Planeta Věda
-
00:00:25
Dobrý den, začíná pořad
zpravodajského programu ČT24 -
00:00:28
zaměřený na vědu,
začíná PLANETA VĚDA. -
00:00:32
Dnes nás čeká výprava do Střední
Ameriky, pracují tam čeští -
00:00:36
geologové a jeden z nich, Petr Kycl
z České geologické služby, - 00:00:40 je u nás ve studiu. Dobrý den.
-
00:00:42
Kde přesně ve Střední Americe
působíte a co tam děláte? -
00:00:46
Dobrý den. Česká geologická služba
zahájila své aktivity -
00:00:51
ve Střední Americe v rámci projektu
zahraniční pomoci již v roce 1997 -
00:00:56
v Nikaragui. Následně se projekt
rozšířil v roce 2003 do Salvadoru. -
00:01:01
A konečně v roce 2006 jsme zahájili
práce i v Kostarice. -
00:01:05
Náplň práce by se dala shrnout
do několika bodů. -
00:01:09
Jde o základní geologický výzkum,
tvorba geologických základních map -
00:01:15
a následně tvorba map geologického
nebezpečí a geologického ohrožení. -
00:01:22
Nikaragua a Kostarika - dvě země,
kam se dnes podíváte. -
00:01:26
Úzký pás mezi Severní a Jižní
Amerikou, to je místo, kde na svých - 00:01:31 výpravách přistál Kryštof Kolumbus.
-
00:01:33
Střední Amerika je také neobyčejný
kout planety Země, je to kraj, - 00:01:38 kde jsou hory v pohybu.
-
00:01:42
Před 10 lety se nad Střední
Amerikou přehnal jeden -
00:01:46
z nejničivějších hurikánů historie,
jmenoval se Mitch. -
00:01:50
Prudký vítr a přívalový déšť zabil
ve Střední Americe až 18 000 lidí, -
00:01:54
nejvíc z nich zemřelo
při kolosálních sesuvech, -
00:01:57
při kterých do údolí
padaly části hor. -
00:02:12
Hurikán Mitch v roce 1998 přinesl
obrovské srážky do severozápadní -
00:02:19
části země, způsobil tak
velké množství sesuvů. -
00:02:22
Jeden z nich na sopce Casita
zabil 2 000 lidí. -
00:02:25
Byl jsem tam několik dní po sesuvu
a vypadalo to opravdu zle, - 00:02:29 mnoho mrtvých a mnoho smutku.
-
00:02:32
Bylo to strašné, rozvodněné řeky
se během chvilky změnily -
00:02:37
v mohutný tok kamení a bahna.
Zavalilo to během chvilky všechno. -
00:02:41
Hurikán Mitch naší vesnici i těm
okolním přinesl nespočet tragédií. -
00:02:46
Isabel měla před 10 lety obrovské
štěstí, její vesnice leží jen -
00:02:50
několik stovek metrů od místa,
kudy se hrnula rozmáčená země - 00:02:54 z vulkánu Casita.
-
00:02:55
Po tom, co během několika hodin
napršel takřka 1 metr vody, -
00:02:59
sopečné horniny nasákly, ztěžkly
a do údolí se sesunula - 00:03:03 nestabilní část sopky.
-
00:03:05
Je to vulkán,
který už je vyhaslý milion let, -
00:03:10
ovšem na jeho svazích jsou a byly
fumaroly, které způsobují -
00:03:13
velice silný rozklad
těch podložních hornin. -
00:03:16
Podle našich výzkumů ta sopka sama
o sobě už měla několik takových -
00:03:21
katastrof v minulosti,
takže stačilo poměrně málo, -
00:03:24
aby ta voda narušila vrchní části
toho masivu a pak už to jelo dolů - 00:03:29 jako po mýdle.
-
00:03:31
Miliony tun rozmočených sopečných
hornin zastavil až oceán, - 00:03:35 vzdálený přes 20 km.
-
00:03:37
Téměř dvacetimetrová vrstva hlíny
a bahna pohřbila dvě celé vesnice, - 00:03:41 stačily 2 minuty.
