iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
2. 10. 2019
21:00 na ČT2

1 2 3 4 5

1 hlas
10320
zhlédnutí

Na cestě

Jižní Etiopie

Po jihu vnitrozemského státu “Afrického rohu”, za posledními primitivními pasteveckými a loveckými kmeny, přes přírodní krásy pralesů, pastvin a jezer až k archeologickým vykopávkám této kolébky lidstva.

25 min | další Dokumenty »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Na cestě po jižní Etiopii

  • 00:00:33 Bartoška: zelená
    Donutil: žlutá
  • 00:00:43 Když Bůh stvořil svět,
    velkou část krásy věnoval zemi,
  • 00:00:50 která je dnes bohatá na divokou
    přírodu,
  • 00:00:52 nekonečné horské hřebeny,
  • 00:00:54 mohutná údolí, široká jezera
    a řeky.
  • 00:00:59 -Vítejte v jižní Etiopii,
    v kraji, jehož oficiální název
  • 00:01:02 "Stát jižních národů" napovídá
    mnohé o bohaté paletě etnik,
  • 00:01:07 která tento nádherný kout světa
    obývají.
  • 00:01:11 -Obrazně by se dalo říct,
    že co údolí,
  • 00:01:14 to jiný národ,
    jiný jazyk a jiné zvyky.
  • 00:01:21 -Právě zde ještě můžete
    při troše snahy
  • 00:01:24 najít Afriku takovou,
  • 00:01:26 jaká bývala v dobách prvních
    evropských cestovatelů.
  • 00:01:29 -Stačí jen odbočit z vyjetých
    tras.
  • 00:01:32 -Jen tak objevíte maličké
    národy,
  • 00:01:35 které dosud zůstaly věrné
    svým prastarým tradicím.
  • 00:01:39 -Národy, které i na prahu
    třetího tisíciletí
  • 00:01:42 chodí téměř nahé
  • 00:01:45 a zkrášlují se pro nás mnohdy
    bizarními způsoby.
  • 00:01:51 -Národy, jejichž jedinečnost
    se pod tlakem
  • 00:01:53 vtírající se moderní civilizace
    za pár let vytratí.
  • 00:01:58 -Stejně, jako se to stalo
    v minulosti
  • 00:02:01 na všech ostatních kontinentech.
  • 00:02:12 -Jedna taková málo frekventovaná
    cesta vede k Tsamajům.
  • 00:02:16 Tito pastevci a zemědělci,
    kteří se před staletími
  • 00:02:19 usadili mezi řekami Woyto a Omo,
    žijí naštěstí
  • 00:02:22 ve stínu zájmu turistických
    kanceláří.
  • 00:02:26 O kterých bude bohužel
    ještě řeč.
  • 00:02:30 -Možná i proto si dokázali
    uchovat svůj prostý způsob života.
  • 00:02:35 -Na venkově, kam ještě nedorazila
    elektřina?
  • 00:02:38 To zase tak velký problém
    není.
  • 00:02:41 -Každý jednotlivý člověk
    je evidentně
  • 00:02:44 jakýmsi kolečkem dobře fungujícího
    rodinného strojku.
  • 00:02:49 -Jen domácí zvířeně
    se zatím moc vstávat nechce.
  • 00:02:55 Tsamajové jsou animisté
    a přisuzují duši
  • 00:02:57 nejen živým bytostem,
    ale i skalám, stromům či předmětům.
  • 00:03:03 -Ovšem tady se někdo zahleděl
    do kouzelné moci letadel
  • 00:03:07 plujících oblohou!
  • 00:03:11 -Co člověk, to jiný přístup.
  • 00:03:16 -Copak to vaří panímáma dobrého
    k snídani?
  • 00:03:20 -Vývar z kávovníkových slupek.
  • 00:03:23 Není tak silný jako běžná káva,
    ale je kupodivu stejně lahodný.
  • 00:03:35 -Na zakousnutí nebude nic?
    -Takhle po ránu?
  • 00:03:40 To by se jim s plným břichem
    nepracovalo dobře.
  • 00:03:43 Musí si počkat až na lehký oběd
    nebo vydatnou večeři.
  • 00:03:47 Teď pěkně do práce!
  • 00:03:50 -Do práce? Vždyť tady si kluci
    dělají pedikúru!
