iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
24. 2. 2013
09:30 na ČT1

1 2 3 4 5

5 hlasů
7785
zhlédnutí

Objektiv

Německo: Norimberk — Slovensko: Nízké Tatry — Francouzská Polynésie: Poslední ráj na zemi

27 min | další Magazíny »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Objektiv

  • 00:00:19 Po týdnu je tu OBJEKTIV.
  • 00:00:21 Čas vyrazit do světa.
    Hezké nedělní dopoledne.
  • 00:00:25 Do jakých koutů vás dnešní
    reportáže zavedou?
  • 00:00:30 Bude to oblíbené město Karla IV.,
    Norimberk.
  • 00:00:34 Těšit se můžete na klobásky,
    perníčky a na muzeum hraček.
  • 00:00:38 Do Nízkých Tater se vypravíme
    ve 2. reportáži.
  • 00:00:43 Uvidíte práci horské služby,
    ale i největší aquapark v Evropě.
  • 00:00:48 Na závěr vás čeká
    Francouzská Polynésie,
  • 00:00:51 neboli poslední ráj na zemi.
  • 00:00:54 Ale z jiného pohledu
    než byste čekali.
  • 00:01:00 V 1. reportáži míříme do Německa,
    do Norimberku.
  • 00:01:04 Tohle město má co nabídnout.
  • 00:01:07 Z českého pohledu je Norimberk
    zajímavý také tím,
  • 00:01:11 že sem často a rád jezdil
    i Karel IV.
  • 00:01:14 Dokonce se tu narodil
    jeho syn Václav.
  • 00:01:18 Náš nejoblíbenější panovník
    a největší z Čechů,
  • 00:01:22 nebyl jenom králem českým,
    ale také německým.
  • 00:01:26 Norimberk za návštěvu určitě stojí.
  • 00:01:30 Už proto, že předčí kvalitou
    i počtem památek
  • 00:01:34 většinu ostatních německých měst.
    Nic na tom nemění fakt,
  • 00:01:39 že během 2. světové války nezůstal
    po řadě spojeneckých náletů
  • 00:01:44 v Norimberku kámen na kameni.
    Proto je všechno, co tu uvidíte,
  • 00:01:49 dílem nákladných oprav
    a rekonstrukcí.
  • 00:01:53 Když se vydáte od nádraží
    napříč starým městem,
  • 00:01:57 uvidíte nad střechami měšťanských
    domů symbol města, Císařský hrad.
  • 00:02:03 Byl založený asi před tisíci lety
    a stal se sídlem Štaufů,
  • 00:02:08 Ludvíka Bavorského i Karla IV.,
  • 00:02:11 který se odtud vydal na císařskou
    korunovační jízdu do Říma.
  • 00:02:16 Z nádvoří hradu máte Norimberk
    jako na dlani.
  • 00:02:20 My se odtud vydáme dolů
    k řece Pegnitz.
  • 00:02:24 Najdete tu několik mostů.
    Nejzajímavější je Katova lávka.
  • 00:02:29 Její okolí je tak malebné,
    že se chce sotva věřit,
  • 00:02:34 že jedna z mosteckých věží
    byla po několik staletí
  • 00:02:39 domovem norimberských katů.
  • 00:02:41 Po pár krocích odtud dojdete
    do starého města.
  • 00:02:46 Jeho uličky lemují hrázděné domy
    včetně toho nejslavnějšího,
  • 00:02:51 tedy domu Albrechta Dürera, malíře
    a grafika evropského formátu.
  • 00:02:57 Norimberk nikdy nebyl
    tuctovým městem.
  • 00:03:00 Ve středověku patřil k evropským
    obchodním i kulturním metropolím.
  • 00:03:06 Právě tady vyšlo první vydání
    Komenského Světa v obrazech.
  • 00:03:12 O důležitosti města se přesvědčíte
    i na Radničním náměstí.
  • 00:03:17 Pyšní se bohatě zdobenou
    Schöner Brunnen, Krásnou kašnou.
  • 00:03:22 Chcete-li mít štěstí, měli byste
    zatočit kroužkem na mřížoví.
  • 00:03:28 Na Radniční náměstí je dobré přijít
    přesně ve dvanáct.
