iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
21. 2. 2016
12:55 na ČT sport

1 2 3 4 5

2 hlasy
1124
zhlédnutí

Zimní olympijské hry mládeže 2016 Norsko

8. soutěžní den

Sestřih ze slavnostního zahájení druhé zimní olympiády mládeže v norském Lillehammeru.

60 min | další Sport »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Zimní olympijské hry mládeže 2016 Norsko

  • 00:00:35 Dobrý den.
  • 00:00:36 Vítejte u předposlední
    sestřihu z olympiády mládeže.
  • 00:00:42 Začínáme na hokeji, kde velkou
    radost dělají dívky,
  • 00:00:46 které se probojovaly do finále,
    kde se utkají se Švédskem,
  • 00:00:51 to uvidíte v pondělním sestřihu.
  • 00:00:55 Nyní sledujete zápas
    mezi Kanadou a Finskem.
  • 00:00:59 Bylo to hodně napínavé, i když
    to tak nevypadalo.
  • 00:01:04 Přesilovku pět na tři využili
    Finové.
  • 00:01:08 Ta samá situace se opakovala
    na začátku druhé třetiny.
  • 00:01:12 Kanada opět ve třech a Finové
    zvýšili na 2:0.
  • 00:01:24 Kanada ale začala dotahovat.
  • 00:01:31 Kanada snížila ve vlastním
    oslabení.
  • 00:01:39 Ve 23. minutě to bylo 2:2.
  • 00:01:53 A bylo srovnáno.
  • 00:01:56 Ve třetí třetině šlo do vedení
    Finsko.
  • 00:02:03 3:2 pro Finsko.
  • 00:02:13 Navíc hráči z Finska mohli
    jít do dvougólového vedení,
  • 00:02:19 bylo nařízeno trestné střílení.
  • 00:02:29 Ale Finové nedokázali
    překonat kanadského gólmana.
  • 00:02:39 Kanada se nechtěla
    spokojit s bojem o bronz.
  • 00:02:45 Začalo to být vidět i na ledě.
  • 00:02:49 Kanada měla na hřišti o jednoho
    muže v poli navíc a srovnali
  • 00:02:53 na 3:3.
  • 00:02:57 Zápas skončil nerozhodně
    a o postupujícím rozhodly nájezdy.
  • 00:03:02 Tři hráči na každé straně,
    to byl klíč k tomu,
  • 00:03:06 aby se rozluštila
    tajenka tohoto zápasu.
  • 00:03:17 Kanada proměnil první nájezd.
  • 00:03:25 Pokračovala série
    neproměněných nájezdů.
  • 00:03:30 Kanada tak stále vedla 1:0.
  • 00:03:36 Podívejte se, jak kanadský
    hráč zakončil.
  • 00:03:40 A Kanada mohla slavit
    postup do finále.
  • 00:03:44 ČR tady měla své zastoupení
    v podobě hlavního rozhodčího
  • 00:03:49 Daniela Pražáka.
  • 00:03:53 A Nadal oprava Kanada
    si zahraje tak finále.
  • 00:04:00 Finové budou bojovat o bronz.
  • 00:04:03 Finsko bylo o krok napřed,
  • 00:04:05 ale nakonec si to vysněné
    finále nezahraje.
  • 00:04:09 Podlehli Kanadě 3:4.
  • 00:04:19 Jsem strašně šťastný.
  • 00:04:21 Ani tomu nemohu uvěřit.
  • 00:04:23 Hrdinou zápasu určitě nejsem.
  • 00:04:32 Hráli jsme velmi dobře.
  • 00:04:34 Náš nejlepší zápas na turnaji.
  • 00:04:36 Byli jsme lepší, ale nedopadlo
    to dobře.
  • 00:04:45 Na zápas o bronz se těšíme.
  • 00:04:48 Máme před sebou důležitý duel.
  • 00:04:51 Druhé semifinále mělo
    jednoznačný průběh.
  • 00:04:55 Žádné velké drama se nekonalo.
  • 00:04:58 Spojené státy vyzvaly Rusko.
  • 00:05:01 Spojené státy skončily na druhém
    místě hned za Kanadou v tabulce.
  • 00:05:10 Američané porazili
    Rusko už ve skupině.
  • 00:05:17 Fanoušci zaplnili tribuny,
    našly se tábory obou zemí.
  • 00:05:27 Šance měly oba týmy, ale v první
    třetině se diváci gólu nedočkali.
  • 00:05:37 Tady vidíme jednu z velkých
    šancí Ruska.
  • 00:05:46 Spojené státy se dostali do vedení
    až díky Pivoňkovi.