-
00:03:43
To byla událost, která byla v řádu
minut, a nedalo se s tím nic dělat. -
00:03:47
Ještě byla obrovská bouřka, pršelo,
takže rachot vůbec nebyl slyšet. -
00:03:53
Tragédie na sopce Casita obletěla
ve zpravodajských relacích celý -
00:03:57
svět, jenže pár minut světové slávy
a pomník, který navštívil třeba -
00:04:02
americký prezident, lidem
z okolních vesnic klid nevrátil. -
00:04:09
Ještě teď v období dešťů tuhle
oblast mnoho lidí raději opouští. -
00:04:13
Hned vedle Casity je sopka Telica,
čas od času se zlobí, je slyšet. -
00:04:17
V případě výbuchu sopky
nebo dalších sesuvů jsou připraveny - 00:04:21 evakuační cesty.
-
00:04:23
Oblast začali v rámci rozvojové
spolupráce, kterou financuje české -
00:04:27
Ministerstvo životního prostředí,
důkladně mapovat odborníci - 00:04:31 z České geologické služby.
-
00:04:35
Tady jsme byli rok po hurikánu
Mitch, takže jsme mohli vidět - 00:04:39 všechny ty negativní důsledky.
-
00:04:41
Ta naše mapa a zpráva vyústila
de facto v návrh, kde je největší -
00:04:45
zranitelnost tohoto území pro
případné další podobné katastrofy. -
00:04:49
Je geologická mapa, je mapa rizik,
geomorfologická apod. -
00:04:53
Takže to existuje v INETERu,
má to i civilní obrana Nikaragui. -
00:04:57
Podobných míst, kde hrozí
sesuvy jako na Casitě, - 00:05:00 jsou v Nikaragui tisíce.
-
00:05:03
Pojďme se teď podívat
na největší sesuvy historie. -
00:05:06
Asi největší sesuv se odehrál
v roce 1911 v Pamíru, - 00:05:10 kdy se sesunulo 2,5 km3 suti.
-
00:05:12
Asi 200 000 lidí zemřelo v čínské
provincii Kan-su v roce 1920. -
00:05:17
Příčinou sesuvu tehdy bylo
velmi silné zemětřesení. -
00:05:20
No a peruánský Huascarán
31. května 1970. -
00:05:24
Silné zemětřesení uvolnilo kus
ledovce, ten roztál a se sutí -
00:05:28
vytvořil lavinu, která se hrnula
do údolí rychlostí 400 km/h, -
00:05:33
zahubila 21 000 obyvatel včetně
československé horské expedice. -
00:05:40
Pane Kycle, když se podíváme
na Evropu, jsou tady také - 00:05:43 nějaké historické tragédie?
-
00:05:46
Asi nejznámějším a nejtragičtějším
sesuvem v Evropě byl sesuv -
00:05:52
do přehrady v italském Vajontu,
kdy nedlouho poté, co byla přehrada -
00:05:56
napuštěna, došlo k ujetí levého
břehu a vyplnění - 00:05:59 celé přehrady horninami.
-
00:06:02
Voda byla během několika sekund
vyplavena z přehrady, ta vlna měla -
00:06:07
asi 100 metrů a vypláchla údolí
řeky Piave pod přehradou. - 00:06:14 Zahynulo tehdy asi 2 500 osob.
- 00:06:19 Co ČR, jak to vypadá se sesuvy?
-
00:06:22
ČR je bohatá na sesuvy, obzvláště
v oblastech jako jsou Beskydy - 00:06:26 nebo České středohoří.
-
00:06:29
Také má ČR bohatou sesuvářskou
školu a také terminologie, -
00:06:34
která byla ve světě uznána,
pochází z ČR. -
00:06:41
Když se podíváme na českou krajinu
a tu středoamerickou, - 00:06:44 v čem je rozdíl?
-
00:06:46
Rozdíl je především
v dynamice reliéfu. -
00:06:50
Zatímco tady jsou sesuvy menší
a nemají takové velké ohrožení, -
00:06:54
v zemích Střední Ameriky jsou
sesuvy mnohem větší a mají mnohem - 00:06:59 horší dopad na obyvatele.
