iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
15. 10. 2007
22:00 na ČT1

1 2 3 4 5

34 hlasů
13476
zhlédnutí

Na cestě

Bajkal

Za legendami a mýty nejstaršího světového jezera, buddhistickými kláštery i českou stopou nedaleko bajkalské riviéry

25 min | další Dokumenty »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Na cestě po Bajkalu

  • 00:00:50 Na délku měří 636 a na šířku
    bezmála 80 kilometrů.
  • 00:00:56 Jeho stáří se odhaduje
    až na 30 milionů let.
  • 00:00:59 Kudy se plavíme?
  • 00:01:01 To byl přímo proud statistických
    údajů.
  • 00:01:04 Snažíte se proplout
    bez odpovědi?
  • 00:01:06 Dobrá, tak přidám,
    že jeho maximální hloubka
  • 00:01:09 dosahuje až 637 metrů.
    Už víte?
  • 00:01:13 Hned od začátku bylo přece
    průzračně jasné,
  • 00:01:16 že takovými rozměry
    může oplývat jedině Bajkal,
  • 00:01:19 nejhlubší a nejstarší jezero
    na světě.
  • 00:01:22 Ano,
    je skutečně výjimečné.
  • 00:01:24 Jedná se o největší zásobárnu
    pitné vody na naší planetě.
  • 00:01:28 Bajkal leží v Burjatské republice
    a Irkutské oblasti.
  • 00:01:32 Jeho název bývá odvozován
    z turkického Baukil -
  • 00:01:35 "bohaté na ryby".
  • 00:01:37 To není tak jisté -
    podle některých zdrojů
  • 00:01:40 je jméno možná mongolského
    původu.
  • 00:01:43 Jisté však rozhodně je,
    že 336 řek se do Bajkalu vlévá.
  • 00:01:46 A považte,
    vytéká jen jedna jediná - Angara.
  • 00:01:50 Ta má vystaráno.
  • 00:01:52 I kdyby vyschly
    všechny její přítoky,
  • 00:01:55 Bajkal ji bude napájet
    dalších 360 let.
  • 00:01:58 Tak to máme ještě dost času
    a na kátěru Rubín
  • 00:02:00 se můžeme v klidu plavit
    k západnímu bajkalskému pobřeží -
  • 00:02:04 k Buchtě - nebo-li zálivu
    Pesčanoj.
  • 00:02:08 Tady se trochu ohřejeme.
  • 00:02:10 S průměrnou roční teplotou
    0,4 stupně Celsia
  • 00:02:12 se totiž jedná o vůbec nejteplejší
    místo na Bajkalu.
  • 00:02:17 0,4 stupně? A tomu vy říkáte
    ohřát se?
  • 00:02:22 Co byste chtěl
    na Sibiři?
  • 00:02:24 V nejteplejším období
    tu voda dosáhne
  • 00:02:26 až celých dvanácti stupňů.
  • 00:02:29 Hotový horký pramen.
    Taková Bajkalská riviéra.
  • 00:02:33 V tom vedru
    dokonce usychají stromy.
  • 00:02:36 Kdybyste se díval pozorně,
    zjistil byste,
  • 00:02:38 že jsou to jen jejich
    kořeny,
  • 00:02:40 které obnažila písečná
    eroze.
  • 00:02:42 Písečné přesypy
    na březích Bajkalu?
  • 00:02:44 To bych nečekal.
  • 00:02:46 Příznivé místní klima vůbec
    dalo vzniknout bohaté flóře.
  • 00:02:49 I na Bajkalu
    kvete život.
  • 00:02:51 Ten pravý život na Bajkalu
    se ovšem odehrává na lodi.
  • 00:02:56 A náš kapitán Serjoža
    prozrazuje,
  • 00:02:58 že se na Bajkalu narodil
    a jeho vody už brázdí
  • 00:03:01 patnáct let, posledních pět
    jako kapitán.
  • 00:03:04 Už jeho děda prý řídil loď.
    To ale bylo ještě
  • 00:03:07 v dobách, kdy vody jezera
    brázdily parníky.
  • 00:03:14 Dřív parochodem,
    dnes motorovou lodí.
  • 00:03:17 Počet bajkalských ostrovů
    ovšem zůstává nezměněn.
  • 00:03:21 Stále jich je sedmadvacet.