  • 00:03:54 -Nono. Při pobíhání za dobytkem
    v buši snadno přijdete k úhoně.
  • 00:04:00 -A trn musí ven,
    než se noha zanítí.
  • 00:04:05 -Na nějaké nemocnice a felčary
    prostě musí zapomenout.
  • 00:04:09 Stejně jako na moderní
    pracovní pomůcky.
  • 00:04:22 -Musím uznat, že to dojení
    jde klukům pěkně od ruky.
  • 00:04:27 Myslel jsem ale,
    že je to práce spíše pro holky.
  • 00:04:31 -Holky a dojit?
  • 00:04:33 Dobytek je v Africe tím
    nejcennějším pokladem.
  • 00:04:36 Čím víc krav máte,
    tím jste váženým mužem.
  • 00:04:39 Proto o ně pečují výhradně muži.
    Malí či velcí.
  • 00:04:44 -Prostě každý má ve společnosti
    svou tisíciletou praxí
  • 00:04:49 ověřenou roli.
    Ženy se starají o děti
  • 00:04:53 a chod domácnosti,
    muži o obchod a o dobytek.
  • 00:05:13 -V jižní Etiopii je nejvíce
    pastevců a dobytka na světě.
  • 00:05:17 -No bodejť, když po zdejších
    pláních běhá
  • 00:05:21 na 40 milionů kusů skotu,
    30 milionů ovcí a 20 milionů koz.
  • 00:05:30 Jenom nechápu,
    jak si je poznají.
  • 00:05:32 -Jednoduše.
  • 00:05:34 Každé jednotlivé zvíře má do kůže
    vyřezaný znak svého majitele.
  • 00:05:38 -Přesto prý i v dnešní době
  • 00:05:40 patří rituální loupež dobytka
    k bontonu.
  • 00:05:44 -Však se taky muži od svých stád
    nikdy nevzdalují.
  • 00:05:47 Ženou je za šťavnatou trávou
    a lahodnou vodou.
  • 00:05:51 -Ovšem přes všechnu tu zdánlivou
    poetiku
  • 00:05:54 je pastevectví někdy plné dřiny
    a nebezpečí.
  • 00:06:30 Voda je v Africe obecně
    nejzákladnější komoditou.
  • 00:06:34 Zásobování domácností
  • 00:06:36 bývá nejčastěji povinností
    nejmladších členů rodiny.
  • 00:06:41 -Děti začínají pomáhat rodičům
    už v šesti či osmi letech.
  • 00:06:45 Každý v rodině,
    kdo je schopen pracovat,
  • 00:06:47 musí přiložit ruku k dílu.
  • 00:06:50 -Radši bych je viděl ve škole.
    Ale kde nic není...
  • 00:06:59 -Starší děti se starají
    o mladší
  • 00:07:01 a jejich hlavním úkolem je doprava
    vody ze studny do domácnosti.
  • 00:07:07 -Obecní studna je nejen zdrojem
    životodárné tekutiny,
  • 00:07:11 ale i místem setkání a her.
  • 00:07:15 Právě tady se mladí poznávají,
    klábosí a navazují první vztahy.
  • 00:07:23 -Voda je základ všeho,
    v jižní Etiopii dokonce
  • 00:07:26 i společenského života.
  • 00:07:29 -Hm, šikovná vychytávka.
  • 00:07:33 Mnozí ji do takových domovů
    vozí klidně i kilometr či dva.
  • 00:07:38 -V období sucha vzdálenosti
    narůstají,
  • 00:07:40 podle toho, jak vysychají nejbližší
    zdroje pitné vody.
  • 00:07:43 Kanystry jsou naplněné
    a může se jet domů.
  • 00:07:47 -Ale oslík je oslík.
  • 00:07:50 -Pokud si zrovna nepostaví hlavu
    a neodmítá poslušnost.
  • 00:08:01 -Tato malá slečna
    toho asi domů moc nedoveze.
  • 00:08:06 -Tak se zase vrátí
  • 00:08:08 a potká při tom další kamarády
    ze sousedství.
  • 00:08:22 -Vodu bychom měli.
    Je nejvyšší čas začít vařit oběd.
  • 00:08:28 -Co byste řekl na moringu?