-
00:07:02
Když to srovnáme, ČR - nejvyšší
bod Sněžka 1 600 m, - 00:07:08 nejnižší bod Hřensko 80 m.
-
00:07:12
Převýšení je tedy 1 500 metrů
na nějakých 100 km. -
00:07:16
V Kostarice během 50 km
se dostáváme z úrovně moře - 00:07:20 do výšky přibližně 4 000 m.
-
00:07:23
Proto ta dynamika reliéfu hraje
v těch sesuvech obrovskou roli. -
00:07:28
Střední Amerika je obrovskou
geologickou kuchyní - 00:07:31 a vlastně geolaboratoří.
-
00:07:33
Geologové tu můžou takřka v přímém
přenosu pozorovat, jak se rodí - 00:07:37 a utváří krajina.
-
00:07:41
Hory, které příroda drolí
jako okoralý chleba. -
00:07:44
Středoamerické prostředí
je plné extrémů - extrémní srážky, -
00:07:48
na některých místech naprší
průměrně až 12 metrů srážek ročně. -
00:07:52
Dále pak extrémní zemětřesení,
občas i 8 stupňů Richterovy škály. -
00:08:00
Bylo tu strašné zemětřesení
v roce 1972, zabilo 10 000 lidí. -
00:08:04
Kompletně zničilo centrum
celého hlavního města. -
00:08:07
Následky tohoto zemětřesení
jsou vidět dosud, a to nejenom -
00:08:11
na stavbách nebo infrastruktuře,
ale také v myšlení lidí. -
00:08:15
A nejenom zemětřesení,
ale také silná sopečná činnost. -
00:08:18
Je tu kupříkladu sopka Cerro Negro,
která vznikla před 170 lety, -
00:08:23
jednoho dne na poli vyrostla
400 metrů vysoká hora. -
00:08:26
Vulkány tvoří často nestabilní
materiál vzniklý - 00:08:30 v tzv. pyroklastických proudech.
-
00:08:32
To jsou na obrázcích
i ze současných vulkánů známé -
00:08:38
takové ty vlny popela, prachu,
úlomků vlastně ještě horkých -
00:08:42
kamenů, které se valí po svazích
sopky často rychlostí -
00:08:45
několika set kilometrů za hodinu
a pak se spečou. - 00:08:49 Do puklin natečou horké prameny.
-
00:08:52
Teplo, tlak a agresivní chemické
prostředí sopečné horniny - 00:08:55 ještě víc naruší.
-
00:08:57
Když se všechno sečte, nelze se
divit, že středoamerická krajina je - 00:09:02 zjizvená přírodními katastrofami.
-
00:09:07
Celá tahle díra za námi je stará
vulkanická calvera, ohromný -
00:09:11
jakoby kráter, který byl uprostřed
toho starého štítového vulkánu. -
00:09:15
Kdysi dávno gigantická erupce
rozmetala horu větší než Milešovka. -
00:09:20
Na příkrých stráních zvětrávání
pokračuje dodnes. -
00:09:23
Když se podíváme naproti,
tak támhle je kopec Cerro el Cacao. -
00:09:27
Z jeho severozápadních svahů padá
ohromný hluboký sesuv, -
00:09:31
který vlastně zasahuje až do údolí,
do toho horského sedla. -
00:09:38
A např. ty skalní stěny na protější
stráni hrozí skalním zřícením. -
00:09:42
Pod nestabilními stráněmi
je městečko Santa Lucia, - 00:09:45 žije v něm asi 1 000 lidí.
-
00:09:48
Kameny zatím dopadají na pastviny
v jeho okolí. -
00:09:54
Nacházíme se na lokalitě,
kde vidíme bloky vzniklé skalním - 00:09:57 zřícením stěn, které jsou za námi.
-
00:10:00
Kdy a kde přijde velký sesuv,
se přesně říct nedá, dají se - 00:10:04 ale stanovit riziková místa.
-
00:10:06
Jsme o několik desítek kilometrů
severněji, nad nikaragujským - 00:10:10 městem Trinidad.
