iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
4. 7. 2021
22:50 na ČT2

1 2 3 4 5

15 hlasů
51703
zhlédnutí

Jsem Jackie Kennedyová

Portrét okouzlující ženy, kterou znal celý svět. Britský dokument

81 min | další Dokumenty »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Jsem Jackie Kennedyová

  • 00:00:08 -Jackie byla snad
    nejslavnější člověk na světě.
  • 00:00:12 Uvědomovala si to
    a občas si s tím hrála.
  • 00:00:16 Když někam vstoupila,
    úplně se tam proměnila atmosféra.
  • 00:00:21 To nebyla pouhá sláva, ale dějiny.
  • 00:00:28 -Udržovala si tajuplnost.
  • 00:00:31 Nechtěla být příliš na očích,
  • 00:00:34 ale zároveň se nemínila
    stát neviditelnou.
  • 00:00:40 -Lidé rozpoznali, že jde o vlivnou,
    názorově vyhraněnou osobnost.
  • 00:00:47 -Za okouzlujícím, elegantním
    zevnějškem cosi skrývala.
  • 00:00:57 -Udělali jsme si z Jacka
    a Jackie krále a královnu.
  • 00:01:00 Nemohli jsme se jich nabažit.
  • 00:01:04 -Byla ochotná stát
    se veřejnou osobou,
  • 00:01:08 ale svou osobnost
    médiím neobětovala.
  • 00:01:12 Stala se autorkou
    velkolepého románu,
  • 00:01:16 kterým byl její život.
  • 00:01:18 -Česká televize uvádí
    americký dokumentární film
  • 00:01:22 JSEM JACKIE KENNEDYOVÁ
  • 00:01:28 -Jackie milovala slova.
  • 00:01:30 Za svůj život napsala stovky zpráv,
    dopisů, povídek a esejů,
  • 00:01:34 z nichž mnohé jsou velmi poutavé.
  • 00:01:37 Prostřednictvím těchto slov
    můžeme nahlédnout do její mysli
  • 00:01:41 a odhalit ženu za stoickou
    a okouzlující fasádou
  • 00:01:45 prezentovanou světu.
  • 00:01:47 V dopise příteli se svěřila
  • 00:01:49 se svou nově nalezenou vášní
    pro publikační činnost.
  • 00:01:53 -Drahý otče Leonarde,
    konečně mám práci.
  • 00:01:56 Vzali mě v Times Haraldu.
  • 00:01:59 Je to sice staromódní list,
  • 00:02:01 ale pracují tam
    nesmírně zábavní a milí lidé,
  • 00:02:05 úplně jiní než ti,
    které jsem znala doposud.
  • 00:02:08 Vím, že to zní otřepaně,
  • 00:02:11 ale jsou jako
    neopracované diamanty.
  • 00:02:14 Mám teď svůj sloupek
  • 00:02:16 Jacqueline Bouviérová,
    všetečná žurnalistka,
  • 00:02:20 která se potácí po ulicích
    s dvoukilovým foťákem,
  • 00:02:23 o němž ví pouze to,
    kde se mačká spoušť.
  • 00:02:27 -Chodila ulicemi, fotila lidi
    a kladla jim otázky,
  • 00:02:31 které měly snímky doprovázet.
  • 00:02:33 Některé z dotazů byly
    docela prozíravé.
  • 00:02:37 Jednou se zeptala: "Chtěli byste,
    aby se váš syn stal prezidentem?"
  • 00:02:42 Nebo jindy: "Kterou první
    dámou byste chtěla být?"
  • 00:02:45 Otázky, které dávala,
    ukazovaly stránku její osobnosti,
  • 00:02:50 kterou by nikdo neočekával.
  • 00:02:52 -Vytrvale opakovala, že chce psát,
    stát se spisovatelkou.
  • 00:02:57 A když se jí zeptali:
  • 00:02:59 "Slečno Bouviérová,
    chcete psát o dění ve městě,
  • 00:03:03 o soudních případech,
    nebo o vyšší společnosti?
  • 00:03:07 Co vás zajímá?"
  • 00:03:09 Podívala se na ně
    a řekla: "Všechno."
  • 00:03:12 -Ta práce jí prospívala,
    protože v podstatě byla plachá.
  • 00:03:17 Takhle však musela do ulic,
    fotografovat, dělat rozhovory
  • 00:03:22 a dávat praštěné otázky lidem,
    s kterými by se jinak nesetkala.
  • 00:03:28 -Přátelé Charlie a Martha
    Bartletovi ji pozvali domů.
  • 00:03:32 Bartletovi se rovněž přátelili
  • 00:03:35 s mladým kongresmanem
    jménem Jack Kennedy
  • 00:03:38 a víc než rok se snažili
    dát tyhle dva dohromady.
  • 00:03:42 Nakonec se sešli u nich na večeři
  • 00:03:45 a okamžitě mezi nimi
    přeskočila jiskra.
  • 00:03:51 LÁSKA
  • 00:03:53 -Jackie,
    jako většina žen její generace,
  • 00:03:57 se především chtěla dobře vdát.
  • 00:04:00 Přitahovali ji starší
    a zralejší muži.
  • 00:04:04 Nemínila se však
    spokojit s průměrem.
  • 00:04:07 A to Jack rozhodně nebyl.
  • 00:04:11 -Jack Kennedy byl pohledný,
    temperamentní, válečný hrdina,
  • 00:04:16 výřečný
    a pocházel z dobrých poměrů.
  • 00:04:19 Jeho rodina byla velmi známá.
  • 00:04:21 -Dívky Kennedyovy
    byly vcelku rozpustilé.
  • 00:04:25 Dobíraly si ji pro její hlas.
    Myslely si, že se příliš fintí.
  • 00:04:29 Ale Jackie nebavilo házet míčem
    a celý den plachtit.
  • 00:04:33 Raději se posadila,
    zapálila si a přečetla knížku.
  • 00:04:37 Byla prostě usedlejší.
  • 00:04:39 -Na rozdíl od ostatních mladíků,
    se kterými chodila dřív,
  • 00:04:44 imponoval Jackovi její intelekt.
  • 00:04:47 Povzbuzoval ji, aby využila
    svůj ohromný talent psát.
  • 00:04:51 -Knihy doslova hltala.
  • 00:04:53 Dějiny, poezii.
  • 00:04:55 Působila téměř jako
    protipól tehdejších žen.
  • 00:04:59 Ukazovat,
    že jste chytřejší než muži,
  • 00:05:02 nebylo záhodno.
  • 00:05:04 Vydělovalo vás to.
  • 00:05:06 Spousta citátů,
    které J.F.K. pronášel,
  • 00:05:10 když spolu chodili
    a když byli manžely,
  • 00:05:13 pocházela od ní.
  • 00:05:15 Jackie byla jeho
    intelektuální silou v zákulisí.
  • 00:05:19 Sama však politické ambice neměla.
    Chtěla mu prostě jen pomáhat.
  • 00:05:25 -V dopise příteli otci Leonardovi
    zmínila dojmy z rodícího se vztahu.
  • 00:05:33 -Je mnohem starší
    a víc mu to myslí.
  • 00:05:36 Řada mých bývalých je hloupější.
    Být chytrá je skoro jako kletba.
  • 00:05:41 A on je senátor.
  • 00:05:43 Nejspíš mě oslnil
  • 00:05:45 a já teď vidím sebe samu
    ve světě korunovaných hlav spíše
  • 00:05:50 než jako paničku v domácnosti.
  • 00:05:57 -Jack plánoval politickou kariéru.
  • 00:05:59 Jeho otec Joe mu řekl:
  • 00:06:02 "Nikdo nebude tvou kandidaturu
    brát vážně, pokud nebudeš ženatý."
  • 00:06:06 Jack byl známý sukničkář
  • 00:06:09 a přijít o svobodu
    se mu právě nechtělo.
  • 00:06:13 Jackie však na něho zapůsobila
    jako ten typ ženy,
  • 00:06:17 který v roli manželky
    politika obstojí.
  • 00:06:23 Jack a Jackie se vzali
    12. září 1953.
  • 00:06:28 Byla to společenská událost roku,
    o které se všude psalo.
  • 00:06:32 Okouzlující žena si brala
    šviháckého senátora,
  • 00:06:35 který měl v hledáčku Bílý dům.
  • 00:06:38 -Jackie chtěla malou svatbu
    pro čtyřicet lidí.
  • 00:06:41 Ale Joseph P. Kennedy
    to šmahem odmítl.
  • 00:06:45 Pozvánku do malého kostela
    v Newportu dostalo osm set lidí.
  • 00:06:50 Byla to politická svatba
    v hollywoodské režii.
  • 00:06:53 -Joe chtěl,
    aby na svatbu přišli všichni,
  • 00:06:57 kteří mohli být Jackovi užiteční
    v jeho klání o Bílý dům.
  • 00:07:02 Fotografové a reportéři
    se postarali,
  • 00:07:05 že se o ní mluvilo v celé Americe.
  • 00:07:08 -Jack byl Jackie naprosto uchvácen.
    Jednou řekl:
  • 00:07:11 "Existuje jediná žena,
    kterou jsem si mohl vzít,
  • 00:07:15 a s tou jsem se oženil."
  • 00:07:18 -Paní Kennedyová,
    kde jste strávili líbánky?
  • 00:07:21 -Jeli jsme do Acapulca v Mexiku.
  • 00:07:23 Manžel rád rybaří.
    Chytil třímetrového žraloka.
  • 00:07:28 -Pomáhala jste mu při tom?
    -To ani ne.
  • 00:07:31 Jen jsem ho polévala.
    Bylo hrozné vedro.
  • 00:07:36 -Polévala jste tu rybu?
    -Kdepak.
  • 00:07:39 Manžela.
  • 00:07:41 -Jack byl politik každým coulem.
  • 00:07:44 Politice podřizoval úplně vše.
  • 00:07:47 -I poté, co se oženil,
    trávil každý víkend na cestách,
  • 00:07:51 pronášel proslovy.
  • 00:07:53 Jackie přiznala, že ze začátku
    vnímala politiku jako nepřítele.
  • 00:08:00 RODINA
  • 00:08:02 -V jednom z mála
    dochovaných dopisů,
  • 00:08:06 které mu napsala,
    mluví o době,
  • 00:08:09 kdy v jejich manželství
    panovalo napětí.
  • 00:08:13 -Nejdražší Jacku.
  • 00:08:15 Všichni tvrdí, že manželé
    nemají trávit čas odděleně,
  • 00:08:19 a ty jsi téhož názoru.
  • 00:08:21 Myslím, že teprve
    když se ocitneme jeden bez druhého,
  • 00:08:25 uvědomíme si,
    jaká je to pravda.
  • 00:08:28 Nejsi typický manžel,
  • 00:08:30 každý rok od svatby
    je to víc a víc znát.
  • 00:08:33 Nesmíš proto být překvapený,
    že máš netypickou ženu.
  • 00:08:37 S běžným partnerem
    bychom oba byli velmi osamělí.
  • 00:08:41 Nedokážu vypsat, co k tobě cítím,
    ale až budu s tebou, tak to uvidíš.
  • 00:08:46 Je třeba, abys to věděl.
    S láskou, Jackie.
