televize "den D", neuvažujete i s kolegy o jeho pokračování ďěkuji vám předem“
Tomio Okamura: „Dobrý den, mám pro Vás velmi dobrou zprávu ! Právě natáčíme 2.řadu, bude to celkem 14.dílů a začíná se vysílat opět každé úterý večer od letošního 29.prosince až do konce března 2010. Můžu Vám prozradit, že se máte na co těšit ! Hezký den, Tomio“
Lenka: „jaký produkt cestovního ruchu je běžný v Japonsku a přitom Česku není znám?“
Tomio Okamura: „Dobrý den, když to velmi zjednoduším, tak Japonsko je plné lokálních gastronimických specialit, podobně jako Itálie či Francie. To v České republice zcela chybí a je to naše velká chyba. Z pardubického perníku je ozdoba, místo aby tam dávno byly perníkové polévky, omáčky, knedlíky či nápoje. Jídlo totiž zajímá lidi celoročně, hlad máte i při špatném počasí. Proto v těchto zemích profitují z cestovního ruchu celoročně, jsou marketingově chytří, zatímco u nás odpovědní představitelé zcela zaspali.... Hezký den, Tomio“
bob: „zdravím pane Tomio chťěl bych se vás zeptat, zda-li i Vy jste pocítil, jako podnikatel ůbytek zákazníků ve vašem Obchůdku, když stále probíhá doba Hospodářské Krize ďěkuji vám za odpověď“
Tomio Okamura: „Dobrý den, v mojí prodejně s japonskými potravinami Japa máme naopak nárust zákazníků. Krize totiž přinutila lidi šetřit a místo toho, aby chodili na sushi do restaurací, kde je to drahé, tak si ho chtějí dělat doma a tak přichází na nákup ingrediencí. Hezký den, Tomio“
Neslyšicí Petr: „Máte zkušenosti s neslyšicími lidmi?Pokud ano a co tomu říkáte se znakovou řečí?Děkuji“
Tomio Okamura: „Dobrý den, s neslyšícími lidmi mám bohužel málo zkušeností a znakovou řeč neovládám. Přeji, ať se Vám daří, Tomio“
Robin Suchánek: „Dobrý den, je mi 17 let a vloni jsem byl zapsán do české knihy rekordů jako "nejmladší organizátor charitativních akcí v ČR"...akce pořádám od svých 12 let. Jistě víte, jak je pro "puberťáka" obzvlášť v současné době, kdy se všechny ( i ty nadnárodní) společnosti vymlouvají na krizi najít vhodné sponzory na určitou akci. Chtěl jsem se Vás otázat, zda máte možnosti pomoci s hledáním partnerů? V případě, že Vás to zaujalo, přikládám odkaz na webové stránky - www.penizelidem.cz . Děkuji za odpověď“
Tomio Okamura: „Dobrý den, děkuji Vám za to, že děláte takové akce. Já pracuji již více než 5 let v Asociaci českých cestovních kanceláří a agentur ( AČCKA) také zcela zdarma jako dobrovolník bez nároku na jakoukoliv odměnu a baví mně to. Myslím, že je důležité nemyslet jen na sebe, ale snažit se pomáhat také ostatním. Hezký den, Tomio“
divák: „Jak dopadly projekty, do kterých jste investoval, popř. Vaši kolegové? Nebude o tom nějaký speciální díl?“
Tomio Okamura: „Dobrý den, díl o investovaných projektech z 1.řady pořadu Den D se bude vysílat 29.prosince večer na ČT1. A hned další úterý 5.ledna startuje 2.řada, která se bude vysílat až do konce března, celkem 13 dílů. Hezký den, Tomio“
Agáta: „Dobrý den, Kdy bude další den D, už se na něj moc těším:-) a na vás taky..:-)“
Tomio Okamura: „Dobrý den, 2.řada Den D začíná 5.ledna, celkem 13.dílů až dokonce března, každé úterý večer na ČT1. Předtím se ale bude 29.prosince večer na ČT1 vysílat speální díl, který bude o tom, jak dopadly projekty z 1.řady. Už natáčíme a máte se skutečně na co těšit ! Hezký den, Tomio“
