iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
26. 3. 2013
20:55 na ČT2

1 2 3 4 5

19 hlasů
25139
zhlédnutí

Pološero

Políbení tmou

Tma je prezentována jako symbol zla, nebezpečí a nevědomí. Naopak nově používaná terapie tmou patří k neobvyklým metodám sebepoznání. Temnota, ticho, několikadenní izolace, nepřítomnost vnějších podnětů vyvolává nezvyklé duševní, energetické i spirituální zkušenosti a dokonce prý léčí.

25 min | další Publicistika »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Pološero - Políbení tmou

  • 00:00:13 K léčbě už lidé využili kde co -
  • 00:00:15 elektrické šoky, jed botulotoxin,
    medvědí žluč, nebo tygří kosti.
  • 00:00:20 Nedávno se objevila další zaručená
    léčebná metoda - terapie tmou.
  • 00:00:25 Řadí se mezi neobvyklé metody
    sebepoznávání.
  • 00:00:29 Temnota, ticho, několikadenní
    izolace
  • 00:00:32 a nepřítomnost vnějších podnětů
  • 00:00:33 prý vyvolává nezvyklé duševní,
    energetické i spirituální zážitky,
  • 00:00:38 a dokonce prý i léčí.
  • 00:00:45 Nikdy jsem se tmy nebál.
  • 00:00:48 Konec konců svou diplomovou
    i habilitační práci
  • 00:00:51 jsem dělal na nočních motýlech,
    takže na tmu a noc jsem zvyklý.
  • 00:00:57 První den byl strašný.
  • 00:01:01 Ta počáteční úzkost,
    strach ze samoty,
  • 00:01:04 z toho, že jsem nevěděla, jak se tam
    mám chovat, co tam mám dělat.
  • 00:01:09 Byla to až fyzická bolest
    z odloučení.
  • 00:01:13 Ne samota, osamocení.
  • 00:01:16 Ta terapie tmou
    je místy dosti dramatická.
  • 00:01:18 Člověk tam dělá takovou, řekněme,
  • 00:01:20 generální inventuru celého
    svého života.
  • 00:01:24 Zjistila jsem vlastně jako,
  • 00:01:26 že mě ani nenapadlo, že bych se
    s někým jako spojila,
  • 00:01:28 že vlastně jsem tam opravdu
    šla kvůli sobě.
  • 00:01:32 Je to podle mě jenom vlastně
    kompenzace toho, co nám teď chybí,
  • 00:01:38 protože co nám chybí?
    Nám chybí tma.
  • 00:01:42 Psycholog Andrew Urbiš pracoval
    po revoluci ve vedoucích funkcích.
  • 00:01:45 Jako vyčerpaný a frustrovaný
    generální ředitel
  • 00:01:48 si ale dokázal říct: "A dost!"
  • 00:01:51 Odjel do Tibetu, aby se tam,
    mimo jiné,
  • 00:01:53 seznámil i s terapií tmou.
  • 00:01:55 Nadchla ho natolik,
  • 00:01:56 že ji po návratu uvedl do života
    v beskydských horách.
  • 00:02:00 My jsme tady tu prastarou
    techniku yangtig
  • 00:02:02 zavedli jako jakousi reakci
    na současnou dobu,
  • 00:02:06 kdy celý svět je přetížen
    různými signály,
  • 00:02:09 a prostě lidi už jsou v podstatě
    dneska unaveni.
  • 00:02:13 Spousta reklam, že jo,
    pořád někde něco svítí,
  • 00:02:15 pořád je někde nějakej hluk.
  • 00:02:17 A zejména se to týká
    vrcholových řídících pracovníků,
  • 00:02:20 protože ti jsou přetíženi obzvlášť.
  • 00:02:23 Já jsem sám pracoval ve vrcholové
    řídící funkci a vím tedy,
  • 00:02:26 co to člověku dává,
    nebo co si to od něho bere.
  • 00:02:31 Tak, takže tady máš věnování čínsky.
  • 00:02:37 Ekologická tma tmoucí, stoprocentní.
