Rok 2018 byl čtvrtý nejteplejší, První bezdrátové nabíjení srdeční podpory, Šetrné veřejné osvětlení; moderuje: Daniel Stach
Premiéra | ||
ČT24 | neděle 10. 2. 18:30 | Nastavit připomenutíPřidat do Osobního programu |
00:00:01VĚDA 24
00:00:25-Vítejte v propojeném světě:
00:00:27lidé, technologie, příroda, celý vesmír.
00:00:30Přeji vám dobrý večer, začíná VĚDA 24.
00:00:34Rok 2018 byl čtvrtým nejteplejším rokem 20. a 21. století.
00:00:38Vyplývá to ze zprávy klimatologů.
00:00:42Revoluce pro pacienty čekající na transplantaci srdce.
00:00:45Srdeční podpora se dá dobíjet bezdrátově.
00:00:48Na vývoji se podílejí i Češi.
00:00:51Lampy, které se přizpůsobují přirozeným cyklům přírody.
00:00:55Fungují ve středočeských Hrusicích.
00:01:0214,7 stupně Celsia.
00:01:03To byla průměrná celosvětová teplota za rok 2018.
00:01:07Loňský rok tak byl přesně o 0,79 stupně Celsia teplejší
00:01:13než průměr za celé 20. století.
00:01:16Za dobu pozorování je to čtvrtý nejteplejší rok.
00:01:19Vyšší celosvětovou teplotu klimatologové zaznamenali
00:01:22ve třech předchozích letech, 2015, 2017 a 2016.
00:01:27Ten byl bezmála o stupeň teplejší než průměr ve 20. století.
00:01:31Roky 2015 a 2016 navíc ovlivňoval efekt El Niňo.
00:01:36Tedy změna proudění v Tichém oceánu.
00:01:39Při El Niňu se totiž u pobřeží Jižní Ameriky
00:01:42zanoří studený Peruánský proud do větší hloubky.
00:01:45U hladiny se pak hromadí teplá voda,
00:01:48to je ta červená skvrna,
00:01:50která v důsledku ohřívá celou planetu.
00:02:07-Koncentrace oxidu uhličitého
00:02:09stouply jen za posledních 60 let o třetinu.
00:02:12Trend navíc zůstává stejný a klima se bude dál ohřívat.
00:02:16Už teď je přitom v atmosféře nejvíc oxidu uhličitého
00:02:19minimálně za posledních 400 tisíc let.
00:02:34-Přitom třeba změna jen o jediný stupeň,
00:02:36teplejší klima o jediný stupeň znamená výrazné změny v počasí,
00:02:40konkrétně víc extrémů.
00:02:42Na levé straně tohoto grafu
00:02:44vidíte klima ve druhé polovině 20. století.
00:02:47Výrazně teplých a výrazně chladných dnů je zhruba stejně.
00:02:51Na pravé straně je ale potom klima z let 2005 a 2015.
00:02:55I v něm se objevily studené výkyvy,
00:02:58jenže těch teplých a extrémně teplých dnů výrazně přibylo.
00:03:03-Sucho, horké vlny, tání ledovců nebo růst hladin oceánů.
00:03:07Změny klimatu se dotýkají celé planety.
00:03:10Za růst teplot přitom může člověk. Odhady mluví jasně.
00:03:14Pokud bude nárůst emisí pokračovat stejným tempem,
00:03:17klima se do konce století může ohřát i o čtyři stupně.
00:03:40-Většinu energie, kterou zachytí skleníkové plyny, pohltí oceány,
00:03:44které pak fungují jako topení.
00:03:46I kdyby teď lidstvo přestalo vypouštět veškeré emise,
00:03:50oceány by klima oteplovaly ještě několik století.
00:04:10-Vůbec největší změny se ale odehrávají v Arktidě.
00:04:13Tvrdý, několik let starý mořský led
00:04:15stále častěji nahrazuje led jednoletý,
00:04:17ten je křehký a na jaře rychleji roztává.
00:04:36-Rozmrzá i permafrost,
00:04:38tedy věčně zmrzlá půda v Kanadě a na Sibiři.
00:04:41Do ovzduší se kvůli tomu dostává ohromné množství metanu,
00:04:45který byl pod ledem ukrytý tisíce let.
00:04:47Metan jako skleníkový plyn pak klima dál ohřívá.
00:04:52-Hodně se mění i horské ledovce.
00:04:54Drtivá většina odtává a zmenšuje se.
00:04:57Tady je příklad. Rhonský ledovec ve švýcarských Alpách.
00:04:59Pohled v roce 2008 a pohled o 10 let později.