Zlatka: „Dobrý den p.Okamuro.Jste pro mně symbolem podnikatele,který dokázal,že se může podnikat a zbohatnout i slušnou formou(aspoň doufám).Držím Vám palce abyste se udržel na trhu aspoň tak dlouho jako BAŤA a nesklamal všechny slušné lidi kteři v této republice ještě jsou.Hezký den přeje Zlatka“
Tomio Okamura: „Dobrý den, děkuji za moc milou zprávu a přeji Vám vše dobré, Tomio“
Vladimír: „Dobrý den, pane Okamuro, viděl jste některý z dílů pořadu ČT o cestovním ruchu? Pokud ano, jak se vám líbil? A proč v žádném nevystupujete?“
Tomio Okamura: „Dobrý den, žádný díl jsem bohužel neviděl, jsem totiž v tomto vysílacím čase vždycky ještě v práci. A o tom, kdo v pořadech vystupuje nerozhoduji já, takže nevím. Hezký den, Tomio“
Milda1994: „Dobry den, Jak se mate? Moc se mi libil ac je mi teprve 16 porad Den D a proto sem se vas chtel zeptat jestli ho este budete davat a vy v nem ucinkovat. A posledni otazka jestli muzu jake je vase nejoblibenejsi jidlo?“
Tomio Okamura: „Dobrý den, mrkněte na moje předešlé odpovědi, Den D se bude opět vysílat od 29.prosince a já v něm opět účinkuj stejně jako Ondřej Bartoš, Marta Nováková a Dana Bérová. Místo Ivana pilného však bude nová tvář. Moje neoblíbenější české jídlo je španělský ptáček s rýží, koprová omáčka s masem, vajíčkem a bramborem nebo třeba plněná paprika s rajskou omáčkou. Jinak mám rád samozřejmě japonské jídlo a taky špagety. Hezký den, Tomio“
Divák 2: „Myslíte si, že hotelové školy připraví studenty i na ta nejobtížnější místa v cestovních kancelářích, či hotelech? Nebo by jste doporučil spíše podnikatelskou (obchodní) školu apod... Předem díky za odpověď“
Tomio Okamura: „Dobrý den, škola je určitý základ, ale podle mých zkušeností je, zjednodušeně řečeno, v cestovním ruchu nejdůležitější dobrá praxe a výborná znalost angličtiny. Hezký den, Tomio“
bob: „dobrý den pane Okamura můžete nám prozradit vy, jako mluvčí Asociace českých cestovních kanceláří a agentur, zda-li nemáte nějaké informace o tom, jest-li v nejbližší době nebudou krachovat cestovky, jako jsme toho byli důkazem v Léťě. děkuji a přeji krásný zbytek dne“
Tomio Okamura: „Dobrý den, nemám v tomto okamžiku žádné indicie, že by měla nějaká cestovní kancelář zkrachovat. Hezký den, Tomio“
Nina: „Dobrý den, pane Okamuro. Jak se Vám daří? Z Vašich aktivit v cestovním ruchu mají někteří profesionálové pracující v této oblasti obavy, cítí se ohroženi. Jak si to vysvětlujete? Nezdá se mi, že by to byla jen obava z konkurence. Jak jsem během natáčení pochopila, je to spíše obava z nedodržovaných (i když právně zatím neformulovaných) etických pravidel.“
Tomio Okamura: „Dobrý den, myslím, že v životě všeobecně platí, že kdo má čisté svědomí, tak se nemusí ničeho bát. Já mám maximální podporu členů naší Asociace českých cestovních kanceláří a agentur ( AČCKA), sdružujeme více než 200 cestovních kanceláří a agentur a tito moji kolegové si mně již potřetí za sebou zvolili v tajném hlasování do vedení naší Asociace, což považuji za velký závazek, jelikož si důvěry mých kolegů velmi vážím. Budu tedy nadále neúnavně bojovat za to, aby se cestovní ruch zdárně rozvíjel ke spokojenosti jak cestovních kanceláří a agentur, ale samozřejmě zároveň také našich klientů a veřejnosti. Hezký den, Tomio“
Kristýna Fuxová: „Koukáte na Superstar????- fandíte někomu??? Napište mi na mail...pejsek1996@email.cz“