  • 00:02:41 Tady je to: Prevence proti
    onkologickým,
  • 00:02:43 kardiovaskulárním chorobám,
    proti poruchám metabolismu,
  • 00:02:46 a tak dále, a tak dále.
  • 00:02:51 Vždycky platí, že pokud chci
    o něčem přesvědčit jiné,
  • 00:02:54 měl bych začít sám u sebe,
  • 00:02:56 a tak se pan Urbiš nechal zavřít
    do tmy sám a hned na padesát dnů.
  • 00:03:01 Co to s ním udělá?
  • 00:03:02 Vždyť tohle bylo dřív
    strašné mučení,
  • 00:03:05 když se vězňové zavírali do díry!
  • 00:03:08 Nezřídka kdy tam i zešíleli,
  • 00:03:09 a to nemuseli být ve tmě
    ani padesát dnů.
  • 00:03:15 Za loňský rok, protože já jsem
    tady měl kolem asi,
  • 00:03:18 kromě své obvyklé klientely
    jsem tady měl asi čtyřicet klientů,
  • 00:03:25 a já za nima chodím každej den,
    to znamená i soboty, neděle.
  • 00:03:31 Kromě toho ještě nějaká přednášková
    činnost, a tak dále,
  • 00:03:34 takže řekl bych, ke koci roku
    totální přepracování už,
  • 00:03:38 a taky totální přetížení organismu
    různými informacemi.
  • 00:03:45 Takže to je první věc.
    Druhá věc je,
  • 00:03:48 protože jsem napsal knihu
    a druhou mám připravenou k vydání,
  • 00:03:53 tak jsem seděl dlouho do noci
    u počítače,
  • 00:03:56 takže to máte pořád světlo.
  • 00:03:57 To znamená, že rovnováha světla
    a tmy byla totálně narušena.
  • 00:04:03 Když budete spát v nějaké místnosti,
  • 00:04:06 když odněkud zvenku svítí
    třeba pouliční světlo,
  • 00:04:10 tak ten organismus nemá šanci
    regenerovat.
  • 00:04:16 Proto se projevují
    různé psychosomatické choroby,
  • 00:04:19 proto se projevují různé problémy,
    protože lidi neumějí odpočívat.
  • 00:04:24 Takže já vlastně tím,
    že jsem tady v té tmě,
  • 00:04:27 tak já vlastně jsem si doplnil
    deficit tmy.
  • 00:04:32 A tma má tak fantastické schopnosti,
    které jsme vůbec ani netušili,
  • 00:04:38 má obrovské regenerační schopnosti
    na organismus.
  • 00:04:48 Přepracovaná úspěšná podnikatelka
  • 00:04:50 a manažerka Amalia Balsa,
    pocházející z Rumunska,
  • 00:04:53 ve tmě hledala cestu,
    jak být znovu sama sebou.
  • 00:04:57 Dnes vychází po čtrnácti dnech
    poprvé na denní světlo.
  • 00:05:01 Terapeut pan Urbiš ji denně
    navštěvoval a kontroloval.
  • 00:05:05 Černé brýle pomáhají očím
    znovu se adaptovat.
  • 00:05:11 Tak co, Amálko, jaké to bylo?
  • 00:05:14 Byla to dlouhá cesta,
    místama trnitá,
  • 00:05:18 ale s velmi dobrým koncem.
  • 00:05:21 -A jak se cítíš teď?
    -Cítím se zvláštně.
  • 00:05:26 Je to všechno jiný.
  • 00:05:28 Je to všechno jiný, než když jsem
    vlastně vlezla dovnitř.
  • 00:05:33 Je to čerstvý, je to čistý.
  • 00:05:37 Dalo by se říct, že sis trochu
    i jakoby vyčistila duši?
  • 00:05:42 Zatím mám ten pocit, že ano,
  • 00:05:44 ale uvidíme v každodenním životě,
    jaký to bude.
  • 00:05:49 Pokud se nebudeš dívat do slunce,
    tak ty brýle si můžeš sundat,
  • 00:05:51 můžeš se podívat, jo.
  • 00:05:53 -Jo?
    -No jistě, samozřejmě.
  • 00:05:56 Wow. Je to krásné!