  • 00:03:32 Česká dušička se v té chvíli
    zatetelí hned ze dvou důvodů.
  • 00:03:38 Zaprvé, zdejší orloj, který se dá
    v pravé poledne do pohybu,
  • 00:03:43 se s tím pražským může srovnávat
    jen stěží
  • 00:03:47 a zadruhé, vladař, kolem kterého
    uctivě krouží 7 kurfiřtů,
  • 00:03:52 není nikdo jiný než největší
    z Čechů, Karel IV.
  • 00:03:56 K nejznámějším církevním stavbám
    Norimberka patří kostel
  • 00:04:01 zasvěcený patronovi města
    sv. Sebaldovi
  • 00:04:05 a pak kostel sv. Vavřince.
    My se porozhlédneme v tom druhém.
  • 00:04:10 Svatý Lorenz, neboli po našem
    sv. Vavřinec byl římský klerik,
  • 00:04:15 který podle legendy odmítl po smrti
    papeže vydat církevní poklady
  • 00:04:20 a raději je rozdal chudým.
    Za to byl zaživa upečen.
  • 00:04:25 Proto také je často zobrazován
    s roštem v ruce.
  • 00:04:29 V Norimberku ale záhy zjistíte,
  • 00:04:32 že rošt se může používat
    k daleko humánnějším činnostem.
  • 00:04:37 Třeba ke grilování
    norimberských klobásek,
  • 00:04:41 na které tady nedají dopustit.
    Až v Norimberku zjistíte,
  • 00:04:46 jak dlouhou cestou muselo lidstvo
    projít,
  • 00:04:50 než se dopracovalo ke klobásám.
  • 00:04:53 Traduje se, že za velikost
    norimberských klobás
  • 00:04:58 může středověké nařízení.
  • 00:05:00 To hospodským zakazovalo podávat
    jídlo po 12. hodině,
  • 00:05:05 kdy už měly být hospody
    úředně zavřené.
  • 00:05:08 Nařízení se obcházelo tak,
    že se vyráběly klobásy tak malé,
  • 00:05:14 aby prošly tehdejší
    klíčovou dírkou.
  • 00:05:17 Pocestní se tedy najedli
    a kšefty se hýbaly,
  • 00:05:21 i když hospody zůstaly zavřené.
  • 00:05:24 Ať je to, jak chce,
    cokoli přes 9 cm a 25 gramů
  • 00:05:29 v Norimberku nemá co dělat.
    Také je nutné vědět,
  • 00:05:33 že klobásy se tu nepodávají jako
    u nás jenom s hořčicí a chlebem,
  • 00:05:39 ale častěji s bramborovým salátem
    nebo se zelím.
  • 00:05:43 Někde narazíte na specialitu
    v podobě klobásy nikoliv grilované,
  • 00:05:49 ale vařené se zelím, octem
    a různými ingrediencemi,
  • 00:05:54 které jsou přísně tajné
    a v každé kuchyni trošku jiné.
  • 00:05:59 V Norimberku si přijdou na své
    vegetariáni a milovníci sladkostí.
  • 00:06:04 Ještě o něco slavnější než klobásy
    je norimberský perník.
  • 00:06:13 Výroba perníku tady má
    letitou tradici.
  • 00:06:16 Obvykle se do něj přidává med,
    marcipán, oříšky a kandované ovoce.
  • 00:06:25 Společně s perníkem a klobásami
  • 00:06:28 bývaly 3. nejdůležitějším
    artiklem hračky.
  • 00:06:33 Proto se tady také každoročně koná
    největší veletrh hraček na světě
  • 00:06:38 a ve starém městě najdete i tohle
    velkorysé hračkářské muzeum.
  • 00:06:46 Naše muzeum bylo založeno
    v r. 1971.
  • 00:06:50 Ve čtyřech patrech jsou tu umístěny
    tisíce exponátů různého stáří.
  • 00:06:56 Některé spadají až do doby
    před naším letopočtem.
  • 00:07:00 Největší množství hraček pochází
    z 19. a 20. století.
  • 00:07:05 Většina jich je odtud,
    nebo z blízkého okolí.
  • 00:07:09 Chceme ukázat, že Norimberk
    a hračky vždycky patřily k sobě.
