iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
24. 3. 2013
09:30 na ČT1

1 2 3 4 5

4 hlasy
6350
zhlédnutí

Objektiv

Velká Británie: Skotsko — Uzbekistán: Buchara — Zimbabwe: Hyeny — Barma: Hora

28 min | další Magazíny »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Objektiv

  • 00:00:18 Dobrý den, je tu OBJEKTIV,
  • 00:00:21 nejstarší cestovatelský
    magazín v Česku,
  • 00:00:25 který ani po 25 letech
    neztrácí energii a oblibu.
  • 00:00:30 Dnes nás čekají skotské oslavy
    a svátky.
  • 00:00:36 Budeme cestovat zemí,
    kam se OBJEKTIV nevydává často.
  • 00:00:41 Čeká nás Uzbekistán.
  • 00:00:44 Poputujeme za africkými zvířaty,
  • 00:00:47 která neoplývají fyzickou krásou,
    ale jejich život je pozoruhodný.
  • 00:00:53 V Barmě se seznámíme s místním
    mytickým kultem starým tisíc let.
  • 00:01:07 Na úvod míříme do Skotska.
  • 00:01:10 Přesněji řečeno,
    na cestu do zákoutí skotské duše.
  • 00:01:15 Pomůže nám k tomu nejslavnější Skot
    v pohnutých dějinách země,
  • 00:01:20 básník Robert Burns.
  • 00:01:22 Více než 200 let po smrti uctívají
    svého barda krajané po celém světě.
  • 00:01:28 Kolem 25. 1. v den jeho narozenin
    se pořádají Burnsovy noci.
  • 00:01:33 Vypracovaný protokol oslav
    každý dodržuje podle svého.
  • 00:01:38 Nikdy ale nesmí chybět recitace
    Ódy na haggis
  • 00:01:42 a rituální porcování tohoto
    skotského národního jídla.
  • 00:01:47 Více než jindy se hraje na dudy
    a hojná je i konzumace whisky.
  • 00:01:53 Robert Burns dorazil do Edinburghu
    na vypůjčeném poníkovi
  • 00:01:58 27. listopadu 1786.
  • 00:02:00 Ve svých 27 letech měl za sebou
    život v bídě, dřinu na poli,
  • 00:02:05 domácí vzdělání
    a první vydanou sbírku básní.
  • 00:02:09 V Edinburghu se mladého básníka
    ujali lidé z literárních kruhů
  • 00:02:15 a zvědavá na vycházející hvězdu
    byla i společenská smetánka.
  • 00:02:20 Když přijel do Edinburghu
    byl neznámý,
  • 00:02:24 ale brzy mu vyšly pochvalné recenze
    v jednom londýnském časopisu.
  • 00:02:29 Na to, co Londýn pochválil,
    místní lidé slyšeli.
  • 00:02:34 Brzy začaly Burnse zvát
    do svých honosných domů,
  • 00:02:38 Byl pro ně celebritou.
  • 00:02:41 Burns si ale se snoby
    příliš nezadal.
  • 00:02:44 Úspěch jeho veršů tkví hlavně
    v přímočarosti a výběru témat.
  • 00:02:49 Psal o životě obyčejných lidí
    na venkově.
  • 00:02:53 Používal angličtinu,
    místní dialekty i skotský jazyk.
  • 00:02:58 Nikdy také neskrýval
    svůj nacionalismus
  • 00:03:02 a odpor k Angličanům.
  • 00:03:10 Dnešní noc tady oslavují členové
    organizace Skotské národní strany.
  • 00:03:16 Všichni, co jsou tady, budou
    hlasovat v r. 2014 svým ano
  • 00:03:21 za nezávislost Skotska.
  • 00:03:23 Referendum se bude konat v době
    700. výročí bitvy u Bannockburnu.
  • 00:03:29 Burns napsal o bitvě báseň,
    kterou tady budeme recitovat.