-
00:10:14
Město Trinidad leží
v hlubokém údolí a v jeho okolí -
00:10:17
jsou stolové hory, mesety, které
převyšují to údolí až o 400 metrů. -
00:10:22
Před časem se tu také odehrálo
geologické drama, rotační sesuv - 00:10:26 zasypal říční údolí.
-
00:10:28
Na základě tohoto přehrazení
vlastně došlo ke vzniku přehrady, -
00:10:32
výška vodního sloupce byla 112 m.
To jezero mělo na délku přes 15 km. -
00:10:36
Sesuv obrátil tok řeky
a změnil celou říční síť. -
00:10:40
Podle českých geologů
tu sesuvy hrozí i dnes. -
00:10:44
Těch svahových deformací
se tady nachází celá řada. -
00:10:48
Jsou to např. pro místní obyvatele
nejvíce nebezpečné zemní proudy, -
00:10:52
které jsou nebezpečné v tom,
že jsou to nejrychlejší události. -
00:10:56
Zabránit sesuvu je takřka nemožné,
přizpůsobit se musí lidé -
00:11:00
a v rozhodování jim pomáhají
české mapy. -
00:11:02
Udělá se mapa svahových nestabilit,
která se dá místním lidem -
00:11:06
k dispozici na jednotlivé alkaldie,
a ti už s tím budou nakládat tak, -
00:11:11
že některá místa jsou vyloženě
nevyhovující k tomu, -
00:11:14
aby se pod nimi stavěly města,
domy nebo silnice. -
00:11:17
A potom na základě našich údajů
se těmto místům vyhnou. -
00:11:22
Slíbili jsme vám dvě země,
Nikaraguu už jste viděli. -
00:11:25
Teď se podíváme do Kostariky
s využitím elektronické tužky. -
00:11:29
Jaký sesuv nám,
pane Kycle, ukážete? -
00:11:32
Nyní se podíváme na sesuv
Arancibia, jeden z největších -
00:11:35
sesuvů, který vznikl v posledních
letech v Kostarice. - 00:11:39 Můžete nám ho popsat?
-
00:11:41
Na obrázku vidíme pohled
na sesuv od jihu. -
00:11:44
Přibližně tohle je 25 milionů m3,
které zde chybí, které byly sesuvem - 00:11:49 posunuty dolů, do údolí.
-
00:11:54
Zde vede cesta do vesnice, která už
v mapě není, která stávala zde, - 00:11:58 jmenovala se Ocho de Agua.
-
00:12:01
Základní rozměry sesuvu: výška
odlučné stěny přibližně 500 metrů, - 00:12:05 délka přibližně 2,5 km.
-
00:12:10
Na místě jsme natáčeli a blíže
o sesuvu následující reportáž. - 00:12:15 Sesuv se jménem Arancibia.
-
00:12:19
Na tomto místě stála vesnice,
z mapy ji vymazal ohromný proud -
00:12:23
kamení a bahna,
široký přes půl kilometru. -
00:12:26
I tady stál na počátku déšť, během
krátké doby napršelo 1,20 metru. -
00:12:31
Nad vesnicí vzniklo jezero,
napadaly do něj kameny a stromy - 00:12:35 z pralesa, co je nahoře.
-
00:12:38
Pak se začal trhat svah
a najednou se to urvalo. -
00:12:41
Nikdo nečekal, že to bude tak
velký, celé domy se octly - 00:12:44 pod bahnem a kamením.
