iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
30. 12. 2012
10:30 na ČT1

1 2 3 4 5

8 hlasů
7853
zhlédnutí

Objektiv

Francie: Paříž – Moulin Rouge — USA: Národní park Yellowstone — Slovensko: Tetování

29 min | další Magazíny »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Objektiv

  • 00:00:17 Dobrý den, je tu OBJEKTIV.
  • 00:00:22 V závěru r. 2012 připomeneme
    jedny z nejlepších reportáží,
  • 00:00:28 které jsme v uplynulých 364 dnech
    přinesli.
  • 00:00:32 S nimi se i dnes vrátí
    renomovaní autoři.
  • 00:00:35 Začneme s Janem Šmídem v Paříži
  • 00:00:38 a nabídneme český pohled
    na světoznámou show.
  • 00:00:43 S Michalem Kubalem znovu objevíme
  • 00:00:46 příběh jednoho z největších
    přírodních monumentů světa.
  • 00:00:50 Na závěr pro vás máme kuriozitu
    z osady na Slovensku.
  • 00:00:59 Vracíme se teď do Moulin Rouge
    s reportérem Janem Šmídem.
  • 00:01:04 Čeká nás jedna z nejznámějších
    atrakcí Paříže.
  • 00:01:08 Je jisté, že do světoznámého
    kabaretu míří i spousta Čechů.
  • 00:01:14 Recese, která svírala svět
    a dopadla i na Francii,
  • 00:01:18 tady vidět není.
    V Moulin Rouge je pořád vyprodáno.
  • 00:01:23 My teď ale máme možnost
    opustit jeviště
  • 00:01:26 a podívat se do zákulisí
    Moulin Rouge.
  • 00:01:30 Není pochyb o tom,
    že kdyby Mario Berousek
  • 00:01:34 občas předvedl tady na Trocaderu
    pár svých kousků,
  • 00:01:38 Paříž by mu ležela u nohou.
    Možná tomu už tak je.
  • 00:01:43 Český žonglér vystupuje
    v Moulin Rouge.
  • 00:01:57 Každý večer míří český žonglér,
  • 00:02:00 který je v Guinnesově knize
    rekordů,
  • 00:02:04 nikdo na světě nedokáže žonglovat
    rychleji než on,
  • 00:02:09 na Boulevard Clichy
    k slavnému mlýnu,
  • 00:02:12 každý večer má dvě vystoupení.
  • 00:02:15 Sedm dní v týdnu, každý měsíc,
    na Štědrý den i na Silvestra.
  • 00:02:20 Vydáváme se za Mariem Berouskem
    do šatny před jeho vystoupením.
  • 00:02:25 Ještě není připraven.
  • 00:02:27 Na interiéru jeho šatny je vidět,
    jak je pro něho důležitá rodina.
  • 00:02:33 Čas na ni má přes den,
    večer musí pracovat.
  • 00:02:39 Hned vám řeknu, jak to je.
  • 00:02:43 Je asi kolem sedmi, když přijdu.
    Od půl osmé musím být tady.
  • 00:02:51 Jdu sem do šatny.
    Převlíknu se, začnu se líčit
  • 00:02:56 a připravuji se na vystoupení.
  • 00:03:03 Ve tři čtvrtě na devět vcházím dolů
    do zákulisí Mouling Rouge
  • 00:03:09 a tam se začínám rozcvičovat.
  • 00:03:11 Pak přichází chvilka
    i na trochu instruktáže.
  • 00:03:16 Vezmeme si kužel do pravé ruky,
    protože pravá ruka bývá lepší.
  • 00:03:21 Co je hlavní, aby se kužel držela
    uprostřed, aby nebyla moc vzadu,
  • 00:03:26 ani moc vepředu,
    protože je lepší balanc.
  • 00:03:30 Teď jí zkusíme zatočit
    na jedno salto.
  • 00:03:34 Vyhodíme a chytneme.