Tomio Okamura: „Dobrý den, jsem bohužel každý den až do pozdního večera v práci, takže Superstar nestíhám. Hezký den, Tomio“
Aleš: „Líbí se vám blondýnky?“
Tomio Okamura: „Dobrý den, mám rád všechny lidi jako takové a nedělám mezi nimi rozdíly. Snažím se v každém člověku vidět apriory vždy to lepší a mít dobrou náladu. Takže se mi líbí i blondýnky i tmavovlásky, černí, žlutí i bílí, vzhled pro mně není prioritou. Hezký den, Tomio“
Alena: „Zdravím pane Tomio,s cestovkou jsem byla na dovolené pouze jednou a už nikdy více. CK VICTORIA Brno. katelogová nabídka super-raalita hrúza. Když pak člověk namá na právníka má smůlu. Jinak Vám moc fandím.“
Tomio Okamura: „Dobrý den, děkuji za informaci a držím palce, ať se Vám daří, hezký den, Tomio“
PAvol: „Dobry den: Kolkymi jazykmi hovorite??? dakujem“
Tomio Okamura: „Dobrý den, plynně hovořím česky, anglicky a japonsky. Hezký den, Tomio“
vojta: „Četl jste někdy Roberta T. Kiyosaki-ho,tzv. učitele milionářů:“
Tomio Okamura: „Dobrý den, nečetl, ale tu knížku znám. Hezký den, Tomio“
Lenka: „Dobrý den, chtěla byl se zeptat, jak vidíte a můžete srovnat úroveň vzdělání v cestovním ruchu (Česká republika x Japonsko). Děkuji :)“
Tomio Okamura: „Dobrý den, v Japonsku jsem nikdy cestovní ruch na škole nestudoval, takže nemohu hlouběji srovnávat. Co je však evidentní rozdil, tak je to přístup v chování k zákazníkovi, a to nejen v cestovním ruchu, tady máme u nás v republice myslím ještě značné rezervy. Hezký den, Tomio“
eva: „Dobry den, Vás zná celý narod, ale nikdy jsem se nikde nedočetla, jestli jste ženatý, máte děti atd. Chranite si své soukromi před medii? Nate už zkušenost i z českým bulvarem? (Blesk, AHA a jiné?)“
Tomio Okamura: „Dobrý den, soukromí si velmi chráním, nikdy nechci být bulvární. Na tématech cestovního ruchu například s Bleskem spolupracuji na vynikající úrovni, jsou perfektní. Jinak, ženatý nejsem. Hezký den, Tomio“
jana: „pane okamura,jezdim 2x-3x rocne na dovolenou a jeste nikdy jsem nepouzila sluzeb cestovnich kancelari.vse si rezervuji primo pres internet a za provizi co bych dala cestovkam si uzivam sve penize.prijde mi ze lidi jsou hloupy rezervovat si hotel pres cestovku ,kdyz to lze samostatne pres internet a taktez si rezervujete let.myslim ze me date za pravdu ze vydelavate na hloupych lidech ,kterych je v cesku bezpocet.“
Tomio Okamura: „Dobrý den, myslím, že služby cestovních kanceláří svůj prostor na trhu mají. Díky množstevním slevám jsou například zájezdy přímými charterovými lety k moři tak levné, že si je nikdy jako individuální klient nemůžete sám zařídit levněji. Například rodiny s dětmi také preferují cestování s CK, protože to je pohodlnější. Myslím, že je tedy hlavně dobře, že má každý člověk možnost volby a může svobodně podle svého rozhodnutí cestovat a to je fajn. Hezký den, Tomio“
Honza ze Žatce: „Dobrý den pane víceprezidente;),moc mě těší,že se cííte býti nejvíce Čechem protože Vaše pracovní nadšení by mělo být pro většinu Čechů příkladem.Budete k vidění v případném pokračování pořadu "den D"?...měl u mě velký úspěch.Díky a ať se daří.“
Tomio Okamura: „Dobrý den, mrkněte na moje předešlé odpovědi, další řada Den D začíná 29.prosince a vysílá se každé úterý až do konce března. Budu tam také já, stejně jako Dana, Marta i Ondřej. Místo Ivana Pilného bude nový kolega. Hezký den, Tomio“