  • 00:07:16 Během let se muzeum rozšířilo
    i zmodernizovalo.
  • 00:07:21 Cílem je upoutat a aktivně zapojit
    celou rodinu,
  • 00:07:25 což se zatím ne zcela daří.
  • 00:07:28 Víc prostoru k vlastní iniciativě
    by asi neškodilo.
  • 00:07:33 Na většinu exponátů
    si sáhnout nemůžete,
  • 00:07:37 protože jsou ve vitrínách.
  • 00:07:39 Je to tím, že muzeum vzniklo
    původně na bázi soukromé sbírky
  • 00:07:44 jednoho manželského páru
    ve 20. letech 20. století.
  • 00:07:49 Šlo o dobu,
    kdy ještě nikdo hračky nesbíral.
  • 00:07:53 Bylo to běžné spotřební zboží.
    Hračky se koupily,
  • 00:07:57 pak se obvykle porouchaly
    a nakonec se vyhodily.
  • 00:08:02 Je to vzácné, že někdo už tehdy
    začal něco takového sbírat.
  • 00:08:07 Město Norimberk nakonec sbírku
    odkoupilo a instalovalo ji tady.
  • 00:08:12 Mezi cizojazyčnými audioprůvodci
    nechybí ani česká verze.
  • 00:08:17 Tak si návrat do dětských let
    našich rodičů a prarodičů
  • 00:08:22 můžete vychutnat s celou parádou.
  • 00:08:32 Po týdnu se vracíme
    na zimní Slovensko.
  • 00:08:36 Minule se s námi Tereza Kručinská
    podělila o dojmy z Vysokých Tater.
  • 00:08:42 Dnes jsou na řadě Nízké Tatry.
  • 00:08:44 Místní lyžařské podmínky
    se v posledních letech mění.
  • 00:08:49 Krátce před Vánocemi Slováci
    po letech propojili lanovkami
  • 00:08:54 obě strany vrcholu Chopok.
  • 00:08:57 Lyžaři tak mohou sjíždět
    po jižních i severních svazích.
  • 00:09:02 Na Chopoku začínáme zostra.
    Trávíme den s horskou službou.
  • 00:09:07 Předchozí den i na horách pršelo
    a v noci mrzlo,
  • 00:09:12 tak není o výjezdy nouze.
  • 00:09:14 Práci záchranářům zajišťuje
    neopatrnost a bezohlednost jezdců
  • 00:09:19 a rychlost carvingových lyží.
  • 00:09:27 Tentokrát se ale přidává
    i ledový povrch sjezdovek.
  • 00:09:32 Ze svahu tak odvážejí
    hlavně těžké zlomeniny.
  • 00:09:40 Těsně pod Lukovou už mají odpoledne
    problémy s pohybem úplně všichni.
  • 00:09:46 Záchranáře a ani nás nevyjímaje.
  • 00:09:51 Sleduj, kdyby na nás něco letělo.
  • 00:10:09 Přestože při cestě na místo zásahu
    je skútr užitečný prostředek,
  • 00:10:15 při jízdě dolů z kopce má co dělat
    sám se sebou.
  • 00:10:20 Při svážení zraněných
    nic nenahradí lyžaře.
  • 00:10:45 Přestože je Jasná
    v Nízkých Tatrách,
  • 00:10:48 jen jedno z asi 7 středisek,
    kde horská služba pracuje,
  • 00:10:53 tady se odehraje skoro polovina
    všech zásahů.
  • 00:10:57 Jasná jako lyžařské středisko
    Chopok sever a jih jsou největší.
  • 00:11:03 Je tu několik desítek kilometrů
    sjezdovek.
  • 00:11:07 I návštěvnost je tu vyšší.
  • 00:11:09 Tyto úrazy způsobují i sjezdovky,
    které jsou tady strmější než jinde.
  • 00:11:15 I tady místní zachránci sbírají
    důkazy o tom,
  • 00:11:19 že přilba na svahu není nutnost
    jen pro děti a není jen na parádu.
  • 00:11:24 Minulou neděli paní spadla
    do kotle Luková,
  • 00:11:28 následoval 400metrový pád.
  • 00:11:31 Vidíte stopy,
    které zanechaly skály na přilbě.