  • 00:03:39 Očekáváme asi 60 lidí
    a pěkně si to užijeme.
  • 00:03:43 Teď je to asi naposledy,
    co mě vidíte střízlivého.
  • 00:03:48 ÓDA NA HAGGIS
  • 00:03:49 "Ty živiteli lidí všech
    kdo rozhoduješ o jídlech.
  • 00:03:54 Nás Skoty, prosím tě,
    vynech pachutí šlichty.
  • 00:03:58 Spíš poslyš skotské duše dech.
    Po haggis dychtí."
  • 00:04:03 Zcela komorním způsobem slaví
    u sebe doma učitelka angličtiny,
  • 00:04:09 Diana Sinclairová po otci Skotka,
    maminka byla Angličanka.
  • 00:04:15 Diana každý rok pořádá večeři
    na počest Roberta Burnse
  • 00:04:20 i se zahraničními studenty,
    kteří u ní bydlí a jejich přáteli.
  • 00:04:26 Myslím, že Robert Burns
    trochu může za to,
  • 00:04:30 že haggis je naše národní jídlo,
    protože o něm psal
  • 00:04:35 a poezie ho přežila.
    Zemřel mladý, nebylo mu ani 40.
  • 00:04:40 Moje babička dělala svůj haggis
    a moc mi chutnal.
  • 00:04:44 I moje prababička dělal haggis.
  • 00:04:47 Neustále se to předává dál a dál,
    protože to je dobré.
  • 00:04:53 Základem haggisu je ovčí žaludek,
    do kterého přijdou vnitřnosti:
  • 00:04:59 játra, srdce a plíce, cibule
    a další přísady.
  • 00:05:03 Podává se s kaší z brambor
    a tuřínu.
  • 00:05:06 Většinu práce udělají řezníci,
    lidé si pak doma polotovar upraví.
  • 00:05:12 Můžete to ohřívat několika
    způsoby,
  • 00:05:15 dokonce i v mikrovlnce,
  • 00:05:17 to ale musíte předtím vytáhnout
    vnitřnosti a trochu je rozporcovat.
  • 00:05:23 A tím jídlo ztratí autenticitu.
    Taky jsem ho kdysi vařila.
  • 00:05:28 Jenže v hrnci mi rozpraskal
    a všechno vylezlo ven.
  • 00:05:33 Časem jsem zjistila,
    že trouba je ten nejlepší způsob.
  • 00:05:37 K haggisu se většinou
    při Burnsových oslavách
  • 00:05:42 podává polévka cock-a-leekie.
  • 00:05:44 Jejím základem je kuřecí maso
    a pórek.
  • 00:05:48 Příprava ale vyžaduje 2 dny.
  • 00:05:51 Diana se proto rozhodla pro neméně
    slavnou polévku cullen skink.
  • 00:05:56 Je to bílá polévka s rybami,
    zahuštěná bramborami.
  • 00:06:01 Přijdou do ní ještě nějaké bylinky
    a smetana.
  • 00:06:05 Je to silná polévka.
    Ta ryba v ní je uzená treska,
  • 00:06:10 které na severu Skotska
    říkají Skink,
  • 00:06:13 a Cullen je jméno rybářské vesnice.
  • 00:06:17 Rybáři každodenní úlovek vyudili
    a uvařili polévku.
  • 00:06:21 To je původ názvu cullen skink.
    Uzená ryba z vesnice Cullen.
  • 00:06:26 A tohle jsou lastury.
    To jsou vnitřky mušlí.
  • 00:06:30 A jdou skvěle k černému pudingu.
  • 00:06:34 Používám dvě lžíce,
    protože chci dát ochutnat každému,
  • 00:06:39 ale naši muslimští přátelé
    nebudou jíst černý puding,
  • 00:06:44 protože obsahuje vepřové.
  • 00:06:46 Tak používám jiné lžíce, než ty,
    kterými jsem obracela puding.
  • 00:06:52 Respektuji víru každého člověka.
