iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
15. 11. 2005
20:35 na ČT2

1 2 3 4 5

1 hlas
4080
zhlédnutí

Portréty

Zuzana Brázdová, prorektorka Masarykovy univerzity

Profil lékařky, umělkyně a sportovkyně

15 min | další Dokumenty »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Portréty - Zuzana Brázdová, prorektorka Masarykovy univerzity

  • 00:00:15 Já jsem se chtěla přihlásit na
    Janáčkovu akademii múzických umění.
  • 00:00:19 Chtěla jsem dělat operní režii,
  • 00:00:22 protože mne v té době
    velmi zajímala hudba.
  • 00:00:25 Pro nedostatek talentu
    jsem JAMU nestudovala.
  • 00:00:29 Pak jsem měla pro sebe možnost
    studovat
  • 00:00:32 odbornou matematiku nebo práva.
  • 00:00:37 Přihlásila jsem se na medicínu,
    protože v rodině to bylo zvykem.
  • 00:00:44 Medicínu jsem vystudovala,
    protože to také bylo zvykem
  • 00:00:49 a dobrý mrav kázal, když už se
    tedy člověk někam přihlásí,
  • 00:00:52 tak kdyby nedostudoval,
    jiná varianta neexistovala.
  • 00:00:57 Tady máme vyšetřovnu,
    kde probíhají
  • 00:01:01 zvláštní preventivní vyšetření.
    Přicházejí zdraví lidé,
  • 00:01:05 aby se ubezpečili,
    že jsou zdraví
  • 00:01:07 a ptají se, co mají dělat,
    aby byli ještě zdravější.
  • 00:01:11 Nastoupila jsem
    na chorobách z povolání.
  • 00:01:14 Po mateřské dovolené
    se objevila možnost
  • 00:01:18 jít
    na Ústav hygieny a epidemiologie.
  • 00:01:22 Protože to bylo v Brně
    a celkem blízko místa,
  • 00:01:26 kde jsem bydlela,
    tak jsem tam nastoupila.
  • 00:01:30 Nikdo se tam v té době nezabýval
    výživou, protože kolegyně,
  • 00:01:33 která to dělala přede mnou,
    už odešla,
  • 00:01:36 takže toto téma
    na mě nějak náhodně spadlo.
  • 00:01:40 Když přišel rok 1989, 1990,
    tak jsme se všichni s kolegy
  • 00:01:46 zbláznili, začali jsme cestovat,
    psali jsme všude žádosti o granty,
  • 00:01:51 stipendia,... Mně se v roce 1991
    podařilo nabídnout cosi do USA
  • 00:01:59 a oni mne tam pozvali.
    Takže jsem v 90. letech
  • 00:02:04 opakovaně přednášela v USA.
    Ta skutečná mezinárodní spolupráce
  • 00:02:11 začala relativně pozdě,
    až v roce 1996-97,
  • 00:02:16 kdy jsem na nějaké mezinárodní
    konferenci v Holandsku
  • 00:02:20 přednášela naše výsledky
    na romské populaci,
  • 00:02:25 výživě a vztahu ke zdraví.
    Jedna kolegyně z evropské centrály
  • 00:02:31 Světové zdravotnické organizace
    mě požádala o spolupráci
  • 00:02:35 na tehdejších
    evropských výživových doporučeních.
  • 00:02:39 Tehdy se ukázalo,
    že kdo víc vydrží, ten vyhrává.
  • 00:02:42 Já jsem byla
    v pracovní skupině velmi agresívní.
  • 00:02:47 Každý zástupce
    některé té evropské země
  • 00:02:51 se snažil vnášet své národní prvky.
    Seděli jsme tam zavření 5-6 dnů
  • 00:02:59 a po 10-12 hodinách denně
    byli ti mí kolegové spaví
  • 00:03:05 a vydrželi méně a méně. Já jsem
    v té době aktivně trénovala,
  • 00:03:10 takže díky mé fyzické výdrži
    se nakonec
  • 00:03:15 evropská výživová doporučení začala
    obracet směrem k našim,
