iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
23. 12. 2002
21:05 na ČT1

1 2 3 4 5

9 hlasů
28135
zhlédnutí

Cestománie

Keňa

Žádný problém?

27 min | další Dokumenty »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Cestománie - Keňa-Žádný problém?

  • 00:00:46 10 je málo.
    To bychom porušili naše pravidla.
  • 00:00:54 -Ať je někde sežene.
    -Sežene? 15 kusů?
  • 00:01:02 Tenhle velice důvěrný rozhovor
    vedou náčelníci
  • 00:01:04 dvou sousedních vesnic.
    Téma je opravdu delikátní.
  • 00:01:09 17-letý bojovník z vesnice Ola Kulu
    tak dlouho pásl krávy u sousedů,
  • 00:01:14 až 15-letá Seita povila dítě.
  • 00:01:19 Jenomže bojovník
    se může ženit až ve 30,
  • 00:01:22 a to musí mít ve svém stádečku
    nejmíň 25 kusů skotu
  • 00:01:26 jako věno rodině nevěsty.
  • 00:01:28 Dívenka ještě nemá ani po obřízce.
    Co s tím?
  • 00:01:36 Než náčelníci
    zapeklitý případ vyřeší,
  • 00:01:38 podíváme se, jak civilizace
    postoupila do zbylé části země.
  • 00:01:43 Dnešní Keňa, to už nejsou
    jen hliněné chatrče pastevců.
  • 00:01:53 Před pár lety 2. prezident
    Daniel Arap Moi rozhodl,
  • 00:01:57 že jeho lidi už nebudou jezdit
    okukovat mrakodrapy do Ameriky,
  • 00:02:01 ale udělá jim Ameriku
    v hlavním městě. V Nairobi.
  • 00:02:06 To se mu téměř podařilo.
  • 00:02:09 Ve 2-miliónové Nairobi vyletěly
    do oblak desítky vysokých domů.
  • 00:02:14 Městu dominují
    reprezentační budovy bank,
  • 00:02:17 ale také kriminalita. Ta v Nairobi
    předčila i slavný Brooklin.
  • 00:02:28 Nairobi se stalo
    centrem všeho dění v Keni.
  • 00:02:31 A přitom před 100 lety
    tady nestála ani cihla.
  • 00:02:36 Všude byla
    jen nekonečná divočina.
  • 00:02:42 Jedinou známou částí dnešní Keni
    bylo až do 19. století
  • 00:02:46 přístavní město Mombasa.
  • 00:02:49 K ní potřebovali Britové natáhnout
    železnici ze své kolonie v Ugandě.
  • 00:02:54 Nejkratší cesta
    od Viktoriina jezera
  • 00:02:56 by musela vést přes neprobádané
    území plné dravých šelem.
  • 00:03:02 A stavitelé
    si obrovské riziko uvědomovali.
  • 00:03:08 Po 5 letech úmorných prací,
    v roce 1901,
  • 00:03:11 vyjel na trať první vlak.
  • 00:03:14 Britové si při stavbě železnice
    uvědomili, že země,
  • 00:03:16 ke které přišli náhodou,
    je velice úrodná.
  • 00:03:20 Tak si ji
    jednoduše přivlastnili.
  • 00:03:26 Nairobi, což znamená Dobrá voda,
    bylo jediné místo na trase,
  • 00:03:31 kde bublal pramen pitné vody.
  • 00:03:34 Tak uprostřed buše vznikla
    základna pro výstavbu železnice.
  • 00:03:40 Ten pramen jsme se rozhodli najít.
  • 00:03:44 Řidič našeho terénního taxíku,
    Alexandr, vyrazil na sever.
  • 00:03:49 Pramen se prý nachází
    na svazích posvátné hory Masajů
  • 00:03:53 Naabi Hills
    vysoké 2 000 m.
  • 00:03:58 Vyrazit si v Keni do přírody
    se cizinci nedoporučuje.
  • 00:04:03 Pokud nemáte ozbrojený doprovod.
  • 00:04:06 A Keňským úřadům na bezpečnosti
    cizinců natolik záleží,
  • 00:04:09 že ho poskytují bezplatně.
  • 00:04:14 Přítomnost našeho samopalníka
    nás přece jen udivila.
  • 00:04:18 Myslíte, že bychom to mohli
    opravdu potřebovat?