  • 00:06:57 Teď poděkujeme za jídlo,
    které máme na stole.
  • 00:07:02 Jsou to slova,
    kterým snadno porozumíte.
  • 00:07:05 Napsal je Robert Burns.
  • 00:07:07 "Někdo má maso, ale nemůže ho jíst
    a jiný by ho chtěl.
  • 00:07:12 My ale máme maso a můžeme i jíst.
    Za to poděkujme Pánu.
  • 00:07:18 Další oslavy Roberta Burnse
    skončily.
  • 00:07:21 Edinburské ulice ale připomínají
    slavného barda denně.
  • 00:07:26 Zdůrazňují romantickou stránku
    života národního hrdiny.
  • 00:07:31 Na hřbitově Cannongate odpočívá
    jeho milovaná Nancy Craigová.
  • 00:07:36 Pro něj byla Clarinda,
    on její Sylvander.
  • 00:07:40 Jistá část Burnsovy osobnosti
    ale stále zůstává hádankou.
  • 00:07:45 Když půjdete více do hloubky,
    najdete mnoho různých tváří,
  • 00:07:50 o kterých se nemluví a nepíše.
    Chtělo by to detektivní práci,
  • 00:07:54 abychom zjistili pravou
    osobnost Roberta Burnse.
  • 00:07:59 Lidé by měli znát
    i jeho temnější stránku.
  • 00:08:03 Některá zjištění by asi byla
    velice překvapivá.
  • 00:08:16 Teď míříme do Uzbekistánu.
  • 00:08:18 Vydáme se na sever
    do města Buchara.
  • 00:08:21 Do zahrady, kde je nejkrásnější
    palác bucharských emírů.
  • 00:08:27 Kdysi jej prý postavili
    na místech,
  • 00:08:30 kde vydrželo ležet nejdéle
    čerstvé skopové maso.
  • 00:08:34 Takto prý velela stará tradice.
    A místo stavitelé nezvolili špatně.
  • 00:08:40 Podíváme se do Gižduvanu,
    což je oblíbené poutní místo.
  • 00:08:45 Tam se můžete těšit na vyhlášenou
    hrnčířskou dílnu.
  • 00:08:50 Hvězda podobná luně,
  • 00:08:52 tak se dá přeložit název paláce
    Sit r i M hi ss .
  • 00:08:57 Hned za bránou vyzdobenou
    barevnými kachlíky,
  • 00:09:01 se můžete přesvědčit,
    že název nepřehání.
  • 00:09:05 Sídlo bucharských emírů magnitské
    dynastie vzniklo
  • 00:09:10 ve 2. polovině 19. století.
  • 00:09:12 Stavitelé hledali inspiraci
    v Rusku, v Petrohradě a na Jaltě.
  • 00:09:17 Výsledkem je kombinace evropského
    a orientálního stylu,
  • 00:09:22 která se kloubí třeba
    v banketním sále.
  • 00:09:25 Turisty upoutá jeho pestrost
    a velká kachlová kamna z Německa.
  • 00:09:31 A ještě jeden exponát,
    který patří k nejzajímavějším.
  • 00:09:35 Zájem návštěvníků vyvolává
    tento předmět,
  • 00:09:39 křišťálovo-zrcadlová lednička.
  • 00:09:42 Byla k nám přivezena z Ruska
    na počátku 20. století.
  • 00:09:47 Tady nahoru se pokládal led,
    který pomalu odtával.
  • 00:09:51 Studená voda jak stékala skleněnými
    trubičkami po obvodu dolů,
  • 00:09:57 tak ochlazovala potraviny uvnitř.
    Led byl přivážen v zimě z hor.
  • 00:10:02 Tady se uchovával zakopaný v zemi.
  • 00:10:05 Přes malý šachový kabinet
  • 00:10:08 vyzdobený středoasijskou květinovou
    a ornamentální malbou,
  • 00:10:13 vstupujeme do velkého Bílého
    nebo také Trůnního sálu.
