iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
25. 1. 2009
10:30 na ČT1

1 2 3 4 5

162 hlasů
15599
zhlédnutí

Objektiv

Francie — Vietnam — Etiopie — Německo

26 min | další Magazíny »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Objektiv

  • 00:00:23 Možná chystáte něco k obědu
    a to se hodí.
  • 00:00:26 Dnes toho bude o jídle
    v OBJEKTIVU hodně.
  • 00:00:29 Začneme ve Francii.
    Kvůli dobrému jídlu udělají cokoli.
  • 00:00:33 I to patří mezi charakteristiky
    Francouzů.
  • 00:00:36 V 1. reportáži se vám
    budou sbíhat sliny.
  • 00:00:39 Zamíříme do Provence.
  • 00:00:40 Z Francie se vydáme do Vietnamu.
    Zajímat nás bude čamská kultura.
  • 00:00:45 V přístavním městě Da Nang
  • 00:00:47 se nachází největší sbírka
    čamského umění na světě.
  • 00:00:51 Ve 3. reportáži se dozvíte,
    jak vypadá typické etiopské obydlí,
  • 00:00:56 nebo jak chutná tamní jídlo.
  • 00:00:58 Na závěr pro vás máme
    OBJEKTIV OSOBNĚ.
  • 00:01:01 Bude patřit naší zpravodajce
    v Berlíně Haně Scharffové.
  • 00:01:05 Vezme nás na Fríské ostrovy.
  • 00:01:10 Teď už vzhůru na 1. výlet.
  • 00:01:12 Jak už jsem říkala,
    bude to Francie.
  • 00:01:15 Všichni víme, že francouzská
    kuchyně je vyhlášená.
  • 00:01:19 A to tak, že sama sebe řadí
    na nejvyšší světovou příčku.
  • 00:01:23 Ale francouzská kuchyně
    je pojem široký.
  • 00:01:25 Každý z vás má o ní
    svůj vlastní obrázek,
  • 00:01:28 který pramení ze zkušeností.
    Jinak se vaří v Bretani,
  • 00:01:32 v podhůří Pyrenejí
    anebo v Alsasku.
  • 00:01:34 Podíváme se do Provence.
  • 00:01:36 Tamní kuchyně má mezi francouzskými
    gurmány ten nejlepší zvuk.
  • 00:01:42 Cesta do hlubin provensálských
    kuchyní může být stejně příjemná
  • 00:01:46 jako cesta k moři nebo za historií.
  • 00:01:49 Tím spíš, že o apetitu Francouzů
    kolují legendy.
  • 00:01:53 Některé pravdivé,
    jindy jde o nesmysly.
  • 00:01:57 Není například pravda,
  • 00:01:59 že by nutně každé jídlo pro ně
    muselo být otázkou života a smrti.
  • 00:02:04 Příkladem budiž snídaně.
  • 00:02:10 Školy začínají v 8 hod.
    a úřady také.
  • 00:02:13 Většina lidí nemá
    na velké snídaně moc času.
  • 00:02:16 Obvykle se to odbude chlebem,
    tady je typická bageta,
  • 00:02:20 potom džem, kafe, mléko,
    prostě něco jednoduchého.
  • 00:02:26 Jestliže se se snídaní Francouzi
    příliš nemazlí,
  • 00:02:30 na obědě nebo večeři
    si nechávají záležet.
  • 00:02:34 Na jídle se tu nešetří a návštěva
    restaurace není nijak výjimečná.
  • 00:02:40 V Provenci jsou oblíbené
    rodinné podniky na venkově.
  • 00:02:44 Bývá tu klid, domácí prostředí
    a kuchyně,kam je radost nahlédnout.
  • 00:02:50 Vůbec nevadí, že cesta sem trvá
    i půl hodiny autem.
  • 00:02:54 Francouzům to stojí za to.
    Kvůli dobrému jídlu udělají cokoli.
  • 00:02:59 Názorným příkladem je i tahle
    zájezdní hospoda v Luberonu.
  • 00:03:04 Jejím majitelem a zároveň
    i šéfkuchařem, je Eric Sapet.
  • 00:03:17 Tuhle restauraci jsem koupil
    před dvěma lety.
