iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
4. 10. 2010
21:05 na ČT1

1 2 3 4 5

116 hlasů
30357
zhlédnutí

Na cestě

Šariš

Za krásou dřevěných kostelíků, magickým kamenem, uzenou tlačenkou a pány „furmany“ a jejich „tátoši“

26 min | další Dokumenty »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Na cestě po Šariši

  • 00:00:03 Bartoška: zelená
    Donutil: žlutá
  • 00:00:46 Podobně jako kdysi vrchol Řípu
    přitahoval pozornost praotce Čecha,
  • 00:00:52 tak i vrchol tohoto kopce
    nad městečkem Veľký Šariš
  • 00:00:55 často lákal k výstupu
    osadníky už od doby kamenné.
  • 00:01:00 Ovšem kámen se zde začal
    podle všeho používat ve velkém
  • 00:01:03 až mnohem později.
  • 00:01:06 To když tu byl
    na začátku 13. století
  • 00:01:08 zbudován hrad Saros,
    maďarsky Šároš.
  • 00:01:11 Královský místodržící odsud vládl
    celé šarišské stolici.
  • 00:01:15 Hrad dal jméno
    nejen celému kraji,
  • 00:01:18 ale zdá se,
    že i Martinu Sárossymu,
  • 00:01:20 jednomu z dobrovolníků,
    kteří se ho snaží dát
  • 00:01:23 alespoň trochu do kupy.
  • 00:01:26 Martin Sárossy (mluví slovensky):
  • 00:01:28 Tak jako každý hrad,
    i tento má své legendy a tajemství.
  • 00:01:31 Se Šarišským hradem
    se pojí příběh
  • 00:01:33 nenaplněné lásky Alžběty
    a Svatoboje -
  • 00:01:36 mladého páru,
    který se chtěl vzít -
  • 00:01:39 a tento záměr jim chtěl překazit
    zlý rytíř,
  • 00:01:43 který sem
    táhl se svým vojskem.
  • 00:01:46 Tehdy se mladí rozhodli ukončit
    svoji pozemskou pouť smrtí
  • 00:01:51 a skočili z hradeb.
  • 00:01:54 A na místě,
    kde se našla těla,
  • 00:01:56 nechali lidé postavit kapličku,
    která tu stojí dodnes.
  • 00:02:00 Říká se jí Alžbětka.
  • 00:02:15 Mnoho vášnivě zamilovaných párů
    by se jistě našlo i v Prešově,
  • 00:02:19 který vystřídal
    právě Šarišský hrad
  • 00:02:22 coby administrativní centrum
    oblasti.
  • 00:02:26 To zcela jistě.
    Bezmála sto tisíc obyvatel
  • 00:02:30 činí z Prešova
    třetí největší město na Slovensku.
  • 00:02:33 A podle krásných měšťanských domů
    na náměstí
  • 00:02:36 můžete snadno uhodnout,
    že se tu nežilo vůbec špatně.
  • 00:02:40 Obchod i řemeslo v tomto svobodném
    královském městě jen kvetly.
  • 00:02:53 Peníze se do pokladny sypaly
    i z prodeje těchto krystalů.
  • 00:02:57 Nejsou to sice smaragdy,
    ale jak poznal na vlastní kůži
  • 00:03:00 už král Já I. -
    sůl je holt nad zlato.
  • 00:03:07 Dobové archivy dokládají,
    že kilogram soli
  • 00:03:10 jste mohl směnit třeba
    za kilogram másla.
  • 00:03:13 A za tři kila
    jste si už pak mohl pořídit
  • 00:03:15 i pěkně vykrmenou husu.
  • 00:03:18 To já bych raději
    těm husám strkal šišky do krku,
  • 00:03:21 než abych kutal sůl.
    Pročpak?
  • 00:03:24 No, protože sůl
    se zpočátku těžila tak,
  • 00:03:27 že ji horníci vynášeli
    z hloubky 155 metrů
  • 00:03:30 ve vědrech po kaskádovitě
    postavených žebřících.
  • 00:03:34 Po náhodném zatopení šachty vodou
    se však technologie těžby -
  • 00:03:37 jak by vám řekl správce muzea
    pan Marek Duchoň - musela změnit.