  • 00:04:22 Jistě.
    Pohybuje se zde mnoho divoké zvěře.
  • 00:04:26 Jsou to velice nebezpečné šelmy.
  • 00:04:31 Nejspíš asi dvounohé. Potulují se
    tu prý bandy loupežníků
  • 00:04:35 a turisté mohou být
    vděčnou kořistí.
  • 00:04:38 Kde máte ten pramen,
    pistolníku?
  • 00:04:40 Přesně nevím,
    ale tady někde by měl být.
  • 00:04:46 Charlie nám přislíbil,
    že pro nás pramen vyhledá.
  • 00:04:49 Tahle dívenka
    nás k prameni snad dovede.
  • 00:04:53 Kam jdeš pro vodu?
  • 00:04:55 Já nerozumím.
    ON PO MNĚ NĚCO CHCE!
  • 00:04:59 Tak uteč!
  • 00:05:08 Před 500 lety
    sem pastevci ze severu Afriky
  • 00:05:11 přivedli svá stáda
    a obsadili tuhle úrodnou zemi.
  • 00:05:15 V poklidu
    si tu hospodařili
  • 00:05:17 až do chvíle,
    kdy se sem nakvartýrovali Britové.
  • 00:05:21 Přijelo několik tisíc britských
    farmářů, přivlastnilo si pozemky
  • 00:05:24 a z bývalých majitelů
    si udělali levnou pracovní sílu.
  • 00:05:29 Celé půl století
    jim to domorodci trpěli,
  • 00:05:31 než zvedli hlavu i s oštěpy
    a udělali povstání.
  • 00:05:37 Jomo Kenyata z kmene Kikujú,
    absolvent Oxfordské univerzity,
  • 00:05:41 kmeny sjednotil, ale proti britské
    armádě s klacky nevystačili.
  • 00:05:46 A tak se ocitli ve vězení.
  • 00:05:49 Až po zrušení britské kolonie
    se revolucionář Kenyata
  • 00:05:52 stal prezidentem.
    A od té doby nese země jeho jméno.
  • 00:06:02 Myslím, že je tady.
  • 00:06:06 Místo,
    které rozhodlo o budoucnosti země,
  • 00:06:09 jsme si představovali
    atraktivnější. Ale je to on.
  • 00:06:14 Pramen dobré vody -
    svahilsky Nairobi.
  • 00:06:27 Za posledních 25 let je obyvatel
    hlavního města 5x více.
  • 00:06:32 Dnes žije v Nairobi
    oficiálně 2 milióny lidí,
  • 00:06:35 ale v jeho chudinských čtvrtích
    ještě o 2 milióny víc.
  • 00:06:40 Keňa drží
    i několik světových prvenství.
  • 00:06:43 Nejvyšší porodnost,
    nejvyšší nezaměstnanost
  • 00:06:45 a nejvyšší kriminalita.
  • 00:06:49 S množstvím chudoby
    a následnou kriminalitou
  • 00:06:51 si nikdo neumí poradit.
  • 00:06:56 Nebezpečí vám nehrozí
    od otrhanců na ulici,
  • 00:06:59 ale od dobře oblečených úředníků,
    kteří vypadají, že jdou z práce.
  • 00:07:04 Ti tě oberou
    jako vánoční stromeček.
  • 00:07:10 Upozornil nás řidič Alexandr.
  • 00:07:12 Tyhle triky asociálů
    důvěrně zná,
  • 00:07:14 protože žil
    v téhle chudinské čtvrti.
  • 00:07:19 Bydlel jsem v támhletom domě.
    To je ale minulost.
  • 00:07:23 Alexandr teď vozí turisty
    a má se mnohem lépe.
  • 00:08:04 Vidět 1,5 miliónu plameňáků
    pohromadě je možné
  • 00:08:07 pouze u jezera Nakuru
    severně od Nairobi.
  • 00:08:11 Jezero leží ve výšce 1 760 m n.m.,
    na dně velkého afrického zlomu,
  • 00:08:16 a pro plameňáky znamená
    něco jako závodní jídelnu.
  • 00:08:19 Ptáci zde nehnízdí,
    ale dolétají sem na jídlo
  • 00:08:22 z okolních sladkovodních jezer.