  • 00:03:21 Před tím byla dlouho zavřená.
  • 00:03:24 Mým snem je z ní udělat
    typický rodinný restaurant.
  • 00:03:30 Pojďme tedy dál.
  • 00:03:31 Blíží se jedenáctá
    a s ní i první hosté.
  • 00:03:35 Nemají to vůbec lehké.
    Výběr není jednoduchý.
  • 00:03:38 Určitá dávka soustředění
    je namístě.
  • 00:03:43 Už jenom těch předkrmů.
  • 00:03:45 V Provenci jsou nejoblíbenější
    pikantní paštičky
  • 00:03:49 a také zelenina, tisíckrát jinak.
    Je čas oběda, což znamená,
  • 00:03:54 že jídelníček nabízí cenově
    výhodné menu.
  • 00:03:57 Samozřejmě ne jedno,
    ale hned několik.
  • 00:04:00 Ani tady nesmí zelenina chybět.
  • 00:04:03 V tomhle případě jako doplněk
    k hlavnímu jídlu.
  • 00:04:07 Jde o naložené jehněčí
    pečené na olivovém oleji.
  • 00:04:14 Toto je typické provensálské
    jídlo,
  • 00:04:18 maso a zelenina.
  • 00:04:20 Začínáme předkrmem.
    Pak přijde tohle maso se zeleninou
  • 00:04:26 a nakonec dezerty, sýry
    a nějaké ovoce.
  • 00:04:32 Že už se vám sbíhají sliny?
    Ještě vteřinku, prosím!
  • 00:04:38 Ke každému jídlu je bageta.
  • 00:04:40 Potom přijdou dvě důležité věci.
    Víno a aperitiv.
  • 00:04:48 Vyprávění o francouzském víně
    se nedá odbýt několika slovy.
  • 00:04:52 Snad jen tolik, že kromě červeného
    a bílého se zde pije i víno růžové.
  • 00:04:58 O aperitivu se nepochybuje.
    Vždycky je to pastis.
  • 00:05:03 Pastis je v Provenci nejčastější.
    Čas aperitivu je kolem půl šesté.
  • 00:05:10 Pije se, povídá se
    a hlavně jde o přátelské posezení.
  • 00:05:19 Pastis se nikdy nepije samostatně,
    ale podobně jako řecké ouzo,
  • 00:05:23 nebo jiné anýzovky, se ředí vodou.
  • 00:05:28 Pastis se míchá v poměru 1:5.
    Existuje spousta značek,
  • 00:05:33 ale tahle je asi ve Francii
    nejznámější.
  • 00:05:37 Pokud to máte rádi,
    můžete si přidat trochu ledu.
  • 00:05:46 Jestli vás zajímá cena menu,
    jehož přípravu jsme sledovali,
  • 00:05:52 pohybuje se kolem 50 EUR.
  • 00:05:54 Pro někoho moc,
    pro jiného tak akorát.
  • 00:05:57 Eric Sapet nouzi o hosty nemá.
    Je vidět, že sem lidi chodí rádi.
  • 00:06:02 Mají jistotu, že převážná většina
    surovin pochází od okolních sedláků
  • 00:06:07 a jako bonus se mohou dozvědět
    novinky z okolí,
  • 00:06:10 případně, co dobrého bude
    k obědu zítra.
  • 00:06:20 Da Nang a My Song, to jsou místa,
    která navštívíme teď.
  • 00:06:24 Míříme do Vietnamu a zajímat
    nás bude hlavně čamská kultura.
  • 00:06:29 Jižně od 17. rovnoběžky,
  • 00:06:31 která tvořila demarkační linii
    mezi jižním a severním Vietnamem,
  • 00:06:36 se ve středověku rozkládalo
    hinduistické království Čampa.
  • 00:06:40 Na tamních památkách se podepsal
    nejen čas,
  • 00:06:43 ale i americko-vietnamská válka.
  • 00:06:46 Ale i tak svatyně a chrámy
    dodnes přinášejí svědectví
  • 00:06:50 o více než 14 století trvajícím
    rozkvětu této říše,
  • 00:06:54 která u nás není příliš známá.