  • 00:03:23 A my jsme přistáli
    na ostrově Ogoj,
  • 00:03:26 kde návštěvníky čeká
    buddhistická stopa.
  • 00:03:30 A sice stupa.
  • 00:03:32 Místo pro její výstavbu
    bylo vybráno čistě spontánně
  • 00:03:34 a slouží
    výhradně k meditaci.
  • 00:03:37 Nejdůležitější přeci je udržet si
    čistou mysl.
  • 00:03:42 A k tomu je liduprázdný ostrov
    jako stvořený.
  • 00:03:45 Posvátné buddhistické
    praporky,
  • 00:03:48 plápolající ve větru, jen
    podtrhují magii tohoto místa.
  • 00:04:22 Své mystické kouzlo má i největší
    z bajkalských ostrovů, Olchon.
  • 00:04:30 Rozpadající se vraky lodí
    připomínají
  • 00:04:32 spíš kulisy nějakého
    historického válečného filmu.
  • 00:04:35 Většinou jsou to jen trosky
    rybářských bárek,
  • 00:04:38 z nichž mnohé
    jistě válku pamatují.
  • 00:04:41 Vypadají,
    že strnuly v posvátné hrůze.
  • 00:04:44 A věříte, že tady se to může
    opravdu snadno stát?
  • 00:04:47 Olchon je odnepaměti
    záhadným místem
  • 00:04:49 se silnou energií a sakrálním
    centrem šamanského světa.
  • 00:04:53 A vstupní branou do světa šamanů
    je vesnice Chužir.
  • 00:04:57 I když - díky svým
    typickým domečkům - turbazům,
  • 00:05:00 to víc připomíná Klondajk
    před sto lety.
  • 00:05:04 Ne.
    Jsme skutečně v Rusku.
  • 00:05:07 I když, nevím -
    řízení vpravo?
  • 00:05:10 Voloďa vysvětluje, že místní často
    kupují vozy japonské provenience,
  • 00:05:13 protože jsou spolehlivější
    a také levnější
  • 00:05:16 než evropská konkurence.
  • 00:05:18 Japonským vozem
    pro ruskou rybu.
  • 00:05:24 Voloďa taky říká, že omul
    se nejdřív nasolí
  • 00:05:27 a pak se naloží
    na dva dny do sudu.
  • 00:05:29 Potom se teprve
    udí.
  • 00:05:31 Mimochodem omul je endemickým
    druhem - to znamená,
  • 00:05:34 že se nevyskytuje nikde jinde
    než na Bajkalu.
  • 00:05:37 Takhle nějak asi vypadá zlatá rybka
    z ruské pohádky - tedy živá.
  • 00:05:41 Jestlipak plní
    i přání.
  • 00:05:44 Ryby jsou na Bajkalu skutečným
    pokladem
  • 00:05:47 a kdyby si mohli místní
    rybáři něco přát,
  • 00:05:49 pak by to jistě bylo
    znovuotevření továrny
  • 00:05:51 na zpracování ryb.
    Nezaměstnanost je vysoká.
  • 00:06:03 Aspoň že cestovní ruch se pomalu,
    ale jistě rozmáhá
  • 00:06:06 a tak rybáři
    vyrážejí na jezero dál -
  • 00:06:09 tentokrát s turisty.
  • 00:06:12 I když na nějaké návaly
    turistů to tady moc nevypadá.
  • 00:06:15 Co vy víte - jednou tu třeba budou
    asfaltové dálnice, supermarkety,
  • 00:06:19 luxusní auta i velké hotely
    s vířivými bazény.
  • 00:06:22 Beru zpět. Tohle syrové kouzlo
    má taky něco do sebe.
  • 00:06:27 A připočtete-li ještě kouzla
    šamanů.
  • 00:06:32 Tady Alexej tvrdí,
    že zdejší šamani
  • 00:06:34 umí procházet skálou.
    Takhle nějak.
  • 00:06:38 Ovšem natočit se při tom
    prý nenechají.
  • 00:06:41 -Hlavou skálu neprorazíš.
    -Jak kdo a hlavně jak kterou.
  • 00:06:45 Možná právě tuto kultovní
    skálu,
  • 00:06:48 sídlo burjatského boha
    Burchana, ano.
  • 00:06:51 A protože bohové nesmí být
    rušeni,
  • 00:06:54 je dětem a ženám
    vstup zapovězen.