  • 00:08:51 -Jackie měla vždycky
    problém otěhotnět.
  • 00:08:54 Prodělala přinejmenším dva potraty
    a pak se jí narodila mrtvá dcerka,
  • 00:08:59 kterou v tichosti
    pojmenovali Arabella.
  • 00:09:03 Když přišla na svět Caroline,
  • 00:09:06 John a Jackie
    měli nesmírnou radost.
  • 00:09:10 -Dnes je v televizi poprvé.
  • 00:09:13 Do příští kampaně
    už ji zapojíme aktivněji.
  • 00:09:28 -Když Jack zahájil
    tažení o Bílý dům,
  • 00:09:32 jeho poradci mu tvrdili,
    že pro něj bude Jackie přítěží.
  • 00:09:36 Byla královsky odměřená.
  • 00:09:38 Lidé ji budou vnímat
    jako bohatého snoba.
  • 00:09:42 Tvrdili, že si nenajde
    cestu k průměrnému voliči.
  • 00:09:46 Ale v tom se ohromně přepočítali.
  • 00:09:49 -Přivítáte senátora
    v sobotu večer na letišti?
  • 00:09:52 -Ráda bych.
    Podle toho, kolik vás tam bude.
  • 00:09:57 -Kennedyové byli skvělí vůdci
    a tvrdí hoši.
  • 00:10:01 Postrádali jemnost.
  • 00:10:04 Nebýt Jackie,
    nevím, co by si počali.
  • 00:10:07 -Rozhodla se nahrát
    rozhlasové spoty ve španělštině
  • 00:10:12 a ty pak v jenom kuse
    pouštěli v Bronxu.
  • 00:10:18 -V dnešních nebezpečných časech,
  • 00:10:21 kdy komunismus
    ohrožuje světový mír,
  • 00:10:25 je nutné mít v Bílém domě vůdce
  • 00:10:29 schopného řídit
    naše osudy pevnou rukou.
  • 00:10:34 Ať žije Kennedy.
  • 00:10:38 -Nebyly to žádné
    povrchní záležitosti,
  • 00:10:41 ale klíčová témata
    pro úspěšné prezidentství.
  • 00:10:45 -Jackie se vydala
    do severního Bostonu
  • 00:10:48 a mluvila italsky
    s italskými přistěhovalci.
  • 00:10:52 Dokázala se sblížit
    s ženami v domácnosti.
  • 00:10:55 Byla rozený politik.
    Všechny to překvapilo.
  • 00:10:58 DEN VOLEB
  • 00:11:00 -Senátor Kennedy
    s manželkou Jacqueline
  • 00:11:03 hlasují v jeho rodném Bostonu
    v Massachusetts.
  • 00:11:06 Reportéři a fotografové
    se tísní kolem muže,
  • 00:11:09 který by už za dvacet čtyři hodin
    mohl být příštím prezidentem
  • 00:11:13 a jeho žena první dámou
    Spojených států.
  • 00:11:16 Očekává se,
    že hlasování bude těsné
  • 00:11:18 a vedení se bude
    střídavě přiklánět na obě strany.
  • 00:11:21 -V 7 hodin 19 minut
    východního času
  • 00:11:24 byl senátor Kennedy zvolen
    prezidentem Spojených států.
  • 00:11:29 -Vyhrál o sto tisíc hlasů.
    To je tak jeden blok v New Yorku.
  • 00:11:35 Bylo to o fous.
  • 00:11:38 -Hlasy, které té noci
    dorazily ze státu New York,
  • 00:11:42 svědčí o tom,
    jak moc mu pomohla.
  • 00:11:46 -Moje žena a já se nyní chystáme
    na novou administrativu
  • 00:11:50 a na další dítě.
  • 00:11:52 Děkuji vám.
  • 00:11:55 -Jack nenáviděl
    přetvářku v politice,
  • 00:11:58 ale otec chtěl,
    aby se stal prezidentem,
  • 00:12:01 a on mu chtěl udělat radost.
  • 00:12:04 Stejně tak se Jackie
    chtěla zavděčit Jackovi
  • 00:12:07 a dělala všechno proto,
    aby mu pomohla.
  • 00:12:14 -Amerika procházela
    neuvěřitelnou proměnou.
  • 00:12:18 Ať už se jednalo o kulturu,
    politiku či jiná odvětví.
  • 00:12:22 Spousta věcí se měla změnit.
  • 00:12:26 Prezident a první dáma
    představovali začátek nové Ameriky.
  • 00:12:31 Netušili, kam hnutí
    za občanská práva zemi zavede.
  • 00:12:36 -Vrcholila studená válka.
  • 00:12:39 Stáli jsme na pokraji
    kulturní revoluce.
  • 00:12:43 Hudební scénu měli co nevidět
    opanovat The Beatles.
  • 00:12:47 Končily poněkud fádní a depresívní
    Eisenhowerovy padesátky.
  • 00:12:53 Jack a Jackie byli zástupci
    nové generace.
  • 00:12:57 Jack neustále zmiňoval
    "krásný nový svět"
  • 00:13:01 a sliboval, že nás tam dovede.
  • 00:13:03 -Ona věděla, že ji teď lidé nebudou
    chtít vidět na zasedáních kabinetu,
  • 00:13:09 o které ostatně neměla zájem,
  • 00:13:11 ale zároveň jí bylo jasné,
  • 00:13:14 že se její generace žen
    nespokojí s rolí první dámy,
  • 00:13:18 která by jako dřív
    jen nalévala čaj.
  • 00:13:22 Přicházela s ní nová éra.
  • 00:13:27 Cítila, že bude muset
    manžela ve funkci povzbuzovat.
  • 00:13:31 A že to potřeboval často.
  • 00:13:35 -Máte termín v den inaugurace?
    -Kdy že to bude?
  • 00:13:52 -Nevěřím, že by kdokoliv z nás
  • 00:13:55 měnil s lidmi
    z předchozích generací.
  • 00:14:01 Energie, víra a oddanost,
    kterou věnujeme této snaze,
  • 00:14:06 zažehne celou naši zemi
    a ty, kteří jí slouží.
  • 00:14:11 A záře tohoto ohně
    osvítí celý svět.
  • 00:14:16 DEN INAUGURACE
    20. LEDEN 2061
  • 00:14:22 A proto, mí drazí Američané,
  • 00:14:24 neptejte se, co pro vás může
    udělat vaše země,
  • 00:14:29 zeptejte se,
    co vy můžete udělat pro svou zemi.
  • 00:14:36 -Byl to velký den.
  • 00:14:38 Jack a Jackie vstoupili
    na světovou scénu.
  • 00:14:41 Ale za vnější fasádou byla žena,
  • 00:14:44 která už neměla
    manžela jen pro sebe.
  • 00:14:46 V rozhovoru, který později poskytla
    Arthuru Schlesingerovi,
  • 00:14:50 odhalila Jackie intimní stránku
    této veřejné události.
  • 00:14:53 -Byla jsem na něj tak hrdá.
  • 00:14:56 Vyfotili nás,
    jak ho držím za bradu.
  • 00:14:59 Dívá se na mě
    a v očích má slzy.
  • 00:15:02 Bylo v tom mnohem víc emocí,
    než by bylo v polibku,
  • 00:15:06 protože ty slzy byly opravdové.
  • 00:15:09 Řekla jsem jen:
    "Ach, Jacku. To je den."
  • 00:15:12 Podle mě by každá první dáma měla
    pomáhat s tím, na čem jí záleží.
  • 00:15:17 Doufám, že až odsud odejdu,
    něco po mně zůstane.
  • 00:15:21 Můj manžel miluje výzvy.
  • 00:15:24 A já taky.
  • 00:15:32 -Prezident i paní Kennedyová
    hodně mluvili o jejím postavení.
  • 00:15:37 Oba si uvědomovali,
  • 00:15:39 jak důležitou součástí
    jeho úřadu bude první dáma.
  • 00:15:43 Ještě než v lednu
    vstoupili do těch dveří,
  • 00:15:47 měla promyšlené hlavní problémy
    a základní organizační struktury.
  • 00:15:52 A on velmi dobře věděl,
  • 00:15:55 jak důležitou roli
    sehraje v jeho životě.
  • 00:16:00 HRA
  • 00:16:03 -Napadlo ji, že pro manžela
    prezidenta vytvoří útočiště.
  • 00:16:10 Místo, kam bude moci uniknout.
  • 00:16:13 Kde se rozptýlí díky humoru,
    dobrému jídlu, přátelům
  • 00:16:18 a podnětné konverzaci.
  • 00:16:22 -Na víkendy odjížděl
    za manželkou a dětmi.
  • 00:16:27 S těmi si ohromně odpočinul.
  • 00:16:30 Mohly mu lézt po hlavě
  • 00:16:32 a on při tom telefonoval
    nebo psal projev.
  • 00:16:37 V Bílém domě strávil se ženou
    a dětmi víc času než kdy předtím.
  • 00:16:41 Byl s nimi víc,
    než manželé bývají.
  • 00:16:57 -Nezáleží na tom,
    co děláte jiného,
  • 00:17:01 pokud tam nejste
    pro manžela a děti.
  • 00:17:04 To je role,
    která je pro mě nejdůležitější.
  • 00:17:08 Mám hluboký smysl
    povinnosti vůči ostatním,
  • 00:17:12 ale rodina je na prvním místě.
  • 00:17:23 Dcera musí dělat
    všechno jako normálně.
  • 00:17:27 Když bude v jednom kuse v novinách,
  • 00:17:30 spolužáci se k ní
    budou chovat jinak.
  • 00:17:33 Z toho mám velké obavy.
  • 00:17:35 My s ní jednáme pořád stejně,
    ale co ostatní, kteří o ní čtou?
  • 00:17:40 -Jackie si vymínila,
  • 00:17:43 že tajná služba
    nebude její děti rozmazlovat.
  • 00:17:47 Říkala agentům: "Nemusíte
    poskakovat, jak oni pískají.
  • 00:17:55 -Sama za sebe chtěla
    Američanům přinést
  • 00:17:59 silnější povědomí
    o vlastních dějinách.
  • 00:18:08 -Potřebovala něco dělat.
  • 00:18:10 A výsledek byl patrně
    to nejdůležitější,
  • 00:18:13 co kdy první dáma
    v Bílém domě uskutečnila.
  • 00:18:17 Když poprvé vstoupila
    do sídla prezidenta,
  • 00:18:20 úplně ji to vyvedlo z míry.
  • 00:18:22 Měla za to, že to je výkladní
    skříň americké kultury.
  • 00:18:26 Podle jejích slov
    to tam však vypadalo
  • 00:18:29 jako hala v hotelu Sheraton.
  • 00:18:32 -Přišlo mi jako ohromná škoda,
    že tu není téměř nic,
  • 00:18:35 co by připomínalo dějiny
    této budovy před rokem 1902.
  • 00:18:39 -Byla tam spousta
    reprodukcí a nábytku,
  • 00:18:42 který tam neměl co dělat.
  • 00:18:44 Původní vybavení Bílého domu
    bylo prodáno.
  • 00:18:48 Založila proto Historickou
    společnost Bílého domu
  • 00:18:52 a dala se do práce.