00:05:03Čelo ledovce ustoupilo o desítky metrů.
00:05:06Glaciologové přitom odhadují,
00:05:08že do konce století úplně zmizí většina ledovců v Alpách.
00:05:11Změna klimatu se stále výrazněji projevuje i u nás.
00:05:14Počasí je extrémnější a náhlé výkyvy,
00:05:17jako třeba horké vlny nebo epizody sucha,
00:05:20budou pořád častější.
00:05:21Problém je to hlavně pro zemědělce,
00:05:24kteří se budou muset vypořádat s řadou výzev,
00:05:26třeba s tím jak udržet vodu v krajině.
00:05:29Zprávu o vývoji globální teploty
00:05:31zveřejnil americký Národní úřad pro výzkum oceánu a atmosféry
00:05:34až tuto středu, zhruba o měsíc později než v předchozích letech.
00:05:38Zpozdila ho rozpočtová krize a následný shutdown,
00:05:41při něm není možné financovat část vládních úřadů
00:05:44a řada z nich tak nefunguje vůbec nebo jen provizorně.
00:05:51Revoluční systém pro lidi čekající na transplantaci srdce
00:05:55nebo pro ty, kteří nové srdce nemůžou dostat
00:05:58a žijí díky umělé srdeční podpoře.
00:06:00Kardiochirurgové zkoušejí
00:06:02srdeční podporu dobíjet bezdrátově.
00:06:04Doteď pacientům vždy vedl z těla drát,
00:06:07infekce u každého pátého způsobovala vážné komplikace,
00:06:10které někdy končily i smrtí.
00:06:12-24letý Izmajl Tersunov byl sportovec.
00:06:15Hodně plaval a boxoval. Ještě loni vážil skoro 100 kilo.
00:06:19Pak ale najednou nemohl ani vyjít do schodů.
00:06:22Loni v létě od lékařů slyšel diagnózu: srdeční selhání.
00:06:28-Teď může jít nakupovat, normálně se sprchovat nebo dokonce plavat.
00:06:32Je jedním ze dvou pacientů se systémem,
00:06:34který se jako první na světě nabíjí bezdrátově.
00:06:38-Pane profesore, co dáváte do těla pacienta?
00:06:40-Srdeční čerpadlo umisťujeme do levé komory,
00:06:43vyvádíme dále záložní konektor za levé ucho,
00:06:46který bychom využili, jen kdyby systém selhal.
00:06:49Dále vnitřní cívku, která přijímá energii,
00:06:52umisťujeme kolem pravé plíce nemocného
00:06:55a pod kůži implantujeme vnitřní baterii.
00:06:57-Co potom musí mít pacient na těle?
00:07:00-Musí mít zevní cívku,
00:07:02která naopak vysílá tu energii pro celý ten systém,
00:07:05která je umístěna v tomto pásu na pacientovi,
00:07:07který je propojen s řídící jednotkou,
00:07:09která je napájena zevní baterií.
00:07:11-Pás musí pacient nosit jen při nabíjení,
00:07:14bez něj vydrží až 8 hodin.
00:07:16Když se blíží vybití implantované baterie,
00:07:18začnou ho varovat speciální hodinky.
00:07:20-Následně mu začne tak asi hodinu před tím,
00:07:23než dojde k vybití toho systému,
00:07:25vrnět ten implantovaný kontrolér blízko jeho srdce.
00:07:28-Doteď vždy vedly z těla dráty, to je otevřená brána pro bakterie.
00:07:32Tato technologie by mohla pacienty vrátit do běžného života.
00:07:35Novou srdeční podporu by podle výrobce
00:07:38mohla mít většina z nich do deseti let.
00:07:47-Podobně jako tento mladý muž, který postupně obnovuje síly.
00:07:55-Novou technologii zatím dostali dva pacienti,
00:07:58kromě 24letého Kazacha i 51letý muž z Kavkazu.
00:08:01U něj se během studie objevily jiné komplikace,
00:08:04takže ho lékaři připojili na standardní technologii.
00:08:08Ale až po 35 dnech.
00:08:10Celý systém tedy fungoval do té doby naprosto bez problému.
00:08:14Jako hranici úspěchu si přitom vědci dopředu stanovili 30 dnů.
00:08:18Teď budou chtít dát systém dalším pacientům
00:08:20a zlepšit jejich kvalitu života.
00:08:22Ideálně tak, aby mohli velkou část dne zapomenout, že jsou nemocní.
00:08:50-Klíčové je teď ukázat,
00:08:52že systém je stabilní a že v těle nezpůsobuje problémy.
00:08:56-My jsme prováděli desítky testů na zvířatech v Belgii.