  • 00:06:57 Snad právě díky tomu
    si šamanská skála i šamani
  • 00:07:00 dokázali
    uchovat své tajemství.
  • 00:07:03 Některá ze svých temných tajemství
    ovšem Bajkal vydal.
  • 00:07:11 Blátivá cesta
    míří na mys Choboj,
  • 00:07:13 k oblasti nechvalně proslulé
    jedním
  • 00:07:15 z pověstných stalinských
    lágrů.
  • 00:07:18 Tady pro všemocného vůdce
    dřely a umíraly
  • 00:07:21 v krutých podmínkách
    stovky lidí.
  • 00:07:26 Už jen z té představy
    mrazí.
  • 00:08:01 Galina Ivanovna gulag
    pamatuje.
  • 00:08:04 Byli tu prý ženy i muži.
  • 00:08:06 Hlavně ti,
    co odmítali jít do armády.
  • 00:08:08 Pracovali, lovili ryby, solili
    a nakládali na lodě.
  • 00:08:11 Galina Ivanovna se sem přivdala
    a pracovala v rybím závodě.
  • 00:08:14 Jak ale říká -
    je jí šestasedmdesát
  • 00:08:17 a je už to všechno
    moc dávno.
  • 00:08:22 Drsný život v drsné,
    ale krásné přírodě.
  • 00:08:25 Mys Choboj je nejsevernějším bodem
    ostrova Olchon.
  • 00:08:29 Místo, burjatsky
    zvané Sagan-Tuson,
  • 00:08:32 je opředené
    nesčetnými legendami.
  • 00:08:35 Já znám
    jednu zaručeně pravdivou.
  • 00:08:37 To jsem zvědav.
  • 00:08:39 Kdysi dávno žil car Bajkal,
    s jedinou dcerou Angarou
  • 00:08:42 a třemi syny.
  • 00:08:44 Když se milovaná Angara
    rozhodla uprchnout
  • 00:08:46 se svým milým Jenisejem,
    poručil Bajkal svým synům,
  • 00:08:50 aby sestru zastavili.
  • 00:08:52 Ti ji však naopak
    pomohli utéct,
  • 00:08:54 a tak je rozezlený car
    za trest proměnil ve skály.
  • 00:08:58 Působivé. A kdo ví,
    možná skutečně i pravdivé.
  • 00:09:01 Na Bajkalu je totiž
    hranice mezi fantazií a realitou
  • 00:09:04 tenčí než provázek na buddhistické
    praporky.
  • 00:09:24 Konečně realita - pravá Rus
    s pořádným stakanem.
  • 00:09:29 Zklamu vás.
    Tato vodka se nebude pít.
  • 00:09:32 Vážně ne? A ták,
    to vypadá na nějaké školení.
  • 00:09:36 Nebo čarodějnický
    sněm.
  • 00:09:38 Dívka předehrává ostatním,
    jak správně provést úlitbu bohům.
  • 00:09:42 Takhle bohapustě plýtvat tradiční
    cennou tekutinou.
  • 00:09:47 Buďte bez obav, svých tradic
    se dočkáte.
  • 00:09:50 Postará se o ně
    nefalšovaný samovar
  • 00:09:53 i slavný ruský
    kaviár.
  • 00:09:56 Čaj místo vodky
    je slabým odvarem.
  • 00:09:59 Po požití zdejší vodky
    byste si sotva
  • 00:10:01 vychutnal návštěvu
    Listvjanky.
  • 00:10:03 To vypadá na důležité město,
    když k němu vede i asfaltka.
  • 00:10:06 Také že je. Listvjanka patří
    k hlavním turistickým centrům
  • 00:10:09 v oblasti - jsou tu hotely,
    sanatoria
  • 00:10:12 a dokonce lyžařské
    středisko.
  • 00:10:15 Takový sibiřský
    Špindlerův Mlýn.
  • 00:10:18 Může být. Ovšem ke zmíněné
    asfaltové silnici
  • 00:10:21 se váže
    pozoruhodná historie -
  • 00:10:23 vznikla v 60. letech
    v rekordním čase,
  • 00:10:25 na počest
    plánované schůzky
  • 00:10:27 prezidenta Eisenhauera
    s Chruščovem.
  • 00:10:30 Ano.
    Proslulá Potěmkinova vesnice.