  • 00:18:54 -V té době si nikdo neuvědomoval,
    kolik času a energie
  • 00:18:58 věnuje každému rozhodnutí,
    jež se muselo učinit.
  • 00:19:01 Když dorazil náklaďák,
    neváhala vylézt na korbu
  • 00:19:04 a pomoct s vykládáním.
  • 00:19:07 Ani v nejmenším jí to nevadilo.
  • 00:19:09 -Výsledek odhalila v televizním
    přenosu vysílaném třemi stanicemi.
  • 00:19:14 Byla strašně nervózní,
    ale zvládla to.
  • 00:19:18 A poprvé se pořádně
    ukázala Američanům.
  • 00:19:21 -Připravil jsem si spoustu otázek,
    kdyby z toho byl jen rozhovor,
  • 00:19:26 ale byla skvělá,
    takže jsem je nepotřeboval.
  • 00:19:29 -Tento stůl jsme našli
    v truhlářské dílně,
  • 00:19:32 kde sloužil jako koza.
  • 00:19:35 Každý kus má svou historii.
  • 00:19:37 -Prostudovali jsme každý artefakt,
    o kterém by mohla chtít mluvit.
  • 00:19:43 Ale ona taky.
    Scénář nebyl třeba.
  • 00:19:46 Byla výborně připravená.
  • 00:19:48 Na to, abychom natočili celý
    Bílý dům, nám stačil jediný den.
  • 00:19:53 -Další místnost je jako
    ze strašidelného zámku.
  • 00:19:57 Prakticky veškerý nábytek,
    který tu je, jsme našli ve skladu.
  • 00:20:01 Když jsem ho sem nechala dopravit,
  • 00:20:04 všichni se divili,
    co sem tahám za krámy.
  • 00:20:08 Ale ráda sleduju,
    jak se věci oživují.
  • 00:20:11 -Nikdy na to nezapomenu.
  • 00:20:13 V redakci rozhodli,
    že ještě večer něco sestříhají
  • 00:20:17 a předvedou to Jackovi a Jackie.
  • 00:20:20 Pouštěli jsme jim nějaké záběry
  • 00:20:23 a Jack Kennedy při tom
    vzal Jackie kolem ramen.
  • 00:20:27 Byl to spontánní projev přízně.
  • 00:20:30 Ať to pak bylo mezi nimi jakékoliv,
    tohle byla láska.
  • 00:20:35 -Jack na ni byl nesmírně hrdý.
  • 00:20:38 Názorně předvedla, co v ní je.
  • 00:20:41 Byl z toho do té doby
    nejsledovanější televizní pořad.
  • 00:20:45 Získala za něj cenu Emmy.
  • 00:20:48 Jackie vždycky chtěla mít
    své místo v dějinách
  • 00:20:51 a nyní toho dosáhla.
  • 00:20:54 -Po premiéře ve Spojených státech
    vyrobilo ministerstvo zahraničí
  • 00:20:58 několik set kopií.
  • 00:21:02 Nechalo je přeložit
    do desítek cizích jazyků
  • 00:21:06 a rozeslalo nejenom
    partnerům v NATO,
  • 00:21:10 ale i do států, s nimiž jsme
    neměli spojenecké svazky.
  • 00:21:17 Bylo to prohlášení
    obrozeného národa
  • 00:21:20 potvrzující své místo
    mezi etablovanými zeměmi.
  • 00:21:27 -Rozhodli jsme se
    v tomto desetiletí letět na Měsíc.
  • 00:21:31 Ne protože je to snadné,
    ale protože je to obtížné.
  • 00:21:44 -Zátoka sviní byla první krize,
  • 00:21:47 kterou musel Jack
    v Bílém domě řešit.
  • 00:21:50 Opustili jsme protikastrovské síly
    a stáhli naši podporu.
  • 00:21:55 -Započal útok
    na diktátorský režim Fidela Castra.
  • 00:22:00 -Ozbrojené síly Spojených států
  • 00:22:03 na Kubě
    v žádném případě nezasáhnou.
  • 00:22:05 -V rozhovoru s Arthurem
    Schlesingerem Jackie odhalila,
  • 00:22:10 jak těžce na Jacka doléhal
    proces rozhodování během krize.
  • 00:22:14 -To bylo pořád jenom "Kuba, Kuba".
  • 00:22:17 Obvykle k rozhodnutí
    dospěl snadno
  • 00:22:20 a předem si ho promyslel.
  • 00:22:22 Nebo když jej učinil,
    byl s ním spokojený.
  • 00:22:26 Ovšem tehdy na tom
    byl opravdu špatně.
  • 00:22:29 Věděla jsem o všech těch lidech,
    kteří absolvovali výcvik
  • 00:22:34 a byli vysláni do boje s tím,
    že jim pomůžeme.
  • 00:22:37 Jenže pak je stříleli jako psy
    nebo umírali ve vězení.
  • 00:22:42 Myslela bych si,
  • 00:22:45 že pro takovou operaci
    potřebujete podporu letectva.
  • 00:22:48 -Jackie cítila,
    že jsme je ponechali osudu,
  • 00:22:51 a bez obalu to Jackovi vytkla.
  • 00:22:54 Měla své politické názory
    a ty se s jeho ne vždy shodovaly.
  • 00:22:59 V rozhovoru se Schlesingerem
    Jackie popisuje,
  • 00:23:03 jak byla před projevem dojatá.
  • 00:23:07 -Byla to jedna z nejdojemnějších
    chvil, jaké jsem zažila.
  • 00:23:11 Všichni ti lidé, kteří plakali,
    mávali nám,
  • 00:23:14 posedávali omotaní obvazy.
  • 00:23:18 Jsem pyšná na to, že se můj syn
    setkal s vašimi důstojníky.
  • 00:23:26 Je mou nadějí a přáním,
  • 00:23:30 že bude jednoho dne
    z poloviny tak statečný jako...
  • 00:23:39 jako příslušníci Brigády 2506.
  • 00:23:47 -Jack si uvědomil,
  • 00:23:49 jak pozitivní politický vliv
    může Jackie mít,
  • 00:23:53 a dával jí větší prostor.
  • 00:23:55 Když se mu hodila do politiky,
    bylo to skvělé.
  • 00:23:59 Ale jinak už ne.
  • 00:24:08 -Jackie a J.F.K. věřili
    ve vznešenost talentu.
  • 00:24:12 Do Bílého domu
    zvali špičkové vědce,
  • 00:24:16 nejlepší spisovatele a malíře.
  • 00:24:20 -Jackie se aktivně zapojuje
    do kulturní renesance
  • 00:24:23 v hlavním městě.
  • 00:24:25 Z velké části se zasadila
  • 00:24:28 o zapůjčení da Vinciho Mony Lisy
    do Spojených států.
  • 00:24:31 -Zvala vynikající umělce,
    zpěváky, básníky, hudebníky.
  • 00:24:36 Každý večer probíhal
    kulturní program.
  • 00:24:39 Učila americké ženy jak se bavit.
  • 00:24:43 -Mezi mladými malíři, básníky,
    spisovateli a muzikanty
  • 00:24:47 ve Spojených státech
    proběhla vlna vzrušení.
  • 00:24:51 Teď, když byl v Bílém domě
    někdo jejich věku,
  • 00:24:54 měli větší šanci,
    že se prosadí.
  • 00:25:00 -Obdrželi jsme pozvání
    od Jacqueline Kennedyové,
  • 00:25:04 abychom v listopadu
    zahráli v Bílém domě
  • 00:25:08 v rámci série vystoupení
    nazvané Koncerty mladých pro mladé.
  • 00:25:17 Jazzový koncert se v sídle
    prezidenta konal úplně poprvé.
  • 00:25:22 Tři bílí a tři černoši.
  • 00:25:25 Myslím, že jsme naši zemi
    v době hnutí za občanská práva
  • 00:25:30 dobře zastoupili.
  • 00:25:34 -Toto ponechávala
    zcela bez komentáře.
  • 00:25:38 Barva pleti ji nezajímala.
  • 00:25:40 Zvala je, protože měli talent.
  • 00:25:43 Tehdy to byla velká věc.
  • 00:25:52 -Mediální krajina
    procházela změnou.
  • 00:25:55 V každé rodině měli televizi.
  • 00:25:58 -Všichni po večerech
    sledovali zprávy
  • 00:26:01 a Jackovi to dokonale sedělo.
    Jim oběma.
  • 00:26:04 Vypadali jako filmové hvězdy
    a to Američané milují.
  • 00:26:08 Lidé přijeli do Ameriky,
    aby unikli před aristokracií.
  • 00:26:11 V podvědomí však
    vladaře máme rádi a chceme je.
  • 00:26:14 Proto jsme si do této role
    dosadili Kennedyovy.
  • 00:26:18 A ona se stala královnou.
  • 00:26:20 -Byla jako žena v domácnosti,
    ale vznešenější.
  • 00:26:24 -Byla všude.
    Komiksy, panenky, talíře.
  • 00:26:28 Dokonce i jako postava
    v seriálu Flintstoneovi.
  • 00:26:35 Doslova z ní udělali
    filmovou hvězdu.
  • 00:26:38 -Dostávala dopisy od fanynek.
  • 00:26:41 Chtěly vědět,
    jak pečuje o vlasy.
  • 00:26:44 Napodobovaly její modely.
  • 00:26:47 -Držela si jednotný styl
  • 00:26:50 a to přispělo k jejímu statusu
    módní ikony.
  • 00:26:53 Její účes s konečky natočenými ven
    byl vždy dokonale provedený.
  • 00:27:00 Charakteristický klobouček toka,
    kostýmy, ladící rukavice.
  • 00:27:06 Ten klobouček existoval už dřív,
    ale spojený ho máme s ní.
  • 00:27:12 -Dodnes se na ni odkazuje.
  • 00:27:15 Byla známá nenápadnou
    elegancí a přiměřeností.
  • 00:27:19 Měla dobrý vkus
    a ten nikdy z módy nevyjde.
  • 00:27:23 -Nosila modely Dior, Channel,
    Givenchy, Pierre Cardin,
  • 00:27:27 když ještě Američanky nevěděly,
    co to je.
  • 00:27:31 -Měla blízko
    ke všemu francouzskému,
  • 00:27:34 a protože měla velmi dobrý vkus,
  • 00:27:36 patřila mezi nejskvělejší kritiky,
    jaké jsem poznal.
  • 00:27:40 Představil jsem jí své návrhy
  • 00:27:43 a ona měla hned jasno,
    jak by měl výsledek vypadat.
  • 00:27:47 -Své osobní nákupčí
    posílala poznámky a náčrty.
  • 00:27:53 -Přikládám návrh kabátu,
    který si chci vzít na inauguraci.
  • 00:27:59 Posílám náčrty a vzorky látek.
  • 00:28:02 Potřebuju klobouk
    přesně stejné barvy.
  • 00:28:05 Jak příjemné to bylo,
    když jsem nemusela nosit klobouky.
  • 00:28:09 Připadám si v nich absurdně.
  • 00:28:13 -Nesnášela pozornost
    a neustálé dotazy: "Kolik to stálo?
  • 00:28:16 Odkud jste to objednala?"
  • 00:28:19 Chtěla se jen dobře oblékat
    a nebavit se o tom.