  • 00:05:53 Jeho otec je mistr
    světa z roku 1985.
  • 00:05:59 V NHL hrál za Washington Capitals.
  • 00:06:04 Nyní na hrách mládeže
    září jeho sen.
  • 00:06:08 Oprava syn.
  • 00:06:10 Rusko se snažilo jednobrankový
    náskok Američanů zlikvidovat.
  • 00:06:15 Ale neúspěšně.
  • 00:06:22 Nepomohl ani oddechový čas,
    který si vybral ruský trenér.
  • 00:06:29 Rusové nemohli najít
    recept na Spojené státy,
  • 00:06:33 i když prohrávali pouze o gól.
  • 00:06:36 Spojené státy měly na trestné
    lavici jednoho hráče,
  • 00:06:42 toho chtěl využít ruský
    trenér, odvolal brankáře,
  • 00:06:46 ale nakonec byl potrestán.
  • 00:06:49 Spojené státy vedly 2:0.
  • 00:06:52 Ani tento krok trenérovi nevyšel.
  • 00:06:57 Ve 45. minutě se do úniku dostal
    jeden z amerických hráčů,
  • 00:07:05 který upravil ještě skóre.
  • 00:07:08 Spojené státy tedy budou
    hrát finále proti Kanadě.
  • 00:07:16 Vážně neuvěřitelné.
  • 00:07:17 Těžko se mi hledají slova.
  • 00:07:19 Když vyhrajete, je to speciální.
  • 00:07:27 Na mou branku už nezbývalo
    moc času.
  • 00:07:29 Je to ale super.
  • 00:07:31 Finále bude určitě skvěle.
  • 00:07:34 Oba týmy jsou skvěle.
  • 00:07:41 Je smutné, že jsme prohráli.
  • 00:07:43 Nevyužili jsme šance
    na vstřelení gólu.
  • 00:07:49 Americký gólman byl dobrý, měli
    jsme dost gólových příležitostí.
  • 00:07:55 Američané prostě byli lepší.
  • 00:08:17 Moje první hry byly v roce 1994.
  • 00:08:21 Byly to hry, které si získaly
    moje srdce napořád.
  • 00:08:26 Teď si užívám, jsem tu vzor
    pro mladé sportovce.
  • 00:08:32 Snažím se je inspirovat, aby byli
    ještě lepší v budoucnu.
  • 00:08:40 Je to zážitek a velké
    potěšení vidět tolik lidí,
  • 00:08:45 kteří dělají severskou kombinaci.
  • 00:08:48 Hlavní je, aby si udrželi
    to nadšení.
  • 00:08:58 Jsem šťastná, že tady
    mohu být znovu.
  • 00:09:03 Je to místo, na které
    nikdy nezapomenu.
  • 00:09:09 Stala jsem se tady
    olympijskou vítězkou.
  • 00:09:13 Všichni jsme tu byli hodně mladí.
  • 00:09:17 Tato olympiáda mládeže
    by to všechno připomíná.
  • 00:09:22 Protože i tady jsou
    hodně mladí sportovci.
  • 00:09:35 Ráda předávám své zkušenosti
    mladým.
  • 00:09:41 Není to jen o sportu, je to také
    o tom, aby si tady užili.
  • 00:09:49 Ať si tady najdou nové přátele
    a ať na sportovištích nechají vše,
  • 00:09:57 co v nich je.
  • 00:10:00 Musí být hlavně spokojení
    se svým výkonem.
  • 00:10:07 To je moje doporučení.
  • 00:10:19 Byl bych vděčný, kdyby se mi někdo
    tak věnovala v mých začátcích.
  • 00:10:26 Jsem tímto konceptem nadšený.
  • 00:10:29 I tento projekt,
    kdy se od nás učí během her,
  • 00:10:33 je skvělý.
  • 00:10:49 Teď nás čeká závod
    paralelního slalomu.
  • 00:10:54 Závodilo se tak, že muži
    i ženy jely dva závody.
  • 00:10:59 Potom se sečetlo skóre.
  • 00:11:01 V případě remízy by rozhodoval
    součet dvou nejlepších časů.
  • 00:11:08 Představili se tady
    také čeští lyžaři.
  • 00:11:11 Ale vypadli hned v osmifinále.
  • 00:11:15 Češi se potkal s Norskem.
  • 00:11:27 Jeden z našich závodníků obě jízdy
    vyhrál, druhý zase prohrál.
  • 00:11:31 Proto Norové vyhráli.
  • 00:11:34 Toto je souboj Ruska s Itálií.
  • 00:11:38 Teď už nás čeká Německo
    švédský souboji, třetí jízda.