  • 00:03:45 Marek Duchoň (mluví slovensky):
  • 00:03:48 Nejvzácnějším exponátem
    a nejdůmyslnějším zařízením
  • 00:03:50 tohoto muzea
    je právě toto koňské zařízení,
  • 00:03:52 u kterého se nacházíme.
  • 00:03:54 Je to koňský gápeľ,
    je z roku 1674
  • 00:03:57 a je největším žentourem
    v celé Evropě.
  • 00:03:59 Jeho největší raritou je to,
    že tento několikatunový kolos,
  • 00:04:02 u kterého ještě nikdo neodhadl
    jeho váhu,
  • 00:04:05 se točí
    na jediném malém kamenném ložisku,
  • 00:04:07 které má průměr
    jenom tři centimetry.
  • 00:04:10 Kolik koní to říkal,
    že pohání tenhle obrovský žentour?
  • 00:04:13 Čtyři páry?
    Tedy osm koní.
  • 00:04:16 To zrovna nezní
    jako moc "nadupaný" motor.
  • 00:04:20 Neposmívejte se.
    Osm koní dokázalo ze šachty Leopold
  • 00:04:24 spolehlivě vytahovat
    vak z volské kůže
  • 00:04:27 naplněný 30procentní solankou
    a vážící až tři tuny!
  • 00:04:37 A k čemupak asi sloužila
    tato budova?
  • 00:04:40 To nejspíš byly stáje pro koně,
    co?
  • 00:04:43 No, z vonkajšku
    to tak možno vyzerá,
  • 00:04:46 ale ve skutečnosti
    to býval sklad solanky.
  • 00:04:49 Ta se sem dostávala
    dřevěným potrubím
  • 00:04:52 a byla skladována v osmi nádržích,
    takzvaných četerních.
  • 00:04:56 Vidím, že si inženýři
    i architekti museli
  • 00:04:59 vystačit pouze
    s jedním stavebním materiálem.
  • 00:05:03 Ano,
    toho si nelze nevšimnout.
  • 00:05:06 Agresivní slané prostředí
    totiž nedovolovalo
  • 00:05:08 použít nic jiného než dřevo.
    A chce se říci naštěstí.
  • 00:05:13 Protože právě kombinace
    dřeva a krystalizující soli
  • 00:05:16 vytvořila po staletích
    vzájemného působení
  • 00:05:19 pozoruhodné tvary.
  • 00:05:21 Ty jsou hodny obdivu přinejmenším
    stejně tak
  • 00:05:24 jako celé technické řešení
    dolu.
  • 00:05:35 Asi 20 kilometrů od Prešova
    se nachází městečko Sabinov,
  • 00:05:39 proslulé zejména
    díky bývalé vojenské věznici.
  • 00:05:43 Ale má
    i svou kulturní historii,
  • 00:05:46 jak říká
    místní rodák Štefan Lompart.
  • 00:05:49 Štefan Lompart (mluví slovensky):
  • 00:05:52 V roce 1965
    se na tomto náměstí natáčel
  • 00:05:55 oskarový film Obchod na korze.
  • 00:05:57 Když jsem tu budovu koupil,
    s několika přáteli jsme se rozhodli
  • 00:06:00 přiblížit návštěvníkům města,
    aby měli aspoň nějakou představu,
  • 00:06:04 že se v tomto městě natočil
    film celosvětového významu.
  • 00:06:23 To o kousek dále ležící
    Pečovská Nová Ves
  • 00:06:26 se zatím do dějin filmu
    nezapsala.
  • 00:06:40 Ovšem i zde lidé potřebují
    nejen chléb, ale i hry.
  • 00:06:44 A protože se sem filmové štáby
    nijak nehrnou,
  • 00:06:47 starají se o prvomájovou zábavu
    místní obyvatelé sami.
  • 00:06:51 To není
    vůbec špatná podívaná.
  • 00:06:54 Celé prvomájové "podujatie"
    je pak zakončeno
  • 00:06:57 nikoliv pochodem,
    nýbrž přímo úprkem.
  • 00:07:01 K lepším zítřkům?
    Ale jděte! Za zdravím přeci.
  • 00:07:13 V Pečovské Nové Vsi
    si vůbec vzali za své heslo
  • 00:07:16 Miroslava Tyrše
    o zdravém duchu ve zdravém těle.