  • 00:06:01 Je to opravdu krásné.
  • 00:06:05 Velmi světlé.
  • 00:06:09 Velmi světlé.
  • 00:06:11 -Já ti něco musím předat.
    -Jo?
  • 00:06:14 -Já něco pro tebe mám.
    -Jéje! -Jo.
  • 00:06:17 -No to je úžasný!
    -Tak to předčilo mé očekávání.
  • 00:06:21 Tak, Andy, tohle je černý glóbus
  • 00:06:26 za nejlepší roli doprovodníka
    ve tmě.
  • 00:06:29 -Děkuji.
    -Moc ti děkuju.
  • 00:06:31 Děkuji, děkuji.
  • 00:06:33 Já jsem teda jako úplně zezačátku,
    první tři dny
  • 00:06:35 jsem se v podstatě seznámila s tmou.
  • 00:06:39 To jsem vlastně nic nedělala,
    to jsem opravdu jenom...
  • 00:06:42 Cvičila jsem sice, ale netvořila
    jsem, nedělala jsem nic,
  • 00:06:45 ale jenom jsem v podstatě zírala
    do tmy
  • 00:06:49 a různě prostě si vlastně všimla,
  • 00:06:52 jak ta tma je jako živá a světlá,
    svým způsobem.
  • 00:06:57 A potom, po těch třech dnech,
  • 00:06:59 už jsem začala i něco dělat,
    něco tvořit.
  • 00:07:03 Tohle byl můj úplně první výtvor
    a to jsem měla krizi.
  • 00:07:07 -To je asi vidět.
    -Ano, ano.
  • 00:07:09 To jsem měla krizi.
  • 00:07:12 A tam ten had? To je úžasný...
  • 00:07:18 No, moje cesta byla trošku klikatá,
    než jsem se dostala sem, do Čech,
  • 00:07:22 protože ještě byla jedna zastávka
    v Německu.
  • 00:07:27 Mně bylo devět let,
  • 00:07:29 když se moji rodiče rozhodli
    přestěhovat do Německa z Rumunska.
  • 00:07:36 To jsem malovala s plastelínou.
  • 00:07:39 Tohle má být rozplývající se
    motýlek.
  • 00:07:43 Ještě se chci kouknout
    na ty svoje zápisky.
  • 00:07:47 Zhruba po pěti letech života
    v Německu
  • 00:07:49 se najednou rozhodli přestěhovat
    do České republiky.
  • 00:07:54 Byly to tři roky
    velmi náročného života,
  • 00:07:57 protože to pro mě vlastně znamenalo
    jednak se učit, naučit se česky,
  • 00:08:02 protože jsem samozřejmě nemluvila
    ani slovo česky,
  • 00:08:04 když jsme se sem stěhovali,
  • 00:08:06 ale nějak jsem to přežila,
    všechno jsem překonala.
  • 00:08:11 Koukám, že se to docela
    dá i přečíst!
  • 00:08:13 No, to jo.
    A dokonce jsi i udržela řádky.
  • 00:08:17 -Hele, to je česky?
    -To je česky, no.
  • 00:08:19 Myslela jsem česky, psala jsem
    česky, počítala jsem německy.
  • 00:08:24 Ten prostor, ten čas,
    být sám se sebou vlastně,
  • 00:08:28 věnovat se prostě jen sám sobě,
    nemuset nic řešit,
  • 00:08:33 to bylo například velmi příjemný,
    že jsem neměla mobilní telefon.
  • 00:08:38 Nemusela jsem řešit prostě
    žádný pracovní záležitosti,
  • 00:08:43 žádný jako kamarády, nic prostě.
  • 00:08:46 V podstatě člověk je úplně
    odstřihnutej od světa
  • 00:08:51 a je to najednou hrozně fajn.
  • 00:08:56 Profesor Stanislav Komárek
    je zvídavý muž a vědec,
  • 00:08:59 který přednáší na Přírodovědecké
    fakultě Univerzity Karlovy.
  • 00:09:02 Publikuje u nás i v zahraničí,
    vydává odborné knihy.