-
00:12:48
Ten sesuv měl dvě fáze, nejprve
došlo k malému plíživému -
00:12:52
pohybu a nahoře na sesuvu
se utvořila laguna, jezírko. -
00:12:56
Vlastní sesuv byl ale velice rychlý
a nenadálý a nikdo neměl šanci. -
00:13:00
Trvalo několik sekund, kdy ta lavina
sjela a zničila celou vesnici. -
00:13:04
Zůstal stát jediný dům,
patří právě Chavézi Redondovi. -
00:13:08
Zemřelo zde 8 lidí, přičemž ti lidé
byli dopředu varováni, -
00:13:11
protože už se vědělo,
že sesuv se začíná hýbat. -
00:13:16
Ale bohužel tedy neposlechli
varování a zůstali. -
00:13:19
Pak zde bylo několik raněných,
zničena byla vlastně celá vesnice. -
00:13:23
Tahle cesta, která dál vedla
do vesnice, tak končí na sesuvu. -
00:13:27
To se stalo před osmi lety,
ale sesuvy jsou v Kostarice -
00:13:31
každý rok a každý rok při nich
umírají lidé, často si na starých -
00:13:35
sesuvech totiž staví domy,
má to výhody. -
00:13:38
Sesuv má plochý reliéf
a je na něm voda. -
00:13:40
To jsou základní dvě věci pro to,
aby lidé zde našli místo - 00:13:44 pro výstavbu vesnice.
-
00:13:47
Je to krátkozraké, loni v říjnu
zahynulo 14 lidí ve městečku -
00:13:51
Atenas, domky zemědělců
se v mžiku staly hřbitovem. -
00:13:55
Kostarika je narozdíl od Nikaraguy
vyspělejší zemí, i tady ale pomoc -
00:14:00
českých geologů potřebují,
sami jich mají velký nedostatek. -
00:14:06
Kostarika se postupně vyzvedává,
je to asi 2 mm ročně. -
00:14:10
Z pohledu lidského je to
zanedbatelné, ale z pohledu -
00:14:14
geologického vývoje je to dost
rychlý výzdvih pevniny. -
00:14:22
Tím pádem se řeky velmi rychle
zařezávají, a tím vznikají hluboká -
00:14:26
údolí, divoké scenérie
a pak o sesuvy není nouze. -
00:14:29
Kostarika je v podstatě země
s vysokým životním standardem. -
00:14:34
Podíváte-li se ale hlouběji
do organizace, např. té geologie, -
00:14:38
tak zjistíte, že ta spolupráce
a pomoc rozvinutých zemí, -
00:14:42
jako je mimo jiné ČR,
je víc než zapotřebí. -
00:14:45
Organizace celé geologie,
prospekce, map, -
00:14:48
databázových informací atd. je zde
totiž v plenkách, musím říct, -
00:14:54
aniž bych se chtěl
kostarické strany dotknout. -
00:14:58
Oni to ale vědí,
proto také tu spolupráci vítají. -
00:15:02
Kromě stanovení rizik rozvojový
projekt zahrnuje také vytvoření - 00:15:06 ložiskové mapy.
-
00:15:08
Při mapování se nehledají jenom
zlomy nebo vzorky bezcenných -
00:15:12
hornin, ale rýžuje se tu
kupříkladu zlato. -
00:15:16
Teď začne to vlastní rýžování,
které se skládá ze sklepávání, -
00:15:20
při kterém těžké minerály
propadávají ke dnu, -
00:15:30
a točení, kterým vyplavujeme
tu lehkou frakci ven z pánve. -
00:15:36
S rýžovací miskou geologové
obcházejí soutoky potoků a řek, -
00:15:40
aby si udělali jasnější přehled
o nosnosti jednotlivých povodí. - 00:15:45 Teď se to pěkně slije do pytlíku.
- 00:15:49 Už tam to zlato vidím.
-
00:15:54
A obsahy se vyhodnotí
pak v laboratořích. -
00:15:57
Divoká geologická současnost
nemusí znamenat jenom utrpení. -
00:16:01
Naopak, tato oblast je známá těžbou
zlata už v dobách - 00:16:04 předkolumbovských indiánů.
-
00:16:06
Kostarika je bohatá -
jak na sesuvy, tak na zlato. -
00:16:10
Když se vrátíme k těm kritickým
místům, kolik jste jich - 00:16:14 vlastně v Kostarice našli?
-
00:16:17
Pokud bych to měl uvést v číslech,
tak území zpracovávané -
00:16:21
v loňském roce je postiženo
z 18 % svahovými nestabilitami. -
00:16:25
A jak je známo, tam kde už jednou
sesuv vznikl, hrozí vysoké - 00:16:29 nebezpečí obnovení tohoto sesuvu.