  • 00:07:20 Pohybová dovednost
    se pěstuje v tanečním kroužku
  • 00:07:23 Jablonečka
    už od útlého dětství.
  • 00:07:26 Myslím,
    že průprava od mládí je nutná
  • 00:07:28 k dokonalému zvládnutí
    těchto tanečních krokových variací,
  • 00:07:31 do jejichž tajů zdejší nadšence
    zasvěcují
  • 00:07:34 Vierka s Martinou a Jankou.
  • 00:07:49 Ovšem hraje se, tančí a zpívá
    i v romské osadě
  • 00:07:53 nacházející se hned za vsí.
  • 00:07:56 Místní klubovna
    je po většinu času plná dětí,
  • 00:07:59 které se tady pod vedením sociální
    pracovnice Vierky Horňákové
  • 00:08:03 zdokonalují v základních
    uměleckých dovednostech.
  • 00:08:13 Je vidět,
    že zpívají od srdce.
  • 00:08:16 Jejich písně
    jsou tak chytlavé a nakažlivé,
  • 00:08:19 že dokáží dostat do varu
    snad úplně každého.
  • 00:08:25 Zpěv, tanec a zábava,
    ale také starost
  • 00:08:27 o chod domácnosti a celé komunity,
    jsou asi
  • 00:08:30 tou hlavní náplní dne
    obyvatel osady.
  • 00:08:33 Vierka Horňáková (mluví slovensky):
  • 00:08:36 Romové mají ve svém běžném životě
    pořád co dělat.
  • 00:08:39 Kdo to tady nezažije, tak neví,
    o čem jejich romský život je.
  • 00:08:42 Ale při té běžné práci
    si najdou ve svém srdci
  • 00:08:45 i kousek místa pro víru,
    pro víru v Boha.
  • 00:08:48 A tu dostávají v této kapličce,
    která je zasvěcená Marii Goretti.
  • 00:09:09 Romové
    jsou po celé Evropě známí tím,
  • 00:09:12 že víru přebírají od obyvatelstva,
    na jehož území se usadili.
  • 00:09:17 To tedy znamená, že jsou zde
    všichni Romové katolíci?
  • 00:09:20 Přesně tak.
    Nedělní mši v jejich kostele
  • 00:09:23 ale nenavštěvují jen oni.
  • 00:09:25 Svátost nabízenou
    z ruky kaplana Antona Semana
  • 00:09:28 sem přijíždějí přijmout
    i obyvatelé okolních usedlostí.
  • 00:09:33 Anton Seman (mluví slovensky):
  • 00:09:35 Zvláštností této kapličky
    je její jméno -
  • 00:09:37 kaplička svaté Marie Goretti.
  • 00:09:40 Bylo to 12leté děvče, které zemřelo
    při obraně své čistoty,
  • 00:09:43 a kniha, která je o ní,
    se jmenuje "Nebe nad močály".
  • 00:09:46 Když jsem přišel sem,
    tak mne napadla myšlenka,
  • 00:09:49 že je to někdy morální močál,
    ty romské osady
  • 00:09:52 a život v nich,
    i mladých.
  • 00:09:55 Tato 12letá dívka
    by mohla být vzorem pro děvčata,
  • 00:09:58 protože tady jsou maminkami
    už ve velmi mladém věku.
  • 00:10:01 Že tato kaplička
    je taky takové "nebe nad močálem".
  • 00:10:04 Ano, ano.
    Jinak krásný a idylický život
  • 00:10:06 v romské osadě,
    tak jak ho popsala
  • 00:10:09 rodačka Elena Lacková
    ve své knize
  • 00:10:11 "Narodila jsem se
    pod šťastnou hvězdou",
  • 00:10:14 ztrpčuje jejím obyvatelům zejména
    morální a ekonomické bahno.
  • 00:10:21 Romské osady jsou na Šariši -
  • 00:10:23 a vůbec na celém východním
    Slovensku - vcelku obvyklý výjev.
  • 00:10:28 Romové představují po Maďarech
    hned druhou největší menšinu
  • 00:10:31 a podle neoficiálních údajů
    tvoří více než 10% obyvatel.
  • 00:10:49 Hmmm.
    Copak to tu tak krásně voní?
  • 00:10:53 Á, už to vidím.