Eva Hladíková: „Dobrý den, chci vám nejprve poděkovat za osvětu, kteráje pro normální cestující velmi potřebná. Chtěla bych vědět na základě čeho CK stanovují palivové příplatky a proč z§stávají CK a nejsou pro letecké společnosti. Děkuji“
Tomio Okamura: „Dobrý den, děkuji za milý dotaz. Výši palivového příplatku určují letecké společnosti a ty je následně přeúčtovávají za každý konkrétní měsíc odletů zájezdů cestovním kancelářím. Cestovní kanceláře proto přesnou výši palivového příplatku předem neznají. Letecké společnosti stanovují výši palivového příplatku podle světové ceny barelu ropy. Přeji hezký den, Tomio“
Vladimír: „Dobrý den, pane Okamuro, máte krásné jméno. Co znamená v japonštině? A je hodně těžké se naučit japonsky?“
Tomio Okamura: „Dobrý den, Okamura znamená "vesnice na kopci". A Tomio znamená "duševně bohatý". Japonštinu jsem dříve učil na gymnáziu, takže vím, že se dá celkem snadno naučit základní japonská konverzace, jelikož japonština má pro Čechy relativně vhodnou výslovnost a jednodušší gramatiku. Z mých bývalých žáků se jich dodnes japonštinou několik živí, z čehož mám radost. U japonštiny je však ve srovnání s latinkou samozřejmě velmi složité psaní a čtení. Hezký den, Tomio“
Ivana Ganguly: „Milý pane Okamuro, chci Vám jen poděkovat za to, jaký jste a co děláte. Kéž by se naši politici nechali inspirovat Vaším přístupem! Přeji Vám mnoho štěstí ve Vašem osobním i profesním životě.“
Tomio Okamura: „Dobrý den, děkuji za velice milou zprávu a přeji Vám také vše dobré, Tomio“
Patrik: „Dobrý večer, pane Okamuro. Mohou se v Japonsku chovat čeští průvodci podobně, jako se chovají Vaši zaměstnanci v ČR?“
Tomio Okamura: „Dobrý den, nevím, co máte na mysli, ale konstatuji, že ve většině evropských státech včetně např. Německa, Švýcarska atd. je průvodcovská činnost zcela volnou živností. Je to logické, za kvalitu služeb je vůči klientovi ze zákona odpovědná cestovní kancelář, nikoliv průvodce. jelikož po našem vstupu do EU platí Směrnice o volném pohybu pracovních sil, tak můžou také němečtí průvodci provádět bez jakéhokoliv dalšího prokazování kvalifikace také v České republice. Stejně tak mohou čeští průvodci provádět volně české skupiny ve všech zemích EU, což vysoce vítáme a miliony českých turistů také. A co se týče mých zaměstnanců, všichni mají platné povolení k pobytu v ČR včetně všech potřebných povolení. Také turisté jsou se službami našich pracovníků vysoce spokojeni, což svědčí o tom, že přes moji cestovní kancelář přijíždí do ČR dlouhodobě přibližně 100 tis. zahraničních turistů ročně. Hezký den, Tomio“
ola: „pred 20lety jsem koupila japonskou kalkulacku a verte neverte stale jde a to bez vymeny baterky je tam stale puvodni,proto se nedivim ze mate rad japonske znacky ,ja taky..“
Tomio Okamura: „Dobrý den, děkuji za milou poznámku a hezký den, Tomio“
Veronika: „Dobrý večer přeji. S jakými pocity jste sledoval dnešní pořad?“
Tomio Okamura: „Dobrý den, jsem bohužel v práci a odpovídám na chatu, takže jsem pořad sledoval jen velmi letmo. Hezký den, Tomio“
Hladíková: „Dobrý den, chci Vám podděkovat za to, že nás obyčejné lidi otevřeně informujete o CK. Zajímá me někujia jakém právním základě si CK stanovují palivové příplatky a jsou vlastně pro Ck a ne leteckou společnost. Jejich výše je nějak limitována, nebo libovolná?? Děkuji“