-
00:16:31
Pokud bychom se podívali na mapu
geologického nebezpečí, -
00:16:35
vlastně pravděpodobnost vzniku
svahové nestability, na tomto - 00:16:39 obrázku je to zřetelně vidět.
-
00:16:41
Barva zelená znamená nízké nebo
minimální nebezpečí vzniku sesuvu, -
00:16:45
naopak barva červená signalizuje
vysoký stupeň ohrožení sesuvem. -
00:16:51
Jak vlastně probíhá
geologické mapování? -
00:16:54
Po 14 dnech natáčení v tropech
musím přiznat, že to rozhodně není -
00:16:58
procházka pohodovou zahrádkou
plnou pokojových rostlin, -
00:17:02
ale tvrdá a někdy
i nebezpečná práce. - 00:17:06 Kilometry a kilometry.
-
00:17:08
Při geologickém mapování vědci
důkladně pročesávají terén. -
00:17:11
Jedna skupinka odborníků
České geologické služby -
00:17:15
má na starosti kolem 500 km2.
Pomáhají jim i místní geologové. -
00:17:19
Na základě satelitních nebo
leteckých map si rozdělují úkoly. -
00:17:23
Tady na okraji struktury
Santa Lucie provádíme klasické - 00:17:27 mapování 1:25 000.
-
00:17:31
To mapování sestává z túr v terénu,
které jsou doplněné nějakými body, - 00:17:36 které můžeme najít kolem cest.
-
00:17:38
Ty túry volíme tak,
abychom zachytili co nejvíce - 00:17:41 geologických rozhraní.
-
00:17:43
Na jednotlivých bodech, pokud jsou
zajímavé, tak odebíráme vzorky - 00:17:47 a provádíme měření.
-
00:17:49
GPSkou se určí přesná poloha,
geologickým kompasem se měří -
00:17:53
sklony, kladívkem se odeberou
vzorky kamenů - 00:17:56 a jde se nebo jede dál.
-
00:17:58
Na dostupnější místa se geologové
dostávají auty, jenže velmi často -
00:18:02
se musí k jednotlivým bodům
chodit pěšky. -
00:18:05
Po pastvinách je to jednoduché,
v pralesech horší. -
00:18:08
Už u krajnice totiž člověk zjistí,
že tropický prales - 00:18:12 je neprostupná hradba.
-
00:18:14
Množství kilometrů, které nachodíme
za den, výrazně závisí na terénu - 00:18:18 a na charakteru těch výchozů.
-
00:18:21
Pokud je terén dostatečně
prostupný, můžeme se pohybovat - 00:18:24 kolem 5 - 10 km.
-
00:18:29
To zdánlivě není mnoho, ale když
jde člověk strmým kopcem, pralesem -
00:18:33
v 35 stupních,
tak je to docela nápor. -
00:18:36
Navíc musíte být neustále
ostražití, kromě malárie -
00:18:39
nebo horečky dengue je Střední
Amerika domovinou jedovatých hadů, -
00:18:43
žab, mravenců, stonožek
a také agresivních tropických včel. -
00:18:49
V posledních letech se mi zdá,
že tady jedovatých hadů přibývá. -
00:18:53
Je to od různých křovinářů
až po korálovce. -
00:18:56
Když jde člověk tím terénem,
tak opravdu 2 - 6 hadů potká. -
00:19:00
Je to docela nepříjemný pocit,
když se člověk prodírá tím terénem, -
00:19:04
rozhrábne roští
a ten had tam naráz číhá. -
00:19:07
Nevíte, jestli opravdu zaútočí
nebo nezaútočí. -
00:19:14
Úplně velký strach nemám,
protože ti hadi a včely - 00:19:18 se nepotkávají tak často.
-
00:19:19
Ale může se stát, že člověk
uklouzne, zlomí si nohu - 00:19:23 a je daleko od civilizace.