  • 00:11:35 Kdyby se jednalo o lidskou hlavu,
    došlo by k proražení lebky.
  • 00:11:40 Tato přilba je také prasklá.
  • 00:11:43 Ta zachránila život lyžaři,
    když narazil hlavou do zábran.
  • 00:11:49 Chopok je s výškou 2 023 m druhou
    nejvyšší horou Nízkých Tater.
  • 00:11:54 Podle meteorologických měření
  • 00:11:57 patří mezi největrnější
    slovenské vrcholy.
  • 00:12:01 Proto to na něm s lanovkami
    není jednoduché.
  • 00:12:06 Víc než 10 let spojení
    obou stran hory chybělo.
  • 00:12:10 Změnilo se to až s letošní sezónou.
  • 00:12:14 Slováci zainvestovali
    a severní stranou hory
  • 00:12:18 teď vede moderní lanovka Funitel.
  • 00:12:21 Je to na dvou lanech.
    Je tudíž víc odolná větru.
  • 00:12:26 Nehrozí to,
    aby kabinka uhodila o podpěru.
  • 00:12:30 Zdolává vítr do 100 km za hodinu.
  • 00:12:33 Je to nejodolnější lanovka
    vůči klimatickým podmínkám.
  • 00:12:39 Přesto i odolný Funitel
    občas nejede.
  • 00:12:42 Spíš než kvůli větru je to ale
    teď z bezpečnostních důvodů.
  • 00:12:47 Nerušíme provoz lanovky
    kvůli větru,
  • 00:12:51 ale kvůli zledovatělému terénu
    a špatné viditelnosti.
  • 00:12:56 Je hodně úrazů.
  • 00:13:02 Okolí Chopoku nabízí i řadu tras
    pro skialp.
  • 00:13:06 Oblíbená je cesta
    po nízkotatranském hřebeni.
  • 00:13:11 Přestože až k němu
    nově vedou lanovky,
  • 00:13:15 pravověrní skialpinisté
    na ně samozřejmě nesednou.
  • 00:13:20 Do terénu se dostávají po svých.
  • 00:13:32 Otevřené pláně jen pár metrů
    od upravených sjezdovek
  • 00:13:37 lákají taky k jízdě
    ve volném terénu.
  • 00:13:40 I když jsou freeride zóny
    na Chopoku oficiální,
  • 00:13:45 jízda v nich je
    na vlastní nebezpečí
  • 00:13:48 a je potřeba znát
    aktuální lavinové riziko.
  • 00:13:58 Protože pohyb ve volné zimní
    přírodě je čím dál oblíbenější,
  • 00:14:03 ale pořád stejně rizikový.
  • 00:14:05 Na lavinových kurzech se školí
    v Jasné i horští záchranáři.
  • 00:14:12 Lavina!
  • 00:14:15 Běžná chyba je, že lidi nemají
    rozestupy.
  • 00:14:19 Lyžují jako ovce jeden za druhým
    a nemají rozestupy,
  • 00:14:25 tak si utrhnou lavinu všichni.
    A nemá je kdo vyhrabat.
  • 00:14:30 Tam je důležitá kamarádská pomoc,
    když se vám něco stane,
  • 00:14:35 a kamarád, kterého nezasype,
    vám pomůže.
  • 00:14:39 Když lavina zasype všechny,
    tak vám nemá kdo pomoct
  • 00:14:43 a organizovaná záchrana trvá déle.
  • 00:14:47 V lavině přitom jde o minuty.
  • 00:14:49 Zatímco 15 minut v ní přežije
    ještě asi 90 % zasypaných,
  • 00:14:55 po 30 minutách už žije
    jen polovina.
  • 00:15:03 Jde tady o čas.
    Jeden záchranář stlačoval hrudník.
  • 00:15:11 I včasná pomoc kamarádů
    je závislá na tom,
  • 00:15:15 že vědí, kde hledat.
  • 00:15:17 Každý, kdo se chce pohybovat
    ve volném terénu,
  • 00:15:22 by měl mít tyto věci:
    to je lavinová sonda,
  • 00:15:26 lavinová lopatka skládací
    a lavinový vyhledávač.