  • 00:08:31 -Chcete snad naznačit,
    že se u pastevců
  • 00:08:34 namísto nějaké pečínky cpou
    listím ze stromu?
  • 00:08:43 -Věřte nevěřte, ale ano.
    Dobytek je majetek
  • 00:08:46 a jako jídlo poslouží
    jen výjimečně.
  • 00:08:50 -Zato strom moringy
    má dost listí po celý rok.
  • 00:08:55 -Moc se nepošklebujte.
  • 00:08:57 Moringa je pro Etiopany skutečným
    požehnáním.
  • 00:09:00 Obsahuje velké množství vitamínů,
  • 00:09:02 minerálů a proteinů, a navíc
    se dá i sušit na horší časy.
  • 00:09:07 -To se ty listy jedí jen tak,
    syrové?
  • 00:09:10 -Kdepak, vaří se nebo dusí.
  • 00:09:13 A při troše snahy jsou chutné
    třeba jako špenát.
  • 00:09:17 Využívá se i kořenů,
    které pro svou ostrou chuť
  • 00:09:20 slouží jako náhrada křenu.
  • 00:09:38 -Tak ještě šňupeček tabáku
    se solí.
  • 00:09:43 A je to pravda!
  • 00:09:48 Všiml jste si,
  • 00:09:50 kolik úsilí věnují tsamajské ženy
    svému zevnějšku?
  • 00:09:54 Tetování, korálky...
    -Nejen tsamajské.
  • 00:09:59 Péče o krásu patří neodmyslitelně
    k životu žen snad v celé Africe.
  • 00:10:04 -A nejen v ní, viďte.
  • 00:10:12 Asi nebude nic jednoduchého
    rozčesat ty vlasy
  • 00:10:16 připomínající zaprášenou
    drátěnku.
  • 00:10:20 -S tím je zkušená ruka ženy
    hotová raz dva.
  • 00:10:23 A vlasy Etiopanů jsou mnohem
    jemnější,
  • 00:10:26 než by se mohlo na první pohled
    zdát.
  • 00:10:29 -Však z nich taky zručné prsty
    tvoří neuvěřitelné kreace.
  • 00:10:34 -U tsamajských vdaných žen
    je ale nejoblíbenější jakási helma,
  • 00:10:38 vytvořená z drobných copánků,
    do kterých se vtírá tuk s hlinkou.
  • 00:10:43 -Hm, takový účes nejspíše
    už něco vydrží.
  • 00:10:47 Zaujala mě ale také ta sbírka
    mušliček.
  • 00:10:51 -Tu si může dovolit jen bohatá
    žena.
  • 00:10:54 Je svého druhu vývěsním štítem,
    který hlásá,
  • 00:10:58 že za ni musel její manžel
    darovat rodičům
  • 00:11:01 opravdu velké množství dobytka.
  • 00:11:03 -Když tak pozoruju tu pohodu,
    jsou v tomhle ženy
  • 00:11:07 vlastně stejné po celém širém
    světě.
  • 00:11:11 -V určitém ohledu je zkrášlování
    tsamajských žen přece jenom jiné.
  • 00:11:16 -Máte asi na mysli tetování
    obličeje a zjizvování těla.
  • 00:11:22 -Přesně tak.
    Vdaná žena má na svém těle
  • 00:11:25 zaznamenaný v podstatě celý svůj
    život.
  • 00:11:28 První jizvy získá, když ji začnou
    růst prsa,
  • 00:11:31 další po první menstruaci,
    později přibudou jizvy označující,
  • 00:11:35 že se žena vdala
    a jizvy za děti, které porodila.
  • 00:11:40 -Hm. Tomu říkám odměna.
  • 00:11:47 Když je tsamajská žena
    dostatečně vyparáděná,
  • 00:11:51 je čas vyrazit do společnosti.
  • 00:11:56 -Třeba na pravidelný dobytčí
    a zelný trh.
  • 00:11:59 Lidé ze širokého okolí tady
    prodávají přebytky
  • 00:12:02 a nakupují nezbytnosti,
  • 00:12:04 které nedokážou vyprodukovat
    vlastními silami.
  • 00:12:10 -Sem se snad sjeli Tsamajové
    z celého kraje!
  • 00:12:14 -Nejen oni, občas se objeví
    i lidé ze sousedních etnik.