  • 00:28:22 -Kdo navrhl šaty,
    které máte na sobě?
  • 00:28:25 -Nevím.
    Koupila jsem je.
  • 00:28:28 -Kde jste je koupila?
  • 00:28:30 -V obchodě.
  • 00:28:33 Ne, ne, ve Washingtonu.
  • 00:28:36 -I uprostřed studené války,
    za železnou oponou,
  • 00:28:40 ukazovaly ženské časopisy
    sovětským hospodyním
  • 00:28:43 styl Jackie Kennedyové.
  • 00:28:46 Jackie ztělesňovala Ameriku.
  • 00:28:49 Musí se jí ovšem nechat,
    že se účastnila vlastní propagace.
  • 00:28:53 -V rozhovoru se Schlesingerem
    velmi upřímně vysvětlila,
  • 00:28:58 jak odlišně ji média prezentovala
  • 00:29:01 a jak ten tlak
    ovlivnil její rozhodování.
  • 00:29:04 -Když jsem přišla do Bílého domu,
    nebyla jsem jiná než předtím.
  • 00:29:08 To zařídili novináři.
  • 00:29:11 Na začátku mi
    mnoho věcí přitěžovalo...
  • 00:29:14 vlasy, francouzština,
  • 00:29:16 že nepeču chleba
    s rukama po lokty od mouky.
  • 00:29:19 Všichni mysleli,
    že jsem snob a nenávidím politiku.
  • 00:29:23 Ale po našem příchodu
    do Bílého domu bylo to,
  • 00:29:27 co jsem vždy dělala,
    naráz v kurzu.
  • 00:29:30 Když se první dáma v něčem liší,
    začne to být atraktivní.
  • 00:29:40 -Jejím největším vrcholným
    dílem byl vlastní život.
  • 00:29:44 Žila jej vědomě a svědomitě.
  • 00:29:49 Někdy sázela na svou výjimečnost.
  • 00:29:52 Občas byla trochu herečka,
    občas přidala na afektu.
  • 00:29:57 Někdy byla možná
    zbytečně přecitlivělá,
  • 00:30:01 ale všechno vycházelo z ní.
  • 00:30:04 Sama sebe stvořila.
  • 00:30:07 -Jack Kennedy podřizoval
    všechno politice.
  • 00:30:10 A využíval k tomu i své děti.
    Když byla Jackie pryč,
  • 00:30:14 vzal malého Johna a Caroline
    do Oválné pracovny
  • 00:30:17 a povolal spřátelené fotografy,
    aby ho s nimi fotili.
  • 00:30:21 Snímky s dětmi
    otiskované v časopisech
  • 00:30:24 výrazně posilovaly jeho popularitu.
  • 00:30:27 -Plně si uvědomoval,
  • 00:30:29 jak silnými politickými
    nástroji jeho děti jsou.
  • 00:30:32 Zároveň věděl,
    že si Jackie nepřeje,
  • 00:30:35 aby si díky nim vylepšoval image.
  • 00:30:38 Když se pak vrátila ze svých cest
    a viděla ty fotky v novinách,
  • 00:30:42 zuřila.
  • 00:30:44 -Jackie chtěla své děti chránit.
  • 00:30:47 Chtěla, aby měly
    co nejnormálnější život.
  • 00:30:50 A v tom se s manželem neshodovali.
  • 00:30:56 -Máme tak málo soukromí.
  • 00:30:59 Minulý týden jsem chtěla
    vzít dceru do cirkusu,
  • 00:31:02 ale pak jsem od toho upustila,
    protože bych jí zkazila zážitek.
  • 00:31:11 Jak můžete vychovat normální děti,
    aniž byste tak s nimi jednali?
  • 00:31:21 -Její přátelé neustále zmiňovali,
    jak oddaná je matka.
  • 00:31:25 To bylo v příkrém rozporu
    s jejím vlastním dětstvím,
  • 00:31:29 které poznamenalo napětí.
  • 00:31:31 -Otec Jackie byl velmi společenský.
    Říkalo se mu Black Jack Bouvier,
  • 00:31:36 protože vypadal jako Clark Gable
    a vedl velmi rozmařilý život.
  • 00:31:39 Veškerý čas trávil
    vymetáním večírků.
  • 00:31:44 Bouvierovi patřili
    mezi prominentní rodiny.
  • 00:31:48 Zejména pak otec, lev salónů,
    vždy skvěle oblečený,
  • 00:31:52 absolvoval Yale, s trojkami.
  • 00:31:56 Ve společnosti byl
    zkrátka jako doma.
  • 00:32:01 -Malá Jackie prožila dětství jako
    vystřižené z románu Velký Gatsby.
  • 00:32:06 Black Jack zahrnoval
    Jackie pozorností.
  • 00:32:11 Učil ji,
    jak se chovat ve společnosti.
  • 00:32:14 Učil ji dokonce, jak použít
    ten zajíkavý dívčí hlásek,
  • 00:32:18 aby získala pozornost mužů.
  • 00:32:20 -Paní Kennedyová,
    radíte manželovi v politice?
  • 00:32:24 -To bych se neodvážila.
  • 00:32:27 -Otec Jackie doslova řekl:
    "Všichni muži jsou krysy.
  • 00:32:31 Dělej se vzácnou.
    Musíš být tajemná, těžko dostupná."
  • 00:32:36 Takové rady od něj
    dostávala do života.
  • 00:32:42 -Oproti tomu matka byla despotická.
  • 00:32:45 Chovala se k ní poměrně necitelně.
  • 00:32:48 Často ji pohlavkovala
    a neváhala jí nařezat.
  • 00:32:51 Z dnešního pohledu by se Jackie
    dala považovat za týrané dítě.
  • 00:32:56 Láska k otci tak formovala
    její všeobecný vztah k mužům.
  • 00:33:02 Na otci obdivovala vlastnosti,
  • 00:33:05 které by jiní mohli vnímat
    jako ničemné či nepřípustné.
  • 00:33:09 Líbilo se jí jeho nadšení
    a také to,
  • 00:33:12 že byl svým způsobem
    okouzlující a mocný.
  • 00:33:16 Její rodiče se však nenáviděli.
    Existuje známá fotografie,
  • 00:33:20 na níž Black Jack Bouvier
    stojí za manželkou,
  • 00:33:24 ale za ruku drží jednu z žen,
    se kterou měl právě pletky.
  • 00:33:28 -Nechoval se jako otec,
    ani jako manžel.
  • 00:33:31 Dělal si, co chtěl,
    a nakonec je rozvedli.
  • 00:33:34 Ale rozvod byl tehdy
    obrovské faux pas.
  • 00:33:38 Manželství propírali
    v newyorském bulváru.
  • 00:33:41 Odtud pramení
    averze Jackie k tisku.
  • 00:33:47 -Udržovala si tajuplnost.
  • 00:33:50 Tohle ji naučil Black Jack Bouvier.
    Zahalit se závojem tajemna.
  • 00:33:55 Nebýt příliš na očích,
    ale zároveň nebýt neviditelnou.
  • 00:34:10 -Jedna z romantických
    freudovských myšlenek říká,
  • 00:34:14 že pokud žena miluje otce,
    je schopná milovat muže.
  • 00:34:18 Velkou láskou jejího
    raného mládí byl otec.
  • 00:34:21 Jeho náhradu nalezla ve zhýralém
    prostopášníkovi Jackovi,
  • 00:34:25 kterého milovala.
  • 00:34:32 -Jack a Jackie to mezi sebou
    měli nastavené jinak,
  • 00:34:35 než bývá ve světě,
    v němž se pohybovali, zvykem.
  • 00:34:40 Když Jackie zjistila,
    že se manžel stýká s jinými ženami,
  • 00:34:44 řekla si, že to patří k věci.
  • 00:34:48 -Manžel se kvůli ní nezměnil.
  • 00:34:50 Věnoval se mladým ženám i jí.
  • 00:34:54 Z pohledu dnešní společnosti
    by to bylo nepřijatelné.
  • 00:34:58 -Musíte ho vážně milovat.
    -To ne.
  • 00:35:01 -Stop.
    -Já řekla "ne"?
  • 00:35:04 -Ano. Vezmeme to znovu?
  • 00:35:06 -Musíte ho vážně milovat.
  • 00:35:09 -Asi ano.
  • 00:35:11 Zase špatně.
  • 00:35:14 -Jednou z žen,
    s nimiž se Jack zapletl
  • 00:35:17 a která jí dělala starosti,
    byla Merilyn Monroe.
  • 00:35:21 Emocionální a živelná herečka
    přitahovala pozornost tisku.
  • 00:35:27 "Happy birthday, Mr. President.
  • 00:35:33 Happy birthday to you"
  • 00:35:40 Jack byl známý sukničkář
    a Jackie si nic nenalhávala.
  • 00:35:44 Nechtěla,
    aby si lidé mysleli, že je hloupá,
  • 00:35:47 a tak občas utrousila narážku
    na ostatní ženy v Jackově životě.
  • 00:35:52 Dokud nebyla terčem
    posměchu a ponížení,
  • 00:35:55 byla ochotná se s tím smířit.
  • 00:36:00 Z dopisu otci Leonardovi je poznat,
    že si uvědomovala, co musí přijít.
  • 00:36:05 -Je jako můj otec.
  • 00:36:07 Rád dobývá,
    ale vítězství ho znudí.
  • 00:36:10 Když se ožení,
    potřebuje si dokázat,
  • 00:36:14 že je pořád přitažlivý,
    a flirtuje s jinými ženami.
  • 00:36:17 Viděla jsem,
    jak to mámu téměř zabilo.
  • 00:36:20 -Spousta těch, co ji znali, tvrdí,
    že ji pronásledovaly temné nálady.
  • 00:36:25 Kolikrát se sebrala
    a odjela z Bílého domu.
  • 00:36:31 Nechtěla nic jiného,
  • 00:36:34 než se projíždět
    mezi poli ve Virginii.
  • 00:36:37 Tam ji nedostihly objektivy kamer.
  • 00:36:41 -Vyrůstali jsme spolu
    v East Hamptonu.
  • 00:36:45 Jackie milovala koně.
  • 00:36:49 Zatímco ostatní děti
    dováděly na pláži,
  • 00:36:52 ona drezírovala koně
    v ohradě za dědečkovým domem.
  • 00:36:58 Když jsem viděl tu malou holku
    na velikánských hřebcích,
  • 00:37:02 jak ji poslouchají,
    jak je cvičí a získává ceny,
  • 00:37:06 uvědomil jsem si,
  • 00:37:09 že musí mít mimořádné
    sebeovládání a velkou vnitřní sílu.
  • 00:37:16 -Když si J.F.K. bral Jackie,
    Black Jack Bouvier mu řekl:
  • 00:37:20 "Kdyby s ní byly někdy problémy,
    posaď ji na koně."
  • 00:37:24 Když manželka nějakého senátora
    pořádala nudný oběd,
  • 00:37:28 na který se jí nechtělo jít,
    řeklo se:
  • 00:37:31 "Pardon, ale Jackie není dobře."
  • 00:37:33 A druhý den otiskly noviny fotku,
    jak cválá na koni Middleburgem.
  • 00:37:37 To byly její úniky.