Tomio Okamura: „Dobrý den,na tuto otázku jsem již odpovídal, mrkněte prosím na jednu z mých předešlých odpovědí. Hezký den, Tomio“
Radek Kolmačka: „Dobrý den, chtěl bych znát Váš názor. Co by měl udělat provozovatel ubytovací kapacity (penzion s restaurací) působící mimo Prahu. Konkrétně v Rožnově pod Radhoštěm (Beskydy), aby nabídl (oslovil) své služby těm potencionálním klientům, kteří tvoří klientelu převážně pražským podnikům. Vím že je v Praze více možností (kultura, sport...), ale nějaká cestička by přeci jen mohly býti. Co navrhujete?“
Tomio Okamura: „Dobrý den, myslím, že jako samotný hoteliér nemáte bohužel šanci. Praha je obrovskou památkovou rezervací s unikátním rozlehlým středověkým centrem, což je to hlavní lákadlo. V regionech však mají šanci ubytovací zařízení kombinující konferenční zázemí,welness a neotřelé dobré gastronimické speciality. V takovém případě doporučuji následně oslovit firmy za účelem školení, teambuildingů, lidé tam mohou celoročně trávit víkendové pobyty. Jednoduše řečeno je potřeba nastavit ubytovací zařízení tak, aby mělo co nejdelší celoroční využitelnost a nebylo závislé na ročním období či kvalitě počasí. Hezký den, Tomio“
Nina: „Jako chatující jsem dostala od Evy Schwartzhoffové tuto otázku: "Dobrý večer. Myslíte te si,že má stále význam absolvovat kurzy průvodce cestovního ruchu a následně skládat kvalifikační zkoušky průvodce CR u akreditovaného zařízení, když je tato činnost již zařazena mezi živnosti volné?" Jak byste na tuto otázku, pane Okamuro, odpověděl Vy?“
Tomio Okamura: „Dobrý den, myslím, že to pro někoho význam má význam, pro někoho nikoliv. Například okrádání klientů průvodci, což je jedna z nejčastějších stížností zahraničních turistů, žádný kurz nevyřeší. Ten, kdo nedokáže přesvědčit cestovní kancelář o svých kvalitách jiným způsobem, tak mu může kurz při ucházení o práci prospět. Drtivá většina cestovních kanceláří má své stálé prověřené průvodce, s kterými jsou jejich klienti spokojeni, takže pak nevidím důvod, pro by takový nprůvodce měl utrácet peníze za nějaké kurzy. Ze zákona je vůči klientovi odpovědná za kvalitu služeb cestovní kancelář, nikoliv průvodce, takže záleží na výběru cestovní kanceláře, jakého průvodce ke klientům pošle. Navíc, podle nové normy má mít kurz průvodce nově 600 hodin ( !!!!), což považuji za vítězství lobby stávajících průvodců ( ti to absolvovat nemusí) a průvodcovských škol ( jelikož se kurz tímto ekvivalentně prodraží). Naše Asociace proto zásadně prosazuje zachování průvodcovské činnosti jako volné živnosti, jelikož nemůžeme připustit jakékoliv zdražování zájezdů. Hezký den, Tomio“
Pavel: „Dobrý den pane Okamuro,mám problém,zakoupil jsem u Ck-Karavan pobyt ve Španělsku na 14 dní v hotelu s klimatizací a bazenem.Při cestě ve Francii nám bylo oznámeno že půjdeme do jiného hotelu,tento neměl ani klimatizaci a bazének kam za celý den nepřišlo sluníčko a měl teplotu 16 stupňů.Napsali jsme stíšnost,ale cestovní kancelář hraji mrtvého brouka.Problému je více,například,špatný odečet za spojení dvou týdnů,1000Kč ve prospěch kanceláře.Obracím se na Vás s prozbou o radu jak postupovat a jaký nárok na vyřízení jako klienti máme.Děkuji.Stránský Pavel adresa:pavelstransky@centrum.cz“