    To je takový základ.
  • 00:03:37 Když tohle běží dobře,
    tak si to dáme do levé ruky
  • 00:03:42 a zkusíme to samé.
    Vyhodíme a chytneme.
  • 00:03:46 Teď zpátky do pravé a zkusíme hodit
    z pravé do levé ruky na jedno salto
  • 00:03:52 a z levé do pravé, opačně.
  • 00:03:55 Vidíte? Tam je ta chyba.
    Levá ruka je vždycky horší
  • 00:03:59 a když hodíte, tak Vás to žene
    dopředu a to je ta chyba.
  • 00:04:04 Kužel nesmí jít dopředu,
    ale nahoru jako do komína.
  • 00:04:09 Mám možnost na půdě Moulin Rouge
    zkusit si, jaké to je.
  • 00:04:14 Nezanechávám nejlepší dojem.
  • 00:04:17 Sharon, nejstarší dcera
    pana Berouska,
  • 00:04:21 se už na to nemůže dívat.
  • 00:04:23 Mario Berousek se poté vrací
    do šatny.
  • 00:04:26 Připravuje se na své vystoupení.
    Jak říká, že už je to rutina.
  • 00:04:32 Jen výjimečně se stane,
    že by mu kužel vypadl.
  • 00:04:36 Teď už jen věnovat trochu péče
    svému zevnějšku.
  • 00:04:40 Pak už je čas na závěrečnou
    rozcvičku před příchodem do sálu.
  • 00:04:46 Jsme nadšeni, že ho máme.
    Je nejrychlejší žonglér na světě.
  • 00:04:52 Má obrovský úspěch u publika.
    Lidé vstávají, aby mu aplaudovali.
  • 00:04:58 Jeho vystoupení je skvělé
    a důležité pro celý program.
  • 00:05:03 Dává představení rytmus.
  • 00:05:05 A je to milý, laskavý člověk,
    který je mezi umělci oblíbený.
  • 00:05:11 Mario Berousek nastupuje na pódium.
  • 00:05:24 Když jsem vystupoval v Paříži
    v roce 1997 na festivalu mladých,
  • 00:05:29 tak mě tam objevila agentka
    Moulin Rouge a pozvala do agentury.
  • 00:05:35 Tam jsme si popovídali,
    jak by si to představovali.
  • 00:05:40 Jestli bych měl zájem
    tady vystupovat.
  • 00:05:45 Já řekl, že mile rád.
  • 00:05:47 Byli jsme v kontaktu 10 let
    a v roce 2007 mi zavolali,
  • 00:05:53 abych tady udělal přehrávku
    před publikem.
  • 00:05:58 Měl jsem dvě představení.
    Povedlo se mi to vystoupení,
  • 00:06:03 tak přišli a řekli,
    že je všechno v pořádku,
  • 00:06:08 že se panu řediteli líbím.
    Podepsali jsme smlouvu
  • 00:06:13 a od 1. prosince 2008 jsem tady celý
    rok vystupoval v Moulin Rouge.
  • 00:06:31 A už se blíží finále.
  • 00:06:33 Ještě zamávat divákům
    pak zpátky do šatny.
  • 00:06:37 Našeho žongléra čeká večer
    ještě jedno vystoupení.
  • 00:06:42 Teď se jdu převlíknout
    a budu čekat do finále.
  • 00:06:46 Tam se zase převleču,
    vezmu si kostým
  • 00:06:49 a půjdeme na tu rozlučku.
  • 00:06:52 Na Maria Berouska počkáme
    po jeho 2. vystoupení.
  • 00:06:56 Teď máme čas si prostředí kabaretu
    prohlédnout.
  • 00:07:01 Tady to je místo, které uvidíte
    z Moulin Rouge nejdříve.
  • 00:07:07 Můžete si koupit i suvenýry,
  • 00:07:10 za dozoru hvězd
    jako Toulouse Lautreka.