  • 00:37:40 -Kombinace Bílého domu
    a manželství
  • 00:37:42 přinášela mladé matce
    těsně po třicítce těžké chvíle.
  • 00:37:46 V rozhovoru se Schlesingerem
    přiznala,
  • 00:37:49 jakým způsobem
    se snažila uvolňovat napětí.
  • 00:37:53 -Občas jsem na konci dne
    neměla daleko k slzám.
  • 00:37:56 Ale chtěla jsem Jacka doma
    přivítat s veselou tváří,
  • 00:38:00 což se mi většinou dařilo.
  • 00:38:03 Ale on mě prokoukl.
  • 00:38:06 Když viděl, že jsem unavená,
    poslal mě spát.
  • 00:38:09 A já se pak vrátila zase šťastná.
  • 00:38:12 Celou dobu jsme si po krátkých
    odloučeních potvrzovali lásku.
  • 00:38:20 Být vdaná za politika
    přináší ženě velké uspokojení.
  • 00:38:25 Podle mě se chce
    každá žena cítit žádaná.
  • 00:38:29 A v politice to platí víc
    než kde jinde.
  • 00:38:32 Neustále prožíváte krize.
  • 00:38:35 Neustále řešíte problémy.
  • 00:38:38 Ale když uspějete,
    je to skvělý pocit.
  • 00:38:49 -Pro svět představovala Jacqueline
    Kennedyová Američanku nového typu.
  • 00:38:54 Nejen stylem oblékání,
    ale také znalostmi.
  • 00:38:59 Při návštěvě cizí země měla
    povědomí o tom, kdy a jak vznikla.
  • 00:39:05 A chtěla navštívit
    archeologické muzeum.
  • 00:39:09 -Zatímco její manžel jednal
    s prezidentem deGaulem,
  • 00:39:13 paní Kennedyová doprovázená
    paní deGaulovou
  • 00:39:17 navštívila předškolní zařízení.
  • 00:39:19 Oběma matkám bylo
    to prostředí blízké.
  • 00:39:23 -Dala si tu práci
  • 00:39:26 a zjistila si o těch zemích
    a jejich kultuře co nejvíc.
  • 00:39:29 A v zahraničí to ocenili.
    Měla neuvěřitelný ohlas.
  • 00:39:33 Milovali ji.
  • 00:39:35 -Francouzský prezident s chotí
    vítají paní Kennedyovou,
  • 00:39:39 která se v paláci
    připojila k manželovi.
  • 00:39:43 -Jack plně spoléhal na její šarm
    a schopnost působit na lidi.
  • 00:39:48 Pokud se vyskytly domácí problémy,
    neváhal ji nasadit.
  • 00:39:53 -Ve Vídni jsem se setkal
    se sovětským vůdcem,
  • 00:39:57 panem Chruščovem.
  • 00:39:59 Jednali jsme dva dny.
  • 00:40:01 Navzájem jsme si vyměnili
    názory na hlavní problémy,
  • 00:40:05 které rozdělují naše země.
  • 00:40:09 Obě strany uznávají
    nutnost uzavření příměří.
  • 00:40:16 -Intenzivně se zajímala
  • 00:40:19 o všechny politické úspěchy
    jeho kariéry
  • 00:40:22 a k mnohým sama přispěla.
  • 00:40:26 Vzpomínám si na oběd, kde se sešly
    paní Chruščovová a Kennedyová.
  • 00:40:33 Dav na náměstí skandoval:
    "Jackie! Jackie! Jackie!"
  • 00:40:39 Paní Kennedyová přistoupila k oknu,
  • 00:40:42 po královsku zamávala
    a lidé vybuchli nadšením.
  • 00:40:47 Bylo jí velmi trapné,
  • 00:40:49 že nezaznělo jméno
    paní Chruščovové,
  • 00:40:52 ale zachovala se pohotově.
  • 00:40:55 Vrátila se k ní a řekla:
    "Chtějí vidět i vás."
  • 00:40:58 A společně došly k oknu.
  • 00:41:01 Obě ženy stály vedle sebe
    a vznikl z toho známý záběr.
  • 00:41:05 Dav se znovu roztleskal
  • 00:41:07 a ozvalo se i jméno
    paní Chruščovové.
  • 00:41:10 Tyto okamžiky prezidentovi
    velmi pomáhaly.
  • 00:41:24 -Lidé zapomínají,
    že studená válka visela
  • 00:41:27 všem nad hlavami jako Damoklův meč.
  • 00:41:30 Pokud jste v té době žili,
  • 00:41:33 uvědomovali jste si to
    dnes a denně.
  • 00:41:36 Během Karibské krize v říjnu 1962
    nás dělil pouhý krok
  • 00:41:40 od jaderné konfrontace
    se Sovětským svazem.
  • 00:41:43 Američané skupovali potraviny a ti,
    kdo měli kryty, je plnili zásobami.
  • 00:41:48 Spousta lidí si říkala:
    "Už je to tady."
  • 00:41:51 -Vypuštění jaderné rakety z Kuby
  • 00:41:55 proti kterékoliv zemi
    na západní polokouli
  • 00:41:57 bude naše země považovat
    za útok na sebe.
  • 00:42:01 -Zatímco ostatní posílali
    manželky pryč,
  • 00:42:03 Jack povolal Jackie do Bílého domu
  • 00:42:06 a velkou část těch dnů
    strávili spolu.
  • 00:42:09 To mnohé vypovídá o jejich vztahu.
    Obrátil se na ni v době krize,
  • 00:42:13 a jak prozradila
    Arturu Schlesingerovi,
  • 00:42:16 ji to k němu táhlo stejně silně.
  • 00:42:19 -Vůbec jsme nespali.
  • 00:42:21 Nevěděla jsem,
    co je za den.
  • 00:42:24 Tenkrát jsme k sobě měli nejblíž.
  • 00:42:28 Věděla jsem,
    že kdyby k něčemu došlo,
  • 00:42:30 evakuují nás všechny
    do Camp Davidu nebo někam jinam.
  • 00:42:34 Ale já mu řekla:
    "Prosím, neposílej mě a děti pryč.
  • 00:42:38 Má-li se něco stát,
    zůstaneme s tebou."
  • 00:42:41 "I kdyby v úkrytu v Bílém domě,
    který jsem viděla" nebylo místo.
  • 00:42:46 Až to přijde,
    chci stát na trávníku.
  • 00:42:48 Raději zemřu s tebou,
    a děti také,
  • 00:42:51 než bych žila bez tebe."
  • 00:42:55 -Naším cílem není zvítězit mocí,
    ale obhájit právo.
  • 00:43:00 Nikoliv mír na úkor svobody,
    ale mír a svoboda.
  • 00:43:05 S boží pomocí toho dosáhneme.
  • 00:43:09 -V době Kubánské raketové krize
    jsem byla v Bílém domě.
  • 00:43:13 V jednu chvíli zazvonil telefon.
  • 00:43:17 Prezident měl velmi napjatý výraz
    a řekl: "Sovětské lodě se otočily."
  • 00:43:38 -Ta krize je opravdu sblížila.
  • 00:43:42 Skončila v říjnu a v lednu
    už Jackie čekala další dítě.
  • 00:43:49 V srpnu byla urychleně
    převezena do nemocnice.
  • 00:43:54 -Paní Kennedyová
    porodila chlapečka,
  • 00:43:57 který váží dva kilogramy.
  • 00:43:59 Dítě se narodilo
    o pět a půl týdne dřív.
  • 00:44:03 Prezident okamžitě
    odjel z Bílého domu.
  • 00:44:06 Zůstává zde v nemocnici.
  • 00:44:10 -Diagnostikovali mu
    hyalinní membránový syndrom,
  • 00:44:14 který byl tehdy smrtelný.
  • 00:44:19 Sestry a lékaři
    v nemocnici vzpomínali,
  • 00:44:22 jak John chlapce
    během jeho posledních hodin držel.
  • 00:44:28 A pak spěchal za manželkou,
    padli si do náruče a plakali.
  • 00:44:34 Takový projev citů u nich
    nikdo předtím neviděl.
  • 00:44:46 Byla to strašná tragédie,
  • 00:44:49 ale způsobila,
    že se nesmírně sblížili.
  • 00:44:56 Zatímco se Jackie zotavovala,
  • 00:44:59 pozval ji Aristoteles Onassis,
    pohádkově bohatý řecký rejdař,
  • 00:45:03 na plavbu.
  • 00:45:05 -Onassis jí řekl:
    "Můžete na mou jachtu.
  • 00:45:08 Já tam nebudu.
    Nestojím o problémy.
  • 00:45:11 Mohlo by to na vás
    vrhnout špatné světlo."
  • 00:45:14 A Jackie odpověděla:
    "Nebuďte směšný."
  • 00:45:17 -Noviny po tom skočily.
  • 00:45:19 Jackie z toho vyšla
    jako povrchní snob,
  • 00:45:22 který si užívá,
    když se to nehodí.
  • 00:45:25 Politicky to nebylo dobré.
  • 00:45:28 Jackie to chtěla manželovi
    po návratu vynahradit a souhlasila,
  • 00:45:32 že ho v rámci kampaně
    doprovodí do Dallasu.
  • 00:45:46 -Jackie neměla ráda politiku.
    Považovala ji za vulgární.
  • 00:45:49 Nesnášela monotematické rozhovory
    Jackových politických přátel
  • 00:45:54 a vadilo jí to i na manželovi.
  • 00:45:58 Snažila se tomu maximálně vyhýbat.
  • 00:46:03 Jenže se od ní očekávalo,
    že se zapojí.
  • 00:46:06 Proto odjela do Dallasu.
  • 00:46:10 -Volala mi tři dny před odletem
    a povídá:
  • 00:46:14 "Tomu neuvěříš.
    Já se na tu cestu opravdu těším.
  • 00:46:17 Jsem moc ráda, že můžu
    jet s Jackem do Dallasu
  • 00:46:20 a zase naskočit do kampaně."
  • 00:46:24 TRAGÉDIE
  • 00:46:33 -Před dvěma roky jsem se
    v Paříži představil jako muž,
  • 00:46:37 který doprovází paní Kennedyovou.
  • 00:46:40 Podobný pocit mám i teď
    při cestě Texasem.
  • 00:46:46 -Jacka mnohokrát varovali,
    že jeho život může být v ohrožení.
  • 00:46:52 Ale on přesto jel.
  • 00:46:55 -Dostali jsme se k letáku
  • 00:46:58 "Prezident Kennedy
    hledaný pro zradu."
  • 00:47:01 Bylo nám jasné,
    že Dallas nebude úplně přátelský.
  • 00:47:06 -Prezidentův vůz
    zahýbá do Elm Street
  • 00:47:09 a za několik minut
    dorazí do budovy Trade Mart.
  • 00:47:15 Zdá se,
    že se na trase kolony něco stalo.
  • 00:47:18 Opakuji,
    na trase kolony se něco stalo.
  • 00:47:22 Několik policistů běží do kopce.
  • 00:47:28 Na kolonu v centru někdo vystřelil.
  • 00:47:31 Prezidentova limuzína
    míjela Hlavní...
  • 00:47:34 -Paní Kennedyová
    se vyklonila nad kufr
  • 00:47:37 a snažila se zachytit,
    co vyletělo z rány.