00:09:02Včetně dlouhodobých,
00:09:04kdy ty ovce byly napojeny déle než 6 měsíců,
00:09:07abychom skutečně měli představu,
00:09:10jestli tam dochází k nějakým dlouhodobým reakcím
00:09:13mezi tělem pacienta a tím systémem.
00:09:19-Odbornice na dějiny Pražského hradu,
00:09:21expert na českou krajinu
00:09:23a vedoucí projektů spojujících českou a britskou vědu.
00:09:26Letošní laureáti Čestné medaile Vojtěcha Náprstka
00:09:29za zásluhy o popularizaci vědy.
00:09:31Archeoložku Janu Maříkovou Kubkovou,
00:09:33biologa Jiřího Sádla a Danu Sephton
00:09:35ocenila předsedkyně Akademie věd Eva Zažímalová.
00:09:39Naprogramovat algoritmus,
00:09:41který by z řeči poznal Parkinsonovu nemoc ještě předtím,
00:09:44než úplně propukne.
00:09:46Nejlíp si s úkolem poradil
00:09:48tým studentů z Vysokého učení technického.
00:09:51Soutěžící dostali nahrávky řeči zdravých a nemocných lidí
00:09:54a pomocí vlastního algoritmu je měli rozpoznat.
00:09:57Parkinsonova choroba útočí na nervovou soustavu.
00:09:59Pacienti postupně ztrácejí schopnost ovládat své pohyby.
00:10:03-Těch změn u parkinsonického pacienta je několik.
00:10:06Pacient není schopen udržet tempo řeči
00:10:11a druhé změny jsou ve složení jeho hlasu.
00:10:14Tady vidíme pro zdravého pacienta,
00:10:16že tyto vyšší frekvence jsou takové ostře řezané,
00:10:19jsou tam vyšší mezery.
00:10:21A pro toho parkinsonika je to takové roztřepené a nejasné.
00:10:25-Dvě expedice českých vědců vyrazily na ostrovy v Antarktidě.
00:10:28Na začátku ledna dorazila už tradičně jedna výprava
00:10:31na ostrov Jamese Rosse,
00:10:33na základnu Johanna Gregora Mendela.
00:10:35Odborníci z několika oborů tam studují
00:10:38třeba vliv tání ledovců na místní krajinu, rostliny a živočichy.
00:10:41Protože není možné videospojení,
00:10:43spojili jsme se s nimi v pátek aspoň přes satelitní telefon
00:10:47a zjistili, na čem teď pracují.
00:10:51-Nejpočetnější tým studuje změny místních ledovců,
00:10:54permafrostu, toků a jezer
00:10:57ve spojení s probíhající klimatickou změnou.
00:11:02Součástí expedice, zase po šesti letech,
00:11:05je paleontolog, který je specialistou na bezobratlé
00:11:09a obratlovce křídového období.
00:11:11-Tentokrát se ale vědci vypravili i na zhruba 200 kilometrů vzdálený
00:11:15Nelsonův ostrov na Jižních Shetlandech,
00:11:18konkrétně na malý nezaledněný cíp.
00:11:20Cestu tam jim o několik dní prodloužila bouře
00:11:23zuřící nad Drakeovým průlivem.
00:11:25Na ostrově chce expedice mimo jiné prozkoumat
00:11:28dnes už neobyvatelnou polární stanici,
00:11:30kterou tam v roce 1989 založil cestovatel Jaroslav Pavlíček.
00:11:33Jejich plány popsal před odjezdem z jihochilského města Punta Arenas
00:11:37vedoucí výpravy Pavel Kapler.
00:11:39-Budeme bydlet ve stanech a máme v plánu
00:11:42za přibližně 20 dní provést základní sanaci té lokality,
00:11:46tak aby bylo možno ve spolupráci
00:11:49s Českým antarktickým nadačním fondem vystavět stanici novou,
00:11:53která by mohla v budoucnu sloužit jako základna
00:11:56pro české, a nejen české vědecké výzkumy.
00:11:59-První veřejné osvětlení v České republice,
00:12:01které se přizpůsobuje přirozeným cyklům přírody.
00:12:05Takzvané biodynamické lampy jsou instalované
00:12:08ve středočeských Hrusicích.
00:12:09Intenzivně svítí jen když někdo prochází,
00:12:12a během noci mění barvu.
00:12:14-Červánky, právě k jejich odstínu se dá přirovnat barva světla,
00:12:17kterou po většinu noci svítí
00:12:1911 biodynamických lamp tady v Hrusicích.
00:12:22-Biodynamický znamená, že přechází vlastně
00:12:25kolem deváté hodiny z té bílé do oranžové.