  • 00:07:20 Pojďme se podívat do zákulisí.
  • 00:07:23 Teď jsme v jednom z předsálí
    Moulin Rouge, v místě,
  • 00:07:28 kde se umělci převlékají.
  • 00:07:31 70 tanečnicím a tanečníkům
    pomáhá 21 lidí,
  • 00:07:36 kteří připravují kostýmy.
    Všude vidíte jména účinkujících
  • 00:07:42 a pomocníci pověsí na jejich věšák
    jejich úbor.
  • 00:07:46 Po stránce designu mu věnujeme
    velkou pozornost.
  • 00:07:51 Máme asi 1 000 kostýmů.
  • 00:07:53 Náklady na ně se pohybují
    kolem čtyř milionů eur.
  • 00:08:01 Teď jsme v zákulisí.
  • 00:08:04 Tady dívky si berou kostýmy,
    aby se převlékly.
  • 00:08:09 Za dvě minuty začne představení.
  • 00:08:13 Podíváme se,
    co bychom si mohli vypůjčit.
  • 00:08:17 Třeba tento klobouk.
  • 00:08:22 Teď jsem se přichomýtl k posledním
    přípravám tanečnic.
  • 00:08:27 Mou oblíbenkyní je Julia,
    věnovala mi tento milý úsměv.
  • 00:08:32 Na to, že má chvíli
    před vystoupením, je klidná.
  • 00:08:37 Přišla jsem do Paříže z Austrálie
    před třemi lety.
  • 00:08:41 Tancovala jsem kankán.
  • 00:08:43 Teď nahrazuji jednu
    z hlavních tanečnic.
  • 00:08:47 Jsem v první linii
    a moc toho na sobě nemám.
  • 00:08:51 Věnovala jsem se klasickému tanci
    od svých pěti let.
  • 00:08:57 Chtěla jsem tancovat v zahraničí.
    Je to obtížné být daleko od rodiny.
  • 00:09:02 Ale dělám to, co mě baví.
  • 00:09:05 Možná i díky takovým kráskám
    nevědí v Moulin Rouge,
  • 00:09:10 co je to finanční krize.
  • 00:09:13 Obě představení jsou vždy
    vyprodaná.
  • 00:09:17 Kabaret oslavil před rokem
    120. výročí svého založení.
  • 00:09:23 Vystupovali tady takoví umělci jako
    Josephine Bakerová, Jean Gabin
  • 00:09:29 či Edith Piaf.
    Ve 20. letech 20. století
  • 00:09:33 se z Červeného mlýna stalo
    na čas kino.
  • 00:09:37 Kabaret byl 10 let zavřen.
  • 00:09:40 Pak se znovu změnil v místo,
    kam stojí za to vyrazit.
  • 00:09:46 Dnešní představení Féerie se hraje
    od r. 2000 s velkým úspěchem.
  • 00:09:52 První představení je i s večeří
    a šampaňským.
  • 00:09:57 Moulin Rouge je z největších
    klientů šampaňských domů.
  • 00:10:02 Ročně se tu vypije 250 000 láhví.
  • 00:10:07 Teď je krátce po jedné hodině,
    a my máme dvě možnosti:
  • 00:10:12 buď se vrhnout na bulvár Clichy,
  • 00:10:16 nebo počkat na pana Berouska,
    aby nás vzal do restaurace,
  • 00:10:21 kam chodí krasavice
    z Moulin Rouge.
  • 00:10:24 Rozhodujeme se pro 2. variantu.
  • 00:10:28 Mario Berousek nás bere
    do restaurace La Cloche dOr.
  • 00:10:33 Je to unikátní místo.
    Oblíbené mezi umělci.
  • 00:10:37 Mají tady otevřeno do čtyř do rána.
    Stěny zdobí fotografie umělců,
  • 00:10:43 kteří sem zavítali.