  • 00:47:40 Byla to krev a mozková tkáň.
    Uchopil jsem ji a posadil zpět.
  • 00:47:44 -Podle všeho míří
    do Parklandské nemocnice.
  • 00:47:47 Evidentně se stalo
    něco velmi vážného.
  • 00:47:50 -Paní Kennedyová ho držela
    a nechtěla ho pustit.
  • 00:47:53 Řekl jsem:
    "Prosím, musíme mu pomoct."
  • 00:47:56 Vůbec nereagovala.
  • 00:47:58 Pak mi došlo, že nechce,
    aby někdo viděl stav,
  • 00:48:02 v němž se prezident nachází.
  • 00:48:04 Sundal jsem si sako
    a zakryl mu hlavu.
  • 00:48:07 Potom ho pustila.
  • 00:48:09 Zvedli jsme ho
    a odvezli do ambulance.
  • 00:48:12 -Dva kněží,
    kteří byli u Kennedyho, tvrdí,
  • 00:48:15 že zemřel na střelné zranění.
  • 00:48:42 -Bylo rozhodnuto, že Lyndon složí
    prezidentskou přísahu co nejdřív.
  • 00:48:50 Jackie stála po jeho levici,
    vlasy jí padaly do očí,
  • 00:48:55 zatímco Lyndon
    pronášel slova přísahy...
  • 00:49:00 -Slavnostně slibuji,
  • 00:49:03 že budu čestně vykonávat
  • 00:49:09 úřad prezidenta Spojených států.
  • 00:49:14 -Paní Kennedyová
    měla na šatech krev,
  • 00:49:17 krev svého manžela.
  • 00:49:22 Zeptala jsem se jí, jestli
    potřebuje pomoct s převléknutím.
  • 00:49:26 Ona řekla: "To ne.
  • 00:49:29 Chci, aby viděli,
    co udělali Jackovi."
  • 00:49:34 -Není možné popsat hrůzu,
    kterou Jackie prožila.
  • 00:49:39 Seděla v limuzíně vedle manžela
    a tomu najednou praskla hlava
  • 00:49:43 a jeho mozek jí potřísnil šaty.
  • 00:49:47 Jak se s něčím takovým vyrovnáte?
  • 00:49:51 -Celá země i svět byly v šoku.
  • 00:49:55 Všeobecně zavládl pocit,
    že s jeho smrtí skončil sen.
  • 00:50:00 Navzdory šoku Jackie cestou
    z Dallasu z letadla zavolala
  • 00:50:04 Bobbymu Kennedymu
    a Sargentu Shriverovi:
  • 00:50:08 "Potřebuju pomoct s pohřbem."
  • 00:50:12 A oni sehnali všechny
    knihy o Lincolnově pohřbu.
  • 00:50:17 Přes všechnu tu hrůzu viděla
    spojení s atentátem na Lincolna.
  • 00:50:27 ODVAHA
  • 00:50:32 -Lidé byli vyděšení.
  • 00:50:35 Jackie si však po celou dobu
    zachovala klid a důstojnost.
  • 00:50:39 Ohromně tím celou zemi podržela.
  • 00:50:43 -Lidé dodnes vzpomínají,
    kde byli, když se to stalo,
  • 00:50:47 a jak prožívali
    ty tři dny v listopadu.
  • 00:51:10 -Navzdory nesouhlasu tajné služby
    Jackie trvala na tom,
  • 00:51:14 že půjde za rakví.
  • 00:51:17 Lidé, kteří k ní měli blízko,
    tvrdili,
  • 00:51:20 že vyrovnanost a síla,
    které z ní vyzařovaly,
  • 00:51:24 poskytovaly všem okolo oporu.
  • 00:51:26 V té chvíli si Amerika uvědomila,
  • 00:51:29 jak neuvěřitelně kurážná
    je to žena.
  • 00:51:33 Když rakev projížděla
    přímo před nimi,
  • 00:51:36 Jackie se sklonila
    a pošeptala synovi:
  • 00:51:40 "Je na čase rozloučit se s tátou."
  • 00:51:44 Záběry salutujícího Johna
    obletěly celý svět.
  • 00:51:48 Bylo to nesmírně dojemné.
  • 00:52:05 -Všichni, kteří jste mi napsali,
    víte, jak moc jsme ho milovali
  • 00:52:09 a jak on naši lásku
    plnou měrou opětoval.
  • 00:52:12 Dovolte, abych vám jménem
    svých dětí a rodiny prezidenta
  • 00:52:17 ještě jednou poděkovala za útěchu,
    kterou nám vaše dopisy přinášejí.
  • 00:52:22 Děkuji vám.
  • 00:52:40 -Posttraumatická stresová porucha
    se začala diagnostikovat
  • 00:52:44 až od roku 1980.
  • 00:52:46 Okolí ji bralo jako
    žalem zdrcenou vdovu.
  • 00:52:50 Smutek přebolí,
    ale kdo prožil takové trauma,
  • 00:52:54 je doslova uvržen do minulosti.
  • 00:52:59 Půl roku po atentátu byla Jackie
    stále v tom autě v Dallasu.
  • 00:53:07 Pořád dokola opakovala:
  • 00:53:10 "Měla jsem ho zachránit.
    Proč jsem to neudělala?"
  • 00:53:14 Docházela ke knězi a říkala mu:
    "Chci se zabít.
  • 00:53:18 Ne proto, že jsem přišla o Jacka,
  • 00:53:21 ale už v tom autě
    nevydržím ani o den déle."
  • 00:53:26 Z jejích dopisů je jasné,
  • 00:53:28 že sebevraždu nespáchala
    jenom kvůli dětem.
  • 00:53:32 Jak říkala, "jsou jediným důvodem,
    proč musím žít."
  • 00:53:36 -Drahý biskupe Hannone.
  • 00:53:39 Pokusím se trochu vzchopit,
    abych mohla pečovat o děti
  • 00:53:43 a být k užitku po léta,
    která mi zbývají,
  • 00:53:46 i když doufám,
    že jich nebude příliš mnoho.
  • 00:53:49 -Jednou ranou přišla o manžela,
    o domov, o postavení první dámy.
  • 00:53:53 Bylo to tvrdé.
  • 00:53:55 Jackie se přestěhovala
    do Georgetownu,
  • 00:53:59 do sídla,
    které vlastnil Averell Harriman.
  • 00:54:02 Přede dveřmi se zastavovali lidé
    a koukali se do oken.
  • 00:54:06 Autobusy přivážely skupiny turistů,
  • 00:54:08 kteří se svačinou v ruce
    seděli na obrubníku
  • 00:54:12 a sledovali Jackie.
  • 00:54:14 Ta plakala a byla k neutišení:
    "Připadám si jako pouťová atrakce.
  • 00:54:18 Jako zvíře v kleci.
  • 00:54:20 Nevím, kam mám jít
    nebo co mám dělat."
  • 00:54:23 -Georgetown zaplavili
    turisté a čumilové.
  • 00:54:27 Jak můžete truchlit,
    když vás nenechají na pokoji?
  • 00:54:31 Ztratila manžela,
    který byl její kotvou.
  • 00:54:35 Ztratila svou identitu.
  • 00:54:37 Ztratila všechno
    kromě svých dvou dětí.
  • 00:54:41 -Blízké přítelkyni řekla,
    že se celý den skrývá
  • 00:54:45 a v noci utápí smutek
    ve vodce a prášcích.
  • 00:54:50 Měla jich dost na to,
    aby se zabila.
  • 00:54:53 Nemít děti,
    tak by to nejspíš udělala.
  • 00:54:56 Manželova smrt ji naprosto zdrtila.
  • 00:55:01 Nikdo si neuvědomoval,
    čím prochází.
  • 00:55:06 Člověkem, na kterého
    se nakonec obrátila, byl Bobby.
  • 00:55:10 Cítila,
    že její děti potřebují otce.
  • 00:55:13 S Bobbym vždycky dobře vycházela
    a on začal najednou fungovat
  • 00:55:18 jako náhradní táta
    pro Caroline a Johna.
  • 00:55:22 Jackie a Bobby se velmi sblížili.
  • 00:55:25 Začaly kolovat fámy,
    že jsou milenci.
  • 00:55:28 To je samo o sobě sporné.
  • 00:55:31 Faktem však zůstává,
    že si byli velmi blízcí.
  • 00:55:35 -Exponáty souvisejí
    s občanskými právy
  • 00:55:38 a zájmem prezidenta Kennedyho
    o méně šťastné spoluobčany.
  • 00:55:45 -Myslím si, že by lidé neměli
    zapomenout na prezidenta Kennedyho
  • 00:55:49 a jeho dva a půl roku
    trvající úsilí.
  • 00:55:53 Má upadnout v zapomnění či skončit?
  • 00:55:56 Nebo se najde cesta,
    jak v něm pokračovat?
  • 00:55:59 Třeba se někde
    podaří zasít semínko.
  • 00:56:02 A pak se objeví někdo
    jako prezident Kennedy.
  • 00:56:05 Tito lidé nakonec zachrání svět.
  • 00:56:11 KALIFORNSKÉ PRIMÁRKY
    DEMOKRATICKÉ STRANY
  • 00:56:17 -Máme určité závazky
    a povinnosti vůči spoluobčanům.
  • 00:56:21 Budu-li s vaší pomocí
    zvolen prezidentem Spojených států,
  • 00:56:25 hodlám je dodržet.
  • 00:56:32 STŘELBA
  • 00:56:37 -Podle nepotvrzené zprávy
    byl senátor Kennedy postřelen.
  • 00:56:45 -Když byl Bobby Kennedy zavražděn,
  • 00:56:48 Jackie se ocitla
    na prahu šílenství.
  • 00:56:52 Začala si myslet,
    že když zabili oba Kennedye,
  • 00:56:55 hrozí totéž i jejím dětem.
  • 00:56:58 -"Mě zničí taky," říkala,
    "nemám žádnou naději.
  • 00:57:03 Můžu jedině přijmout,
    že k tomu dojde.
  • 00:57:06 Ale jestli po mně půjdou,
    musím najít bezpečné místo.
  • 00:57:09 I když nakonec stejně zemřu."
  • 00:57:14 -Rok 1968, Amerika v plamenech,
    Martin Luther King zavražděn.
  • 00:57:20 Spojenými státy zmítaly nepokoje.
  • 00:57:23 Hnutí za občanská práva.
  • 00:57:26 Studentské hnutí.
  • 00:57:28 Národní garda střílela
    na vysokoškoláky.
  • 00:57:32 Jackie říkala:
    "Pokud zabíjejí Kennedyovy,
  • 00:57:36 moje děti jsou terče."
  • 00:57:39 Je pochopitelné,
    že se necítila bezpečně
  • 00:57:43 a byla vystrašená.
  • 00:57:45 "Co bude dál?"
  • 00:57:49 -Jackie byla téměř stejně otřesená,
    jako když zabili Jacka.
  • 00:57:54 Nyní se však obávala o svou rodinu.
  • 00:57:56 "Zabíjejí Kennedye
    a moje děti jsou terč číslo jedna.
  • 00:58:00 Musím pryč."
  • 00:58:03 A šla za Aristotelem Onassisem.