  • 00:11:47 Švédka sice prohrálo
    svou první jízdu,
  • 00:11:52 ale potom její kolega
    porazil německého soupeře.
  • 00:11:56 Ale v této zásadní
    třetí jízdě upadla.
  • 00:12:01 A Německo se radovalo z vítězství.
  • 00:12:05 Tady už vidíte složení čtvrtfinále.
  • 00:12:10 Ze všech jízd vám teď nabídneme
    alespoň malou ochutnávku.
  • 00:12:23 Prvním závodem je Norsko
    versus Kanada.
  • 00:12:32 Kanaďanka byla rychlejší.
  • 00:12:37 Právě Kanada postoupila dále.
  • 00:12:50 Tady už máme další jízdu.
  • 00:12:59 Součet časů poslal dále Rusko.
  • 00:13:01 Toto je Rakousko s Finskem.
  • 00:13:05 Finsko už prohrávalo, ale potom
    vyhrála závodnice tuto jízdu.
  • 00:13:12 A to o pouhou jednu setinu.
  • 00:13:15 Rozhodlo fotofiniš.
  • 00:13:20 Finský závodník potom porazil
    Rakousko a tak nečekaně Finové
  • 00:13:29 postoupili dále.
  • 00:13:30 Toto je duel Němců se Švýcarskem.
  • 00:13:43 Závodník byl tady rychlejší,
    ale Němka potom vyhrála své jízdy.
  • 00:13:53 Finové pro semifinále
    nebyli favority.
  • 00:14:00 Kanada se setkala s Ruskem
    v prvním semifinále.
  • 00:14:04 Toto je souboji závodníků.
  • 00:14:13 První jízdu vyhrál Rus,
    ale Kanaďanka vyhrála své závody.
  • 00:14:28 Do finále se potom chtěli
    dostat také Němci a Finové.
  • 00:14:37 Po třech jízdách to bylo
    lepší pro Finsko.
  • 00:14:40 Ale nakonec o devět setin
    vyhrál Němec a v součtu časů
  • 00:14:48 postoupilo Německo.
  • 00:14:59 Na souboj o třetí místo
    se podíváme nejdříve.
  • 00:15:04 Potom vám nabídneme
    záběry z velkého finále.
  • 00:15:08 Kanada proti Finsku
    jede o třetí místo.
  • 00:15:14 Finka vyhrála svou jízdu,
    Německo vedlo 2:1.
  • 00:15:23 Finové nakonec vyhráli
    souboje o bronz.
  • 00:15:29 Teď jdeme na velké finále.
  • 00:15:32 Toto je třetí jízda.
  • 00:15:36 Na startu proti sobě stály
    dvě sedmnáctileté závodnice.
  • 00:15:44 Po třech jízdách to bylo
    2:1 pro Německo.
  • 00:15:51 Německému závodníkovi je teprve
    16, ale příliš a zatlačil a upadl.
  • 00:16:11 Ne, tak to byl ruský závodník.
  • 00:16:15 Němci první, Rusko
    druhé, třetí Finové.
  • 00:16:22 Všechno dopadlo dobře.
  • 00:16:27 Vyhrát medaili je velký
    krok k naší kariéře.
  • 00:16:33 Jsem šťastná.
  • 00:16:36 Ahoj všichni.
  • 00:16:40 Mým sportem je krasobruslení.
  • 00:16:46 Když mi byly tři, poprvé
    jsem stála na ledě.
  • 00:16:49 Zůstal jsem u toho a začal
    jsem se mu věnovat naplno.
  • 00:16:57 Myslím si, že se můžete cítit
    volní, je to něco jako létání.
  • 00:17:06 Snem je účastnit se olympiády.
  • 00:17:08 Já nejsem výjimkou.
  • 00:17:24 Je dobré vědět, že všechna
    ta dřina se vyplatila.
  • 00:17:33 Všechno to bylo proto,
    abych mohla být tady.
  • 00:17:39 Je to zvláštní.
  • 00:17:42 Vždy jsem bruslila pro sebe,
  • 00:17:45 ale teď najednou závodím pro Itálii
    a pro svou trenérku.
  • 00:17:51 Ten pocit se mi moc líbí.
  • 00:17:56 Mám ráda svou trenérku,
    pomáhá mi, je skvělá.
  • 00:18:02 Se vším se jí mohu svěřit.
  • 00:18:09 Často mi sice nadává,
    ale to je normální.
  • 00:18:17 Krasobruslaři si užili den volna
    a čekali na další závod.
  • 00:18:23 Závod smíšených týmů.
  • 00:18:30 Tým z se startovním číslem
    tři nás zajímal nejvíce.