  • 00:06:56 Da Nang je nejvýznamnější přístav
    ve středním Vietnamu.
  • 00:07:00 Město i region má slavnou
    a bohatou historii.
  • 00:07:04 Zde se v koloniální budově
    z r. 1916
  • 00:07:07 nachází největší sbírka
    čamského umění na světě.
  • 00:07:11 V polovině 19. století
  • 00:07:13 ji začali shromažďovat
    francouzští archeologové
  • 00:07:17 při objevování svatyní a chrámů
    mocných čamských měst.
  • 00:07:21 V expozici převládají terakotové
    nebo pískovcové plastiky.
  • 00:07:26 V čamském umění se jako spojující
    prvek objevují postavy lvů, slonů
  • 00:07:31 a různých hinduistických božstev.
    Mezi nimi dominuje Šiva,
  • 00:07:35 zakladatel a ochránce říše Čampa.
  • 00:07:38 Většinou je ztvárňovaný
    jako lingam,
  • 00:07:42 tedy falický symbol plodnosti
    a božské tvořivé síly.
  • 00:07:51 Pokud se rozhodnete navštívit
    archeologický areál My Son,
  • 00:07:56 toto muzeum nesmíte cestou minout,
    protože na místě samém
  • 00:08:01 se z uměleckých předmětů
    mnoho nedochovalo.
  • 00:08:10 V muzeu jsou vystaveny i repliky
    čamského oblečení
  • 00:08:14 a hudebních nástrojů.
  • 00:08:17 Za pozornost stojí přehlídka
    tradičních čamských tanců.
  • 00:08:21 Stojí za to, ačkoliv se jedná
    o klasickou inscenaci pro turisty.
  • 00:08:55 Cestu z Da Nangu na jih lemují
    podél silnice rýžová pole.
  • 00:09:00 Při sledování namáhavé práce lidí
    během sklizně se neubráníme dojmu,
  • 00:09:06 že se snad nezměnila
    od doby čamské říše.
  • 00:09:11 Rýže se zde stále sklízí
    tradičním způsobem.
  • 00:09:15 Je založený na lidské práci
    a minimálním využití strojů.
  • 00:09:21 Tady si člověk uvědomí,
    co úsilí a námahy to stojí,
  • 00:09:26 aby se rýže dostala z těchto
    políček až na stůl.
  • 00:09:33 Přesuňme se do pradávného města
    My Son.
  • 00:09:37 Bylo náboženským a kulturním
    centrem království Čampa,
  • 00:09:41 dnes ztraceného uprostřed
    tropické džungle.
  • 00:09:45 Všude jsou trosky budov
    z pálených cihel.
  • 00:09:49 Jejich střecha se uzavírá
    ve tvaru stromů, zvířat i lidí.
  • 00:09:53 Díváte se na věžové chrámy.
    Původně jich tady stálo 70.
  • 00:09:58 Ještě v 19. století jich bylo 25.
    Dnes zůstalo 5 čamských věží.
  • 00:10:08 Pokud vám to připomíná legendární
    filmovou Apokalypsu,
  • 00:10:13 tak vězte, že tu spojitost je.
    Areál byl poškozen v roce 1969
  • 00:10:18 při útoku amerického letectva
    za vietnamské války.
  • 00:10:22 Stavby, které vznikaly
    mezi 4. a 13. století,
  • 00:10:25 jsou úžasnou ukázkou
    čamské architektury.
  • 00:10:28 Stavitelé pro ně vymysleli
    originální technologický postup.
  • 00:10:33 V dokončené stavbě z cihel
    spojených pryskyřicí ze stromů
  • 00:10:37 byl několik dnů udržovaný
    silný oheň.
  • 00:10:41 Tím byly cihly vypáleny,
  • 00:10:43 pryskyřice ztvrdla
    a zalila každou spáru.
  • 00:10:47 Teprve potom byly stěny vyzdobeny
    reliéfy, které udivují dodnes.
  • 00:11:05 Reliéf mnohorukého Šivy
    je jedním z exponátů,
  • 00:11:09 které v galerii dokládají vysokou
    uměleckou úroveň dávných mistrů.