  • 00:03:19 které jsme udělali u nás na Ústavu
    pro Českou republiku.
  • 00:03:22 Dodnes je to docela úsměvné,
    protože ta evropská
  • 00:03:26 výživová doporučení mají
    naši formu.
  • 00:03:31 Je zvláštní,
    že ty nejjednodušší pomůcky
  • 00:03:36 dávají nejvíce
    vypovídající výsledky
  • 00:03:42 a jsou jakoby nejpotřebnější
    k tomu,
  • 00:03:46 když je dobré někomu poradit.
  • 00:03:49 Potom se ta Evropa svým způsobem
    začala tak trochu kazit.
  • 00:03:54 Začalo se tady bojovat.
    Já to tak přesně chronologicky
  • 00:03:57 nedám dohromady, ale myslím,
    že to byl Náhorní Karabach,
  • 00:04:00 pak to bylo Kosovo a pak Čečensko.
    Ukázalo se, že všude byly malé děti
  • 00:04:07 v relatině závažných počtech,
    které trpěly podvýživou, hladem,
  • 00:04:12 nedostatkem železa, vitamínu A...
    Bylo nutné na ten problém ukázat,
  • 00:04:18 definovat ho nějakým způsobem,
    použít nějaké sofistikované metody,
  • 00:04:23 říct, jaká potravinová pomoc
    nebo jaký typ programu
  • 00:04:27 má do té oblasti přijít.
    My jsme se s kolegy
  • 00:04:31 ze Světové zdravotnické organizace,
    Unicefu a Červeného kříže dohodli,
  • 00:04:37 že jsem ochotná to dělat, protože
    mi určitá míra nepohodlí nevadí.
  • 00:04:42 Takže jsem začala jezdit do těchto
    oblastí a tak mi to zůstalo přišité
  • 00:04:48 a do této doby
    jsem se toho nezbavila.
  • 00:04:51 Někdy ta míra nepohodlí
    je docela značná,
  • 00:04:55 někdy dokonce dojde
    k organizačním nejasnostem.
  • 00:04:59 Pošlou vás někam,
    kde nefunguje tlumočník,
  • 00:05:02 nebo ještě hůř,
    kde najednou zjistíte,
  • 00:05:05 že stojíte v minovém poli.
  • 00:05:08 Oni to sice nahlásili,
    ale někam úplně jinam.
  • 00:05:12 A to potom je nutno řešit po svém,
    i když se to nemá.
  • 00:05:17 Všichni, kdo tuhle práci děláme,
    jsme prošli
  • 00:05:20 velice detailním školením.
    Vím třeba,
  • 00:05:26 že z auta nesmím vystupovat
    ani nalevo, ani napravo,
  • 00:05:29 ale zadem, kudy už auto projelo,
    aby člověk nešlápl na nějakou minu.
  • 00:05:39 Potom když je prosinec, vy stojíte
    v evakuovaném romském táboře
  • 00:05:44 a dozvíte se od vyděšeného řidiče,
    že tábor je zaminovaný
  • 00:05:51 a že máte čekat na jednotky KFOR.
    Je vám zima,
  • 00:05:55 potřebujete udělat práci
    a tak stejně jdete k tomu autu
  • 00:05:58 a říkáte si, že cestou,
    kterou jsem sem přišla,
  • 00:06:01 se dostanu i zpátky. To jsou věci,
    které mohou přispívat k nepohodlí,
  • 00:06:08 pokud by si to člověk připouštěl.
  • 00:06:15 Osobně nejsem nejnadšenější
    z krátkodobých pomocí.
  • 00:06:21 Krátkodobá pomoc znamená,
    že tam za 14 dní najdete
  • 00:06:24 ještě někoho živého, ale neřeší
    to nikdy ten lokální problém.
  • 00:06:29 Já se vždycky snažím,
    aby na tu krátkodobou pomoc navázal
  • 00:06:33 ještě nějaký dlouhodobý program.
    Pár úspěšných projektů máme
  • 00:06:37 na svém kontě. Mně se podařilo
    v Uzbekistánu nastartovat
  • 00:06:42 a udržet projekt, který velice
    snížil výskyt chudokrevnosti
  • 00:06:50 vlivem nedostatku železa u dětí