  • 00:18:35 V tancích na ledě
    nastoupili Francouzi,
  • 00:18:39 ale jako sportovní dvojice
    do něj byla nalosovaná
  • 00:18:42 česká dvojice.
  • 00:18:48 První ke svému volnému
    tanci nastoupili Italové.
  • 00:18:58 Ti ve svém vlastním
    závodě skončili až 12.
  • 00:19:04 Doufali, že získají
    více než jeden bod,
  • 00:19:14 za poslední místo
    byl právě jeden bod.
  • 00:19:23 Tato dvojice předvedla
    solidní výkon.
  • 00:19:27 I když se ukázalo, že její
    kvalita nestačí na soupeře.
  • 00:19:33 Nakonec to bylo poslední místo,
    porazili je také Francouzi.
  • 00:19:40 Ti nakonec skončili
    šestí, získali tři body.
  • 00:19:47 To nebyl úplně dobrý začátek.
  • 00:19:50 Dobrý začátek neměla
    ani tato dvojice.
  • 00:19:55 Závodnice na začátku klopýtla.
  • 00:19:59 Trochu je to poznamenalo.
  • 00:20:06 Pro jejich tým získali
    šest bodů za třetí místo.
  • 00:20:22 Jsou to svěřenci vynikající
    bývalé kanadské tanečnice.
  • 00:20:44 Nejlepší dvě místa
    obsadili ruští tanečníci.
  • 00:20:54 Ve svém závodě skončili třetí.
  • 00:21:08 Tento pár získali pro svůj
    tým sedm bodů.
  • 00:21:27 V našem dnešním sestřihu se budeme
    věnovat této taneční části soutěže.
  • 00:21:34 Ale můžeme naznačit, jak dopadla
    tato soutěž, tak se dívejte zítra,
  • 00:21:46 určitě se k tomu vrátíme.
  • 00:21:49 Vrátíme se ke stříbrné medaili,
  • 00:21:53 kterou získal nakonec
    český pár se svým týmem.
  • 00:22:00 Toto je další ruská
    dvojice tanečníků.
  • 00:22:13 Tato dvojice už má zlatou
    medaili ze své soutěže.
  • 00:22:20 Tady potvrdili svou pozici s velkým
    náskokem před druhou dvojicí.
  • 00:22:44 Na ruském šampionátu
    juniorů skončili třetí.
  • 00:22:50 Ale jsou tady jedničkami díky tomu,
  • 00:22:52 že starší páry už tady
    startovat nemohou.
  • 00:22:58 Tady je pořadí týmu.
  • 00:23:01 Tým s českou dvojicí
    byl zatím šestý.
  • 00:23:09 Bruslili jsme hodně emotivně.
  • 00:23:11 Dali jsme do toho všechno.
  • 00:23:13 Jsme za to rádi.
  • 00:23:20 Jaké je pro vás být součástí
    této soutěže?
  • 00:23:23 Je to neobvyklé.
  • 00:23:25 Dosud jsme se těchto soutěží
    neúčastnili, ale bylo to zajímavé.
  • 00:23:30 Podali jsme dobrý výkon.
  • 00:23:35 Jsme v polovině našeho sestřihu
    toho, co se dělo v Lillehammeru.
  • 00:23:43 Je před námi toho ještě
    spousta, třeba boby, curling.
  • 00:23:49 Tak zůstaňte s námi.
  • 00:23:51 A dal se dobře bavte.
  • 00:25:06 Ahoj, pocházím z Jamajky,
    je mi 17 let a jsem bobista.
  • 00:25:11 Poprvé jsem viděl tento
    sport v jednom filmu.
  • 00:25:16 Když jsem to ve škole, přišli
    za mnou, a chtěli abych to zkusil.
  • 00:25:26 Já ale řeklo, že o to nestojím,
    měl jsem strach.
  • 00:25:30 Ale trenér mi řekl,
    abych se ničeho nebál.
  • 00:25:37 Někteří lidé tvrdí,
    že jsem se zbláznil.
  • 00:25:40 Někteří mě fandí, motivují mě.
  • 00:25:49 Do Lillehammeru jsme
    přijeli dva týdny před tím,
  • 00:25:52 abychom si zvykli na zimu
    a také abychom si přivykli
  • 00:25:59 na místní stravu.
  • 00:26:01 Brzy vstáváme, procházíme
    se, poznávám s ostatním.
  • 00:26:07 Nemají možnost jít trénovat.
  • 00:26:10 Mají za sebou třeba
    jen 40 nebo 50 jízd.
  • 00:26:14 To je hodně málo.
  • 00:26:17 Ostatní mají
    až tak 200 až 300 jízd.