  • 00:10:18 Jeho čistá krása je v kontrastu
    s barevností předchozích interiérů
  • 00:10:23 a na svědomí ji má místní umělec
    Usta Širin Murodov.
  • 00:10:28 Tento způsob štukové výzdoby
    byl tady použit poprvé.
  • 00:10:33 Nejprve obložili stěny zrcadly,
  • 00:10:36 které svrchu zalili sádrou
    smíchanou s alabastrem.
  • 00:10:40 Když tato směs začala zasychat,
  • 00:10:43 mistr vytvořil ornamenty
    podle připraveného vzoru.
  • 00:10:48 Každý výklenek má jinou výzdobu,
    která se neopakuje.
  • 00:10:53 Evropany nadchne rozkošný harém,
  • 00:10:56 jehož obyvatelky se nahé koupaly
    v tomto bazénu.
  • 00:11:00 Dokonalý přehled tak měl emír,
  • 00:11:03 který si z blízké besídky
    mohl vybrat tu nejhezčí,
  • 00:11:08 které na důkaz přízně
    hodil zlaté jablko.
  • 00:11:12 O pár kilometrů dál leží
    okresní město Gižduvan,
  • 00:11:16 kde stojí jedna ze tří medres
    vystavěných v 1. polovině 15. stol.
  • 00:11:22 vládcem Ulugbekem,
    vnukem dobyvatele Timura.
  • 00:11:26 Zastavme se u hrobky před medresou.
  • 00:11:29 Stojíme před hrobkou súfijského
    myslitele Abdulchálika Gižduvániho,
  • 00:11:35 který se narodil v roce 515 hidžry,
    tedy roku 1121 našeho letopočtu.
  • 00:11:41 Jeho otec sem přijel z Malatye
    ve východním Turecku
  • 00:11:45 a oženil se s Šachrizádou, dcerou
    bucharského emíra, jeho matkou.
  • 00:11:51 Napsal několik knih o vztahu lidí
    k bohu, vzdělání a dobrému životu,
  • 00:11:56 o tom jak vychovávat děti
    a pomáhat lidem.
  • 00:12:00 Zemřel ve věku 78 let.
  • 00:12:02 Ulugbekova medresa byla postavena
    350 let po učencově smrti.
  • 00:12:07 Její nádherně zdobené průčelí
    tvoří složité ornamenty z kachlíků
  • 00:12:12 ve dvou odstínech modré
    v kombinaci s cihlami.
  • 00:12:17 Dnes je již opět cílem poutníků
    a věřících ze širokého okolí,
  • 00:12:22 kteří zde nacházejí pod vedením
    vzdělaných imámů
  • 00:12:26 inspiraci v Gižduvániho životě.
    Medresa, to je náboženská škola.
  • 00:12:31 Studenti byli ubytováni v malých
    celách kolem jejího nádvoří.
  • 00:12:37 Jeden původní okenní rám s mřížemi
    se dochoval dodnes
  • 00:12:41 a je vyhledávanou historickou
    pozoruhodností.
  • 00:12:45 Ještě navštívíme hrnčířskou dílnu
    rodiny Narzulajevových.
  • 00:12:50 Tradici založil kolem r. 1800
    jejich předek Šarofiddin Gižduváni.
  • 00:12:56 Dodnes výroba probíhá s použitím
    stále stejných technologií.
  • 00:13:01 To byl i hlavní důvod, proč získali
    v r. 2002 ocenění UNESCO
  • 00:13:06 za přínos tradičnímu
    lidovému umění.
  • 00:13:10 Jsem hrnčíř 6. pokolení
    Narzulajevů.
  • 00:13:14 Tady vidíte práce mých předků
    za uplynulých 200 let.
  • 00:13:18 Pracujeme se 70 různými formami,
  • 00:13:22 na kterých se střídá okolo 200 typů
    ornamentů
  • 00:13:26 charakteristických
    pro Gižduvanskou oblast.