  • 00:09:06 Když se poprvé dozvěděl
    o terapii tmou, víc než čtení o ní
  • 00:09:10 si ji chtěl vyzkoušet
    na vlastní kůži.
  • 00:09:14 Nedá se říct, že by se jednalo
    o pobyt ryze rekreační.
  • 00:09:19 Je to cosi jako práce,
    dokonce práce dost těžká.
  • 00:09:23 On vnitřní úklid je zhruba
    stejně namáhavý, jako úklid vnější.
  • 00:09:31 Spadnul jsem se tam o pět kilo,
    ačkoliv jídla bylo dost
  • 00:09:35 a vlastně v té tmě se člověk
    příliš pohybovat nemůže.
  • 00:09:40 To je taková třeba nepříjemná věc,
  • 00:09:42 že ty halucinace ztěžují
    orientaci v místnosti.
  • 00:09:48 Pokud se nám jeví, že stůl,
    který před námi stojí, je průhledný,
  • 00:09:52 ale vedle že, co já vím, je křeslo
    nebo bambusový keřík,
  • 00:09:57 a ono tam není ani jedno, ani druhé,
  • 00:10:00 tak řekněme každá cesta na WC
    je malé drama
  • 00:10:05 a sem tam o nějakou bouli
    nebo modřinu není nouze.
  • 00:10:13 Ten terapeutický pobyt ti Tibeťané
    a Číňané
  • 00:10:17 vlastně používali jako přípravu
    na smrt.
  • 00:10:21 Příprava na smrt je něco,
    co naše kultura naprosto podceňuje.
  • 00:10:25 My se připravujeme léta
    na budoucí povolání,
  • 00:10:28 někdo se připravuje
    i na daleké cesty,
  • 00:10:30 ale to obojí nemusí s trochou
    šikovnosti v životě vůbec dělat.
  • 00:10:36 Zemřít musí.
  • 00:10:41 Pokud se týká toho, co tam člověk
    zažívá za optické halucinace,
  • 00:10:46 možná by bylo lepší mluvit
    o paobrazech,
  • 00:10:51 v podstatě tam pomalu nastupuje to,
    co lze taky uměle vyvolat
  • 00:10:56 prostřednictvím rozmanitých
    halucinogenů,
  • 00:10:58 a sice taková ta obrazivost
    našeho mozku,
  • 00:11:02 který začíná z nedostatku
    skutečných podnětů
  • 00:11:07 potom svým, bych tak řekl,
    vnitřním životem
  • 00:11:10 vyvolávat nejdřív dva dny nic,
  • 00:11:13 potom vidíte cosi takového,
    jako mlhu v údolí nebo, já nevím,
  • 00:11:18 vatu rozprostřenou po jehličnatých
    stromech,
  • 00:11:21 posléze postupně už skály,
    udupanou hlínu.
  • 00:11:27 A poslední, sedmý den,
  • 00:11:28 se tam objevovali jednotlivě
    i živočichové, ba i lidé.
  • 00:11:32 A musím říct, že sedmý den jsem
    s velmi těžkým srdcem odcházel,
  • 00:11:36 protože pak by to začalo být
    teprve zajímavé.
  • 00:11:41 Musím říct, že mě nadchla
    do té míry,
  • 00:11:43 že velmi brzy uvažuju o nášupu,
    tak říkajíc,
  • 00:11:48 délky možná i deset
    nebo čtrnáct dní.
  • 00:12:01 Je faktem, že jsem tady zažil
    spoustu různých světelných jevů,
  • 00:12:08 které byly velmi, velmi zajímavé
    a já si je nedovedu zatím vysvětlit.
  • 00:12:15 Já sice mám jakési teorie,
  • 00:12:17 ale nemohu to říct, protože to nemám
    tak jako přesně ověřené.
  • 00:12:22 Třeba chodím a mám pocit,
  • 00:12:26 že za hlavou z pravé strany
    mně svítí světlo.
  • 00:12:31 Takže když se takhle postavím
    tam do těch dveří,
  • 00:12:33 které jsou do té první místnosti,
    otevřu je,
  • 00:12:36 tak já najednou vidím
    světlej obdélník na podlaze a na zdi
  • 00:12:43 a v tom obdélníku vidím svůj stín.