  • 00:10:46 Restauraci, která je kousek
    od Moulin Rouge, založil otec
  • 00:10:51 herečky Jeanne Moreauové.
  • 00:10:54 Zastavte se tady,
    dýchne na vás Paříž 50. let.
  • 00:10:58 Půvabných tanečnic
    jsme se nedočkali.
  • 00:11:02 Asi už šly spát,
    aby byly druhý den svěží.
  • 00:11:06 Ale i tak byl večer
    s panem Berouskem zajímavý.
  • 00:11:10 Raz, dva, tři, čtyři, pět, šest.
    Raz, dva, tři, čtyři, pět, šest.
  • 00:11:16 Házíte takhle volně
    a pak to stupňujete.
  • 00:11:20 Po čase a ne každý
    to takhle dělá.
  • 00:11:23 Já to zrychluju do maxima,
    což už málokdo ovládá.
  • 00:11:28 Aby to takhle běželo
    a zase to můžete zvolnit.
  • 00:11:33 Bez ohledu na show v Moulin Rouge,
    jsem stále musel myslet na to,
  • 00:11:39 jaké to je vidět opravdové
    mistrovství zblízka.
  • 00:11:43 Tohle už vám udělá málokdo.
  • 00:11:45 Putujeme po pozoruhodných místech
    s lidmi, kteří mají co říct.
  • 00:11:50 Pokud si některé
    z nich připomínáme,
  • 00:11:54 nesmí chybět Michal Kubal.
    Reportér zahraniční redakce ČT
  • 00:11:59 se loučí se zpravodajským postem
    v USA.
  • 00:12:02 Za 4 roky pro nás připravil
    řadu reportáží.
  • 00:12:06 Vybíráme tu,
  • 00:12:08 která byla věnována nejstaršímu
    národnímu parku na světě.
  • 00:12:13 Americký Yellowstone letos oslavil
    140. narozeniny.
  • 00:12:17 Vznikl 1. března 1872.
  • 00:12:19 Krásy přírody tam každý rok přijede
    obdivovat na 3 miliony turistů.
  • 00:12:34 V čem tkví kouzlo Yellowstonu?
    Podle mě je to v mnoha věcech.
  • 00:12:40 Je to v té rozmanitosti
    přírodních krás.
  • 00:12:44 Hodně lidí zná gejzír
    Old Faithful.
  • 00:12:50 Někteří možná slyšeli o zvířatech,
    která tu máme,
  • 00:12:55 o medvědech, bizonech.
    Ale Yellowstone je víc než tohle.
  • 00:13:00 Voda tryskající ze země
    v horkých pramenech 80 m vysokých.
  • 00:13:05 Obří kaňony a pestrobarevné kameny,
    hluboké lesy
  • 00:13:10 a vrcholky hor pokryté sněhem.
    Zkamenělé stromy a spousta zvířat.
  • 00:13:16 Prostě přírodní divy.
  • 00:13:18 Yellowstone je obrovská sopka,
    supervulkán.
  • 00:13:22 Ústí jeho obřího kotle
    je široké 40 km a dlouhé 80 km.
  • 00:13:27 Vešlo by se sem celé Tokio.
    Už 2x vybuchl.
  • 00:13:31 Kdyby se to stalo znovu,
    změnilo by to život na celé Zemi.
  • 00:13:37 Víme, že tahle sopka vybuchla
    asi 3x.
  • 00:13:40 Exploze následovaly po zhruba
    600 tisících letech
  • 00:13:44 a že od poslední uplynulo víc
    než 600 tisíc let.
  • 00:13:49 Ale to není něco,
    co můžete předpovědět.
  • 00:13:52 Je to úžasná a jedinečná situace
    a my se toho neobáváme.
  • 00:13:57 Jsme hrdí na to, že tu máme tolik
    krásných geotermálních úkazů.
  • 00:14:03 Že je tu magma tak blízko
    pod povrchem.
  • 00:14:07 Pravděpodobnost superexploze
    je malá.