  • 00:13:30 Stále hledáme nové inspirace, třeba
    na vykopávkách.
  • 00:13:35 Hrnčířství je u nás mužskou
    záležitostí a já jsem pyšný na to,
  • 00:13:40 že moji synové pokračují
    v rodinné tradici.
  • 00:13:44 V čem spočívá kouzlo jejich tvorby?
    Žádné stroje, žádná technika.
  • 00:13:50 Největším překvapením je přísada,
    kterou by nikdo nečekal.
  • 00:13:55 Jsou to rozdrobené květy orobince,
    kterému se u nás říká doutník.
  • 00:14:01 Chmýří se zapracuje do hlíny
  • 00:14:03 a když při vysokém žáru
    v peci vyhoří,
  • 00:14:07 glazura zateče i do spodních vrstev
    vypalovaného předmětu
  • 00:14:12 a zvýší tak jeho tvrdost.
  • 00:14:14 Vypalování pak trvá 18 až 20 hodin
    a dalších 12 hodin pec chladne.
  • 00:14:20 Hlína, kterou používáme,
    se jmenuje Gančera
  • 00:14:24 a získáváme ji ze sloje
    2 m pod zemí nedaleko Gižduvanu.
  • 00:14:29 Mísí se s darinskou hlínou od města
    Navoj a květy orobince.
  • 00:14:34 Směs se pak smísí s vodou
    a hněte se,
  • 00:14:38 až je vláčná jako plastelína.
    Tvoříme z ní až za 3 dny.
  • 00:14:43 Gižduvanští hrnčíři
    jsou skutečnými mistry
  • 00:14:47 a na jejich tvorbu můžete narazit
    nejen v Uzbekistánu.
  • 00:14:51 Zdobí muzea a soukromé sbírky
    ve světě.
  • 00:14:56 Afrika stále oplývá spoustou zvěře,
  • 00:14:59 i když mnoho druhů patří
    ke kriticky ohroženým.
  • 00:15:03 Mnoho se dá pozorovat
    už jen v rezervacích.
  • 00:15:07 Většina návštěvníků kontinentu
    nechce minout Velkou pětku:
  • 00:15:12 tedy lva, slona, nosorožce,
    levharta a buvola.
  • 00:15:17 Mezi opravdu zajímavé predátory
    patří méně populární psi hyenovití.
  • 00:15:22 Ti patří mezi nejohroženější šelmy
    žhavého kontinentu.
  • 00:15:27 Na hranicích tří států jihozápadní
    Afriky se rozkládá
  • 00:15:32 Přeshraniční oblast ochrany
    přírody Velké Limpopo.
  • 00:15:37 Zahrnuje národní parky Jihoafrické
    republiky, Zimbabwe a Mozambiku,
  • 00:15:42 ale pokrývá daleko větší území.
  • 00:15:45 Rozloha představuje asi polovinu
    naší republiky, asi 40 000 km2.
  • 00:15:55 Na pláních a v křovinatých lesích
    zdejší savany
  • 00:16:00 stále žije velký počet
    různých býložravců,
  • 00:16:04 jako jsou impaly, zebry,
    i vzácné antilopy vrané.
  • 00:16:12 Běžně tu potkáte i velké savce,
    slony a žirafy.
  • 00:16:27 Nálezy zbytků ulovených zvířat
    nás přesvědčují o jednom,
  • 00:16:32 kde je dost potravy,
    je i dost predátorů.
  • 00:16:36 Mezi těmi, se kterými se setkáte
    jen zřídka, jsou psi hyenovití.
  • 00:16:42 Za nimi jsme se vydali do rezervace
    Save Valley Conservancy,
  • 00:16:47 která je součástí
  • 00:16:49 Přeshraniční oblasti ochrany
    přírody Velké Limpopo.
  • 00:16:54 Už mnoho let tu probíhá projekt
    výzkumu a ochrany psů hyenovitých.