  • 00:58:06 Tak dobré měli vztahy.
  • 00:58:09 -Onassis se diskrétně
    pohyboval v její blízkosti.
  • 00:58:13 Veřejnost o tom
    pochopitelně nevěděla.
  • 00:58:16 Milovala ho.
    Navzájem se fascinovali.
  • 00:58:20 On jí poskytoval
    pocit bezpečí a ochrany.
  • 00:58:23 -S Onassisem ji pojilo přátelství.
  • 00:58:26 Nikoliv to, které trvá léta,
    ale přeskočila mezi nimi jiskra.
  • 00:58:32 Na plavbě,
    kterou absolvovala po smrti syna,
  • 00:58:37 jí pověděl o svém
    poměrně krutém otci.
  • 00:58:40 O předčasné matčině smrti a o tom,
    jak ho to zasáhlo.
  • 00:58:46 Trochu ji tím zaskočil.
  • 00:58:49 On, slavný pirát žijící v přepychu
    se svěřil právě jí.
  • 00:58:55 To na ni silně zapůsobilo.
  • 00:59:00 -Onassis ji na své jachtě odvezl
    na ostrov v Egejském moři.
  • 00:59:06 A tím ji doslova
    zachránil před zhroucením.
  • 00:59:10 Hodně jí pomohl.
  • 00:59:13 -Ari byl bohatý,
    úspěšný miliardář s velkým M.
  • 00:59:17 A to už tehdy něco znamenalo.
    Byl terno.
  • 00:59:21 -Jackie milovala peníze.
  • 00:59:23 Pořád se bála,
    že jich nebude mít dost.
  • 00:59:26 Byla už prostě taková.
    Chamtivost? Kdo ví.
  • 00:59:29 Každopádně je potřebovala,
    aby mohla žít podle svých představ.
  • 00:59:33 A tady byl nesmírně
    bohatý starší muž,
  • 00:59:36 který jí poskytl to,
    co tolik chtěla, spousty peněz.
  • 00:59:40 -Aristoteles Onassis
    měl vlastní ostrov Skorpios
  • 00:59:44 a luxusní jachtu pojmenovanou
    po své dceři Christině.
  • 00:59:48 Byl také majitelem
    aerolinií Olympic Airways.
  • 00:59:51 Dokázal Jackie zajistit bezpečí.
  • 00:59:54 Jeho ochranka
    čítala sedmdesát lidí.
  • 00:59:57 A ti podle ní odváděli
    mnohem lepší práci
  • 01:00:01 než tajná služba pro Kennedyovy.
  • 01:00:03 Měla jistotu, že jí nic nehrozí.
  • 01:00:06 Onassis měl však pestrou minulost.
  • 01:00:09 Měl pochybné styky
    a kontakty s nedůvěryhodnými lidmi.
  • 01:00:13 Američané mu nevěřili.
  • 01:00:16 -Musel jsem urychleně
    přijet do New Yorku.
  • 01:00:19 Kennedyovi byli přesvědčení,
    že by měla zbytek života prožít
  • 01:00:23 jako "vdova po prezidentovi
    Spojených států".
  • 01:00:26 -Jackie a Ari
    měli hodně společného.
  • 01:00:30 Oba měli velice rádi moře.
  • 01:00:33 Na tom drobném muži
    bylo cosi fascinujícího.
  • 01:00:37 Byl velmi empatický.
  • 01:00:40 -Lidé, kteří se v té době
    kolem nich vyskytovali, tvrdili,
  • 01:00:44 že byla s Aristotelem
    mnohem uvolněnější.
  • 01:00:47 Posádka Christiny vzpomínala,
  • 01:00:50 že se milovali
    v záchranných člunech na palubě.
  • 01:00:54 -Ari se s ní držel za ruce,
    smál se, objímal ji kolem ramen
  • 01:00:57 a zpíval.
  • 01:00:59 Byla znovu šťastná.
  • 01:01:01 -Světový tisk
    ji nemilosrdně odsoudil.
  • 01:01:04 Britské noviny psaly: "Jak můžete?"
  • 01:01:08 Všichni ji zatracovali za to,
  • 01:01:11 že zradila představu,
    kterou jsme o ní měli.
  • 01:01:22 Richard Nixon pozval Jackie
    a její děti do Bílého domu.
  • 01:01:27 Byla tam poprvé od doby,
    kdy se odtamtud odstěhovala.
  • 01:01:31 Bála se toho,
    co to v ní vyvolá.
  • 01:01:34 Předchozí pozvání odmítala.
  • 01:01:37 Ale muž, kterého její manžel
  • 01:01:39 v prezidentských volbách
    roku 1960 porazil,
  • 01:01:43 se k ní choval skvěle.
  • 01:01:46 -Vážený pane prezidente,
    vážená paní Nixonová.
  • 01:01:50 Děkuji za vaše včerejší
    velkorysé a citlivé přijetí.
  • 01:01:56 Bylo pro mě velkým darem vrátit
    se do Bílého domu s dětmi v době,
  • 01:02:01 kdy si ještě mohou
    připomenout své dětství.
  • 01:02:05 Než šel John spát,
  • 01:02:07 vysvětlila jsem mu
    fotku s otcem v jeho pokoji.
  • 01:02:10 Děkuji vám z celého srdce.
  • 01:02:13 Den, jehož jsem vždy děsila,
    se zařadil mezi ty nejcennější,
  • 01:02:17 které jsem s dětmi prožila.
  • 01:02:26 -Jackie měla velmi dobrý přehled
    o tom, co se o ní píše.
  • 01:02:31 Dlouhá léta měla sekretářku,
    která vždy prošla všechny noviny,
  • 01:02:35 červeně zakroužkovala
    zprávy o Jackie
  • 01:02:38 a ta je pak poctivě pročítala.
  • 01:02:41 Ještě deset let poté,
    co přestala být první dámou,
  • 01:02:45 veřejnost doslova hltala všechno,
    co se jí týkalo.
  • 01:02:48 Lidé se jí nemohli nabažit.
  • 01:02:50 A fotograf Ron Galella jim
    poskytoval pohled do jejího života,
  • 01:02:55 po kterém tolik toužili.
  • 01:02:57 -Na mé práci mě nejvíc fascinuje
  • 01:03:00 možnost zachytit
    hvězdy v neobvyklých záběrech.
  • 01:03:06 Přísně si hlídala své soukromí.
  • 01:03:09 Vyfotit ji bylo velmi těžké.
  • 01:03:13 -Sledoval ji.
  • 01:03:15 Kam se jen hnula,
    v patách měla Rona Galellu.
  • 01:03:19 -Promluvila na mě jen jednou,
    když byla s Ari Onassisem.
  • 01:03:23 Popadla mě za zápěstí
    a přimáčkla mě na limuzínu.
  • 01:03:26 "Pronásledujete mě už tři měsíce!"
    Zaskočila mě.
  • 01:03:31 "Ano," řekl jsem.
  • 01:03:33 -Aby jí dal pokoj,
    požádala o soudní příkaz.
  • 01:03:37 A vyhrála.
  • 01:03:39 -Nesměl jsem se k ní přiblížit
    na sto metrů.
  • 01:03:41 Odvolal jsem se.
  • 01:03:44 A vzdálenost zkrátili
    na sedm a půl metru.
  • 01:03:54 -Raději bývali sami,
    nepřijímali příliš mnoho hostů.
  • 01:04:01 Když už někoho pozvali,
    scházeli se na jachtě Christina.
  • 01:04:09 Ta loď byla jako muzeum.
  • 01:04:13 Onassis měl spoustu
    přátel po celém světě.
  • 01:04:17 Zpěváky, herce, prezidenty.
  • 01:04:22 Byli jsme tenkrát velice šťastní,
    protože pan Onassis byl šťastný.
  • 01:04:31 -Onassis o Jackie říkal:
    "Je jako pták.
  • 01:04:35 Nemůžete ji držet v kleci."
  • 01:04:37 V duchu těchto slov
    jí dával svobodu.
  • 01:04:40 Měla svůj byt v New Yorku.
    Mohla si dělat, co chtěla.
  • 01:04:43 Děti byly vychovávány
    jako Američané, jako Kennedyové.
  • 01:04:47 Do školy chodily v Americe.
  • 01:04:50 Na svého otce nikdy nezapomněly.
  • 01:04:52 Onassis se do jejich
    výchovy nevměšoval.
  • 01:04:56 Říkaly mu pane Onassisi.
    Byl pro ně spíš dědečkem.
  • 01:04:59 Brával Johna juniora na baseball,
    a přitom té hře vůbec nerozuměl.
  • 01:05:04 V žádném případě se však
    nesnažil nahradit jim otce.
  • 01:05:09 -Onassis je neměl pouze rád,
    on její děti zbožňoval.
  • 01:05:14 A ona měla pocit jistoty.
  • 01:05:22 -Podle mě Onassis chtěl,
    aby působila jako jeho první dáma.
  • 01:05:28 Ale ona tak daleko dojít nechtěla.
  • 01:05:34 -Řečtí muži jsou úplně jiní,
    než řekněme Američané.
  • 01:05:41 Jsou velice sentimentální.
  • 01:05:45 Ale občas umí být velmi hrubí.
  • 01:05:48 Velmi hrubí.
  • 01:05:51 Když byl nervózní,
    nepoznali byste ho.
  • 01:05:57 Všechny urážel
  • 01:06:00 a křičel.
  • 01:06:04 Jackie často plakala.
  • 01:06:08 Musela se naučit
    chovat jako Řekyně.
  • 01:06:13 -Pokud mu šlo o to vzít si vdovu
    po prezidentovi, to se mu povedlo.
  • 01:06:17 Strhl na sebe veškerou pozornost
    a ona dostala, co chtěla,
  • 01:06:21 spoustu peněz.
  • 01:06:23 -Ti, co tvrdí, že si vzal Jackie,
    protože byla první dáma, se mýlí.
  • 01:06:28 To není pravda.
  • 01:06:30 Pan Onassis neměl důvod
    stát o větší prestiž.
  • 01:06:36 -Z pohledu Onassise byla
    Jackie absolutní výhrou.
  • 01:06:43 Zpočátku spolu
    velmi dobře vycházeli.
  • 01:06:47 Ale potom se něco stalo.
    Další tragédie.
  • 01:06:53 Aristoteles Onassis
    miloval svého jediného syna.
  • 01:06:57 Když Alexander
    ve věku jednadvaceti let
  • 01:07:01 zahynul při leteckém neštěstí,
  • 01:07:04 jeho otec nabyl dojem,
    že Jackie provází kletba.
  • 01:07:08 -Po Alexandrově smrti
    jako by Arimu přeskočilo.
  • 01:07:12 Křičel na Jackie,
    nadával jí a spílal před hosty.
  • 01:07:18 A ona to snášela.
  • 01:07:21 Vydržela hodně.
  • 01:07:23 Jenže on se už nevzpamatoval
  • 01:07:25 a s jejich vztahem
    to začalo jít z kopce.
  • 01:07:29 -Poradci a přátelé mu tvrdili:
  • 01:07:31 "Za všechno může ona.
    To ona ti přinesla smůlu."
  • 01:07:36 Začal jednat s právníky
    a probírat možnost rozvodu.