  • 00:14:10 Pestré termální tůně.
  • 00:14:13 Jejich barvy nepocházejí z hornin,
    ale z živých organismů,
  • 00:14:18 z nejodolnějších na Zemi.
  • 00:14:21 Některé přežívají v teplotě
    115 stupňů.
  • 00:14:24 Jeden produkuje enzym,
    který umožnil analýzu DNA,
  • 00:14:29 další studuje NASA jako model
    možného života na Marsu.
  • 00:14:34 Přežívají v arsenu, v kyselině,
    využívají síru jako zdroj energie.
  • 00:14:40 Čím víc tahle místa vědci studují,
    tím víc tajemství objevují.
  • 00:14:45 Nejviditelnější připomínkou energie
    dřímající pod zemskou slupkou
  • 00:14:51 jsou ale gejzíry.
  • 00:14:52 V Yellowstonu jsou 2/3, jestli ne
    3/4 všech gejzírů na světě.
  • 00:14:57 A máme tu ty velké
    40 až 150 m vysoké.
  • 00:15:01 A těch na celém světě moc není.
  • 00:15:04 To je taky část kouzla
    Yellowstonu, tyhle gejzíry.
  • 00:15:14 A potom příroda.
  • 00:15:16 Jedno z mála míst na světě
    skoro nedotknuté člověkem.
  • 00:15:23 Jak říkám, žiju 100 km
    od nejbližších semaforů.
  • 00:15:27 A můžu přijít pozdě do práce,
  • 00:15:31 protože před mými dveřmi stojí
    jelen a já nemůžu vyjít ven.
  • 00:15:36 To není vymyšlený příběh,
    to se tady stává.
  • 00:15:40 Můžete stát na vrcholu hory
  • 00:15:43 a kolem dokola nevidíte ani stopu
    po farmách, plotech,
  • 00:15:48 lidské činnosti, telefonních
    sloupech, prostě stopách člověka.
  • 00:15:54 A to je podle mě vzácné.
    Hlavně pro lidi z měst.
  • 00:15:58 Potřebují útěchu svých duší.
  • 00:16:04 Toto místo vás chytne u srdce.
  • 00:16:07 Může sloužit jako místo,
    kde celý svět může pochopit,
  • 00:16:13 proč potřebujete chránit
    takové unikáty.
  • 00:16:17 Když první pionýři poodhalili
    opar neznáma,
  • 00:16:21 spatřili úchvatnou podívanou.
  • 00:16:24 Tak úchvatnou, že jim doma nechtěli
    věřit, když o ní vyprávěli.
  • 00:16:30 Byla to ale právě tahle místa,
    tyhle scény,
  • 00:16:34 které změnily postoj západní
    společnosti,
  • 00:16:38 které změnily postoj člověka
    k okolní přírodě.
  • 00:16:44 Ti lidé o tom doma vyprávěli
    a skoro nikdo jim nechtěl věřit.
  • 00:16:49 Horká voda tryskající ze země
    70 metrů vysoko.
  • 00:16:53 To zní jako fantazie.
  • 00:16:55 Průlomem bylo oficiální objevení
    těchto míst v r. 1870.
  • 00:17:00 Byla to skupina prominentů
    z Montany.
  • 00:17:04 Víte, těch příběhů je příliš na to,
    aby na nich něco nebylo.
  • 00:17:09 Dokonce i ti tehdejší lidé cítili,
    nebo věřili,
  • 00:17:14 že by tohle místo mělo být
    nějak chráněné.
  • 00:17:18 V té době ale nikde na světě
    neexistovalo nic jako národní park.
  • 00:17:23 Vložil se do toho americký Kongres
  • 00:17:26 a protože Yellowstone byl na pomezí
    tři států Unie,
  • 00:17:31 stala se z něj federální rezervace.
  • 00:17:34 Bylo to tak vysoko,
    že jste tu nemohli nic pěstovat.