  • 00:16:59 Vede jej tu doktorka
    Rosemary Groom.
  • 00:17:03 Já jsem tady začínala
    v březnu 2008.
  • 00:17:06 Tenhle projekt ale pokračuje
    už od roku 1996.
  • 00:17:10 Jedná se o dlouholeté studium.
  • 00:17:13 Založili jsme malou
    neziskovou organizaci
  • 00:17:17 Fond ochrany afrických
    psů hyenovitých.
  • 00:17:21 Jejím členem jsem jen já
    a malý tým terénních pracovníků.
  • 00:17:26 Tady, v Přeshraniční oblasti
    Velké Limpopo
  • 00:17:30 se nachází klíčová populace
    psů hyenovitých.
  • 00:17:34 Patří k nim všechny smečky
    z Krugerova národního parku,
  • 00:17:39 z národního parku Gonarezhou,
    ze Save i Mozambiku,
  • 00:17:44 pokud tam nějací psi jsou.
  • 00:17:46 Tato populace je klíčová
    z globálního hlediska
  • 00:17:51 a Save Valley je její částí.
  • 00:17:54 Z vysílačky se ozývá stopař,
    protože zjistil,
  • 00:17:58 že bychom mohli pozorovat štěňata,
    jak budou poprvé opouštět noru.
  • 00:18:03 Psi hyenovití mají pevnou
    sociální hierarchii,
  • 00:18:08 rozmnožuje se jen takzvaný
    alfa pár.
  • 00:18:11 Mláďata se rodí jednou ročně
    v době, kdy je nejvíce potravy.
  • 00:18:16 Smečka opakovaně používá jednu
    skupinu nor více let za sebou.
  • 00:18:21 Snažili jsme se zvukem zraněného
    zvířete vylákat psy z nory.
  • 00:18:26 Marně.
    Psi hyenovití jsou krepuskulární.
  • 00:18:30 To znamená, že loví obvykle
    za soumraku, nebo za svítání.
  • 00:18:35 Jednou ráno jsme je vyrušili,
    když ulovili impalu.
  • 00:18:39 Jsou to efektivní predátoři.
  • 00:18:42 Při lovu spolupracují a jsou proto
    úspěšní v 85 procentech případů,
  • 00:18:47 na rozdíl od většiny jiných šelem,
    které uspějí jen v 10 procentech.
  • 00:18:53 Psi hyenovití urazí i při dostatku
    potravy denně kolem 10 km
  • 00:18:58 a jejich teritorium má v průměru
    2 000 km2.
  • 00:19:02 Opět vyrážíme přímo mezi ně.
  • 00:19:05 Rosemary chtěla dát některému
    ze psů obojek s vysílačkou.
  • 00:19:10 Bereme si s sebou i nahrávky
    zvukových signálů,
  • 00:19:15 které by nám mohly pomoci
    psy přilákat.
  • 00:19:18 Smečku jsme zahlédli,
    ale zase nám zmizela.
  • 00:19:22 Zkoušíme vábení.
  • 00:19:27 Je to zvuk, který vydávají,
    když se ztratí od smečky.
  • 00:19:32 Je to jejich kontaktní volání.
    Ale jestli se vrátí?
  • 00:19:36 Někdy ano, ale když vidí,
    že jsou všichni,
  • 00:19:40 pomyslí si své
    a volání si nevšímají.
  • 00:19:44 Po delším hledání jsme smečku
    našli odpočívat pod keři.
  • 00:19:49 Odjeli jsme do dostatečné
    vzdálenosti připravit
  • 00:19:54 narkotizační střely a antidotum
    pro probuzení z narkózy.
  • 00:19:59 Při přípravě pomáhá
    Leon du Plessis,
  • 00:20:02 jeden ze zakladatelů rezervace
    Save Valley.
  • 00:20:07 Teď právě tlakuje střely,
    do kterých už je natažena
  • 00:20:11 narkotizační látka a vybavuje je
    barevnými stabilizátory.