00:12:28Jako se děje právě teď.
00:12:30-Teď je to vidět.-Krásně. Teď to bude jenom oranžové.
00:12:33-Neobsahuje modrou barvu,
00:12:35která během noci v těle blokuje tvorbu hormonu melatoninu,
00:12:38klíčového pro regeneraci organismu.
00:12:40Modré světlo v noci je nezdravé pro lidi i přírodu.
00:12:43-Desynchronizuje cirkadiální rytmus
00:12:45všech volně žijících druhů.
00:12:47-To souvisí třeba s vymíráním hmyzu a ptactva.
00:12:50Lampy napájené samostatně ze solárních panelů svítí oranžově
00:12:53od devíti do šesti ráno.
00:12:55Navíc se jejich výkon snižuje, když zrovna nikdo neprochází.
00:12:59-Náklady na výstavbu byly v tomto případě srovnatelné,
00:13:02ale teď už vlastně šetříme.
00:13:04-Osvětlení minimalizuje světelné znečištění,
00:13:07i tak podle autorů splňuje bezpečnostní normy.
00:13:09-A to jak po stránce intenzity osvětlení,
00:13:12tak i po stránce rovnoměrnosti.
00:13:14-Podle norem je správně nasvícený
00:13:16i tento přechod v Praze na Albertově,
00:13:18přesto je podle kritiků ukázkovým případem zbytečného přesvícení.
00:13:22Konkrétně jim jde o načasování a opět o barvu světla.
00:13:25Viditelnost chodců by podle nich zajistil i teplejší odstín.
00:13:28-Má velký podíl modré spektrální složky.
00:13:31Je nasvícen správně podle normy, ale je zbytečné,
00:13:35aby takhle svítil i ve dvě nebo ve tři hodiny ráno,
00:13:38kdy provoz klesá o 90 %.
00:13:40-Ochrana tmy je téma i pro stát.
00:13:43Chystá proto sérii opatření včetně úpravy stavebního zákona.
00:13:47Aby se nemohly opakovat případy podobné tomu,
00:13:50kdy tento polský skleník zářil stejně jako stotisícové město.
00:14:07-Takhle pracuje Raptor, jeden z motorů,
00:14:09který by měl pomoct dostat lidi k Měsíci a k Marsu.
00:14:12V Texasu ho otestovala společnost SpaceX.
00:14:15Bude součástí vyvíjené rakety BFR.
00:14:17První stupeň zvaný Super Heavy bude mít 31 Raptorů,
00:14:21druhý stupeň Starship potom sedm.
00:14:24Na Mezinárodní vesmírnou stanici
00:14:26má astronauty vozit tato loď, tedy Crew Dragon.
00:14:29První zkušební nepilotovaný let
00:14:31je po několika odkladech naplánovaný na 2. března.
00:14:34Dnes se na ISS astronauti dostanou jedině ruskými Sojuzy.
00:14:38A možná už 7. března podruhé poletí Falcon Heavy,
00:14:42tedy nejsilnější raketa současnosti.
00:14:44Startovat by měla z legendární rampy 39A na Floridě,
00:14:48ze které lidé vyrazili k Měsíci.
00:14:50Raketa má vynést komunikační satelit Saudské Arábie.
00:14:53A my doufáme, že druhý let bude podobně velkolepý
00:14:56jako ten první, loni v únoru.
00:14:59-Five, four, three, two, one!
00:15:03JÁSOT, POTLESK
00:15:08Falcon Heavy!
00:15:18-Raketa při letu otestovala mimo jiné svou konstrukci,
00:15:21ta úspěšně přečkala i tento okamžik, Max-Q,
00:15:24bod největšího mechanického namáhání.
00:15:27Důležité bylo oddělení bočních částí prvního stupně rakety
00:15:30a jejich návrat na Zemi k dalšímu použití.
00:15:33A když se to povedlo,
00:15:35byla to podívaná pro všechny fanoušky kosmonautiky.
00:15:37Takhle to prožíval šéfredaktor webu Kosmonautix Dušan Majer,
00:15:41který start komentoval živě.
00:15:43-A tohle je paráda!!!
00:15:45Tohle je paráda, oba boční stupně přistávají takřka synchronně!
00:15:49Panenko skákavá!!!
00:15:51Já jsem si myslel, že tam bude rozestup třeba 5 nebo 10 sekund,
00:15:55oni to zvládli skoro synchronně!
00:15:57Přesně tak, jak to slibovali ve videích!
00:15:59A oba, ano!
00:16:01Oba boční stupně stojí na svých vybetonovaných plošinách!