  • 00:26:22 Sledoval jsem zdejší ceremoniál.
  • 00:26:25 Najednou jsem uslyšel tu šílenost,
    že od roku 1994 uplynulo už 22 let.
  • 00:26:38 Vůbec nevím, kam se to podělo.
  • 00:26:45 Tady děláme strašně
    moc pro náš bobový sport.
  • 00:26:48 A je fajn, že máme
    mladého závodníka,
  • 00:26:51 který den našich stopách.
  • 00:26:53 Má stejnou touhu uspět jako my.
  • 00:26:58 Mým velkým cílem je medaile,
    abych rozšířil až sbírku.
  • 00:27:02 Tady na olympiádě je k tomu
    otevřená cesta.
  • 00:27:05 Když budu v jízdě pokračovat,
  • 00:27:08 rád bych dostal mou zemi
    dopředu a i přesto,
  • 00:27:17 že nemáme ideální
    podmínky, můžeme vítězit.
  • 00:27:31 Poslední soutěž byla
    trochu netradiční.
  • 00:27:40 Kluci a holky se potkali
    v mono bobu.
  • 00:27:43 Tentokrát seděl v bobu
    pouze jeden závodník.
  • 00:27:46 Na startu se mezi muži
    objevilo 15 olympioniků,
  • 00:27:51 chybělo ale český zástupce.
  • 00:27:53 Závod odstartoval britský borec.
  • 00:27:57 Sedmnáctiletému závodníkovi
    se jízda povedla solidně,
  • 00:28:03 dosáhl dokonce rychlosti
    přes 111 km v hodině.
  • 00:28:19 Start je u bobistů
    začátkem úspěchu.
  • 00:28:23 Závodník tlačí silou bob hned
    od začátku sám.
  • 00:28:37 Díky OH v Soči se do popředí
    dostávají také ruští závodníci.
  • 00:28:43 Ti těží z bobového centra.
  • 00:28:50 Příkladem ruského
    vstupu byl Ivanov,
  • 00:28:54 který se dostal průběžně
    do čela závodu.
  • 00:28:58 Stlačil svůj čas pod 57 vteřin
    jako první.
  • 00:29:05 Zato Němci patří do užší
    špičky dlouhodobě.
  • 00:29:09 Zde zatím braly medaili
    ve všech disciplínách.
  • 00:29:17 V bobech na to chtěl
    navázat tento závodník.
  • 00:29:25 Průběžně se zařadil na druhé místo.
  • 00:29:31 Velké úspěchy zde mají také domácí.
  • 00:29:36 To chtělo potvrdit také
    domácí sedmnáctiletý Olsen.
  • 00:29:44 Dolní pasáž se mu nepovedla
    podle představ.
  • 00:29:47 Po prvním kole skončil pátý.
  • 00:29:58 Na startu se objevil také
    zajímavý závodník z Jamajky.
  • 00:30:04 Je pokračovatel dnes
    už slavné tradice.
  • 00:30:11 Začalo zhruba před rokem,
  • 00:30:15 ale nepodařilo se mu proklouznout
    do nejlepší desítky přes
  • 00:30:19 slibný start.
  • 00:30:22 Tady už máme celkové
    výsledky prvního kola.
  • 00:30:33 Domácí favorit Olsen chtěl
    zaútočit z páté pozice
  • 00:30:38 na medailové umístění.
  • 00:30:40 Povedl se mu start,
  • 00:30:43 tentokrát zvládl také složité
    pasáže v dolní části trati.
  • 00:30:52 Pod tlak dostal dalšího v pořadí.
  • 00:31:02 Za norským reprezentantem zaostal
    další závodník devět setin.
  • 00:31:18 Britský závodník ztratil ve druhé
    polovině trati téměř celou vteřinu
  • 00:31:22 a zařadil se na čtvrtou příčku.
  • 00:31:25 Medailové naděje se mu rozplynuly.
  • 00:31:31 Německý reprezentant potvrdil
    svůj výkon z prvního kola.
  • 00:31:36 Díky perfektnímu startu
    měl čas 1:54:29.
  • 00:31:46 Měl jistotu stříbrné medaile.
  • 00:31:52 Německý reprezentant byl opravdu
    spokojený, měl k tomu pádný důvod.
  • 00:31:59 Jako poslední se spustil
    do ledového koryta Ivanov.
  • 00:32:13 Na trati se dopustil
    malých chybiček,
  • 00:32:17 což ho připravilo o vítězství.
  • 00:32:24 Zaostal o 15 setin za vítězem.
  • 00:32:39 Tady už jsou konečné výsledky.