  • 00:10:33 Přímo klasická. Ke schůzce tehdy
    ovšem nedošlo -
  • 00:10:36 Rusové totiž sestřelili
    nad Sovětským svazem
  • 00:10:38 americké špionážní letadlo
    U2.
  • 00:10:41 A rázem byl konec
    družby.
  • 00:10:44 Místním aspoň zůstala
    ukázková pozemní komunikace.
  • 00:11:14 Sem sice asfaltka nevede,
    ale o to zajímavější cíl
  • 00:11:17 na konci prašné
    cesty můžeme najít.
  • 00:11:21 Jsme v unikátním skanzenu
    zvaném Talcy.
  • 00:11:23 Je to muzeum s výjimečnou sbírkou
    architektury
  • 00:11:26 ze sedmnáctého
    až dvacátého století.
  • 00:11:28 Na ploše celých 64 hektarů
    je k vidění na 9 000 exponátů.
  • 00:11:37 Z výkladu osoby nejzasvěcenější,
    průvodkyně Světlany,
  • 00:11:40 se dozvídáme,
    že všechny tyto domy sem byly
  • 00:11:43 svezeny z různých míst břehů Angary
    a zachráněny tak před zničením,
  • 00:11:47 které přineslo napuštění Irkutské
    přehrady.
  • 00:11:53 Muzeum bylo pro veřejnost
    otevřeno roku 1980.
  • 00:12:31 Stejně poklidně jako vlny
    Angary plyne čas v Irkutsku.
  • 00:12:36 Co s načatým
    odpolednem?
  • 00:12:38 Kdo chce trávit čas aktivně,
    může se přihlásit
  • 00:12:41 třeba do školy
    windsurfingu.
  • 00:12:43 Budoucí adepti zatím trénují
    na dřevěných dveřích
  • 00:12:46 a proud je odnáší
    do dálky,
  • 00:12:48 tak aspoň neplaší místním
    rybářům ryby.
  • 00:12:51 Ryby pluly v Angaře i v dobách,
    kdy byl Irkutsk
  • 00:12:54 ještě pouhou kozáckou
    pevností.
  • 00:13:00 V 19. století se město
    stalo nedobrovolným útočištěm
  • 00:13:03 vyhnaných děkabristů a konec první
    světové války přinesl do Irkutska
  • 00:13:08 boje carské moci
    s bolševiky.
  • 00:13:11 Tímto městem
    zkrátka prošly dějiny.
  • 00:13:34 Pohnuté doby zažili na vlastní kůži
    i tito ruští veteráni.
  • 00:13:37 Prý přijeli
    z Čerichova,
  • 00:13:39 aby zavzpomínali a uctili
    památku padlých druhů
  • 00:13:42 ve velké vlastenecké
    válce
  • 00:13:45 a také položili věnce
    u Irkutského památníku.
  • 00:14:07 Je překvapením vidět pohnutí
    ve tváři a slzy v očích
  • 00:14:11 i u mladé generace,
    která nepamatuje nic z toho,
  • 00:14:13 co se odehrálo, a přesto
    si výročí připomíná.
  • 00:14:17 A to i v tak výjimečný den,
    jako je svatba.
  • 00:14:21 Chvályhodné,
    co říkáte.
  • 00:14:24 I když, ne všichni jsou tak
    soudržní a uvědomělí.
  • 00:14:28 Černá ovce
    se zkrátka vždycky najde.
  • 00:14:48 V hlubokých dolech Sibiře
    nesklání vaše hlavy bída.
  • 00:14:52 Jste zítřků pevné pilíře,
    váš marný boj
  • 00:14:56 plod jednou vydá.
  • 00:14:59 Poslyšte,
    vy ale umíte překvapit -
  • 00:15:01 Puškinovou básní opěvovat
    děkabristy, takhle z hlavy.
  • 00:15:06 Pouhý kamínek nekonečné mozaiky
    mého klasického vzdělání.
  • 00:15:14 Muzeum připomíná
    povstání děkabristů,
  • 00:15:16 důstojníků
    Petrohradských pluků,
  • 00:15:19 kteří se roku 1825 vzbouřili
    proti despotické carské moci.
  • 00:15:23 Převrat se však nepodařil
    a tak byli vůdci popraveni
  • 00:15:26 a ostatní posláni
    sem na Sibiř do vyhnanství.
  • 00:15:30 Naopak zcela dobrovolným vyhnancem
    tu byl jeden významný český muž.