  • 00:11:14 Celá oblast byla kdysi výsostným
    sídlem bohů a božských panovníků.
  • 00:11:20 A přestože My Son není žádný
    vietnamský Angkor Wat,
  • 00:11:25 neměli byste si nechat ujít
    jeho jedinečnou atmosféru.
  • 00:11:34 Teď máte v OBJEKTIVU možnost
    nahlédnout do života Etiopanů.
  • 00:11:39 Ukážeme vám, jak Etiopané bydlí,
    nebo s čím si hrají děti.
  • 00:11:43 A taky se dozvíte,
    co se v Etiopii nemění.
  • 00:11:46 Jednu věc tam najdete
    všude stejnou,
  • 00:11:48 ať jste vysoko nad mořem,
    nebo v nížině, na severu či jihu.
  • 00:11:52 Je to příprava národního pokrmu,
    indžary.
  • 00:11:55 Přirovnat by se dala k palačince,
    ale vzhled je asi tak všechno,
  • 00:12:00 co mají tyto dva pokrmy společné.
  • 00:12:03 Etiopané indžaru používají
    místo příboru.
  • 00:12:07 Etiopské hory se utápějí ve slunci,
    které rychle střídá mlha.
  • 00:12:11 Magické pohledy do údolí
    berou dech a nelze je ignorovat.
  • 00:12:16 Náhorní plošina střední Etiopie
    mizí na jihu a východu země
  • 00:12:20 do nížin okolo hranic
    s Keňou a Somálskem.
  • 00:12:24 Slovo Ethiopie pochází z řeckého
    aithó, hořím a ops, obličej.
  • 00:12:31 Na popis tak rozlehlého státu
    s velkou kulturní rozmanitostí
  • 00:12:35 ale dvě slova nestačí.
  • 00:12:37 Mezi nejpočetnějšího etnika patří:
    Amharové, Tigrejci a Oromové.
  • 00:12:42 Jsou to především zemědělci.
  • 00:12:45 Jejich zvyky a tradice vycházejí
    z tohoto způsobu života.
  • 00:12:57 Do odlehlejších částí Etiopie
    je dobré cestovat letadlem.
  • 00:13:01 Cesta po zemi může znamenat
    několikadenní náročnou cestu.
  • 00:13:06 Na zdejších silnicích se každý den
    stane mnoho smrtelných nehod.
  • 00:13:16 Leteckou dopravu zajišťuje
    Ethiopian.
  • 00:13:19 Na Afriku dobrá a spolehlivá
    letecká společnost.
  • 00:13:23 Taky si můžete stopnout kamion,
    ale připravte se,
  • 00:13:27 že i tady se platí.
  • 00:13:31 Dochází taky k častým poruchám
    a do cíle dorazíte až po setmění.
  • 00:13:35 To nebývá bezpečné.
  • 00:13:38 Řidiči kamionů zde dostávají plat
    v přepočtu až 100 USD.
  • 00:13:43 Na místní poměry dost peněz.
  • 00:13:46 Nebezpečí přepadení
    nebo nehody je velké.
  • 00:13:51 V nižších nadmořských výškách
  • 00:13:53 si domorodci staví
    typické etiopské stavení,
  • 00:13:57 které se nazývá tuluk.
    Jeho základna je kruhová.
  • 00:14:00 Na kůly se postupně nanáší hlína
    v několika vrstvách.
  • 00:14:05 Střechy jsou převážně doškové.
  • 00:14:08 Na stěnách tuluků můžete vidět
    nalepený trus hovězího dobytka,
  • 00:14:12 který se po usušení sloupne.
  • 00:14:15 Je to výborné topivo převážně
    v oblastech,
  • 00:14:19 kde je nedostatek dřeva.
  • 00:14:23 Dělba práce je na etiopském venkově
    vidět na každém kroku.
  • 00:14:28 Žijí zde hlavně zemědělci,
    ale najdete zde i pastevce,
  • 00:14:33 tkalce nebo truhláře.
  • 00:14:35 Výroba nábytku je ruční prací
    od začátku až po konečné úpravy.
  • 00:14:40 Nerovnosti na finálním výrobku
    jsou toho důkazem.