  • 00:08:25 Voda v Nakuru je totiž slaná,
    silně alkalická,
  • 00:08:27 s přemírou řas
    bohatých na bílkoviny.
  • 00:08:30 A tito jedlíci jich zbaští,
    nebo procedí zobákem, 60 tun.
  • 00:08:36 Kdyby tak najednou vzlétli!
  • 00:08:49 Alexandr jim chvíli domlouvá,
    ale brzy to vzdává.
  • 00:08:53 Za plašení zvěře jsou vysoké pokuty
    a průvodce přichází o licenci.
  • 00:08:58 Jak takový park funguje?
  • 00:09:03 Do parku mohou turisté
    jen s doprovodem na terénním autě,
  • 00:09:06 ze kterého nesmějí vystoupit.
  • 00:09:09 Park je obehnán vysokým plotem
    pod elektrickým napětím
  • 00:09:11 a na pytláky
    se střílí bez varování.
  • 00:09:15 Někdy na to doplatí
    i nedisciplinovaný turista.
  • 00:09:22 O zvířata se úřady v Keni
    dovedou postarat.
  • 00:09:26 Jako turistická atrakce
    plní státní kasu.
  • 00:09:44 Za britské koloniální nadvlády
    klesl stav slonů v Africe o 90%
  • 00:09:49 a nosorožci byli téměř vyhubeni.
  • 00:09:52 Jejich kly skončily jako koule
    na kulečníkových stolech,
  • 00:09:55 jako figurky na šachovnicích
    nebo klávesy u klavíru.
  • 00:10:00 V zabíjení zvířat
    pokračovali pytláci,
  • 00:10:03 kteří našli svá odbytiště
    u japonské smetánky.
  • 00:10:06 Mít razítko ze slonoviny
    je i nadále společensky prestižní.
  • 00:10:13 Proto je boj proti pytlákům
    tak nekompromisní.
  • 00:10:22 Potkat bílého nosorožce
    širokohubého i v národním parku,
  • 00:10:27 pokládá Alexandr za velké štěstí.
  • 00:10:30 Bílí nosorožci jsou velice plaší.
  • 00:10:36 Tihle dva ale moc plaše nevypadají.
    Myslíš, že jsou nebezpeční?
  • 00:10:41 Kdyby se proti nám rozběhly 3 tuny,
    tak nás auto neochrání.
  • 00:11:02 Naštěstí zvířata uznala,
    že máme pod kapotou více koní.
  • 00:11:09 Cesta je volná.
  • 00:11:11 Směrem na sever,
    na pastvinách mezi keňskými Vrchy,
  • 00:11:15 bychom měli najít zapomenutý kmen
    Masajů, kteří si říkají Samburové.
  • 00:11:24 Oblast africké propadliny je úrodná
    a daří se zde zejména kávě.
  • 00:11:30 Anglické farmáře
    vystřídala domácí,
  • 00:11:33 narychlo vytvořená
    bohatá kapitálová vrstva.
  • 00:11:36 Například tahle plantáž
    patří prezidentovi republiky.
  • 00:11:39 Ale pro námezdní dělníky
    se nic nezměnilo.
  • 00:11:46 Během sezónních prací
    žije v dělnických domcích
  • 00:11:48 několik rodin.
  • 00:11:54 V jednom domku 10 dětí,
    v dalším je kuchyň,
  • 00:12:00 tady žijí matky s malými dětmi.
  • 00:12:04 -A kde máte muže?
    -Ti makají na plantážích, chudáci.
  • 00:12:13 Á, tady jsou ti pracanti.
  • 00:12:17 Patří ke kmeni Kikujú,
    kteří tvoří až 20% obyvatel Keni.
  • 00:12:21 Obývají celý severozápad
    této úrodné oblasti.
  • 00:12:36 A máme za sebou i rovník.
  • 00:12:42 Já jsem profesor Simon.
  • 00:12:46 Jo. Pro začátek jenom profesor.
    Profesor vodní fyziky.
  • 00:12:51 Prouděním vody v téhle misce
    vám za 50 dolarů dokážu,
  • 00:12:54 že stojíme opravdu na rovníku.
    Tam je východ, tam západ.
  • 00:13:00 Děkujeme, pane profesore,
    ale té tabuli docela věříme.
  • 00:13:04 Větší překvapení
    nás čekalo v městečku Nakuru.