  • 00:10:55 Z pašíka se tu připravuje
    něco dobrého na zub.
  • 00:11:02 Kulinář Michal Bittner
    právě krájí
  • 00:11:04 různé druhy vepřového masa,
    aby je později napěchoval
  • 00:11:08 do prasečího žaludku a stvořil tak
    místní specialitu - tlačenku.
  • 00:11:13 No počkejte!
  • 00:11:14 Netvrďte mi, že "tláča"
    pochází právě odsud!
  • 00:11:17 Obyčejná tlačenka samozřejmě
    ne.
  • 00:11:20 Ale tato je trochu jiná než ta,
    co si dáváte
  • 00:11:24 s cibulí a octem k pivu
    v hospodě.
  • 00:11:26 Tato je totiž ke všemu ještě
    zauzená.
  • 00:11:29 Tak to bych si nechal líbit.
    Uzením se rozhodně nic nepokazí.
  • 00:11:33 Ale proč ta práce navíc?
    Jen kvůli chuti?
  • 00:11:39 Michal Bittner (mluví slovensky):
  • 00:11:41 Když tlačenku uděláme,
    uvaříme a vysušíme,
  • 00:11:44 tak ji dáme zaudit, aby dostala
    pěknou barvu a zvláštní chuť.
  • 00:11:49 Takhle se to u nás dělalo
    vždycky,
  • 00:11:52 aby nám co nejdéle vydržela,
    do jara, do těžkých prací.
  • 00:12:10 Život na Šariši
    nebyl nikdy jednoduchý.
  • 00:12:12 Zejména v podhorských oblastech
    se lidé museli tvrdě ohánět,
  • 00:12:17 aby si vydělali na živobytí.
  • 00:12:20 Naštěstí
    tu ale vždy měli
  • 00:12:21 pracovité čtyřnohé pomocníky -
    koně.
  • 00:12:25 A na jejich počest
    a na počest těch,
  • 00:12:28 kteří o ně pečují,
    se koná ve vesnici Kamienka
  • 00:12:31 každoročně soutěž
    "o najlepšieho furmana".
  • 00:12:35 Soutěž Kamienska podkova
    se skládá z několika částí.
  • 00:12:39 Ta první,
    nazývaná Kamienska sranda,
  • 00:12:43 by se dala přirovnat k takovému
    parkuru plnému přírodních překážek.
  • 00:12:52 To druhá soutěž už nemá
    se srandou nic společného.
  • 00:12:56 Koňské spřežení má za úkol
    táhnout až čtyři těžké klády
  • 00:13:00 na trati dlouhé 40 metrů.
  • 00:13:03 A to i páru trénovaných "tátošů"
    dá pořádně zabrat.
  • 00:13:24 Koně jsou při práci v lese
    stále nenahraditelní.
  • 00:13:28 Nemyslete si,
    i formani se u toho pěkně nadřou.
  • 00:13:31 Bez jejich společného úsilí
    byste nemohl obdivovat
  • 00:13:35 tyto dřevěné sakrální skvosty.
  • 00:13:41 Obec Hervartov poblíž Bardejova
    není nijak velká,
  • 00:13:45 má jen necelých 500 obyvatel
    a život v ní
  • 00:13:48 plyne poklidným tempem.
  • 00:13:51 I tak se však zapsala
    na seznam památek UNESCO,
  • 00:13:54 mě nepřekvapíte.
    Výborně! A víte také proč?
  • 00:13:58 Samozřejmě.
    Díky tomuto dřevěnému kostelíku
  • 00:14:01 zasvěcenému svatému Františkovi
    z Assisi.
  • 00:14:04 Byl postaven kolem roku 1500
    a je jedním
  • 00:14:07 z nejstarších dochovaných
    dřevěných kostelů na Slovensku.
  • 00:14:12 Zajímavá je především výzdoba
    a vybavení kostela.
  • 00:14:16 A také jejich historie.
  • 00:14:19 Za posledních pět staletí
    prošel interiér mnoha změnami.
  • 00:14:23 Na svědomí je mají jak vrtochy
    estetické, tak i náboženské.
  • 00:14:28 V období reformace v 16. století
    se výzdoba
  • 00:14:31 přemalovávala v protestantském
    duchu,
  • 00:14:33 aby se o století později -
    během rekatolizace -
  • 00:14:37 opět navrátila do starých
    římsko-katolických kolejí.