  • 00:14:44 I v našem světě sériové výroby
    by se hodilo několik předmětů,
  • 00:14:48 které dokazují originalitu
    svého tvůrce.
  • 00:14:54 Děti si hrají, jak se jen dá.
  • 00:14:57 Většinou stačí ráfek kola
    a klacík.
  • 00:15:00 Jiné hračky nemají.
  • 00:15:03 Z polystyrenu vyřezávají autíčka
    nebo lodičky.
  • 00:15:06 Kamera je pro ně zpestřením
    a rády pózují a skotačí.
  • 00:15:13 Ve větších vesnicích bývají
    u cesty herny,
  • 00:15:17 kde děti i dospělí hrají kulečník
    nebo stolní fotbal.
  • 00:15:21 Občas můžete vidět i bingo.
  • 00:15:25 Stačí svařit konstrukci
    losovacího bubnu,
  • 00:15:28 očíslovat pingpongové míčky
    a zvolit losujícího.
  • 00:15:37 Národním pokrmem je indžara,
  • 00:15:40 měkká placka šedavé barvy
    se používá místo příboru.
  • 00:15:44 Stačí si kousek utrhnout,
    namočit v omáčce vot
  • 00:15:48 a přibalit kousek skopového.
  • 00:15:51 Kvašené těsto pro placku
    se připravuje z tefu,
  • 00:15:54 což je druh jemnozrnného prosa.
  • 00:15:57 Svojí strukturou na povrchu
    se indžara podobá palačince.
  • 00:16:02 Někde se připravuje indžara
    přímo nad ohněm.
  • 00:16:05 V bohatších rodinách
    mají malé pece.
  • 00:16:12 Toto je důležité pro zemědělce.
    Skladují se zde zásoby celý rok.
  • 00:16:18 Nedochází zde ke kontaktu jídla
    a ovoce se všudypřítomným hmyzem.
  • 00:16:38 Pokud něco spojuje všechny části
    Etiopie, je to příprava indžary,
  • 00:16:43 která je stejná na jihu i severu
    této obrovské země.
  • 00:16:48 Plodině tef se daří jak v údolích,
    tak na náhorních plošinách.
  • 00:16:53 Semínka jsou menší než 1 mm
    a celé pole se oseje z jedné ruky.
  • 00:16:58 Nejdůležitější je pro Etiopii
    pěstování kávy a její vývoz,
  • 00:17:03 který tvoří až 2/3 devizových
    příjmů státu.
  • 00:17:07 Etiopie je její pravlastí.
  • 00:17:10 Káva je pojmenovaná
    po etiopské provincii Kaffa.
  • 00:17:14 V 1. tisíciletí panoval mezi
    Hararem v Etiopii a dnešním Jemenem
  • 00:17:20 živý obchodní ruch.
  • 00:17:21 Arabové byli proslulými obchodníky
    s otroky.
  • 00:17:25 Podle pověsti z etiopského Hararu
    až k Rudému moři
  • 00:17:29 dorazila karavana otroků za 20 dnů.
  • 00:17:33 Polovina otroků během
    putování zemřela.
  • 00:17:36 Kávovníkové keře, co tu vyrostly,
    jsou památkou na kruté karavany.
  • 00:17:41 Otroci v přestávkách pro jídlo
    žvýkali kávová zrna.
  • 00:17:45 A je tady soutěž o předplatné
    časopisu Koktejl.
  • 00:17:48 Zůstaneme v Africe.
  • 00:17:50 Víte, pod jakým názvem byla dříve
    známá Etiopie?
  • 00:18:00 Odpovědi volejte nebo esemeskujte
    na čísla:
  • 00:18:03 Najdete je i na webu nebo teletextu
    České televize.
  • 00:18:09 Minule správně odpověděl:
    Gratulujeme.
  • 00:18:19 Na řadě je naše rubrika
    OBJEKTIV OSOBNĚ.
  • 00:18:22 Dnes bude patřit naší berlínské
    zpravodajce Haně Scharffové.
  • 00:18:26 Vezme nás na Fríské ostrovy,
  • 00:18:29 které jsou nejvyhledávanějším
    a nejdražším letoviskem v Německu.
  • 00:18:34 A není divu, důvod je jasný.