  • 00:13:15 (křik)
  • 00:13:23 Proč ti lidi tak řvou?
    Že by reklamní kampaň?
  • 00:13:29 To je evangelická mše.
  • 00:13:32 Tak naléhavé provolávání slova
    Božího jsme ještě neslyšeli.
  • 00:13:40 Bůh je všude s vámi,
    ukáže vám cestu,
  • 00:13:44 bezmezně vás miluje,
    musíte kráčet s ním.
  • 00:13:50 Je to jediná správná cesta,
    je pro vás nadějí...
  • 00:14:05 Proč jste zvolili
    tak expresivní formu?
  • 00:14:08 Naše hlasy slyší lidé zdaleka.
  • 00:14:13 Přijdou sem a poslouchají,
    co zde říkáme
  • 00:14:16 a tak získáváme věřící.
    Život v Keni není jednoduchý.
  • 00:14:22 Když lidé uvěří v Boha,
    dostanou naději.
  • 00:14:26 Dostanou odpovědi na své otázky
    a pak jsou šťastní.
  • 00:14:42 Cesty k Bohu
    jsou opravdu nevyzpytatelné.
  • 00:14:46 Při výstupu do kráteru sopky
    Longonot, téměř 3 000 m vysoké,
  • 00:14:49 nás předběhl
    katolický kněz Mr. Joseph.
  • 00:14:53 Ještě jsme nebyli ani v půli cesty
    na vrchol, už se vracel zpátky.
  • 00:14:58 Kam tak naspěch?
  • 00:15:00 Čeká mě ještě další mše. Posbíral
    jsem odhozené láhve od turistů.
  • 00:15:04 To dělám každou neděli.
    Příroda je taky chrámem božím.
  • 00:15:08 Je lehké být knězem v Keni?
  • 00:15:11 Je to štěstí.
    I když poněkud drahé.
  • 00:15:14 Moje studium stálo 22 000 dolarů.
  • 00:15:18 Promiňte, ale brní mě noha
    a věřící čekají.
  • 00:15:32 V Keni je dnes 54% křesťanů,
    18% animistů a 6% muslimů.
  • 00:15:39 Přírodní kmeny dosud respektují
    vrcholy hor jako sídla bohů,
  • 00:15:43 proto do jejich teritoria
    nikdy nevstupují.
  • 00:15:47 Mont Keňa
    je z nich největší a nejtajemnější.
  • 00:15:52 Jenomže život i pod ní
    probíhá zcela prozaicky.
  • 00:15:58 O stopaře jsme neměli nouzi.
  • 00:16:00 Do města Naro Moru
    veze paní mléko do výkupny.
  • 00:16:03 Dostane 12 šilinků za litr,
    pokud ho neředila vodou.
  • 00:16:08 A na to si kontrola posvítí.
  • 00:16:16 Z města na vesnici pospíchá Gladys.
    Copak jsi nakoupila?
  • 00:16:21 Jó, ukážu vám. Ugali.
  • 00:16:24 -Co z toho uděláš? Placky?
    -Ne. Ugali, kaši.
  • 00:16:31 Pojďte se k nám podívat.
    Chcete něco vidět?
  • 00:16:39 Chcete vidět jak tady žijeme?
    A ty na mě tak nekoukej.
  • 00:16:46 -Takové ucho si ještě neviděl, co?
    -Řekni jim, proč ho máš takové.
  • 00:16:53 Já jsem utekla od Masajů
    do téhle vesnice.
  • 00:16:56 Tam se alkohol vůbec nesmí pít.
    Ani banánovnici neznají.
  • 00:17:03 Ať na mě pořád nemíří tím strojem!
  • 00:17:10 Najednou zábava jako když utne.
    V hloučku se objevil záhadný muž.
  • 00:17:14 Zakázal ženám bavit se s námi.
    Prý dělají vesnici hanbu.
  • 00:17:21 Tenhle muž má nejvíc půdy,
    největší stádo a 4 manželky.
  • 00:17:27 Na vesnici pořád vládne
    bohatství nad vzděláním.
  • 00:17:31 Ale časy se pomalu mění
    a vzdělání získává na vážnosti.
  • 00:17:38 Navštěvovat školu znamená
    pro chudé rodiny velkou zátěž.
  • 00:17:41 Ročně na to padne
    jeden průměrný měsíční plat.