  • 00:20:16 Vracíme se zpátky ke smečce.
  • 00:20:19 Sledujeme je u velkého baobabu
    a brzy zjišťujeme, proč neutíkají.
  • 00:20:25 Mají pod stromem odložená mláďata.
  • 00:20:28 Štěňata vychovávají všichni členové
    smečky společně
  • 00:20:33 a od začátku je vedou
    k týmové práci.
  • 00:20:36 Když prosí o potravu mládě,
    jen se po něm někdo ožene,
  • 00:20:41 ale když prosí společně,
    potravu dostanou všechna.
  • 00:20:46 Nejprve jsou krmena
    vyvrženým masem.
  • 00:20:49 Smečka je ale brzy začne brát
    na lov
  • 00:20:53 a k ulovené kořisti
    je pouští přednostně.
  • 00:20:57 Dospělí psi zalehli
    jen o kousek dál.
  • 00:21:01 Musíme se k nim dostat na 20 m,
  • 00:21:04 aby bylo možné zasáhnout
    narkotizační střelou
  • 00:21:08 některý z velkých svalů na stehně,
    rameni, nebo krku.
  • 00:21:13 To se nám ale nedaří.
    Zkoušíme znovu vábení.
  • 00:21:17 Zvířata se nedají oklamat.
  • 00:21:20 Z čistě ekonomického hlediska,
    když nevyužíváte ekoturistiku,
  • 00:21:25 kde jsou psi hyenovití
    na vrcholu žebříčku,
  • 00:21:29 většina lidí si je přeje vidět,
    tak nejsou ekonomicky přínosem.
  • 00:21:34 Pokud se ale na ně podíváte
    z širšího hlediska,
  • 00:21:39 je to úžasné mít na svém území
    tak ohrožené živočichy,
  • 00:21:43 je to velké privilegium.
  • 00:21:50 Slyšeli jste někdy o Nátech?
    Pravděpodobně ne.
  • 00:21:54 V Barmě zná tyto nadpřirozené
    bytosti snad každé malé dítě.
  • 00:21:59 Není divu, v legendách
    jsou zakořeněny už od 11. století,
  • 00:22:05 kdy je za své přijali
    i buddhističtí mniši v Barmě.
  • 00:22:09 Jejich mytickým domovem je okolí
    hory Popa ve střední Barmě.
  • 00:22:14 Pokud dodržíte pár
    jednoduchých doporučení,
  • 00:22:18 můžete na ni vystoupit i vy.
  • 00:22:31 Už 20 km před obávanou horou
    lidé dodržují pravidla,
  • 00:22:36 která se nemění stovky let.
  • 00:22:39 Například tohle vodní napajedlo
    bylo vždy určeno
  • 00:22:43 jen pro potřeby místních lidí.
  • 00:22:46 Když tu začaly stavět autobusy
    s poutníky, nebo s cizinci,
  • 00:22:52 došlo na silnici k několika
    těžkým nehodám
  • 00:22:56 a lidé si to vyložili po svém.
  • 00:22:59 Parkoviště zrušili a dál sem chodí
    zase už jen místní.
  • 00:23:04 Na 1 500 m vysokou
    dnes vyhaslou sopku Mt. Popa
  • 00:23:09 zamíří jen málokdo.
  • 00:23:11 Pro Barmánce je důležitější
    protilehlý nižší vrchol.
  • 00:23:16 Nazývají jej Popa Taung Kalat
    a je vysoký přes 700 m.
  • 00:23:22 Na první pohled je to nepřístupný
    skalní ostroh,
  • 00:23:26 ale právě tam žije 37 různých Nátů.
  • 00:23:30 Jde o prapůvodní božstvo, bytosti,
    které kdysi byli lidmi.
  • 00:23:36 Později zemřeli v bitvách,
    nešťastnou náhodou,
  • 00:23:40 nebo po soubojích s démony.