  • 00:15:41 V Nízkých Tatrách je víc
    než 20 lyžařských středisek.
  • 00:15:46 Možnosti jsou tu ale i pro ty,
    kteří už mají studených svahů dost.
  • 00:15:53 Na zmrzlé lyžaře čeká v blízkosti
    sjezdovek řada termálních koupališť
  • 00:15:58 a třeba největší aquapark
    ve střední Evropě.
  • 00:16:03 Těm, kteří vodním radovánkám
    holdují, nabízí desítky způsobů,
  • 00:16:08 jak si je užít od těch klidnějších
    až po ty hodně divoké.
  • 00:16:13 I u večerní zábavy si každý může
    vybrat, co mu víc sedí.
  • 00:16:19 Může to být třeba tradiční koliba
    s živou hudbou
  • 00:16:23 a k ní copyrightem chráněné
    halušky.
  • 00:16:27 Pořádně promícháme.
  • 00:16:29 Na Liptově mají radši
    řidší halušky.
  • 00:16:32 O něco méně známá klasika
    jsou pirožky.
  • 00:16:36 Je to klasické bramborové těsto.
  • 00:16:49 Anebo večírek v moderním stylu,
    kde by málokdo předpokládal,
  • 00:16:54 že se na něj některé účastnice
    dostaly po sněhu.
  • 00:17:04 I v zimních Tatrách je živo
  • 00:17:07 i když Češi si sem cestu z Alp
    teprve začali hledat.
  • 00:17:26 V posledních letech se stalo trendy
    navštěvování
  • 00:17:31 nejrůznějších industriálních
    památek. Jak jste na tom vy?
  • 00:17:36 Umíte si představit, že byste
    vyrazili přes půlku světa
  • 00:17:41 a užasle se dívali na stará děla?
    Že to není váš šálek kávy?
  • 00:17:46 Přesvědčíme vás o opaku.
    Má to svoje kouzlo.
  • 00:17:50 Vezmeme vás na místo, kde byste to
    třeba ani nečekali.
  • 00:17:55 Francouzská Polynésie je označována
    za poslední ráj na zemi.
  • 00:18:00 Lidé tam někdy vyráží za něčím
    docela jiným.
  • 00:18:04 Obrázky, které jsme zvyklí vídat,
  • 00:18:07 když se naši sousedé chlubí
    dovolenou na Tahiti,
  • 00:18:12 nebo jinde ve Francouzské
    Polynésii,
  • 00:18:15 bývají malebné, ale nudné.
  • 00:18:17 Zkusíme vám nabídnout
    něco docela jiného,
  • 00:18:21 možná ne tak malebného,
    ale pozoruhodného.
  • 00:18:25 Technika ovládla i rajské ostrovy
    a bez strojů se tam nedostaneme,
  • 00:18:31 stejně jako by se tam nedostala
    většina věcí,
  • 00:18:35 které tam budeme potřebovat.
  • 00:18:38 Technika jednou doslouží
    a co s ní potom?
  • 00:18:41 Nejbližší hutě, které by mohly
    staré železo roztavit,
  • 00:18:46 jsou tisíce kilometrů daleko.
  • 00:18:49 Doprava by byla dražší
    než cena suroviny.
  • 00:18:53 A tak stroje zůstávají na místě
    a čekají. Na co? To nikdo neví.
  • 00:18:58 Je pravda, že tropické klima
    umí železo narušit jako autogen,
  • 00:19:03 ale řešení to není.
  • 00:19:05 Část strojů ve výslužbě dostala
    nový význam i nové jméno.
  • 00:19:10 Jakoby změnily svůj status
  • 00:19:12 ze železný šrot
    na technická památka.
  • 00:19:16 Přestože Francouzská Polynésie
    není průmyslovou oblastí,
  • 00:19:21 můžeme i tady objevit různé
    industriální artefakty.
  • 00:19:26 Je smutné, že nejstaršími
    technickými pomníky
  • 00:19:30 přítomnosti Evropanů v Polynésii,
    jsou děla.
  • 00:19:34 Pocházejí z různých dob.
  • 00:19:37 Každá epocha zanechala na ostrovech
    nějaký svůj ztracený, zapomenutý
  • 00:19:42 nebo odložený kanón.