-
00:19:24
A nikdo ho odtamtud nedostane,
protože přístupové cesty nejsou. -
00:19:28
Mapuje se dvě měsíce, a to v období
sucha, tedy od ledna do dubna. -
00:19:32
Po zbytek roku bývají takřka každý
den přívalové deště, -
00:19:36
které znamenají pro geologickou
túru konečnou. -
00:19:39
Déšť je nebezpečný i na dálku,
třeba při cestě potokem nebo řekou. -
00:19:43
Během několika sekund přijde
několikametrová přívalová vlna, -
00:19:47
která má na svědomí spoustu životů
lidí, kteří se koupali v řece. -
00:19:51
V horách zapršelo; v tom místě,
kde se oni koupali, žádný déšť - 00:19:54 nebyl a zasáhla je přívalová vlna.
- 00:19:56 Říká se jí "hlava vodyŞ.
-
00:19:58
Terénní práce jsou velmi podrobné,
vědci občas objeví zajímavé -
00:20:02
nerosty, v sopečných horninách
vznikne ledasco. -
00:20:06
Obecně zajímavé jsou acháty,
které se vyskytují na řadě míst. -
00:20:10
Používali je už předkolumbovští
obyvatelé, kteří z nich vyráběli - 00:20:14 štípané nástroje.
-
00:20:15
A jsou to nejen acháty,
ale třeba i nejrůznější jaspisy, -
00:20:19
někdy velice pestrobarevné
a dekorativní. -
00:20:22
Domníváme se, že by se to dalo
využít jejich řezáním a leštěním -
00:20:26
pro nějakou místní malinkou dílnu,
která by mohla vyrábět suvenýry. - 00:20:30 Tvoření map je vytrvalá práce.
-
00:20:34
Bod po bodu přibývají údaje
do počítačové databáze. -
00:20:38
Je to něco přes měsíc a mám tam
uloženo asi 550 dokumentačních bodů - 00:20:44 od skupiny 6 - 7 geologů.
-
00:20:47
V ČR údaje doplní výsledky
z laboratoří. -
00:20:50
Vzniknou první nákresy,
porovnají se se satelitem -
00:20:53
a vznikne geologická mapa,
kterou vědci předají úřadům. -
00:20:58
Čeští vědci sestavují vynikající
geologické mapy. -
00:21:04
Jsou základním materiálem
naší geologické služby. -
00:21:07
Můžeme líp chránit obyvatele
před katastrofami. -
00:21:10
Z tohoto centra Nikaragujské
geologické služby, INETERu, -
00:21:14
se vydávají veškerá hlášení
při zemětřeseních, výstrahy -
00:21:17
před vlnami tsunami nebo upozornění
na možné erupce sopek. - 00:21:21 Na starosti mají i sesuvy.
-
00:21:23
Jenže velmi podrobné geologické
mapy tu dosud neměli. -
00:21:27
Česká škola je velmi kvalitní
a ve světě respektovaná. -
00:21:32
Projekt v rámci zahraniční
rozvojové spolupráce probíhá -
00:21:36
tři roky ve třech zemích
a stojí zhruba 17 milionů Kč. -
00:21:39
Dnešním hostem byl Petr Kycl
z České geologické služby. Díky. -
00:21:43
Díky i České geologické službě,
že jsme divákům mohli ukázat - 00:21:47 tyhle bezesporu zajímavé záběry.
-
00:21:49
Geologové nám pomáhají
i s naší soutěží - minule jsme se -
00:21:53
ptali, kdo vymyslel airbagy.
Byl to John Hetrick v roce 1952. - 00:21:57 Vítěz:
-
00:22:00
Otázka pro dnešek: Jak se jmenoval
hurikán, který před 10 lety - 00:22:04 zpustošil Střední Ameriku?
-
00:22:06
Odpovědi zasílejte na adresu:
planetaveda@ceskatelevize.cz. - 00:22:10 To je z PLANETY VĚDA všechno.
-
00:22:12
Příští týden se s Terezou
a psychology podíváte na to, -
00:22:15
jaké stavy musely prožívat oběti
dlouhodobého vězení v Rakousku. - 00:22:19 Na shledanou.
-
00:22:21
Skryté titulky: Alena Kardová,
Česká televize 2008