  • 00:17:39 Ze zdejších stromů nebylo
    dobré dřevo,
  • 00:17:43 takže ani na lesích
    se nedalo vydělat.
  • 00:17:46 Nenašli tu pod povrchem zlato,
    stříbro, ani další cenné kovy.
  • 00:17:51 Bylo to daleko,
    byly tu ty divy,
  • 00:17:54 jak říkali gejzírům
    a nepřišli na to,
  • 00:17:58 jak tu žít, nebo na tom vydělat.
  • 00:18:01 Takže bylo jednoduché udělat
    z tohoto území rezervaci.
  • 00:18:07 Yellowstone je taky místem,
    kde se celý svět učil,
  • 00:18:12 jak chránit vzácné oblasti.
  • 00:18:15 Vznikly tu a rozvíjely se myšlenky
    ochrany přírody,
  • 00:18:20 životního prostředí
    i ekoturistiky.
  • 00:18:31 Nikdo nevěděl, jak by takové
    místo mělo fungovat.
  • 00:18:36 Základní principy, tím míním
    pravidla a omezení,
  • 00:18:41 se rozvíjely postupně.
  • 00:18:43 Začalo to v 70. letech
    19. století tím,
  • 00:18:47 že by nikdo neměl nechávat
    po sobě hořet táborák,
  • 00:18:51 protože lesní požáry tehdy
    považovali za nebezpečí.
  • 00:18:56 Hodně se debatovalo,
    jestli povolit alkohol nebo ne.
  • 00:19:01 Původně to bylo místo,
    kam jezdily elity.
  • 00:19:05 Lidi, kteří měli peníze,
    protože cesta vlakem stála hodně.
  • 00:19:11 To trvalo zhruba
    do 1. světové války,
  • 00:19:14 než se toto území stalo dostupným
    pro širší veřejnost.
  • 00:19:20 Dělo se to postupně, hlavně tím,
    jak tu přibývalo silnic
  • 00:19:25 s nástupem automobilů, který
    v Yellowstonu povolili v r. 1915.
  • 00:19:32 Loni navštívilo Yellowstone
    3,5 milionu lidí.
  • 00:19:37 To byl rekordní počet.
  • 00:19:39 Skoro všichni přijeli v červnu,
    červenci a srpnu.
  • 00:19:44 To je spousta lidí,
    má to své dopady.
  • 00:19:48 Jsme přesvědčeni, že můžeme
    minimalizovat dopady na park
  • 00:19:53 a umožnit lidem skvělé zážitky.
  • 00:19:56 Ale je to věc,
    o které stále diskutujeme.
  • 00:20:02 Ještě v jednom ohledu sloužil
    Yellowstone jako průkopník.
  • 00:20:07 Ukázal směr, kterým se ubírá
    architektura v chráněných oblastech
  • 00:20:12 prakticky po celém světě.
    Do té doby stavěly hotely,
  • 00:20:17 které připomínaly budovy stojící
    ve městech.
  • 00:20:21 Pak přišel jeden mladík,
    bez zkušeností,
  • 00:20:25 a dosavadní praxi obrátil
    vzhůru nohama.
  • 00:20:29 V Yellowstonu bylo od nejranějších
    dob spousta dřevěných budov.
  • 00:20:34 Žádná neměla rozměry hotelu.
  • 00:20:37 Pak architekt Robert Riemer přišel
    v r. 1903 s myšlenkou
  • 00:20:42 vybudovat v Yellowstonu tuhle
    roubenou budovu
  • 00:20:47 z neopracovaného dřeva
    s obřími krby z kamene.
  • 00:20:51 I dneska jsou lidé ohromeni,
    když stojí v recepci hotelu.
  • 00:20:57 Podívají se vzhůru a diví se,
    jak krásná budova to je.
  • 00:21:02 Tenhle hotel se stal jedním
    ze symbolů Yellowstonu.