  • 00:19:44 Lidem nebylo hanba tahat až sem
    tyhle zvrhlé posly humanity.
  • 00:19:50 Ke každé dělové hlavni se vztahuje
    nějaký příběh.
  • 00:19:54 Některé známe,
    jiné už byly zapomenuty.
  • 00:19:58 Dva kanóny v parku v centru
    hlavního města Papeete
  • 00:20:02 připomínají frontu
    první světové války.
  • 00:20:06 Jeden je francouzský a pochází
    z lodi Zélee
  • 00:20:10 potopené německými křižníky
    v papeetském přístavu r. 1914.
  • 00:20:15 Druhý je německý a pochází
    ze záškodnické lodi Seedlear,
  • 00:20:20 která padla do rukou Francouzů.
  • 00:20:23 Druhou světovou válku
    připomínají kanóny,
  • 00:20:27 které zůstaly v palebných
    postaveních po americké základně
  • 00:20:32 na ostrově Bora Bora.
  • 00:20:34 Pár kanónů bylo už posláno
    do civilu
  • 00:20:38 a slouží i k něčemu užitečnému.
    Tady k přivazování lodí.
  • 00:20:43 Za další technickou památku
    na Tahiti může rum.
  • 00:20:47 Kousek za golfovým hřištěm
    na jižním pobřeží Tahiti
  • 00:20:52 jsou v džungli ukryty ruiny továrny
  • 00:20:55 na zpracování cukrové třtiny
    a výrobu rumu.
  • 00:20:59 Ten měl být před lety novou
    hospodářskou nadějí Tahiti.
  • 00:21:04 Projekt nakonec zkrachoval.
  • 00:21:07 Fortelné soustrojí tak zůstalo
    na místě.
  • 00:21:11 Turisté tuhle bizardní památku
    ještě neobjevili.
  • 00:21:15 Nelze jim to vyčítat.
    Žádný bedekr je sem nepošle.
  • 00:21:22 Opravdový zážitek pro milovníky
    industriálních památek
  • 00:21:27 ve Francouzské Polynésii nabízí
    ostrov Makatea.
  • 00:21:31 Ten leží 150 km severovýchodně
    od Tahiti.
  • 00:21:35 Objeven byl už roku 1722,
    tedy dříve než Tahiti.
  • 00:21:40 Ale ani dnes není zakreslen
    na všech mapách.
  • 00:21:44 Asi tam bydlí špatné svědomí
    Francouzské Polynésie.
  • 00:21:48 Ostrov Makatea proto nepatří
    mezi turistické cíle.
  • 00:21:53 Konkurence ostrovů s bohatým
    turistickým servisem je velká.
  • 00:21:58 Už cesta na ostrov
    je jen pro otrlé.
  • 00:22:02 Čtyři hodiny na tvrdé sedačce
    rybářského člunu,
  • 00:22:06 nebo odpoledne a noc na palubě
    nákladní lodi Mareva Nui.
  • 00:22:11 Přesto výprava na ostrov Makatea
    stojí za to,
  • 00:22:15 i když se o tom zatím přesvědčilo
    jen málo lidí.
  • 00:22:20 Osud ostrova Makatea
    má jméno fosfát.
  • 00:22:23 Objevili ho tu koncem 19. století.
    Byl velmi kvalitní a bylo ho mnoho.
  • 00:22:29 Proto byla Makatea v letech
    1908 až 1965
  • 00:22:33 jedním ze světových zdrojů fosfátu.
    Když bylo ložisko vytěženo,
  • 00:22:38 lidé odešli
    a na ostrov se zapomnělo.
  • 00:22:41 Lidé sice ostrov opustili
    téměř ze dne na den,
  • 00:22:46 ale všechno strojní zařízení
    na těžbu, dopravu
  • 00:22:50 a zpracování fosfátu tam zůstalo,
  • 00:22:53 včetně zázemí pro život
    několika tisíc lidí.
  • 00:22:58 Industriální minulost ostrova
    se připomene už v přístavu Temao,
  • 00:23:03 který je jedinou vstupní
    branou ostrova.