    a u žen ve fertilním věku.
  • 00:06:57 Nebo v jednom uprchlickém táboře
    v Čečensku se nám podařilo
  • 00:07:01 díky podpoře kojení velice snížit
    kojeneckou úmrtnost.
  • 00:07:09 To jsou věci, ze kterých
    má člověk úžasnou radost.
  • 00:07:12 A taky se mi podařilo pár věcí
    pokazit, pochopitelně.
  • 00:07:17 Mám asi štěstí v tom, že tomu,
    co říkám a dělám, skutečně věřím.
  • 00:07:22 Navíc mi to chutná. Já jsem známá
    v rodině a mezi svými přáteli tím,
  • 00:07:28 že vyrábím naprosto nechutnou
    stravu. My jí říkáme jemná.
  • 00:07:36 Pro mě jemné znamená
    skutečně jemné, zatímco pro blízké
  • 00:07:41 je to synonymum pro nechutné
    nebo velmi málo chutné.
  • 00:07:44 Fakt je, že nemám problém s příjmem
    ovoce, zeleniny.
  • 00:07:48 Maso jím v poslední době z nějakého
    důvodu jen kuřecí a rybí,
  • 00:07:54 ale ne že bych byla
    proti vepřovému nebo hovězímu,
  • 00:07:58 spíš si to jen nejdu koupit.
    Já mám obavu,
  • 00:08:03 že se nějak přirozeně řídím
    svými výživovými doporučeními,
  • 00:08:08 ale není to násilné. Není to tak,
    že bych jedla něco, co mi nechutná,
  • 00:08:13 já si velmi ráda pochutnám,
    ale asi si pochutnávám na věcech,
  • 00:08:16 na kterých si ostatní nepochutnají.
  • 00:08:19 No, mělo by tam být víc,
    tak to radši nefilmujte.
  • 00:08:24 V práci, kterou dělám,
    je potřeba mít určité vlastnosti
  • 00:08:30 nebo určitý typ chování,
    který je společný i pro hudbu.
  • 00:08:35 Je to jakási poctivost, přesnost.
  • 00:08:40 Na jedné straně
    schopnost improvizovat,
  • 00:08:43 ale na 2. straně takový
    trošku pokorný souhlas
  • 00:08:50 s nějakým předloženým materiálem
    nebo textem.
  • 00:08:55 Stejně tak jako medicína,
    i hudba má takovou vlastnost,
  • 00:09:00 že na medicíně jsou výsledky
    hmatatelné a viditelné
  • 00:09:04 a hudba je zase dobře slyšet,
  • 00:09:06 takže chyba se nevyplatí
    ani v jednom, ani v druhém.
  • 00:09:10 Tak si myslím, že toto může být
    nějaký vzájemný vztah těch dvou
  • 00:09:14 na 1. pohled odlišných oblastí.
    Je to asi úlet, ale je fakt,
  • 00:09:22 že se mi po 4 letech podařilo
    sehnat partu přátel.
  • 00:09:37 Začali jsme hrát jednodušší
    renesanční, posléze barokní skladby
  • 00:09:49 Když jsme měli pocit,
    že už to má nějakou formu,
  • 00:09:53 tak jsme s tím dokonce začali
    bezostyšně chodit na veřejnost.
  • 00:09:59 Veřejnost nám na ty naše
    "koncerty" chodí.
  • 00:10:04 Dokonce někdy zaplníme sál,
    kde je 120 míst. Oni všichni ví,
  • 00:10:15 že jdou na amatéry, ale všichni ví,
    že bude legrace a zábava.
  • 00:10:26 Za mlada na to člověk neměl čas,
    protože musel chodit tančit
  • 00:10:30 a dělat spoustu jiných
    příjemných věcí,
  • 00:10:34 ale od svých 35 let jsem začala
    pravidelně běhat, plavat,
  • 00:10:39 jezdit na kole. Dělám to dokonce
    někdy i v místech,
  • 00:10:45 kde k tomu nejsou
    úplně ideální podmínky.
  • 00:10:50 Když jsem vyžadovala na své eskortě
    v Čečensku,
  • 00:10:53 aby mě nechali každý den
    trošku trénovat, tak nebyli rádi,