  • 00:14:41 Obrazy se, bohužel, nevyhnuly
    ani náboženskému vandalismu.
  • 00:14:46 Důkazem budiž to,
    že při zevrubném výzkumu
  • 00:14:49 nástěnných maleb
    byly odhaleny vyškrábané oči
  • 00:14:52 na postavě Panny Marie.
  • 00:14:55 Toto poškození lze skoro
    s jistotou
  • 00:14:58 připsat na vrub
    náboženským reformátorům.
  • 00:15:01 Je zajímavé,
    že vnější podoba kostela
  • 00:15:04 nikoho po celou jeho historii
    neurážela.
  • 00:15:06 Zůstal zachován tak, jak byl
    před půl tisíciletím postaven.
  • 00:15:12 O zachování autentičnosti
    svého svatostánku
  • 00:15:15 usilují i v obci Krivé,
    kde se právě opravuje střecha.
  • 00:15:20 A na ni je zapotřebí
    pravých ručně dělaných šindelů.
  • 00:15:23 Ty dnes seženete
    jen u pana Harča.
  • 00:15:26 Jozef Harčar (mluví slovensky):
  • 00:15:29 Tradiční způsob výroby udržujeme
    jako jediná firma na Slovensku.
  • 00:15:34 Ostatní firmy
    vyrábějí šindel strojově,
  • 00:15:39 řezáním, štípáním a hoblováním.
  • 00:15:44 A jak se takový ruční šindel
    vyrábí?
  • 00:15:47 Špalek dřeva se nejprve
    rozštípe na trojhranná polena.
  • 00:15:50 Pak teprve přichází
    ke slovu zručnost truhlářů.
  • 00:15:54 Polena se naštípají
    ještě na tenčí laťky,
  • 00:15:57 ne o moc větší
    než finální výrobek.
  • 00:16:00 A ty se za pomoci
    řádně nabroušeného pořízu
  • 00:16:03 a šikovných rukou
    dotvarují do požadované formy.
  • 00:16:10 Práce je to náročná,
    ale kompenzuje ji ta nádherná
  • 00:16:13 všudypřítomná vůně dřeva.
  • 00:16:22 Koukám ale, že drážky do šindelů
    se dělají strojem.
  • 00:16:25 Drážkou už nic nezkazíte.
  • 00:16:27 Důležité je, že se šindele
    vyrábějí z naštípaného dřeva.
  • 00:16:31 Při tomto způsobu zpracování
    se vlákna dřeva neporuší tolik,
  • 00:16:35 jako když se nařežou pilou.
  • 00:16:38 Takto vyrobený šindel
    sice vyjde dráž,
  • 00:16:40 ale zato má zhruba
    třikrát delší životnost.
  • 00:16:44 A z nich vyrobená střecha
    vydrží v drsných podmínkách
  • 00:16:47 mnohem více než nějaký beton.
  • 00:16:53 Kdo nemá dřevěný kostel,
    který by mohl opravit,
  • 00:16:57 musí si ho z gruntu postavit
    sám.
  • 00:17:00 Tento záměr v obci Habura
    prosadil její starosta
  • 00:17:03 Mikuláš Juščík.
    Mikuláš Juščík (mluví slovensky):
  • 00:17:06 To za námi je replika kostela,
    který tady stál před 500 lety.
  • 00:17:10 V roce 1742 ji Haburčané
    darovali do Malé Poľany
  • 00:17:15 a v roce 1935 ji velmi chytrý
    starosta Hradce Králové koupil
  • 00:17:23 a postavil jako památník
    legionářům
  • 00:17:26 v Jiráskových sadech
    v Hradci Králové.
  • 00:17:29 A tak se Haburčania rozhodli,
    že si ve vesnici
  • 00:17:32 postaví věrnou repliku.
  • 00:17:35 Celý projekt dostal na starost
    Dušan Kantulák.
  • 00:17:39 Dušan Kantulák (mluví slovensky):
  • 00:17:42 Začalo to tak,
    že jsem se se starostou
  • 00:17:45 vypravil do Hradce Králové,
    tam jsme si celý kostelík změřili,
  • 00:17:49 ale jenom vnitřní rozměry, protože
    zvenku se po střeše chodit nedá.