  • 00:23:07 Betonová torza jsou pozůstatkem
    dopravníku,
  • 00:23:11 kterým se fosfát dostával
    z pevniny do útrob lodí,
  • 00:23:15 které musely kotvit kus od břehu,
    stejně jako Mareva Nui dnes.
  • 00:23:21 Na ostrově má dnes domov
    asi 80 obyvatel
  • 00:23:25 a ti žijí v technickém skanzenu
    nebo na skládce starého železa,
  • 00:23:30 záleží na úhlu pohledu.
  • 00:23:32 Na ostrově jsou zřetelné stopy
    po těžbě fosfátové hlíny
  • 00:23:37 a nelze přehlédnout opuštěné
    rezavějící stroje
  • 00:23:41 nebo jejich součásti.
    Jsou všude.
  • 00:23:44 Je to jako industriální
    Jurský park,
  • 00:23:47 kde jsou místo dinosaurů
    rezavé stroje.
  • 00:23:51 Jakoby naaranžovány
    v botanické zahradě
  • 00:23:55 jsou staré parní lokomotivy nebo
    vagóny seřazené na slepé koleji.
  • 00:24:00 Je tu i lokomotivní depo
    s točnou i zbytky nádraží.
  • 00:24:05 Bizardně malebná je elektrárna,
    tedy to, co z ní zbylo.
  • 00:24:21 Elektřina roztáčela i stroje,
    jako byly rotační pece.
  • 00:24:28 Fosfát připravený k odvozu
    čekal v silech.
  • 00:24:32 Pár tun ho tam čeká dodnes.
    Sila jsou 3.
  • 00:24:35 Výprava do jejích nitra
    je adrenalinovým zážitkem.
  • 00:24:44 Většina zařízení ani po letitém
    chátrání nezapře svůj původní účel.
  • 00:24:50 Jsou tu ale i hromady šrotu o jehož
    účelu se můžeme jen dohadovat.
  • 00:25:04 Zařízení potřebovala údržbu,
  • 00:25:07 a tak se můžeme prodírat
    strojírenskou dílnou plnou strojů.
  • 00:25:23 Pracovali na nich
    i lidé z Československa.
  • 00:25:27 Všechno je tak,
    jak to lidé před lety opustili,
  • 00:25:32 takřka uprostřed pracovní směny.
  • 00:25:36 Koroze a tropické klima
    jsou úpornými protivníky
  • 00:25:41 a na budovách i zařízeních
    je to vidět.
  • 00:25:46 Určitou nadějí pro budoucnost
    ostrova Makatea
  • 00:25:51 je dnešní boom
    industriálních památek.
  • 00:25:54 Cestovatel o ně ale musí mít
    hluboký zájem.
  • 00:25:59 Dostat se na tenhle ostrov
    není snadná záležitost,
  • 00:26:04 stejně jako získat dobrou radu,
    jak to udělat.
  • 00:26:08 Místo takové rady se spíš dočkáte
    doporučení, abyste jeli jinam.
  • 00:26:13 Na Makatea nenajdete ani stopu
    po turistickém servisu.
  • 00:26:18 V dobách fosfátové horečky tu byly
    policejní stanice, nemocnice,
  • 00:26:23 kina, restaurace, hospody
    a obchody.
  • 00:26:26 Dnes tu nenajdete ani malý krámek.
  • 00:26:30 To se asi hned nezmění,
    stejně i to,
  • 00:26:33 že tady jiného turistu
    nebo cestovatele nepotkáte.
  • 00:26:39 Je tu soutěž o předplatné
    časopisu Koktejl.
  • 00:26:43 Týká se Slovenska na Nízkých Tater.
  • 00:26:47 Chopok je tam 2. nejvyšší horou.
    Víte, jak je vysoká?
  • 00:26:56 Odpovědi esemeskujte na čísla:
    Najdete je na webu i teletextu ČT.
  • 00:27:04 Výherce z minula:
  • 00:27:11 Gratulujeme.
  • 00:27:16 Z OBJEKTIVU je to všechno.
  • 00:27:18 Mějte se hezky a nezapomeňte,
    že jsme i na facebooku.
  • 00:27:23 Za týden s námi zase můžete vyrazit
    do světa. Na shledanou.
  • 00:27:26 Titulky: Méhešová Iva,
    Česká televize, 2013