  • 00:21:07 Hlavním lákadlem ale zůstává
    příroda, s celou rozmanitostí,
  • 00:21:12 kterou tu ukazuje.
  • 00:21:14 Z daleké pohádkové země, jejíž
    existenci nikdo nechtěl věřit,
  • 00:21:19 je jeden z nejoblíbenějších cílů
    milionů turistů.
  • 00:21:24 Vždycky to bylo světové místo.
    Vždycky to bylo místo,
  • 00:21:29 kam jezdili i návštěvníci
    z Evropy a Asie.
  • 00:21:33 A důvodem byla publicita.
  • 00:21:35 Už od 70. let 19. století noviny
    a časopisy v Americe a Evropě
  • 00:21:40 referovaly o Yellowstonu jako
    o velmi zvláštním místě.
  • 00:21:45 V roce 1900 se učili o Yellowstonu
    žáci v evropských školách.
  • 00:21:51 Měli jsme štěstí, že to rozhodnutí
    chránit tak rozlehlé území
  • 00:21:57 plné divočiny a přírodních krás
    padlo tak brzy.
  • 00:22:01 Naučili jsme se z toho hodně
    a kromě jiného i to,
  • 00:22:06 že Amerika a svět cítí potřebu
    chránit vzácná místa,
  • 00:22:11 ať už to jsou přírodní krásy
    nebo historické památky.
  • 00:22:16 Všechny představují něco unikátního
    z našich kultur.
  • 00:22:21 A my víme, že je musíme chránit.
  • 00:22:24 Naši potomci a návštěvníci
    z nich dozvědí něco o nás samých.
  • 00:22:33 Myslím na to často.
    Jestli má dcera,
  • 00:22:37 která je teď mezi náctiletými,
    bude mít šanci najít místo,
  • 00:22:42 kde uvidí divoké medvědy grizzly
    v přírodě, nebo vlky,
  • 00:22:48 jak se živí na mršině.
  • 00:22:50 Bude mít šanci vidět gejzíry
    chráněné a zachované,
  • 00:22:55 jak tryskají do výše 70 m
    jako celé generace předtím.
  • 00:23:00 My v to věříme.
  • 00:23:02 A to je podstata toho,
    co tu děláme.
  • 00:23:06 Chráníme tohle místo
    pro budoucí generace.
  • 00:23:25 Je tu soutěž o předplatné
    časopisu Koktejl.
  • 00:23:29 Otázka bude patřit Yellowstonskému
    národnímu parku.
  • 00:23:33 Ptáme se, jak se jmenuje
    tamní nejvyšší gejzír?
  • 00:23:41 Odpovědi volejte, nebo smskujte
    na čísla:
  • 00:23:45 Najdete je na webu,
    nebo teletextu ČT.
  • 00:23:48 Výherce z minula:
  • 00:23:54 Gratulujeme.
  • 00:23:56 Na závěr připomeneme
    netradiční reportáž.
  • 00:24:00 Možná si ji vybavíte, když řekneme,
    že půjde o přehlídku tetování.
  • 00:24:05 Do slovenské osady,
    která se jmenuje Rakúsy
  • 00:24:10 se vydal pražský tater a hledal tam
    unikáty na tělech Romů.
  • 00:24:15 Jsou tam k vidění skvosty.
  • 00:24:17 Některá tetování si i obkresloval
    do své sbírky.
  • 00:24:22 Cíl naší cesty vypadá
    z dálky malebně.
  • 00:24:25 Nízké dřevěné domky, dvě bytovky,
    v pozadí Lomnický štít.
  • 00:24:31 Když se přiblížíme k cíli,
    nadšení střídá údiv.
  • 00:24:35 Představa idylické vesničky
    je ta tam.
  • 00:24:38 Většina oken je rozmlácených,
    dřevěné domy připomínají chýše.
  • 00:24:44 Vítejte v romské osadě Rakúsy.