  • 00:12:46 A když se hejbu,
    tak se ten stín hejbe se mnou,
  • 00:12:50 to znamená, že něco za hlavou
    mi svítí.
  • 00:12:53 Ale když jsem jenom maloučko
    otočil hlavu,
  • 00:12:56 abych to viděl pořádně,
    tak v tu ránu se to ztratilo.
  • 00:13:00 Nebo se mi stává třeba,
    že vidím barevné body.
  • 00:13:03 Támhle třeba něco červeného zasvítí,
    támhle zasvítí zelený světlo, jo,
  • 00:13:10 které se po čase zase ztratí.
  • 00:13:14 Jako spíše tušení v temném šeru,
    ale prostě vnímáte to.
  • 00:13:19 Půjdeme dovnitř a já vás seznámím
    se systémem, jak to všechno funguje.
  • 00:13:24 Tak, rozsvítíme tady.
  • 00:13:27 Často vítaným vedlejším účinkem
    terapie
  • 00:13:29 je nejen očista organismu
    díky specielně připravené stravě,
  • 00:13:33 ale i pokles váhy.
  • 00:13:35 Když člověk jídlo nevidí,
    klesá prý chuť k jídlu.
  • 00:13:39 Já se vždycky vážím
  • 00:13:41 a ten úbytek tady bývá za ten
    týdenní pobyt dvě až sedm kilo.
  • 00:13:48 Já si to zapíšu. Dobře.
  • 00:13:53 Jo. Máte tady potraviny.
  • 00:13:55 Ony budou pořád vždycky stejně, jo,
    tady je voda.
  • 00:13:58 Prosím vás, pijte hodně.
    Tady máte teplé jídlo, jo,
  • 00:14:02 máte specielně sestavenej
    ten jídelníček
  • 00:14:05 podle tří dóší, podle ajurvédy,
  • 00:14:07 takže budete dostávat přesně to,
    co váš organismus potřebuje.
  • 00:14:10 To máte na dnešní den.
  • 00:14:12 Obvykle ten chleba s máslem,
    ten se jí ráno na snídani.
  • 00:14:15 Tady jsou klíče.
  • 00:14:19 Utrhnete plombu, odemknete,
    vyjdete ven a končíte terapii.
  • 00:14:25 Heleďte, když tady přichází
    ten člověk,
  • 00:14:27 já samozřejmě budu chodit
    taky každý den, že jo,
  • 00:14:30 ale ten, co tady donese jídlo,
    vždycky především zazvoní
  • 00:14:34 a v případě, že byste byla
    v tomto prostoru,
  • 00:14:36 tak musíte okamžitě odejít ven.
  • 00:14:38 Kdybyste potřebovala třeba zavolat,
    kdyby něco bylo nutného,
  • 00:14:41 ale říkám, v nutném případě,
    je tady jeden takovej systém,
  • 00:14:45 kdy vy můžete volat ven
    na tři čísla.
  • 00:14:48 První tlačítko, prosím,
    to voláte mně.
  • 00:14:51 Druhé tlačítko voláte mého zástupce,
    doktora Bajgara,
  • 00:14:54 třetí tlačítko voláte na sesternu,
    kde je 24 hodin služba.
  • 00:14:57 Kdyby náhodou jste nemohla mluvit,
    tak máme další systém, prosím.
  • 00:15:03 Zmáčknete tady tohle tlačítko,
  • 00:15:04 rozsvítí se světlo u nich
    na sesterně
  • 00:15:08 a oni se tak do půl hodiny
    přijdou zeptat, co se děje.
  • 00:15:11 -Máte všechno?
    -Já myslím, že ano.
  • 00:15:13 -Vyznáte se?
    -Jo.
  • 00:15:14 -Takže já vám přeji příjemný pobyt.
    -Já mockrát děkuji.
  • 00:15:16 -A přijdu.
    -Dobře.
  • 00:15:17 -Budiž tma.
    -Ano.
  • 00:15:20 Doktor Urbiš do svého pojetí
    terapie tmou
  • 00:15:22 vnesl každodenní kontakt
    a povídání s klientem.