  • 00:32:55 Přemýšlím nad tím, co všemu
    jsem tomu sportu obětoval.
  • 00:33:03 Viděl jsem všechny ty lidi,
    kteří sem přišli jen kvůli mně.
  • 00:33:07 A pogratuloval mi.
  • 00:33:09 To je naprosto famózní.
  • 00:33:18 Ahoj, je mi 17 a jezdím volno
    bobu za Velkou Británii.
  • 00:33:24 Je to zařízení pro jednoho
    sportovce.
  • 00:33:27 Uvnitř jsou pedály,
    abychom mohli brzdit.
  • 00:33:32 Všechno je to na jednom
    závodníkovi.
  • 00:33:39 Když jsem začala chodit do školy,
    tak jsem hrála ragby,
  • 00:33:43 ale potom mě chytly boby.
  • 00:33:46 Už závodím pátým rokem.
  • 00:33:50 Mohla bych se díky bobu
    dostat na univerzitu.
  • 00:33:55 Takže jsem do toho
    šla a je to skvělé.
  • 00:34:12 Když jsem to vyzkoušela poprvé,
    měla jsem zvláštní pocit.
  • 00:34:16 Řídíte se dolů, nemůžete zastavit.
  • 00:34:19 Ale zamilovala jsem se.
  • 00:34:30 Adrenalin je rozhodně součástí.
  • 00:34:33 Já ho asi k životu potřebuji.
  • 00:34:36 Mám ráda tu rychlost.
  • 00:34:42 Ještě před dvěma lety jsem
    si nedokázala představit,
  • 00:34:47 že bych tady mohla startovat.
  • 00:34:49 Všechno šlo rychle, je to skvělá
    zkušenost, je to výborné.
  • 00:35:00 Soutěž bobistek byla
    velmi vyrovnaná.
  • 00:35:05 Na startovní listinu se dostalo
    15 sportovkyní,
  • 00:35:08 bohužel žádná Češka.
  • 00:35:11 Bobistky měli před sebou dvě jízdy.
  • 00:35:13 Jejich časy se sčítaly.
  • 00:35:21 V tomto sportu je důležitý start.
  • 00:35:24 V samotném korytu dostane
    bob rychlosti přes 100 km/h.
  • 00:35:32 Britka jela dobře.
  • 00:35:39 Britskou závodnici
    následovala její krajanka.
  • 00:35:46 Může se chlubit tím,
  • 00:35:47 že drží druhý nejlepší
    čas ve své věkové kategorii.
  • 00:35:51 Nakonec dojela o dvě setiny
    dříve než její kolegyně.
  • 00:36:03 Na start se poté
    postavila další Britka.
  • 00:36:11 Dosáhla stejně dobrého času
    jako její soupeřky předtím.
  • 00:36:14 Ale trochu ztrácel ve spodní části.
  • 00:36:18 Ale její čas naznačoval,
    že promluví do boje o medaile.
  • 00:36:26 V pozici největší favoritky
    startovala Němka.
  • 00:36:30 Začátek se jí mimořádně podařil.
  • 00:36:38 Její finální čas stačil
    na dělené první místo.
  • 00:36:48 Rakouská závodnice měla
    zatím nejpomalejší start.
  • 00:36:53 Ve své první rozjížďce byla
    o kousek lepší než ostatní a cílem
  • 00:37:00 projela nakonec rychleji
    než první závodnice.
  • 00:37:09 Ve vedení se Rakušanka
    držela po prvním kole.
  • 00:37:14 O vyrovnanosti hovoří rozdíl
    mezi první a čtvrtou závodnicí.
  • 00:37:29 Tato závodnice vyniká především
    v atletice, nejvíce ale překvapilo,
  • 00:37:37 že s bobem začala teprve
    v říjnu loňského roku.
  • 00:37:49 Prozatím čtvrtá závodnice
    měla před sebou druhé kolo.
  • 00:37:52 To ale nezajela tak rychle.
  • 00:37:56 A zapsala čas 58:98.
  • 00:38:04 Ale součet časů jí posunulo
    na první pozici.
  • 00:38:10 Startoval měli
    už jen tři závodnice.
  • 00:38:14 Každá, která by překonala
    vedoucí závodnici,
  • 00:38:17 by získala jistotu medaile.
  • 00:38:20 Velkou hrozbou byla hlavně Němka.
  • 00:38:24 Ta měla nejrychlejší
    čas ve druhé rozjížďce.
  • 00:38:29 V té první zpomalila,
    to se ale v té druhé neopakovalo.
  • 00:38:42 Nakonec zajela vynikající
    čas a dostala se na první místo.
  • 00:38:47 O slovo se ale hlásili Britky.