  • 00:10:57 ale protože měli nařízení,
    že k expertům spojených národů
  • 00:11:02 se musí chovat slušně
    a vycházet jim vstříc,
  • 00:11:05 tak mi odminovali pásmo
    asi 150 metrů okolo řeky
  • 00:11:10 a postavili tam 1 chlapce
    se samopalem na 1 konec,
  • 00:11:15 druhého na 2. konec. Já jsem
    každý den v 6 hodin ráno vyrazila
  • 00:11:19 a podle nich jako totální blázen
    běhala těch 150 metrů tam a zpátky.
  • 00:11:24 Oni s těmi samopaly tam stáli,
    nervózně kouřili
  • 00:11:29 a byla jim zima,
    protože se nehýbali.
  • 00:11:31 Já si myslím, že jejich hlavní
    myšlenka byla, našít to do mě,
  • 00:11:36 aby už měli pokoj a další den
    už tam nemuseli takhle trpět.
  • 00:11:40 Je fakt, že ten sport člověku
    někdy pomáhá přenést se přes věci,
  • 00:11:44 které jsou velice obtížné.
    V momentě, kdy rychle běžíte,
  • 00:11:49 musíte myslet na to, že běžíte
    a nemyslíte na věci,
  • 00:11:54 které vám třeba zasahují
    do té vlastní integrity.
  • 00:11:59 Ve 4. století před naším letopočtem
    Aristoteles
  • 00:12:04 vyloženě obvinil
    sladké fíky a jejich konzumaci
  • 00:12:08 z velice rozsáhlé epidemie
    zubním kazem.
  • 00:12:13 Já učím ráda, protože asi mám
    štěstí v tom smyslu,
  • 00:12:18 že předmět výživa je téma,
    které zajímá každého.
  • 00:12:24 Spousta lidí se identifikuje
    s těmito problémy někdy až moc
  • 00:12:30 a to je taky asi důvod,
    proč mi na ty přednášky
  • 00:12:34 chodí docela dost lidí,
    a to se potom přednáší dobře.
  • 00:12:38 Taky mám takový pocit,
    že když něco pokládám za správné,
  • 00:12:44 řeknu to svým studentům,
    oni to potom řeknou svým pacientům
  • 00:12:49 nebo svým dalším studentům
    a efekt takové práce je větší,
  • 00:12:54 než kdybych se sama snažila
    to říkat jednotlivým pacientům.
  • 00:13:00 Dnes už bohužel nemám tolik času,
    abych svou práci mohla věnovat
  • 00:13:04 jednotlivým pacientům
    a přes ty studenty
  • 00:13:08 se mi to zdá hodně nadějné,
    dává to výsledky
  • 00:13:16 a přitom je to radostná práce.
    S mladými studenty je zábava,
  • 00:13:22 někdy legrace a je to oboustranně
    motivující a inspirující.
  • 00:13:30 Člověk už má pocit, že některé téma
    má totálně zažité a zpracované,
  • 00:13:35 pak přijdou takové dotazy, nápady
    a podněty, že pro mě to znamená,
  • 00:13:40 že rozpracuju nějakou myšlenku
    ve formě projektu nebo grantu.
  • 00:13:44 Musím říct,
    že mne to obohacuje možná víc,
  • 00:13:48 než co já jsem schopna dát
    svým studentům.
  • 00:13:52 Jsme zpátky. Udělali jsme 650
    kroků mezi pracovnou a laboratoří.
  • 00:13:58 Za den by to mělo ukázat
    nejméně 6 tisíc kroků,
  • 00:14:03 protože 6 tisíc kroků
    je doporučná přibližná hodnota,
  • 00:14:10 která má zaručit,
    že se udrží a podpoří
  • 00:14:14 kardiovaskulární srdečně-cévní
    zdatnost
  • 00:14:17 a samozřejmě v kombinaci s ovocem
    by to mohlo znamenat,
  • 00:14:23 že ten dnešní den nebude,
    jak bych tak řekla,
  • 00:14:27 v háji zeleném.
  • 00:14:29 Skryté titulky: Ryšavá
  • 00:14:30 .

Související