  • 00:24:53 Je tu spousta dětí.
    Většina rodin jich má šest i deset.
  • 00:25:08 Rychle si na dětské štěbetání
    zvyknete a upoutá vás i tetování.
  • 00:25:14 Může se vám zdát, že modrou malůvku
    tady má snad každý.
  • 00:25:36 Pražský tater Ondřej
    je ve svém živlu.
  • 00:25:40 Tetování ho fascinují
    a stále hledá nová.
  • 00:25:44 Proto je tady.
    Jsou tu k vidění skvosty.
  • 00:25:48 Nezajímají ho kýčovití delfíni
    na lopatkách slečen,
  • 00:25:52 ani ostnaté dráty na pažích.
    Něco úplně jiného.
  • 00:25:57 Sice polorozpadlé obrázky,
    které vznikly ve věznicích.
  • 00:26:02 Ondřej se rozhodl,
    že si v Rakúsech
  • 00:26:05 některá tetování obkreslí.
  • 00:26:08 Je nadšený z obrázků
    od nevyškolených kreslířů,
  • 00:26:12 kteří k tetování použili
    černý inkoust na psaní.
  • 00:26:17 Pro zkušeného tatéra mají tato
    dílka cenu k nezaplacení.
  • 00:26:22 Zajímají ho tetování různých
    světových minorit.
  • 00:26:27 Baví ho ta kostrbatá jména
    bývalých i současných přítelkyň,
  • 00:26:32 prsaté mořské panny,
    napodobeniny dravců i svatých.
  • 00:26:37 Místní ale jeho nadšení nesdílejí.
  • 00:26:40 Raději by na svých tělech
    viděli kérky,
  • 00:26:44 jaké znají z fotek sportovních
    idolů, nebo akčních hrdinů.
  • 00:26:49 Ondřej místním Romům slíbil,
    že za to,
  • 00:26:53 že si obkreslí jejich tetování
    do své sbírky, jim nějaké vytetuje.
  • 00:26:59 Jako první šel Maroš Oračko,
    v osadě nejváženější Róm.
  • 00:27:04 Vybral si srdce propíchnuté kudlou,
    aby prý chlapi věděli,
  • 00:27:09 s kým mají tu čest.
  • 00:27:11 Druhým majitelem byl zvolen
    Štefan Mišelko, chlápek,
  • 00:27:16 který v kriminále už něco zažil.
    Vybral si kresbu Ježíše.
  • 00:27:24 Tater Ondřej je tu senzací.
  • 00:27:27 Jeho profesionální práci
    sledují desítky očí.
  • 00:27:31 Z jeho návštěvy se stala událost
    která se probírala po celé osadě.
  • 00:27:47 Štefan se ani nepohnul.
    Když bylo dílo hotovo,
  • 00:27:52 sdělil Ondřejovi, že si s ním
    bude po nocích povídat.
  • 00:27:57 Zájem o tetování byl ta velký,
  • 00:28:00 že se dohadování kdo půjde na řadu
    jako další, proměnilo ve strkanici.
  • 00:28:07 Tohle je vítěz.
  • 00:28:09 Jeho paži bude zdobit obrázek
    Panny Marie.
  • 00:28:13 A tater Ondřej se bude muset
    do Rakús ještě vrátit.
  • 00:28:22 Tohle se mi líbí víc,
    než jsem to měl předtím.
  • 00:28:26 Teď si mohu říct
    že je to pěkné a velmi krásné.
  • 00:28:31 Děkuju za to umělecké dílo.
  • 00:28:38 To byl poslední OBJEKTIV
    v r. 2012.
  • 00:28:41 Těšíme se na další.
  • 00:28:43 Na nový rok s OBJEKTIVEM,
    na nový rok 2013.
  • 00:28:47 Přejeme vám, ať je šťastný.
    Na zdraví.
  • 00:28:50 Titulky: Méhešová Iva,
    Česká televize, 2012

Související