  • 00:17:44 4 000 keňských šilinků
    na školní potřeby,
  • 00:17:46 stejnokroj
    a příspěvek pro učitele.
  • 00:17:49 Základní škola Mutetha
    leží uprostřed polí.
  • 00:17:52 Navštěvuje ji 200 žáků
    ze širokého okolí.
  • 00:17:59 Tady máme sborovnu pro 18 učitelů.
  • 00:18:03 Podmínky máme skromné,
    ale díky Bohu i za to.
  • 00:18:08 S naším platem
    bychom se také neradi chlubili.
  • 00:18:20 Co jsme se tu dozvěděli?
  • 00:18:23 Obvod kruhu se i zde, na rovníku,
    vypočítá stejně jako u nás.
  • 00:18:30 Zlobivý žák za trest
    kydá hnůj za školními záchodky
  • 00:18:33 a stydí se za to.
  • 00:18:38 S angličtinou
    tady začínají už malé děti.
  • 00:18:46 Ty už nepatří ke Kikujúm.
    Jsou to děti z kmene Samburů,
  • 00:18:51 ztracených Masajů,
    které jsme hledali.
  • 00:18:56 Nejdřív se ale musí vyřešit
    výše honoráře.
  • 00:19:00 Pod tímhle stromem máme parlament.
    Tady řešíme nejdůležitější věci.
  • 00:19:06 Máme 20 rodin, pro každou 500,
    to je 10 000 šilinků.
  • 00:19:13 -Ne, dáme maximálně 5 000.
    -Dobře, tedy 6 000. Dohodnuto?
  • 00:19:22 Otevřeme hlavní bránu
    do naší vesnice.
  • 00:19:24 Můžete točit.
    Ohrada pro dobytek.
  • 00:19:29 Víte co to je? Kravské lejno.
    Z toho ženy plácají naše domy.
  • 00:19:37 Nyní vám ukážu,
    jak se dělá oheň.
  • 00:19:40 Potřebujeme k tomu
    kvalitní velbloudí trus.
  • 00:19:44 Prosím ukázku ohně!
  • 00:19:49 Když se založí nová vesnice,
    uděláme oheň
  • 00:19:52 a každá žena
    z něj nabere do svého stavení.
  • 00:19:57 Podíváme se dovnitř domku.
  • 00:20:03 Místnost pro matky a děti.
    Tady žije stařešina.
  • 00:20:09 To jsem já.
    A teď ochutnávka.
  • 00:20:12 Jediné, co u nás pijeme, je mléko
    s krví z nádoby zvané kalabaš.
  • 00:20:21 Alex je dobrý průvodce.
    Obětoval se i za nás.
  • 00:20:26 Nyní vám máma předvede
    tanec staré slepice.
  • 00:20:38 A jak vypadají námluvy
    mladých obřezanců kmene Samburů?
  • 00:20:52 Dobrý, co?
    Doufám, že jste spokojeni.
  • 00:20:58 Náš cíl je na opačné straně země,
    u Indického oceánu.
  • 00:21:03 Směřujeme do Mombasy.
  • 00:21:11 Na cestě parkem Tsavo
    se objevila nečekaná překážka.
  • 00:21:19 To si nemáte kde hrát?
    Stůj, co blázníš?
  • 00:21:28 Zdá se, že naší přítomností
    moc nadšení nejsou.
  • 00:21:34 Ten vlevo je zraněný.
  • 00:21:36 -Může to být nebezpečné?
    -O tom vůbec nepochybuj.
  • 00:21:47 Tohle už nejsou hrátky s nosorožci.
    Radši je objedeme.
  • 00:21:53 Píchnout gumu 50 m od rozdivočelých
    slonů, to je opravdu terno.
  • 00:22:01 Honem do auta!
    Rychle, už jsou za námi!
  • 00:22:07 To se řekne,
    ale na píchlé gumě to moc nejede.
  • 00:22:13 To už nebyla turistická inscenace,
    jakou nám zahráli Samburové.
  • 00:22:19 Alex se s námi rozloučil
    a do Mombasy pokračujeme autobusem.
  • 00:22:26 Snad všechny cesty v Africe
    vedou do tohoto města.
  • 00:22:29 Mombasa je v jihovýchodní Africe
    něco jako Řím.