  • 00:15:25 I tím chce eliminovat
    případné problémy.
  • 00:15:29 Ve světě se lidé do tmy
    běžně prostě jenom zavírají.
  • 00:15:34 Ze své klinické zkušenosti
    bych tedy asi toto nazval
  • 00:15:36 spíše takovou drsnější cestou
    do neznáma,
  • 00:15:40 než tedy skutečnou terapií.
  • 00:15:44 A přijdu druhej den se podívat,
    jak se klientovi vede.
  • 00:15:47 V této terapii dochází k tomu,
    že terapeutem je zde tma,
  • 00:15:53 anebo terapeutem je sám sobě
    ten účastník terapie tmou.
  • 00:15:58 Ono by bylo vlastně velmi rizikové,
  • 00:16:00 kdyby se do terapie dostal
    takovýto člověk,
  • 00:16:02 který duševní nemocí trpí,
    anebo je k ní predisponován
  • 00:16:06 a zatím neví, že tedy touto nemocí
    by mohl trpět.
  • 00:16:12 Je otázka tedy, aby ten odborník,
    který tu terapii vede,
  • 00:16:17 byl schopen rozpoznat,
    jakého člověka má před sebou.
  • 00:16:22 Může tam docházet k významným,
  • 00:16:25 nebo výrazným pocitům strachu,
    úzkosti, a je otázkou,
  • 00:16:31 jak ten člověk se s tím tam dokáže
    vyrovnat, vypořádat.
  • 00:16:37 Já tady vlastně provádím
    psychické detoxikace organismu,
  • 00:16:39 takové všelijaké ty nánosy
    z minulosti a všechno.
  • 00:16:42 Tak to prostě vyčistím
  • 00:16:44 a člověk je, řekl bych,
    jakoby znovu zrozenej, že jo,
  • 00:16:48 nemáte tam nic, co by vás tížilo.
  • 00:16:50 Protože různé ty věci,
    které prožijete v životě,
  • 00:16:53 tak aniž si je vůbec uvědomujete,
  • 00:16:57 tak zatěžují vaši psychiku,
    vaši energetiku,
  • 00:17:00 takže to je proces detoxikace,
    to, co dělám já.
  • 00:17:05 V určité době tady proběhla fáze,
    řekl bych,
  • 00:17:09 já bych to tak nazval
    jako rekapitulace,
  • 00:17:12 kdy jsem rekapituloval svůj život
    od dětství,
  • 00:17:16 a pomalu mi vyplývaly
    různé zátěžové události
  • 00:17:21 a buď třeba takové, že mně někdo
    ukřivdil, něco udělal,
  • 00:17:27 anebo já jsem někomu něco provedl.
  • 00:17:30 To je jako, takovej je život, že jo.
  • 00:17:33 A já jsem se s těmito událostmi
    vyrovnal.
  • 00:17:36 Takže po této stránce
    jsem naprosto v pořádku.
  • 00:17:44 Terapie tmou má ale i své odpůrce.
  • 00:17:46 Pobyt ve tmě podle nich
  • 00:17:48 může být spouštěčem skryté choroby,
    jako je třeba schizofrenie,
  • 00:17:53 nebo prý může duševní choroby
    podpořit a prohloubit.
  • 00:17:58 Byl jsem vlastně přítomen
    padesátidenního pokusu,
  • 00:18:02 nebo padesátidenního pobytu
    doktora Urbiše,
  • 00:18:05 kdy jsem mu dělal opatrovníka.
  • 00:18:10 Ty první dny opravdu pro mne byly
    dost velkým utrpením.
  • 00:18:14 Následně ale v průběhu těch dní
  • 00:18:17 přicházelo jakési smíření
    s tou situací,
  • 00:18:22 pomohl tomu i pan doktor Urbiš,
  • 00:18:24 který mi každý den chodil
    dělat důvěrníka,
  • 00:18:26 se kterým jsem mluvila
    o svých pocitech, o svých emocích,
  • 00:18:30 o svých snech, o svých náhledech,
  • 00:18:33 a po tom pocitu smíření přišel
    jakýsi vnitřní klid,
  • 00:18:39 a problémy, které jsem předtím
    řešila,
  • 00:18:41 se najednou jevily v úplně jiném
    světle. Byly nepodstatné.