  • 00:15:34 Jestlipak víte,
    který.
  • 00:15:36 Ovládáte-li ještě azbuku,
    pak snadno přečtete,
  • 00:15:38 komu je určena tato pamětní deska
    na budově,
  • 00:15:41 v níž nějaký čas
    žil a pracoval.
  • 00:15:44 Jaroslav Hašek.
    Výborně.
  • 00:15:46 I bez znalosti ruského jazyka
    nelze jeho stopu
  • 00:15:49 na Sibiři minout.
  • 00:15:51 Intuice vás také neomylně zavede
    do hospody U Švejka.
  • 00:15:56 Slavný spisovatel-bohém vstoupil
    do Československých legií,
  • 00:15:59 aby z nich záhy vystoupil
    a vstoupil
  • 00:16:01 do komunistické strany.
  • 00:16:04 Ano,
    to jsou ty výstřelky umělců.
  • 00:16:07 Čeští legionáři kdysi po Sibiři
    cestovali vlakem
  • 00:16:10 a není nic snazšího,
    než se krugobajkalkou
  • 00:16:13 kolem jižních břehů Bajkalu
    vydat v jejich stopách.
  • 00:16:17 A nejlépe u skleničky
    v jídelním voze.
  • 00:16:20 Krugobajkalku nechal koncem
    19. století
  • 00:16:23 postavit car Alexandr III.
    Úsek dlouhý necelých
  • 00:16:26 90 kilometrů je protkán
    čtyřiceti tunely,
  • 00:16:30 které stavěli nejlepší
    tuneláři té doby, přizvaní...
  • 00:16:34 -Z Čech?
    -Nabízí se to. Ale byli to Italové.
  • 00:16:42 -Copak, nějaká porucha?
    -Záměr.
  • 00:16:45 Bajkalský expres často
    zastavuje,
  • 00:16:47 aby cestující mohli
    nakoupit suvenýry.
  • 00:16:58 A v klidu si zakouřit.
  • 00:17:01 Chtěl jste snad říci:
    pokochat se krajinou.
  • 00:17:03 Na to bude ještě dost času -
    celý týden.
  • 00:17:07 O nádherné výhledy
    do krajiny
  • 00:17:09 se postará Transsibiřská
    magistrála, sen všech cestovatelů.
  • 00:17:14 Nejdelší železnice světa
    měří bezmála 9 300 kilometrů
  • 00:17:18 a protíná dva kontinenty
    a sedm časových pásem.
  • 00:17:23 Po celou dobu jízdy však platí
    moskevský čas,
  • 00:17:26 a to cesta trvá
    v průměru dlouhých osm dní.
  • 00:17:30 Dlouhá cesta, mnoho zážitků.
  • 00:17:33 Vlak projíždí tajgou
    i středoasijskou stepí,
  • 00:17:35 hustými lesy i malebnými
    vesničkami,
  • 00:17:38 podél jezer a velkých
    řek.
  • 00:17:45 On i samotný vlak
    je nezapomenutelným zážitkem.
  • 00:17:48 Obávám se, že ty vagóny
    a jejich vybavení
  • 00:17:51 ještě pamatují cara
    Alexandra.
  • 00:17:54 To přeháníte. Vozový park sice
    není nejnovější,
  • 00:17:57 zato ale jezdí
    na minutu přesně.
  • 00:18:00 Cestující se tak
    mohou spolehnout,
  • 00:18:02 že budou v Ulan Ude, hlavním městě
    Burjatské republiky, včas.
  • 00:18:11 Kde ve městě složit hlavu - to je
    otázka.
  • 00:18:14 Lenin už své místo našel.
  • 00:18:17 Tak "velká hlava"
    se vejde opravdu jen na Sibiř.
  • 00:18:20 Gigantická plastika měří na výšku
    téměř 8 metrů.
  • 00:18:24 Je to největší hlava
    na světě, jak jinak.
  • 00:18:27 Uvnitř je dutá.
  • 00:18:29 Žádné překvapení.
    U takového bronzového díla.
  • 00:18:34 Malé domky někdejších obchodníků
    sice nejsou
  • 00:18:36 z tak odolného materiálu,
    nýbrž ze dřeva,
  • 00:18:39 a přesto pamatují zlaté období
    rozkvětu města.