  • 01:07:40 Ale pak onemocněl.
    Jeho choroba byla smrtelná.
  • 01:07:45 -Jackie zůstala.
    Nikdy ho neopustila.
  • 01:07:49 To byla skutečná láska.
  • 01:07:53 -V Paříži dnes zemřel
    Aristoteles Onassis.
  • 01:07:57 Řeckému miliardáři
    bylo šedesát devět let.
  • 01:08:00 -Christina Onassisová
    Jackie nenáviděla.
  • 01:08:03 Od začátku se snažila
    otci svatbu s ní rozmluvit
  • 01:08:07 a teď ji v podstatě
    obviňovala z jeho smrti.
  • 01:08:11 Viděla v Jackie černou vdovu.
  • 01:08:14 Zbytek rodiny se k Jackie
    zachoval velmi krutě.
  • 01:08:18 Když odjela s Johnem do Řecka
    na soukromý ostrov Skorpios,
  • 01:08:24 kde měl být Onassis pohřben,
  • 01:08:27 Onassisovy sestry vytvořily něco
    jako kordon a zatlačily ji dozadu.
  • 01:08:33 V podstatě jí fyzicky zabránily,
    aby šla za rakví.
  • 01:08:38 Tato scéna byla zachycena na filmu
    a je šokující.
  • 01:08:43 Jackie s sebou na pohřeb
    vzala i švagra Teda Kennedyho.
  • 01:08:49 Teddy měl vyjednat finanční
    vyrovnání s Christinou Onassisovou,
  • 01:08:54 která se s Jackie odmítla
    byť jen setkat.
  • 01:08:58 Ale dohody nakonec bylo dosaženo.
  • 01:09:04 -Když si vezmeme ta dvě manželství,
    obě provázely spousty problémů.
  • 01:09:11 Byly to výjimečné svazky.
  • 01:09:14 Konečně se měla stát vlastní paní.
  • 01:09:29 -Jednou z věcí,
    kterou vám New York umožní,
  • 01:09:32 je zůstat v anonymitě.
  • 01:09:35 Lidé se tam vzájemně neobtěžují.
    Jackie v New Yorku vyrostla.
  • 01:09:39 A poprvé v životě nebyla
    závislá na nějakém muži.
  • 01:09:42 Konečně mohla žít.
  • 01:09:44 New York jí poskytl to,
    co jinde mít nemohla.
  • 01:09:48 Bydlela na Páté Avenue,
    naproti Metropolitnímu muzeu umění.
  • 01:09:52 Nikoho nepřekvapí, že žena,
    která restaurovala Bílý dům,
  • 01:09:56 měla stejný postoj
    k historickým dominantám New Yorku.
  • 01:10:00 Když se plánovalo zbourání
    Grand Central Station,
  • 01:10:03 postavila se do čela
    kampaně za jeho záchranu.
  • 01:10:07 -Pokud nám nezáleží na minulosti,
    jak můžeme doufat v budoucnost?
  • 01:10:12 Všichni jsme slyšeli,
    že k tomu musí dojít,
  • 01:10:15 že je to nevyhnutelné.
  • 01:10:17 Ale podle mě to není pravda.
  • 01:10:19 -Za záchranu newyorkských památek
    jako Grand Central Station,
  • 01:10:25 Dendurova chrámu
    nebo Central Parku vděčíme jí.
  • 01:10:28 Její vliv a cit pro historii
    je vidět napříč celým New Yorkem.
  • 01:10:34 -Jaký bude váš další projekt?
  • 01:10:36 -Proměnit Dvaačtyřicátou ulici
    v promenádu vedoucí od řeky k řece.
  • 01:10:42 Vyčistit ji a zkrášlit, aby byla
    majestátní jako zbytek města.
  • 01:10:48 -Psala jsem o ní do časopisu Ms.,
    Paní, když se vrátila do práce.
  • 01:10:53 Výjimečně svolila k rozhovoru,
  • 01:10:56 protože se zabýval tím, co dělá,
    nikoliv její veřejnou rolí.
  • 01:11:00 Chtěla být sama sebou
    a vrátit se k práci,
  • 01:11:04 kterou by pravděpodobně
    dělala po vysoké škole,
  • 01:11:08 kdyby se nevdala.
  • 01:11:10 Byla to práce v nakladatelství.
  • 01:11:13 -Vnímáme ji jako první dámu,
    kterou byla tři roky.
  • 01:11:17 Ale víte, že třicet let pracovala
    jako editorka ve vydavatelství?
  • 01:11:23 -Zeptal jsem se jí:
    "Jaké je být editorkou?"
  • 01:11:27 Odpověděla: "Je to zaměstnání,
  • 01:11:29 do kterého nastupují
    mladé vysokoškolačky."
  • 01:11:33 "Nic víc. Prostě čtu knížky."
  • 01:11:36 Vystupovala velmi skromně,
  • 01:11:38 přestože svému oboru
    opravdu dobře rozuměla.
  • 01:11:42 Zjevně tu práci dělala ráda.
  • 01:11:45 -Díky svým životním zkušenostem
  • 01:11:48 byla přínosem
    pro kterékoliv nakladatelství.
  • 01:11:52 Šéfové se však zdráhali
  • 01:11:54 zařadit ji do kolektivu
    mezi ostatní redaktory.
  • 01:11:58 Pro zaměstnavatele totiž
    představovala značné břemeno.
  • 01:12:02 Neustále ji provázela
    ohromná publicita.
  • 01:12:05 Vydavatelský dům mohla obohatit,
  • 01:12:08 ale zároveň jej vystavovala
    pozornosti médií,
  • 01:12:12 což narušovalo chod firmy.
  • 01:12:14 Tohle je také třeba vzít do úvahy.
  • 01:12:17 -Jakmile někam vstoupila,
    úplně se tam proměnila atmosféra.
  • 01:12:22 Na rozdíl od ostatních celebrit,
  • 01:12:25 ji ovšem neprovázela
    pouhá sláva, ale dějiny.
  • 01:12:30 Jiného člověka, který
    by měl takovou moc, jsem nepoznal.
  • 01:12:35 O většině hvězd
    bych to říct nemohl.
  • 01:12:39 Chtěla mít skutečný život,
    nikoliv jeho obraz či ikonu.
  • 01:12:45 Chtěla skutečné vztahy,
    na kterých v životě tolik záleží.
  • 01:12:50 Dobře věděla,
    jak by měly vypadat a jak ne.
  • 01:12:55 Snažila se je budovat s přáteli,
    v rodině, s dětmi a vnoučaty.
  • 01:13:03 Moc její slávy byla...
  • 01:13:06 byla mimořádná.
  • 01:13:08 A ona se s ní naučila žít.
  • 01:13:16 ODKAZ
  • 01:13:29 -Jakkoli to zní zvláštně,
    byla velmi skromná.
  • 01:13:34 Věděli jste, že je
    nejslavnější osobou na planetě,
  • 01:13:37 ale ona o sobě říkala,
    že je "známá".
  • 01:13:40 Protože slavný člověk něco dokázal,
    zatímco "známý" podle ní
  • 01:13:44 získal popularitu prostřednictvím
    spojení s někým slavným.
  • 01:13:51 -Tvrdila,
    že nejste-li dobrou matkou,
  • 01:13:54 je vše ostatní nepodstatné.
  • 01:13:57 Její největší odkaz?
  • 01:13:59 Sama by řekla: "Moje děti."
  • 01:14:04 -Ze svých dětí vychovala
    skvělé, rozvážné lidi.
  • 01:14:10 Bez ohledu na to,
    co vás v dětství potká,
  • 01:14:14 pokud víte, že jste hluboce
    a bezpodmínečně milováni,
  • 01:14:18 dokážete se s životem vypořádat.
  • 01:14:21 To je základní princip
    rodičovské lásky.
  • 01:14:26 Byla jsem svědkem tolika
    projevů její mateřské lásky.
  • 01:14:30 Musela jí dávat za dva rodiče.
  • 01:14:35 -Musela zastoupit i otce.
  • 01:14:37 Velmi promyšleně se starala,
  • 01:14:40 aby v naší výchově byly zastoupeny
    jak jeho zájmy a postoje,
  • 01:14:45 tak její, s nimiž
    se on neztotožňoval.
  • 01:14:48 Vznikla z toho určitá dynamika,
    která byla...
  • 01:14:51 která byla zdravá.
  • 01:14:54 -Věděli, že jsou nositeli
    fenomenálního významného
  • 01:14:59 historického amerického odkazu,
    jaký nemá obdoby.
  • 01:15:07 -Byla velmi nemocná.
  • 01:15:09 Myslela si,
    že to zvládne a nemoc porazí.
  • 01:15:13 Měla nejlepší lékaře v New Yorku,
    ale nepomohlo to.
  • 01:15:17 Před veřejností
    její diagnózu tajili:
  • 01:15:20 "Všechno je v pořádku," tvrdili.
  • 01:15:22 Věděla, že už jí zbývají
    pouhé měsíce či týdny.
  • 01:15:26 V ložnici měla krb,
    z trezoru vyndala své dopisy,
  • 01:15:30 jeden po druhém pročítala
    a házela do plamenů.
  • 01:15:42 -S bývalou první dámu Jacqueline
    Kennedyovou Onassisovou
  • 01:15:46 si spojujeme styl a důstojnost.
  • 01:15:49 Podle Johna Kennedyho mladšího
    byla jeho matka
  • 01:15:52 v posledních chvílích života
    obklopena láskou.
  • 01:15:56 Zemřela na rakovinu ve večerních
    hodinách ve svém newyorském bytě.
  • 01:16:01 Bylo jí šedesát čtyři let.
  • 01:16:03 Kennedy vyjadřuje vděk celé rodiny
    za vyjádření podpory
  • 01:16:08 proudící od příbuzných,
    přátel i neznámých lidí.
  • 01:16:15 -Na Jackie je třeba
    ocenit její sílu.
  • 01:16:18 Porozumět jí a pochopit,
    čím vším si musela projít.
  • 01:16:23 Za sebe musím říct, že si vážím
  • 01:16:27 její odvahy, odolnosti,
    přímočarého myšlení a vizionářství.
  • 01:16:36 -Její představy a názory ovlivnily
    nejen manžela-prezidenta,
  • 01:16:41 ale celou zemi.
  • 01:16:43 Zanechala svůj otisk v historii.
  • 01:16:47 -Díky ní je náš život mnohem
    zajímavější a sofistikovanější.
  • 01:16:53 -Nikdo takový tu dosud nebyl
    a podle mě už ani nebude.
  • 01:16:59 -Svým způsobem to byla ta nejlepší
    výbava do života, který teď vedu.
  • 01:17:04 Dozvěděla jsem se tolik o lidech,
    jak mluvili a co cítili.
  • 01:17:08 Ano, bylo to únavné,
    ale sdílela jsem manželovu snahu.
  • 01:17:12 Když se ohlížím zpět,
    na všechny ty kouty naší země
  • 01:17:16 a lidi, s nimiž jsem se setkala.
  • 01:17:19 Učinilo to ze mě jiného člověka.
  • 01:17:28 Skryté titulky: Karolína Drew
    Vyrobila Česká televize 2021

Související