  • 00:18:46 Najednou jsem viděla priority
    úplně zpřeházené.
  • 00:18:50 A ten vnitřní klid mi dával sílu
  • 00:18:52 nahlížet na všechny možné problémy
    a na můj život z úplně jiného úhlu.
  • 00:18:59 Tma začala být barevná.
    Viděla jsem světla, obrysy nábytku.
  • 00:19:05 Už jsem se nebála.
    Tmy se nemusíte bát.
  • 00:19:08 A došlo mi, že tmy se nebojíme,
  • 00:19:10 bojíme se sami sebe, své hlavy,
    co v ní máme, co nám říká.
  • 00:19:16 Být sám se sebou, to je to nejhorší.
  • 00:19:24 To je v pořádku. Podíváme se ještě,
    jak vypadá vaše EKG a cholesterol.
  • 00:19:30 Srdeční frekvence je v pořádku.
  • 00:19:34 Doktorka Galovcová je kardioložka.
  • 00:19:35 Každodenní vyčerpávající práce
    ji dovedla do stavu,
  • 00:19:38 kdy se rozhodovala mezi tím,
  • 00:19:40 zda začne brát zklidňující prášky,
    nebo to zkusí nějak jinak.
  • 00:19:43 Věděla, že je ve stavu,
    kdy musí něco udělat.
  • 00:19:47 Nakonec se odhodlala, že jako první
    léčbu podstoupí pobyt ve tmě.
  • 00:19:51 Dnes této volby nelituje.
  • 00:19:56 Díky té senzorické deprivaci
    se vám zbystří smysly.
  • 00:20:00 Máte mnohonásobně větší barvocit,
    lepší sluch, lepší hmat,
  • 00:20:05 takže já jsem viděla barvy, které
    jsem předtím nikdy jindy neviděla.
  • 00:20:10 Nebyla v tom žádná chemie,
  • 00:20:12 tam pozor, ten pobyt je těžce
    očistný.
  • 00:20:17 Tohle máte na tři měsíce, s tím,
    že vy se budete snažit,
  • 00:20:19 abychom spolupracovali
    a abyste snížil váhu,
  • 00:20:21 a já se budu těšit, jo?
  • 00:20:23 -Dobře, děkuju paní doktorko.
    -Nemáte zač.
  • 00:20:26 Takové to první setkání s realitou
    bylo nádherné,
  • 00:20:29 bylo barevné, bylo krásné.
  • 00:20:32 Samozřejmě návrat potom
    do pracovního procesu,
  • 00:20:34 ze kterého jsem svým způsobem
    utekla, aniž by o tom někdo věděl,
  • 00:20:41 tak bolelo, ale díky všem těm
    předsevzetím, která jsem si dala,
  • 00:20:46 díky novému náhledu jsem zjistila,
  • 00:20:50 že se mnohem líp vyrovnávám
    se stresovou situací,
  • 00:20:53 lépe řeším problémy.
  • 00:20:56 I sama sobě jsem si lepší
    kamarádkou,
  • 00:21:00 takže tím, že jsem já sama změnila
    vzorec chování,
  • 00:21:05 se změnil vzorec chování
    i u ostatních osob
  • 00:21:08 a chováme se k sobě jinak.
  • 00:21:11 Řada lidí třeba přichází za námi,
  • 00:21:13 zejména z odborníků, kteří prostě
    zpochybňují tuto metodu,
  • 00:21:22 například že by to mohlo být
    nebezpečné,
  • 00:21:24 že by se mohla rozvíjet
    nějaká psychická onemocnění.
  • 00:21:27 Prosím vás, my máme výsledky
    úplně opačné.
  • 00:21:30 Měli jsme několik takových pacientů
    s depresivními stavy po medikaci.
  • 00:21:35 Oni absolvovali ten pobyt v terapii,
    teda v té tmě,
  • 00:21:40 a ukázalo se, že deprese ustoupily,
  • 00:21:43 a dneska už například neberou
    medikaci.