  • 00:17:53 A na základě toho
    jsem to potom nakreslil.
  • 00:17:56 A jak se tedy vypořádali
    s venkovními rozměry?
  • 00:17:59 To odhadli jen tak "od oka"?
    Více méně.
  • 00:18:03 Originální kostelík
    podrobili pečlivé fotodokumentaci
  • 00:18:06 a střechu změřili podle obrázků.
  • 00:18:10 To víte - tesařina.
    Pár centimetrů není žádná míra.
  • 00:18:14 Já bych řekl,
    že se jim novostavba vydařila.
  • 00:18:18 Když ji porovnám s původní budovou,
    tak žádný velký rozdíl nevidím.
  • 00:18:22 Snad jen ta
    patina zašlých časů schází.
  • 00:18:35 Vzpomínek na zašlé časy
    najdete dost a dost
  • 00:18:37 v bytě Jána Lazoríka.
  • 00:18:40 Tento 90letý Vyhodniar
    zasvětil celý svůj život
  • 00:18:44 zachování tradic
    a jazyka Východního Slovenska.
  • 00:18:49 Jeho sbírka je na první pohled
    vskutku rozsáhlá.
  • 00:18:53 Jen si nejsem úplně jistý,
    zda taky věnuje
  • 00:18:56 dostatek času katalogizaci
    svých domácích exponátů.
  • 00:19:00 Pan Lazorík patří ke staré škole
    a jako jeden z mála
  • 00:19:04 ještě ovládá například
    peprnou lidovou šarištinu.
  • 00:19:09 Pro potěchu ucha
    si teď můžete poslechnout
  • 00:19:12 úryvek z jeho
    "Klenotnice šarišského hanlivého
  • 00:19:15 výrazoslovia z okolia Krivjan".
  • 00:19:19 Vzhledem k hodině vysílání ovšem
    ode mě překlad nečekejte.
  • 00:19:23 Ján Lazorík
    (mluví šarišským nářečím)
  • 00:19:38 Zřejmě naštěstí
    vůbec nevím, o čem mluvil!
  • 00:19:43 Ovšem v Medzilaborcích
    lze nalézt umělecký odkaz,
  • 00:19:46 kterému rozumí celý svět.
  • 00:19:49 Do Muzea Andyho Warhola,
    jehož otec Andrej Varhola
  • 00:19:52 se narodil v nedaleké Mikové,
    právě dorazila
  • 00:19:55 zásilka
    se třemi novými exponáty.
  • 00:20:01 Už samotný
    "certifikát pravosti"
  • 00:20:04 je umělecký kousek sám o sobě.
  • 00:20:08 Svojí formou snad předčí i smlouvu
    START o jaderném odzbrojení.
  • 00:20:13 Avšak ten pravý poklad, na který
    zaměstnanci muzea nedočkavě čekají,
  • 00:20:16 jsou tyto tři portréty
    Ingrid Bergmanové.
  • 00:20:20 Byly sem dopraveny
    ze Švédska.
  • 00:20:53 Musím se přiznat,
    že kultovní pop-art
  • 00:20:57 bych v tomto zapomenutém kraji
    nečekal!
  • 00:21:00 Podobný názor má i jeden ze
    zakladatelů muzea pan Michal Bycko.
  • 00:21:04 Michal Bycko (mluví slovensky):
  • 00:21:06 Muzeum Andyho Warhola
    v Medzilaborcích
  • 00:21:08 je něco jako
    houby na severním pólu,
  • 00:21:12 protože v této lokalitě
    najít muzeum
  • 00:21:15 prestižního umělce druhé poloviny
    20. století je opravdu zázrak.
  • 00:21:20 Zázračná
    je nejen tato unikátní sbírka,
  • 00:21:23 svým rozsahem
    asi největší ve střední Evropě,
  • 00:21:27 ale i okolní příroda.
  • 00:21:29 I ta totiž dokáže
    v drsných podmínkách,
  • 00:21:33 které tu vládnou,
    vykouzlit výjimečné obrazy.
  • 00:22:00 Trochu hrůzostrašně -
    jakoby z jiného světa -
  • 00:22:03 působí pro oko pozorovatele
    tanky a jiná vojenská technika
  • 00:22:07 rozesetá
    na východokarpatských loukách
  • 00:22:10 u vísky Nižná Pisaná.