  • 00:18:36 V zimě jsou nejteplejším místem
    v Německu.
  • 00:18:39 Hana se vypravila na ostrovy
    Sylt a Föhr.
  • 00:18:42 Nezajímali ji turisté,
    ale tamní obyvatelé,
  • 00:18:46 které vám teď představí.
  • 00:18:49 Vysvitlo slunce, pro otužilce
    jasný signál: Vzhůru do vln!
  • 00:19:03 Kdo by pomyslel,
    že před půl hodinou
  • 00:19:06 byla pláž v městečku Westerland
    deštivá a liduprázdná.
  • 00:19:11 Rychlé změny počasí si žádají
    rychlou reakci.
  • 00:19:14 Azur a zlaté paprsky ale matou.
  • 00:19:17 Bez proutěného koše by se opalovaní
    podobalo větrné pomlázce.
  • 00:19:23 I přesto patří ostrov Sylt
    k nejvyhledávanějším
  • 00:19:27 a nejdražším letoviskům v Německu.
  • 00:19:32 Mořské lázně přišly do módy
    počátkem 19. století.
  • 00:19:37 Dění na plážích ale vypadalo jinak.
    Odhalování těla bylo tabu.
  • 00:19:41 Panstvo přesto mohlo smočit své údy
    v soukromí, tzv. koupacích vozů.
  • 00:19:48 Co na tom, že ve vodě kromě ryb
    plaval i koňský hnůj.
  • 00:19:53 Rozvoj turismu i prodej suvenýrů
    změnily život ostrovanů.
  • 00:19:57 Chudé domky nahradily hotely.
  • 00:20:00 Tradiční kroje
    zase francouzská móda.
  • 00:20:03 Místní dosud znali jen výrobu soli
    z rašeliny, lov ptáků a rybářství.
  • 00:20:09 Mnozí se nechali najímat
    i na velrybářské výpravy.
  • 00:20:13 Ovládali umění,
    jak vodní tvory přelstít.
  • 00:20:16 Hodiny číhali po pas ve vodě,
  • 00:20:19 aby zvláštními vidlemi
    nabodli platýze.
  • 00:20:23 Stavěli pasti tzv. rybí zahrádky,
    ve kterých ryba zabloudí.
  • 00:20:27 Vždycky šlo ale o tvrdou práci
    s nejistým výsledkem.
  • 00:20:31 To platí dodnes.
  • 00:20:33 Moři vládnou velké společnosti
    a drobných rybářů ubývá.
  • 00:20:39 Je to těžká práce.
  • 00:20:41 Naši předkové byli rybáři,
    ale já už nástupce nemám.
  • 00:20:45 Mladí na loď nechtějí
    a já bych jim to ani neradil.
  • 00:20:51 Joerg Tattje se vrátil
    z lovu krevet.
  • 00:20:54 Na vlnách strávil s bratrem
    10 dní v kuse,
  • 00:20:58 nenudil se ale ani chvíli.
  • 00:21:05 Na lodi vaříme, pereme,
    spravujeme sítě
  • 00:21:09 a koukáme,
    aby se něco neporouchalo.
  • 00:21:17 Úlovek se na lodi hned zpracuje
    a uvaří.
  • 00:21:20 Menu je po dobu lovu stále stejné
    a stále luxusní.
  • 00:21:26 Pořád jíme krevety. Jsou výborné.
    Nikdy se nepřejí.
  • 00:21:31 Loď je na Severofríských ostrovech
    odnepaměti nejen zdrojem obživy,
  • 00:21:36 ale taky jediným
    dopravním prostředkem.
  • 00:21:41 Na sousední ostrov Föhr
    jezdí trajekt 10x denně.
  • 00:21:45 Hodinová plavba je pokaždé
    dobrodružstvím.
  • 00:21:49 Kapitán nikdy neví,
  • 00:21:51 jak si příliv a odliv pohrál
    s písčitými nánosy na dně.
  • 00:21:58 Chce to zkušenost.
  • 00:21:59 Čas od času některá loď
    najede na mělčinu.
  • 00:22:03 A pak tu trčí i s posádkou 12 hod.
    než přijde nový příliv.