  • 00:21:46 Je to čtrnáct dnů,
  • 00:21:48 kdy opustila manažerka Amalie Balda
    beskydskou tmu
  • 00:21:51 a rovnou skočila do pracovního
    kolotoče všedních dnů.
  • 00:21:54 Jak se cítí a co si odnesla
    ze svého čtrnáctidenního pobytu?
  • 00:21:59 Jako celkově bych řekla,
    že se cítím taková víc vyklidněná.
  • 00:22:06 Získala jsem v tý tmě
    takovej nadhled nad věcmi,
  • 00:22:09 už mě ty věci tak nepohlcujou.
  • 00:22:13 Už dokážu víc jako zachovat chladnou
    hlavu, jak se tak hezky říká.
  • 00:22:21 Dokážu na určitý situace reagovat
    asi promptněji,
  • 00:22:26 už se tolik nerozmysluju,
    jestli jednám správně nebo ne,
  • 00:22:32 že asi víc se řídím
    podle toho instinktu.
  • 00:22:40 V tý tmě můj největší
    problém byl
  • 00:22:41 vlastně vzdát se takový tý
    vnitřní snahy
  • 00:22:45 mít všechno pod kontrolou.
  • 00:22:48 S tím jsem tam hodně jako bojovala.
  • 00:22:52 Furt jsem se snažila si tam vytvořit
    nějakej systém.
  • 00:23:01 Já jsem vlastně celou dobu
    něco hledala
  • 00:23:05 a v tý tmě jsem pochopila,
    že jsem hledala sebe,
  • 00:23:08 a myslím si, že se mně podařilo
    aspoň částečně sebe jako nacházet.
  • 00:23:15 Částečně. Ne úplně, je to dlouhá
    cesta, že jo,
  • 00:23:19 ale něco jsem tam určitě našla.
  • 00:23:29 Já vám přesně řeknu,
    co to s člověkem udělá.
  • 00:23:33 Jsem plný energie, upravily se mi
    některé zdravotní potíže,
  • 00:23:40 které jsem měl třeba před nástupem,
  • 00:23:44 nějaké zažívání, pálila mě žáha
    a podobně,
  • 00:23:48 mám pocit, že jsem tak o deset let
    mladší, shodil jsem asi osm kilo,
  • 00:23:57 narostly mně tady bicepsy,
  • 00:24:00 takovej, kterej jsem neměl
    ani ve třiceti,
  • 00:24:03 a jsem prostě absolutně fit.
  • 00:24:07 Jsem naprosto v pořádku a jsem tak,
    řekl bych až...
  • 00:24:12 už tady byl včera ředitel za mnou,
    tak jsem říkal:
  • 00:24:15 "Ty, hele, já bych tady ještě
    tak čtrnáct dní pobyl aspoň,
  • 00:24:19 protože mně se vůbec ven nechce.
    Mně je tu dobře. Mně je tu krásně."
  • 00:24:25 Je to prostě senzační.
  • 00:24:30 Doktor Urbiš sedm týdnů ve tmě
    zvládnul.
  • 00:24:33 Za svého průvodce a zpovědníka
    si záměrně vybral odborníka,
  • 00:24:37 kolegu a odpůrce své terapie,
  • 00:24:40 klinického psychologa,
    magistra Lubomíra Kundrata.
  • 00:24:45 Na závěr asi bych řekl,
  • 00:24:47 že přestože jsem tuto terapii nazval
    drsnější cestou do neznáma,
  • 00:24:52 tak že zároveň může vést k tomu,
  • 00:24:54 že člověk se může v rámci
    této terapie
  • 00:24:58 setkat se svou pravou identitou.
  • 00:25:04 Odborný výzkum hovoří v souvislosti
    s terapií tmou
  • 00:25:06 o jasném vnímání sebe sama,
    o návratu do vlastního nitra,
  • 00:25:10 o setkání se světelnými bytostmi
    a přírodními silami.
  • 00:25:15 V neposlední řadě také
    o zklidňujícím zážitku z prázdnoty,
  • 00:25:18 ve kterém mizí prostor i čas.
  • 00:25:22 Skryté titulky: Vlasta Malíková
    Česká televize 2013