  • 00:39:00 Po součtu časů Britce
    patřila bronzová příčka.
  • 00:39:08 Alespoň prozatím.
  • 00:39:17 Poslední závodnicí byla Rakušanka.
  • 00:39:25 Ve druhé rozjížďce měla
    pomalý start, ale čekalo se,
  • 00:39:28 co předvede v průběhu jízdy.
  • 00:39:33 Vyšvihla se ale vysoko.
  • 00:39:37 Ze zlaté medaile měla radost Němka.
  • 00:39:46 Rakušanka ukořistila cenné stříbro.
  • 00:39:51 O dvě setinky za Rakušankou
    skončila Britka.
  • 00:40:07 Cítím se tak skvěle.
  • 00:40:09 Nemohu uvěřit, že se mi splnil sen.
  • 00:40:14 Jsem na to zlato opravdu pyšná.
  • 00:40:18 Bylo pro mě ctí reprezentovat svou
    zemi a získal zlato, to je úžasné.
  • 00:40:34 Také pokračovaly
    soutěže v curlingu.
  • 00:40:38 V každém týmu bylo
    zástupci z jiné země.
  • 00:40:41 Bylo důležité, aby si závodníci
    řekli, jakým způsobem chtějí hrát.
  • 00:40:47 Komunikace hrála zásadní roli.
  • 00:40:52 Mohli také díky tomu poznat
    své kolegy z jiných zemí.
  • 00:40:55 Hned první osmifinále nás zajímalo.
  • 00:40:59 Proti Švýcarsku estonskému páru
    nastoupila Češka se svým kolegou.
  • 00:41:07 České reprezentantce se stejně jako
    jejímu švédskému kolegovi nedařilo.
  • 00:41:15 Do čtvrtfinále postoupil
    Švýcarsko estonský pár.
  • 00:41:23 Bylo to opravdu dobré.
  • 00:41:25 Budu si to pamatovat
    po zbytek života.
  • 00:41:30 Přál bych si,
  • 00:41:31 abych neměl tak nabitý program
    a mohl se podívat na jiné sporty.
  • 00:41:36 Všichni jsou tady fajn,
    že led byl výborný.
  • 00:41:41 Do dalšího duelu zasáhly
    dvě asijské dvojice.
  • 00:42:03 Po vítězství 11:6 postoupila
    dvojice závodníků z Norska a Číny.
  • 00:42:16 Docela dobře nám to šlapalo.
  • 00:42:20 Předvedli jsme dobrý výkon.
  • 00:42:22 Hlavní je, že spolu
    musíme komunikovat.
  • 00:42:25 O nejvyrovnanější souboje
    se postarala čínskou
  • 00:42:30 britská dvojice.
  • 00:42:36 Na konci pátého endu
    vedla druhá dvojice.
  • 00:42:41 O vítězství muselo
    rozhodnout šestý end.
  • 00:43:08 Utkání bylo skvělé.
  • 00:43:12 Na začátku jsme zaostávali,
  • 00:43:16 ale nevzali jsme to a zvítězili
    jsme.
  • 00:43:24 O posledních čtvrtfinalistech
    se rozhodlo v dalším zápase.
  • 00:43:31 Do pátého endu bylo vyrovnáno.
  • 00:43:35 Zbytek utkání ovládla
    italskou britská dvojice.
  • 00:43:50 Byl to zajímavý
    zážitek hrát s někým,
  • 00:43:53 s kým jsem se moc nerozuměl.
  • 00:43:56 Moje kolegyně neuměla anglicky.
  • 00:44:00 Ahoj, jsem z Německa a závodí
    v rychlobruslení.
  • 00:44:07 Je to skvělý sport.
  • 00:44:16 Se short trackem jsem
    začala v devíti letech.
  • 00:44:24 Můj bratr a chodil
    na krasobruslení,
  • 00:44:27 dívala jsem se na rychlobruslaře,
  • 00:44:31 líbilo se mi to a tak jsem
    s tím začala.
  • 00:44:36 Nemohl jsem uvěřit
    své medaili z km.
  • 00:44:41 Je to prostě skvěle.
  • 00:44:45 V týmové soutěži jsou
    dva kluci a dvě holky.
  • 00:44:50 Na ledě bude docela plno.
  • 00:44:52 Máme osm štafet.
  • 00:44:57 Je to zajímavé, mám v týmu
    Korejce, který nemluví anglicky.
  • 00:45:06 Je to vtipné, ale komplikace,
    když se chceme na něčem domluvit.
  • 00:45:13 Ale je to zkušenost.
  • 00:45:17 Vše, co děláme je skvělé.