    Ještěže už se z nich nestřílí!
  • 00:22:15 Zaplať pánbůh.
  • 00:22:18 Krve se tu už prolilo dost
    během II. světové války.
  • 00:22:23 Stovky vojáků na obou válčících
    stranách
  • 00:22:26 tu našly smrt během
    karpatsko-dukelské operace
  • 00:22:29 na konci roku 1944.
  • 00:22:31 Nejsmutnější je,
    že vojenští historici
  • 00:22:33 stále nemají jasno v tom,
    zda tato lítá tanková bitva
  • 00:22:37 měla vůbec nějaký význam.
  • 00:22:40 Ačkoliv boj
    v okolí Dukelského průsmyku
  • 00:22:42 skončil více méně nerozhodně,
    přeci jen dokázal zaměstnat
  • 00:22:47 ustupující německou armádu
    natolik,
  • 00:22:50 že Slovenské národní povstání
    nebylo potlačeno.
  • 00:22:53 Zmařené životy
    snad tedy nebyly zbytečné.
  • 00:23:04 Mrtvým už pomoci nelze,
    ale pokud máte
  • 00:23:06 nějaký šrám na duši či na těle,
    není nic jednoduššího
  • 00:23:10 než zavítat do Slánských vrchů.
  • 00:23:13 Zde se totiž nachází
    takzvaný Raslavkameň -
  • 00:23:16 dvoumetrový balvan,
    za jehož léčebnými účinky
  • 00:23:19 putovali už starověcí Keltové.
  • 00:23:22 A s jakými neduhy se sem dostavila
    tato mladá dvojice?
  • 00:23:25 Na první pohled vypadá,
    že ji nic netrápí.
  • 00:23:28 To ani na ten druhý.
  • 00:23:31 Ke kameni přišli jednoduše
    přenocovat.
  • 00:23:34 Kámen má i preventivní
    účinky?
  • 00:23:38 Dragovid -
    jak si nechává tento nadšenec
  • 00:23:41 do staroslovanské mytologie říkat -
    se sem vypravil
  • 00:23:44 se svou přítelkyní a dvěma pejsky
    proto,
  • 00:23:47 aby tu vykonali oběť
    a uctili ducha kamene.
  • 00:23:52 Dragovid (mluví slovensky):
  • 00:23:54 Raslavkameň je starý kámen,
    u něhož je doloženo,
  • 00:23:58 že je zřejmě uctívaný
    a používaný jako obětní kámen
  • 00:24:01 už od konce doby kamenné,
  • 00:24:04 respektive
    od začátku doby bronzové.
  • 00:24:07 Jsou v něm vyhloubené otvory,
    které slouží
  • 00:24:10 na obětování a nalévání vody,
    která se potom stává
  • 00:24:12 zázračnou a uzdravuje nemoci.
  • 00:24:16 Na samotný rituál
    se Dragovid převléká do haleny
  • 00:24:20 svých dávných předků
    zdobené symboly božích rukou.
  • 00:24:23 Pak na znamení úcty
    zapálí na kameni obětní svíčky,
  • 00:24:28 do děr nalije vodu a kolem rozsype
    zrnka obilí jako obětní dar.
  • 00:24:40 Na úplný závěr zahraje
    starému duchovi na píšťalu.
  • 00:24:47 Ještě jste zapomněl dodat,
    že mu rozdělá i oheň.
  • 00:24:51 Oheň si rozdělává pro sebe!
  • 00:24:54 Nezapomeňte, že tu chtějí přespat,
    a s prázdným žaludkem
  • 00:24:57 se špatně usíná.
    No jasně!
  • 00:25:01 Špekáčky chutnají nejlépe,
    jsou-li pořádně propečené.
  • 00:25:05 Ale u jídla
    je už raději rušit nebudeme.
  • 00:25:11 Popřejme jim tedy dobrou chuť,
    a Šariši -
  • 00:25:14 tomuto krásnému kraji plnému
    magických míst - hodně štěstí.
  • 00:25:19 Dovidzeňa, Šariš!
    Na shledanou.
  • 00:25:35 Skryté titulky: Alena Fenclová
    Česká televize 2010

Související