  • 00:22:11 Ani moderní technika není všemocná.
  • 00:22:14 Nezbývá než spoléhat na tradiční
    metody:
  • 00:22:17 nízkou rychlost a tyčové značení.
  • 00:22:20 I naše loď mořské dno
    několikrát pohladila.
  • 00:22:24 Tuleni se sluní
    na nedalekých dunách.
  • 00:22:27 Po staletí byli jedinými pány
    pevniny.
  • 00:22:30 Frísové obsadili téměř neobydlené
    ostrovy až v 7. nebo 8. století.
  • 00:22:35 Žijí spolu a přesto v izolaci.
  • 00:22:38 Každý ostrov má vlastní
    fríské nářečí.
  • 00:22:41 Na Syltu je to Sölring,
    na Föhru Fering,
  • 00:22:45 Ammrumští mluví Öömranem.
  • 00:22:47 Bůh stvořil moře, Frísové pevninu,
    to je zdejší přísloví.
  • 00:22:51 Frísové se proslavili
    jako stavitele hrází.
  • 00:22:55 Ty nejstarší pocházejí z 12. stol.
  • 00:22:58 Soukromou hráz má leckdo
    u svého domku místo plotu.
  • 00:23:03 Fríská vlna je asi metrový val
    z balvanů, zeminy, trávy a keřů.
  • 00:23:10 Spíše než plot ale před nečasem
    chrání dobrá střecha.
  • 00:23:14 Na moderní krytiny si tu nepotrpí.
  • 00:23:17 Cihlové domky, ale taky obchody
    nebo autobusové zastávky
  • 00:23:21 se nejraději choulí pod kloboukem
    z pravých došků.
  • 00:23:44 Tradiční řemeslo stále vzkvétá.
  • 00:23:47 Jan Finke je pokrývačem
    doškových střech,
  • 00:23:50 stejně jako jeho otec,
    děd i praděd.
  • 00:23:53 Rodinný podnik má stále napilno.
    Zahraniční objednávky musí odmítat.
  • 00:23:58 Došková střecha je dost zcestovalá.
  • 00:24:04 Rákos nakupujeme v Rumunsku,
    Maďarsku nebo na Ukrajině.
  • 00:24:08 Pro každou část střechy
    se hodí jiný materiál.
  • 00:24:12 V záhybech nebo okolo oken
    musí být rákos jemnější,než jinde.
  • 00:24:20 Pokrýt celou střechu trvá
    3 až 8 týdnů, podle vrtochů počasí.
  • 00:24:24 Tradiční nástroje zajišťují
    dokonalý tvar střechy
  • 00:24:29 a pomáhají pokrývačům v pohybu.
  • 00:24:32 Práce je přesně rozdělená:
    učeň podává,
  • 00:24:35 mistr uhlazuje
    a vyřezává konečný tvar.
  • 00:24:41 Nová střecha vydrží i 60 let
    jako u sousedů.
  • 00:24:45 Musí být ale dost strmá.
  • 00:24:47 Jinak by dešťová voda pomalu
    odtékala a rákos brzy začal hnít.
  • 00:24:52 Dobře udělaná střecha
    vypadá nedostižně.
  • 00:24:56 A má výborné vlastnosti.
  • 00:24:59 V létě chladí
    a v zimně dobře izoluje.
  • 00:25:02 Takový dům je úžasně útulný.
  • 00:25:07 Nová došková střecha přijde
    asi na 100 000 eur,
  • 00:25:10 tedy 2 500 000 korun.
    Přesto je stále populární.
  • 00:25:14 K ostrovu patří stejně,
    jako pruhované majáky
  • 00:25:18 nebo vlající prádlo.
  • 00:25:20 Moře a vítr jsou pro místní
    věčnými soupeři i spojenci.
  • 00:25:25 Žít tu může každý,
    kdo zná jejich zákony.
  • 00:25:28 Krotit živly se tu proto
    učí už odmalička.
  • 00:25:34 Z OBJEKTIVU je to všechno.
  • 00:25:36 Mějte se pěkně a za týden
    se na vás těší Tomáš. Na shledanou!
  • 00:25:41 Titulky: Méhešová Iva,
    Česká televize, 2009

Související