  • 00:18:42 Kde jsou ty časy, kdy bylo Ulan Ude
    důležitým obchodním centrem
  • 00:18:45 a zastávkou při cestách do Číny
    a Mongolska.
  • 00:18:50 Geografická poloha pomohla rozšířit
    buddhistické učení.
  • 00:18:53 Mezi nejnavštěvovanější
    duchovní centra
  • 00:18:56 patří Ivolginský klášter,
    burjatsky Dacan.
  • 00:19:00 A zatímco barevná zrnka písku
    v mandale
  • 00:19:03 symbolizují pomíjivost
    všeho,
  • 00:19:06 písek určený ke stavbě
    představuje naději na nesmrtelnost
  • 00:19:09 buddhistického učení
    i zdí tohoto svatostánku.
  • 00:19:13 Bez symboliky skutečnou naději
    tu představuje -
  • 00:19:15 ostatně jako všude jinde -
    mladá generace.
  • 00:19:23 Buddhistickým mnichem bude možná
    i tento mladík,
  • 00:19:25 kterého do Dacanu
    přivedla matka.
  • 00:19:28 Cestu studia buddhismu
    si prý vybral sám.
  • 00:19:31 Učí se tibetsky
    a už umí přečíst i modlitby.
  • 00:19:34 Jen s angličtinou má potíže,
    protože ji ve škole neměli.
  • 00:19:41 S tak příkladným přístupem
    se tu buddhismus
  • 00:19:43 o svou budoucnost bát
    nemusí.
  • 00:20:08 Mimochodem, víte, že Jaroslav Hašek
    nebyl jediným Čechem,
  • 00:20:11 který na Sibiři
    otiskl svou stopu?
  • 00:20:14 Jistě, méně známým,
    ale o to váženějším
  • 00:20:17 byl přírodovědec Zenon
    Francevič Svatoš,
  • 00:20:20 velký cestovatel
    a dobrodruh.
  • 00:20:27 Podle slov ředitelky jeho muzea
    Taťjany Sergejevny
  • 00:20:30 se roku 1911 účastnil
    Svatoš se svou ženou expedice,
  • 00:20:33 jejíž cílem byla ochrana
    zácného sobola barguzinského,
  • 00:20:37 který byl blízko
    vyhubení.
  • 00:20:40 A český přírodovědec
    ho sám bránil
  • 00:20:42 s puškou v ruce
    před nebezpečnými pytláky.
  • 00:20:45 Ochránce Barguzinského sobola
    Zenon Francevič Svatoš
  • 00:20:48 byl dvacet let
    ředitelem Barguzinské rezervace
  • 00:20:51 a je tu i pochován.
  • 00:21:06 Jak vidím, jediná asfaltka
    v celé Sibiři
  • 00:21:09 byla zřejmě
    ta pro Eisenhauera.
  • 00:21:12 Stačí si připravit drobné dary
    bohům
  • 00:21:14 a ve správnou chvíli
    je vyhodit z okna.
  • 00:21:17 Dary bohům
    asi vždy nepomáhají.
  • 00:21:19 Na alkohol za volantem
    jsou i bohové krátcí.
  • 00:21:22 Nad přívozem
    naštěstí drželi ochrannou ruku,
  • 00:21:24 a tak bezpečně přiráží
    k Usť Barguzinu.
  • 00:21:27 Každý nový příchozí je tu předmětem
    zvědavého zájmu domorodců.
  • 00:21:31 A nejen to.
  • 00:21:33 Podezřele se šikuje i divoká
    psí smečka.
  • 00:21:36 Začíná tu být pořádně
    horko.
  • 00:21:41 Horko teprve bude.
    Protože jaké by to bylo
  • 00:21:43 Rusko bez vodky, samovaru
    a sauny.
  • 00:21:49 Tady se do sauny chodí v čepici?
    Zajímavé.
  • 00:21:53 Igor nosí čapku, aby se mu
    nepřehřála hlava.
  • 00:21:56 Alespoň to tvrdí.
  • 00:21:59 Zdejší obyvatelé jsou zkrátka
    tvrdohlaví.
  • 00:22:02 Zvláště pak ti z rukou místního
    řezbáře.
  • 00:22:05 Obdařen fantazií a notnou
    dávkou trpělivosti
  • 00:22:08 mění beztvaré dřevo
    na hlavy z bájí a bajek.
  • 00:22:11 Materiál od přírody,
    talent od přírody.