  • 00:23:43 Od té doby se pravidelně vrací
    do světa lidí.
  • 00:23:48 Nahoru na vrchol se dostanete
    po strmých schodech.
  • 00:23:53 Než se tam ale vydáte, zvažte,
    co si obléknete.
  • 00:23:58 Na cokoli černého či červeného
    zapomeňte.
  • 00:24:02 Tyto barvy nemají Nátové rádi
  • 00:24:05 a mohli by člověka prý shodit
    ze schodů, nebo ze skalní římsy.
  • 00:24:10 Pokud tady budete chtít poobědvat,
    nehledejte tu vepřové,
  • 00:24:15 ani to prý Nátům nevoní.
  • 00:24:23 A co naopak Nátové odmění?
  • 00:24:26 Upřímného člověka,
    nebo dobře odvedenou práci.
  • 00:24:31 Tak se na úpatí hory pořád něco
    staví, opravuje, renovuje.
  • 00:24:37 Ti, kdo se na tom podílí,
    prý po čase najdou drobný peníz,
  • 00:24:43 nebo dostanou zprávu, která změní
    jejich životy k lepšímu.
  • 00:24:57 Jak si barmánští buddhisté
    Náty představují?
  • 00:25:02 Někteří mají podobu svůdných žen,
  • 00:25:06 jiní vypadají jako obchodníci
    ze sousední Číny.
  • 00:25:10 Někdy jde o malou loutku,
    jindy o mohutné sochy.
  • 00:25:15 Pokaždé jsou ale ústředním motivem
    oltářů a lidé jim nosí peníze,
  • 00:25:21 ovoce a čerstvé květiny.
  • 00:25:33 Věrnými spojenci Nátů
    jsou makakové.
  • 00:25:37 Tyhle drzé opice zná každý,
    kdo cestuje jihovýchodní Asií.
  • 00:25:43 Lidé tady věří, že každý,
    kdo o Nátech nehezky mluví,
  • 00:25:48 bude potrestán,
    protože makakové všechno slyší
  • 00:25:52 a každou špatnost jim donesou.
  • 00:25:56 Makakové dávají také práci
    místním lidem.
  • 00:26:00 Opice znečišťují schody a zábradlí.
    Mladí muži je pečlivě vytírají
  • 00:26:05 a za to pak dostávají od poutníků
    drobný bakšiš.
  • 00:26:18 Na vrcholu skály stojí
    3 malé svatyně.
  • 00:26:22 Používá se pro ně jeden název
    Taungkalat.
  • 00:26:26 Ačkoli Natů je v barmánské
    mytologii odjakživa 37,
  • 00:26:31 místní lidé říkají, že na vrcholu
    hory dodnes přebývají jen 4 z nich.
  • 00:26:37 Pokud se prý toulají okolními lesy,
    svatyni hlídá pes,
  • 00:26:42 který po setmění každého vyžene
    z posvátné půdy Taungkalatu.
  • 00:26:47 Jenže úcta k Natům je v Barmě
    asi 1 000 let tak silná,
  • 00:26:52 že rozzlobit je nikdo nechce.
  • 00:26:55 Tak zástupy buddhistů míří od hory
    pryč ještě před západem Slunce.
  • 00:27:07 I dnes můžete vyhrát předplatné
    magazínu Koktejl.
  • 00:27:11 Otázka bude patřit Barmě.
  • 00:27:14 Jaký druh opic provází
    mýtické Náty?
  • 00:27:23 Odpovědi esemeskujte na číslo:
  • 00:27:29 Najdete jej na webu i teletextu ČT.
    Výherce z minula:
  • 00:27:37 Gratulujeme.
  • 00:27:40 To byl OBJEKTIV.
    Díky, že jste s námi byli.
  • 00:27:44 Nezapomeňte, za týden jsme zpátky.
    Těšíme se na shledanou.
  • 00:27:48 Titulky: Méhešová Iva,
    ČT 2013