  • 00:12:18 Konsové, Gidolové, Gawajové.
  • 00:12:27 -Vypadá to, že si všichni na sebe
    vzali to nejlepší, co mají.
  • 00:12:32 -Aby taky ne, však je to jedna
    z mála příležitostí,
  • 00:12:35 jak se předvést.
  • 00:12:37 Největší šrumec bývá na trhu
    obvykle zrána.
  • 00:12:40 To sem přijíždějí nákladní auta
    z města,
  • 00:12:43 aby naplnila své útroby dobytkem,
  • 00:12:45 který později zamíří na talíře
    vzdálených restaurací.
  • 00:12:56 -Ale ani odpoledne tady
    není prázdno.
  • 00:12:59 -Jen se duch trhu po úspěšném
    obchodu
  • 00:13:01 přemění v ducha radosti
    a bratrství.
  • 00:13:05 -To jste tu odpolední pijatyku
    nazval velice poeticky.
  • 00:13:10 -Jako by to v dávných časech u nás
    vypadalo po výročním trhu jinak.
  • 00:13:18 -Netušíte, co tu čepují?
    -Lahodné pivo nečekejte.
  • 00:13:23 Jde o zkvašený nápoj vyrobený
    z mašily.
  • 00:13:26 Druhu prosa u nás známého
    jako čirok.
  • 00:13:30 -Hlavní je, že to místním chutná
    a že je dobrá nálada.
  • 00:13:35 -Řekl bych, že někteří se dneska
    domů už po svých asi nedostanou.
  • 00:13:55 -Zvedá se vítr.
  • 00:13:56 Blíží se první letošní monzunová
    bouřka.
  • 00:14:01 -Kdo se nevydá domů včas,
    toho čeká polykání prachu
  • 00:14:04 a dost možná i nedobrovolná
    sprcha.
  • 00:14:16 -Hele, tady někomu utekl nákup!
  • 00:14:30 -Bouřka sice vesnici těsně
    minula,
  • 00:14:32 ale berana zakoupeného na trhu
    jeho osud nemine.
  • 00:14:36 -Bude hostina?
  • 00:14:37 -To taky, ale hlavně se budou léčit
    neduhy.
  • 00:14:40 -Beranem?
  • 00:14:42 -Tsamajové jsou přírodní národ
    a tak stále používají
  • 00:14:44 prapodivné způsoby léčby,
  • 00:14:47 které jsou pro nás Evropany
    těžko pochopitelné.
  • 00:14:50 -A chudák zvíře to má odnést?
  • 00:14:54 Na to se snad raději nebudu
    ani dívat!
  • 00:14:57 V čem má spočívat ta kouzelná
    léčebná moc chudáka berana?
  • 00:15:02 -Nechte se překvapit.
  • 00:15:04 -Pacientka už netrpělivě
    vyhlíží!
  • 00:15:07 -Beránek to měl rychle za sebou.
  • 00:15:10 Nyní nastává chvíle pro vyhánění
    bolesti z hlavy i těla.
  • 00:15:14 -Co to té nebohé ženě dělají?
  • 00:15:17 Vždyť jí na obličej položili
    ještě horká ovčí střeva! No fuj!
  • 00:15:23 -Ovčí střeva do sebe natáhnou
    vše špatné,
  • 00:15:26 co pacientku trápí, a dlouho
    trvající potíže v mžiku zmizí.
  • 00:15:32 -Myslím, že by mě všechny nemoci
    světa
  • 00:15:35 přešly už jen z té představy,
    jak mě budou léčit.
  • 00:15:39 -Podstatné je, že se pacientce
    ulevilo.
  • 00:15:42 -A že si dnes celá rodina
  • 00:15:44 navíc po dlouhé době pořádně nacpe
    břicha.
  • 00:16:09 "Tam nahoře v hlubinách
    tmavomodrého nebe je Tumu,
  • 00:16:12 nejvyšší Bůh, pán deště,
    který náhle zaplní
  • 00:16:16 vyprahlá koryta řeky,
    vleje do polí nový život
  • 00:16:20 a poskytne žíznícím zvířatům
    úlevu."
  • 00:16:26 Ta slova o jižní Etiopii
    kdysi napsal
  • 00:16:29 slavný italský fotograf
    Giovani Giansanti.