Tomio Okamura: „Dobrý den, v případě, že poskytnuté služby neodpovídají obsahu platné cestovní smlouvy, tak má klient právo na reklamaci a následnou kompenzaci či odškodnění. Doporučujeme, aby klient reklamoval nedostatky ihned na místě pobytu. V případě, že nedostatky v poskytovaných službách nebyly odstraněny a vykompenzovány ke spokojenosti klienta přímo v místě pobytu v rámci zájezdu, tak klient podává po návratu do ČR reklamaci, nejlépe písemně. Podle českého zákona je potřeba podat reklamaci do 90 dní od zkončení zájezdu. Reklamace se podá doporučeným dopisem adresovaným příslušně cestovní kanceláři nebo cestovní agentuře, kde se v dopise uvede, jaké služby neodpovídaly cestovní smlouvě. Doporučujeme, aby si klient nechal tyto nedostatky potvrdit přímo na místě pobytu od delegáta CK, nefotil je nebo si zajistil svědectví ostatních členů zájezdu a tyto důkazy také přiložil v kopii k reklamačnímu dopisu. Cestovní kancelář má povinnost do 30 dnů na tento dopis klientovi odpovědět. Pakliže klient není spokojen s odpovědí či navrženým řešením a nedojde k dohodě, bohužel pak nezbývá než se obrátit na soud. Hezký den, Tomio“
Luboš Kotalík: „Pokud bych se rozhodl pro soudní cestu jakým způsobem bych měl postupovat“
Tomio Okamura: „Dobrý den, je potřeba podat žalobu, pomůže Vám právník. Hezký den, Tomio“
Zdena H.: „Dotkla se krize také přílivu Japonských turistů do Čech. Je jich letos méně? A jak vůbec reagují Japonci na celosvětovou krizi?“
Tomio Okamura: „Dobrý den, letos ubývá všech turistů, nejen Japonců. V Evropě činí pokles počtu příjezdů zahraničních turistů nehledě na národnost v průměru 10%, my v ČR máme pokles o 13%, opět jsme na to tedy hůře než je ostatní Evropa. Japonci také šetří, především v útratách na místě pobytu. Kvůli krizi také klesly v Japonsku ceny zájezdů, představte si, že 8 denní zájezd letecky po 4 státech střední Evropy ( Německo, ČR, Rakousko, Maďarsko)včetně letenky, autobusu, ubytování ve 4* hotelu, jídla a průvodce se prodává v Japonsku v přepočtu za 40 tis. Kč ! Hezký den, Tomio“
bob: „dobrý den pane Tomio působíte velmi příjemným dojmem neuvažoval, jste někdy vstoupit do české politiky. podle mýho na to, máte ty pravé předpoklady. třeba, jste nedostal, nějakou nabídku od Politických stran“
Tomio Okamura: „Dobrý den, děkuji za milou zprávu, zatím o tom neuvažuji, nechce se mi to toho světa pomluv, zášti a intrik. To bych musel cítit velkou podporu veřejnosti, abych o něčem takovém uvažoval. Hezký den, Tomio“
eva: „dobrý den, myslite si, že je možné naplanovat si v páru dovolenou do japonska, když se s přitelem domluvime pouze německy na slušné urovni, anglicky minimalně a polsky slušně(ale to mi tam asi bude k ničemu). Prostě koupit letenky a tam až řešit ubytovaní, zapujčení auta, atd....Děkuji“
Tomio Okamura: „Dobrý den, myslím, že pro návštěvu Japonska je vhodná alspoň základní znalost angličtiny. Japonsko je ale velmi bezpečná země a lidé ve službách jsou milí, takže se Vám budou snažit poradit, problém ale je skutečně v tom, že se velmi těžko domluvíte, sami Japonci mají totiž s angličtinou značné problémy. Hezký den, Tomio“
Lenka: „Čím je pro Japonce zajímavá Česká republika. Jak jim chutná česká kuchyně?“