  • 00:22:16 Sám to potvrzuje -
    je samouk.
  • 00:22:19 Tady prý málokdo studoval,
    všichni jsou národní talenti.
  • 00:22:22 Nouze naučila Dalibora
    housti.
  • 00:22:25 Co jiného jim taky zbývá, když jsou
    prakticky odříznuti od světa.
  • 00:22:29 Někteří jsou jiného
    názoru.
  • 00:22:31 Naděžda Ivanovna připravuje
    místní specialitu Buzy
  • 00:22:34 a žehrá na poměry -
    zbyli tu prý už jen dva,
  • 00:22:37 co se snaží udržet hospodářství.
    Ostatní jen pijí.
  • 00:22:42 A co je na tom tak
    špatného?
  • 00:22:44 Díky Naděždě Ivanovně mají k vodce
    alespoň co zakousnout.
  • 00:22:47 Buzy se vaří
    jen patnáct minut -
  • 00:22:49 a proto s pitím
    se nesmí otálet.
  • 00:22:52 To není ten správný
    přístup.
  • 00:22:54 Ale ne, zase ten zdlouhavý
    rituál.
  • 00:22:57 Tady se člověk neopije.
  • 00:22:59 Nejdřív je prý nutné nalít vodku
    do kamen.
  • 00:23:02 A zavolat hasiče.
  • 00:23:04 Jen pár kapek,
    symbolicky.
  • 00:23:06 Pak se do vodky namočí prst,
    aby bylo všechno dobré.
  • 00:23:10 A teď už se může konečně
    pít?
  • 00:23:13 Da da - na zdarovje!
    Pít v Burjatsku na zdraví,
  • 00:23:17 může ovšem často zavánět
    absurditou.
  • 00:23:21 To máte pravdu - obzvláště
    jedná-li se o domácí vodku
  • 00:23:23 samohonku.
  • 00:23:25 Řada obyvatel si ji pálí
    doma, stejně jako tento muž.
  • 00:23:28 Zhotovil si přístroj na výrobu
    vodky z mléka.
  • 00:23:31 Vodka z mléka?
    Tady už jde o život.
  • 00:23:34 Když nic jiného než mléko
    není.
  • 00:23:37 Stačí zatopit pod kotlem
    a pak už jen přikládat a čekat,
  • 00:23:40 až se kvas zahřeje
    a začne destilovat.
  • 00:23:50 Po chvíli už z důmyslného
    alchymistova zařízení
  • 00:23:52 odkapává mléčná vodka,
    nebo-li rakuška.
  • 00:23:56 Taková odvaha si zaslouží
    obdiv.
  • 00:24:01 I děti napjatě čekají,
    co to s tátou tentokrát udělá.
  • 00:24:06 Mléko dáte na oheň. Vzkypí to
    a je vodka, rakuška.
  • 00:24:13 K nevíře - nejenže stojí,
    on i mluví.
  • 00:24:17 Je už na rakušku
    zvyklý.
  • 00:24:19 Stejně jako na své jezero
    Bajkal.
  • 00:24:24 Zdánlivě nikde nekončí hladina
    životadárného jezera,
  • 00:24:27 jehož voda je
    prozatím natolik čistá,
  • 00:24:30 že se stáčí
    do lahví a prodává.
  • 00:24:33 I díky tomu v ní může žít
    na padesát druhů ryb,
  • 00:24:36 mezi nimi
    i jeseter nebo omul.
  • 00:24:40 Snad i na ně dnes budou mít štěstí
    tito rybáři.
  • 00:24:44 Igor rybaří asi čtyři
    roky.
  • 00:24:46 Baví ho to a navíc si vydělá
    i trochu peněz.
  • 00:24:50 Přejme tedy Igorovi a všem dalším
    bohaté úlovky ve vodě stejně čisté,
  • 00:24:53 jak čistý
    je sám život na Bajkalu.
  • 00:24:58 Nechť stejně jako Bajkal neztrácejí
    hloubku ani jeho obyvatelé.
  • 00:25:01 Hloubku své víry a kultury,
    až po okraj naplněné příběhy,
  • 00:25:05 šamany
    a tajemnými přírodními silami.
  • 00:25:09 Da sledujuščij vstreči.
  • 00:25:11 Na příští shledání.
  • 00:25:22 Skrytén titulky:
    Alena Fenclová

Související