  • 00:16:36 -Popisoval jimi pravidelné
    období dešťů.
  • 00:16:39 Čas prudkých bouřek a záplav,
    které zásobí krajinu vodou
  • 00:16:42 na dlouhé měsíce sucha.
  • 00:16:55 Velká příkopová propadlina
    je výsledkem
  • 00:16:57 stále probíhajícího oddělování
    afrického kontinentu
  • 00:17:01 od arabské tektonické desky.
  • 00:17:04 -Je také nejvýznamnějším krajinným
    prvkem
  • 00:17:07 ve všech zemích, které protíná.
  • 00:17:12 -Jednou se v těchto místech
    rozdělí Afrika
  • 00:17:14 na dvě části
    a vzniklý prostor zaplní moře.
  • 00:17:22 -Právě díky velké příkopové
    propadlině plné jezer
  • 00:17:26 nestrádá jižní Etiopie suchem
    tolik, jako jiné oblasti Afriky.
  • 00:17:32 -Však ta jezera také nejsou
    žádní drobečci.
  • 00:17:37 -Klikatí se jako lesklé korálky
    od severu na jih
  • 00:17:40 a jsou plné života.
  • 00:17:44 -Například sesterská jezera Abaya
    a Chamo
  • 00:17:47 jsou bohatá na ryby, hrochy
    či posvátné krokodýly.
  • 00:17:51 -Proto se ve zdejších vodách
    také nikdo nekoupe.
  • 00:17:56 -Na půvabu to ale jezerům nijak
    neubírá.
  • 00:18:52 Jižní Etiopie je mimořádně krásná
    země
  • 00:18:55 se stále se proměňující tváří.
  • 00:18:58 Ale i zdánlivý pokrok a rozvoj
    mohou znamenat velký problém.
  • 00:19:03 -Máte jistě na mysli kácení
    pralesa.
  • 00:19:07 -A ne jen tak ledajakého.
    Tento je posvátný
  • 00:19:10 a po staletí prý do něj nesměla
    vstoupit lidská noha.
  • 00:19:15 Když před pár lety stavěli
    v těchto místech cestu,
  • 00:19:17 zastavovali údajně lesní duchové
    stroje
  • 00:19:20 a dělníkům se vykroutily hlavy
    do strany.
  • 00:19:24 -S takovýma báchorkama
    na mě nechoďte.
  • 00:19:27 -Tsamajové tomu věří.
    A tak se není čemu divit,
  • 00:19:30 že je zasáhlo, když sousední národ
    Konso překročil řeku.
  • 00:19:35 Vždy tvořila přirozenou hranici,
  • 00:19:37 kterou Konsové přestali
    respektovat.
  • 00:19:40 Vykáceli většinu jejich posvátného
    lesa a na jeho místě zřídili pole.
  • 00:19:46 -A to si Tsamajové nechají
    líbit?
  • 00:19:49 -Nejspíše ne.
    Koneckonců - když se v Etiopii
  • 00:19:54 bojuje, je to prakticky vždy
    právě pro území nebo pro dobytek.
  • 00:20:01 -Budu zdejším obyvatelům držet
    palce,
  • 00:20:04 aby sporů o území bylo
    co nejméně,
  • 00:20:07 ale také aby dokázali žít
    v co největší rovnováze s přírodou.
  • 00:20:12 -Však už se jejich primitivní pluhy
    čím dále tím více zakusují
  • 00:20:16 do svahů okolních hor,
  • 00:20:18 aby změnily dříve divokou krajinu
    k nepoznání.
  • 00:20:46 Národní park Mago,
  • 00:20:48 snad nejnavštěvovanější oblast
    celé jižní Etiopie.
  • 00:20:53 -Ani se nedivím, však se to tady
    divokými zvířaty jen hemží.
  • 00:20:59 -Za těmi se sem ale většinou
    nejezdí.
  • 00:21:02 Nevedou k nim totiž žádné pořádné
    cesty.
  • 00:21:07 -Co je tedy tím lákadlem,
  • 00:21:09 které přitahuje pozornost
    doslova celého světa?
  • 00:21:13 -Jsou jím poslední africké národy,
    žijící na úrovni doby kamenné.
  • 00:21:18 Především Murciové, kteří jsou dost
    možná
  • 00:21:21 nejfotografovanějším národem
    široko daleko.