  • 00:45:19 Moc si to tady užíváme.
  • 00:45:30 Ještě jednou se díváme do haly,
    která je postavená v jeskyni.
  • 00:45:40 Ta hala byla jedním
    z klenotů olympiády.
  • 00:45:44 Teď je dějištěm short tracku.
  • 00:45:48 Na programu byly štafety složené
    ze dvou dívek a dvou chlapců
  • 00:45:56 z různých zemí.
  • 00:45:59 Na trať se vydalo osm smíšených
    družstev.
  • 00:46:03 Jela se dvě semifinále po čtyřech.
  • 00:46:07 Toto je první semifinále.
  • 00:46:14 Dopředu se dostal bílý tým.
  • 00:46:26 Žlutý tým vedl do poloviny závodu.
  • 00:46:33 Než upadla korejská závodnice,
    která srazila dva další závodníky.
  • 00:46:47 Dva zbývající týmy už si pohlídali
    svůj postup.
  • 00:46:56 Žluté družstvo ještě
    špatně předávalo.
  • 00:47:08 Tak bylo diskvalifikováno.
  • 00:47:11 Druhé semifinále, v červeném
    si všimněte Američanky,
  • 00:47:17 která vynechala všechny
    individuální závody,
  • 00:47:23 protože si zlomila zápěstí.
  • 00:47:26 Ale její tým by nemohl startovat,
    proto startovala alespoň tady.
  • 00:47:43 Závod ovládly týmy v oranžovém
    a zeleném.
  • 00:47:50 Červený tím skončil třetí.
  • 00:47:54 Tady už se chystá velké finále.
  • 00:48:00 Byl to souboj docela vyrovnaný.
  • 00:48:18 Na prvních místech se střídali
    zelení a modří.
  • 00:48:33 Do posledního kola vjížděla
    za zelené Korejka,
  • 00:48:41 která má titul z jednoho km.
  • 00:48:52 V posledním kole bylo
    všechno velmi těsné.
  • 00:49:02 Japonec dělal co mohl, ale nakonec
    prohrál o osm setin sekundy.
  • 00:49:09 Takže vyhrál zelený tým.
  • 00:49:16 V týmu zelený byla
    také domácí závodnice.
  • 00:49:22 První medaile také pro Austrálii,
    Nizozemsko.
  • 00:49:28 Všechny tyto týmy to měli složité,
    protože si třeba ani nerozuměli,
  • 00:49:34 přihrávky si museli
    pečlivě nacvičovat.
  • 00:49:53 Jsem velmi šťastný, že jsem
    získal tuto medaili.
  • 00:49:57 Na trati na 1500 m jsem neuspěl.
  • 00:50:00 Přál jsem si získat
    medaili, tak alespoň dnes.
  • 00:50:15 Máme dvě role.
  • 00:50:23 Musíme dovézt vítěze na místo
    a být co nejhezčí.
  • 00:50:31 Toto je náš národní kroje.
  • 00:50:41 Já mám jeden ze svého kraje
    a potom jeden národní.
  • 00:50:50 Každý kraj má svoje kroje.
  • 00:50:57 Jsou to tradiční věci,
    dělí se po generace.
  • 00:51:10 Když vám toto oblečení na sobě,
    cítím se velmi dobře a velmi pyšná.
  • 00:51:22 To oblečení je velmi teplé.
  • 00:51:27 Jsem opravdu hrdá, na to,
    že ten kroj mám.
  • 00:51:36 Nemyslela jsem si,
  • 00:51:38 že bych měla někdy odvahu
    vystoupit před tolik lidí.
  • 00:51:42 Ale řekla jsem si, že to zvládnu
    a šla jsem.
  • 00:51:56 Kdybych sledoval lidi v publiku,
    třeba bych zapomněla,
  • 00:52:01 kde je můj čas a to by byl trapas.
  • 00:52:05 Snažím se soustředit a vytěsnit
    všechno okolo.
  • 00:52:09 A funguje to.
  • 00:52:21 To je dnešního sestřihu
    úplně všechno.
  • 00:52:24 V neděli hry končí.
  • 00:52:26 Zítra vás čeká poslední sestřih.
  • 00:52:33 Neochudíme vás o závěr
    finálového turnaje děvčat,
  • 00:52:37 kde budou naše hokejistky.
  • 00:52:43 Zítra ve čtvrt na tři si zapněte
    ČT sport.
  • 00:52:47 Do té doby se mějte co nejlépe.
  • 00:52:49 Na slyšenou.
  • 00:52:54 Živé titulky ve spolupráci se ZČU
    Inovace podpořená TA ČR
    Mluvčí: Jaroslava Nováková

Související