ChemieMichaelovy experimenty

Proč je obloha modrá a západ Slunce červený?

7. 2. 2007

Už jste se někdy zamýšleli, proč je obloha přes den krásně modrá a při západu slunce zčervená? Podstatu této proměny atmosféry Země vám objasní Michael ve svém dnešním pokusu. Pokud si jej budete chtít zopakovat, budete potřebovat pouze malé akvárium s vodou, půl šálku mléka a silnější zdroj bílého světla. Za touto záhadou stojí jev zvaný rozptyl světla.

Michael: Na tento experiment budeme potřebovat alespoň šero.

Filip: Bohužel se nám nepodařilo vtěsnat veškerou zemskou atmosféru sem, do Michaelovy kuchyně. Ale plně nám postačí akvárium se 7,5 litry vody, které nám ji nahradí, silný světelný zdroj, což bude naše slunce, a mléko.

Michael: Both the light from our lamp and from the Sun travel in a straight line through water and air. The white light is comprised of many different colours – from blue through to red.
Světlo z naší lampy i ze slunce putuje po přímce vodou i vzduchem. Bílé světlo se skládá z mnoha různých barev – od modré až po červenou.

Michael: In England, when I was a small boy, we learned this in school – the sequence of colours, using the phrase:
Když jsem byl malý chlapec, učili jsme se v Anglii ve škole pořadí těchto barev pomocí věty

Richard-Of-York-Gave-Battle-In-Vain
Red-Orange-Yellow-Green-Blue-Indigo-Violet

Filip: Richard z Yorku (tedy Richard III. ) podstoupil marný boj.

Filip: V zemské atmosféře částečky prachu a molekuly vody lámou bílé světlo od slunce – od modré v poledne po červenou při západu slunce. V té naší atmosféře prach a molekuly vody nahradíme mlékem.

Michael: Milk contains small particles of proteins and fats that scattered our light into different colours. In the same way the dust scatters the light of the Sun.
Mléko obsahuje malé částice bílkovin a tuků, jimiž naše světlo bylo rozptýleno do různých barev. Stejným způsobem rozptyluje prach sluneční světlo.

Filip: Náš pokus tedy začíná prostě: vylijeme trošku mléka do vody v akváriu a jemně, leč pečlivě promícháme.

Michael: So the small particles of proteins and fats from our milk are scattering the whiter light from our lamp into high angle scattered blue light, through low angle scattering to yellows, oranges and reds.
Částečky bílkovin a tuků z našeho mléka tak rozptylují bílé světlo naší lampy na modré světlo, rozptylující se pod velkým úhlem, až po žluté, oranžové a červené světlo, které se rozptyluje pod malým úhlem.

Michael: So to provide an answer to today´s question: when the Sun is at its highest during the day and travels to the smallest amount of atmosphere, we see the blue light.
Abych tedy odpověděl na dnešní otázku: když slunce je během dne nejvýš a prochází nejkratší vrstvou atmosféry, vidíme modré světlo.

Michael: As the Sun falls to the horizon during the evening, it travels through more and more atmosphere, further scattering and we see beautiful red sunsets.
Jak slunce sestupuje večer k obzoru, prochází stále delší vrstvou atmosféry, která jej více rozptýlí, a my vidíme krásné červené západy slunce.

Filip: Opravdu – krásné červánky.

Autor: Vladimír Kunz

Přejít na obsah dílu