  • 00:21:26 -Vypadají vskutku neobvykle.
    A jejich vesnice působí
  • 00:21:31 jako výjevy z "pravěkých" obrazů
    Zdeňka Buriana.
  • 00:21:37 -Murciové jsou jedinečným národem,
    který si i na prahu 21. století
  • 00:21:42 zachoval řadu pro nás exotických
    zvyků,
  • 00:21:45 zejména pokud jde o vlastní
    vzhled.
  • 00:21:50 -Jako polokočovný národ pendlují
    podle ročního období
  • 00:21:53 ze zimních pastvin na letní.
  • 00:21:56 Také pro ně je dobytek největším
    pokladem.
  • 00:22:02 -V jejich vesnicích tak většinou
    potkáte ženy a děti.
  • 00:22:06 Muži zůstávají na pastvě často
    i několik dní.
  • 00:22:20 -Ještě před několika desítkami let
    prý byla návštěva
  • 00:22:23 murcijské vesnice doslova
    sebevraždou.
  • 00:22:28 -No, kdo ví. Dnes už vám tady ale
    nikdo neublíží.
  • 00:22:32 Za povolení navštívit vesnici
  • 00:22:35 a za fotografování však zaplatíte
    nemalý peníz.
  • 00:22:48 -Život Murciú se tak pod tlakem
    rozvíjejícího se turismu
  • 00:22:52 mění v jakýsi skanzen,
    ve kterém lidé kdysi hrdého národa
  • 00:22:57 prodávají to jediné co mají.
    Svůj vzhled a iluzi divokosti.
  • 00:23:15 -Naprostého vrcholu dosáhlo
    u Murciú zkrášlování.
  • 00:23:20 Charakteristické je nejen
    zjizvování,
  • 00:23:22 ale především velké labrety.
  • 00:23:25 Hliněné nebo dřevěné talířky,
    které si ženy vkládají
  • 00:23:28 do nařízlého spodního rtu
    a ušních lalůčků.
  • 00:23:34 -Když dívka dospěje
    a je jí 15 let,
  • 00:23:37 její matka jí vyrazí spodní
    dva až čtyři řezáky.
  • 00:23:42 Prořízne jí kůži pod spodním rtem
  • 00:23:45 a do vzniklého otvoru
    strčí dřevěnou zátku.
  • 00:23:50 -Když se ret zahojí,
  • 00:23:51 dívka si do něj postupně vkládá
    větší a větší talířek.
  • 00:23:56 -A čím větší talířek žena má,
  • 00:23:59 tím je pro svého muže
    atraktivnější.
  • 00:24:03 -Je to také užitečný prostředek
    sdělující velikost věna,
  • 00:24:06 jaké zaplatila ženichova rodina
    rodině nevěsty.
  • 00:24:11 -Díky svému jedinečnému vzhledu
    jsou jedním
  • 00:24:14 z nejvyhledávanější etnik
    celé Afriky.
  • 00:24:18 -A to je paradoxně začátek jejich
    konce.
  • 00:24:23 -Co tím chcete říct?
  • 00:24:25 -Jen to, že osud tohoto národa
    je smutným příkladem,
  • 00:24:28 jak velký vliv může mít zájem
    turistů a fotografů
  • 00:24:31 na rozpad původní domorodé
    kultury.
  • 00:24:35 Mursiové se totiž pro turisty
    často zdobí způsobem,
  • 00:24:38 který je sice atraktivní,
  • 00:24:40 ale nemá s jejich tradicemi
    naprosto nic společného.
  • 00:24:45 -Za peníze se ujímají role,
    ve které se před fotoaparáty
  • 00:24:49 snaží naplnit naše představy
    o divoké a nebezpečné Africe.
  • 00:24:57 -Popřejme národům jižní Etiopie,
    aby se dokázaly
  • 00:25:00 ubránit pozlátkům moderního světa
  • 00:25:03 a co nejdéle si uchovat
    svoji jedinečnost.
  • 00:25:08 -A také aby navzájem dokázali žít
    v míru,
  • 00:25:12 jak se na zemi tolik blízkou
    představě o ráji patří.
  • 00:25:17 -Dehná hunu!
    -Na shledanou!
  • 00:25:28 Skryté titulky: Tereza Fenclová
    2019

Související