  • 00:22:33 Na Ptolemajově mapě
    byla zakreslena
  • 00:22:36 již počátkem našeho letopočtu
    jako hlavní obchodní křižovatka.
  • 00:22:40 Usadili se tu kupci z Persie,
    Indie, Číny, z Arábie,
  • 00:22:43 ale také Portugalci.
  • 00:22:57 Masivní pevnost vybudovaná
    ve tvaru ukřižovaného Ježíše Krista
  • 00:23:00 měla zajistit její nedobytnost.
  • 00:23:03 To je také to jediné,
    co zde po Portugalcích zůstalo.
  • 00:23:09 Z pestré směsice národností,
    jazyků a kultur
  • 00:23:11 vzniklo dnešní svérázné
    obyvatelstvo.
  • 00:23:15 Po staletí tady žijí v harmonii
    muslimové, hinduisté a křesťané.
  • 00:23:19 Cože je tak dokázalo stmelit?
    Asi společné zájmy - obchod.
  • 00:23:29 Nejlépe se dařilo Arabům.
    Ale časy se mění.
  • 00:23:33 Arab Bablú je dnes rád,
    když odchytí nějakého turistu,
  • 00:23:37 aby ho za pár šilinků
    provedl starým městem.
  • 00:23:40 Dokonce nabízí
    i návštěvu svého obydlí.
  • 00:23:45 -Řekni jim, co dnes vaříš?
    -Fazole, ugali a rýži.
  • 00:23:52 Můžete dostat vše i na talíři,
    se lžící.
  • 00:23:54 Dejte si,
    je to levnější než v hotelu.
  • 00:23:57 Tady bydlí moje sestra.
    Vedu ti hosty.
  • 00:24:02 Zase sem taháš
    ty zatracený turisty?
  • 00:24:05 Nemá čas.
    Pojďte ke mně.
  • 00:24:14 Asi nemá klíče a žena není doma.
    Snad někdy jindy.
  • 00:24:21 Mr. Georg
    nás také pozval do svého domu.
  • 00:24:28 Pochází z kmene Kikujů.
  • 00:24:30 Na rozdíl od svých předků, otroků,
    k němu byl osud mnohem štědřejší.
  • 00:24:35 Vlastní půjčovnu aut.
  • 00:24:38 -Zde bydlí nejbohatší lidé.
    -Patříte mezi ně?
  • 00:24:42 No, bydlím tady.
  • 00:24:49 Jsme doma.
    Zde bydlí moje rodina a 7 psů.
  • 00:24:57 Vždycky jsem toužil mít takový dům.
    Ano, jsem šťastný muž.
  • 00:25:04 Bodejť ne,
    když ho obskakuje tolik žen.
  • 00:25:07 Vy máte 3 manželky?
  • 00:25:10 Kdepak, jenom jednu.
    To jsou pomocnice.
  • 00:25:15 Já bych mu dala jiné ženské!
    Proč bych se měla dělit?
  • 00:25:19 Když měli muži více žen,
    byla to i výhoda.
  • 00:25:22 Rozdělily si práci.
    Ale já mám na to služky.
  • 00:25:29 George stál tenhle dům
    10 miliónů šilinků.
  • 00:25:32 A nejdražší byl pozemek.
  • 00:25:35 Psy chová proto,
    aby své bohatství uchránil.
  • 00:25:41 Masajové to mají jednodušší.
  • 00:25:43 Pozemky kupovat nemusejí,
    patří jim celá krajina.
  • 00:25:49 Své příbytky po sezóně spálí
    a o kus dál zas splácají nové.
  • 00:25:53 A jak vyřešili
    problém nedočkavých milenců?
  • 00:25:57 Sehnal mladík
    ty krávy za nevěstu?
  • 00:26:02 Parlament stále zasedá.
    Zatím nedospěl k rozhodnutí.
  • 00:26:08 U Masajů čas nehraje roli.
  • 00:26:10 Co jste dělali v době,
    když jsme byli pryč?
  • 00:26:13 -Co bychom dělali? Nic.
    -Vůbec nic?
  • 00:26:16 Ale jo.
    Hráli jsme si tuhle hru.
  • 00:26:25 (zpívají)
  • 00:26:48 Jambo je svahilsky "ahoj".
    Takže - jambo Keňa!
  • 00:26:59 Skryté titulky
    Alena Fenclová

Související