Tomio Okamura: „Dobrý den, v Japonsku jsou častá zemětřesení, stavby tak byly tradičně bze dřeva, nikoliv z kamene, aby lidi neporanily. Proto japonské stavba tak dlouho většinou nevydržely. Japonci se proto v Evropě velmi obdivují právě těm staletých historickým centrům, která tak dlouho vydržela, což se typicky týká také Prahy. Z jídla jim tady chutná třeba polévka kulajda nebo bramboračka. Hezký den, Tomio“
ted: „je mozne studovat v japonsku?“
Tomio Okamura: „Dobrý den, ano, zeptejte se na japonském velvyslanectví v Praze, je na to program a každý rok vybírají několik studentů, kterým se různými formami přispívá. Hezký den, Tomio“
bob: „příjemný den pane Okamura mohl byste se ohlédnou dopředu a zhodnotit nám, jako mluvčí AČCKA, skoro uplinulý rok 2009, cestovali jsme v léťě my Češi hodně do Zahraničí k moři, nebo méně než minulý rok 08, nepodlehli jsme krizy. děkuji“
Tomio Okamura: „Dobrý den, letos byl kvůli krizi jak pokles zahraničních, tak pokles tuzemských dovolených. Češi také méně utráceli při svých pobytech v zahraničí, důvodem je ale nejen krize, ale také kurz koruny, která meziročně oslabila. Hezký den, Tomio“
bob: „zdravím pane Tomio jak jste zmínil, ze předešlých odpověďí, kdo pak bude tou novou Tváří v pořadu- (den D), místo pana Pilného ďěkuji a přeji příjemný uterní den“
Tomio Okamura: „Dobrý den, novou tváří bude Michael Rostock. Hezký den, Tomio“
Nina: „Pane Okamuro, nemáte tam náhodou nějaké důležitější otázky? Byli bychom rádi, kdyby osobnosti - odborníci zůstali i při chatování u vzdělávání...“
Tomio Okamura: „Dobrý den, snažím se odpovědět na všechny otázky, vyhovět všem, nemohu ovlivnit, na co se mně čtenáři ptají. Děkuji, Tomio“
Eva: „mužete nán přibližit jak vypadá audience u císaře v Japonsku a jaký význam je na ni kladen. V medailonku je o ni zmínka. děkuji“
Tomio Okamura: „Dobrý den, stručně řečeno, prošel jsem bezpečnostním rámem, pak chvíli čekal a pak mně uvedli před císaře, povídali jsme si ve stoje, císař měl v ruce skleničku šampaňského a já také něco. Vyprávěl jsem mu, co dělám v České republice a císař se mně také vyptával na různé věci. Opodál stáli další lidé a celé setkání bedlivě sledovali. Setkání ve mne zanechalo zvláštní dojem a jsem rád za tuto zkušenost. Při tom setkání jsem si také uvědomil, jak jsem vlastně svobodný, můžu jít kam chci, můžu si říct co chci. To císař nemůže, takže být normálním člověkem má také své výhody. Hezký den, Tomio“
aha: „jsem cech ,mam zakladni skolu jak v cesku tak v usa +stredni,7 let jsem pracoval na hotelu recepcniho ,obe reci ovladam stejne dobre vcetne psani a cteni a praci na pc,myslite ze mam sanci si najit v cesku praci na hotelu?“
Tomio Okamura: „Dobrý den, v českých hotelech například na recepci jsou často vyžadovány alespoň dva cizí jazyky, jelikož například vetšina zahraničních turistů do ČR přijíždí z Německa. Takže bych vaše uplatnění viděl možná spíše v nějaké firmě, kde je potřeba pouze angličtina. Hezký den, Tomio“
Lukáš: „Která z cestovek je podle Vás nejspolehlivější. Děkuji“
Tomio Okamura: „Dobrý den, tak to nevím. Myslím, že však vůbec nezáleží na velikosti cestovky, například letos zkrachoval Tomi tour, který patřil mezi naše největší cestovní kanceláře. Znám destítky majitelů malých či středně velkých CK, kteří dělají svoji práci poctivě a dobře a jsou. Děkuji tímto všem za jejich dotazy, přišlo mi tak velké množství otázek, že na všechny bohužel nejsem schopen odpovědět, prosím o pochopení. Přeji všem všechno dobré a ať se vám daří, Tomio Okamura“