00:16:04-Falcon Heavy potřeboval k letu testovací zátěž.
00:16:07A nebyl by to Elon Musk, aby se nepostaral o tu nejlepší reklamu.
00:16:16Ve druhém stupni rakety letěl elektromobil Tesla Roadster,
00:16:19kde za volantem seděl ve skafandru SpaceX Starman.
00:16:22Starman je narážka
00:16:24na stejnojmennou píseň Davida Bowieho z roku 1972.
00:16:27A nebyla to jediná narážka.
00:16:30Nápis "Don't panic" na palubní desce
00:16:32odkazuje na knihu Stopařův průvodce po Galaxii.
00:16:35Její výtisk si Starman veze s sebou.
00:16:37Stejně jako tu nejpotřebnější věc,
00:16:40kterou každý stopař musí mít u sebe, tedy ručník.
00:16:43Všechno teď letí za oběžnou dráhou Marsu.
00:16:46A nezapomeňte, co slíbil Elon Musk,
00:16:48kdo si auto stopne, může si ho nechat.
00:16:55Pokusy dělali na orgánech vězňů,
00:16:57které jim odebrali bez jejich souhlasu.
00:16:59Tenhle neetický přístup Číňanů nesmíme tolerovat,
00:17:02říkají australští vědci, kteří upozornili na to,
00:17:05že takhle vznikly čtyři stovky čínských studií.
00:17:08Podle Australanů selhali jak Číňané,
00:17:10tak i anglicky psané časopisy, které práce zveřejnily.
00:17:15V Německu je aktivní sopka.
00:17:17A to pod hladinou západoněmeckého jezera Laacher See.
00:17:20Podle vědců z vulkánu stále stoupá magma a jeho aktivitu potvrzuje
00:17:24i nedávná série zemětřesení v oblasti.
00:17:26Bezprostřední nebezpečí výbuchu ale podle odborníků nehrozí.
00:17:31Čas utíká různě, podle toho s jakým mozkem.
00:17:35Mozky žen jsou metabolicky asi o tři až čtyři roky mladší
00:17:39než srovnatelně staré mozky mužů.
00:17:41Tvrdí neurologové z Washingtonovy univerzity v St. Louis.
00:17:45Výzkum může vysvětlovat,
00:17:47proč bývají ženy déle duševně čilé než muži.
00:17:50Podrobnosti se dozvíte na webu Věda24.cz.
00:17:57Jak co nejbezpečněji zlikvidovat tlakové lahve,
00:18:00které jsou v požáru?
00:18:02Průstřelem. I na tom pracují hasiči.
00:18:04Nejen tento výzkum popsal v Hyde Parku Civilizace
00:18:08Václav Kratochvíl,
00:18:10mimo jiné velitel zásahu při požáru v hotelu Olympik.
00:18:13Ve vysílání také ukázal, s jakým vybavením hasiči pracují.
00:18:18-A jsem připraven k zásahu.
-Teď jste připraven k zásahu.
00:18:22Jak dlouho můžete s touhle jednou lahví pracovat?
00:18:25-V té lahvi je 2100 litrů vzduchu.
00:18:28Potřebuju minimálně 1700 pro zásah.
00:18:32Přístroj je určen pro 60minutový zásah při stejně těžké práci.
00:18:36-Když by byla těžší, bude to rychle klesat,
00:18:39ten čas, který máte k dispozici.
00:18:42-Při té těžké práci je to 30 minut, přibližně.
00:18:45-Jak potom probíhá výměna?
00:18:47Když vám dojde vzduch v lahvi, co udělá hasič?
00:18:50-Dostavím se na výchozí místo, které určil velitel zásahu,
00:18:54v tomto studiu byste to byl vy, kdo by to určil,
00:18:57a tam si vyměním celý dýchací přístroj.
00:19:02-Sundáte si ho teď prosím z tváře?
00:19:04Protože já bych přidal další otázky,
00:19:06které se týkají vašeho vybavení.
00:19:09Z jakých vrstev je vytvořena právě bunda,
00:19:12se kterou jdete přímo do zásahu?
00:19:17-Co se týká zásahového oděvu, tak dneska je standardem,
00:19:21že se jedná o pětivrstvý oblek, teda pětivrstvý materiál,
00:19:26z čehož tři vrstvy jsou tvořeny tkaninou,
00:19:29dvě vrstvy jsou vzduchové.
00:19:33Tady vidíme třeba palečníky.
00:19:35Vidíte, že jsem si je už oblékl tak,
00:19:38abych při nasazení rukavic byl chráněn,
00:19:40aby mi plamen nebo teplo nešly do rukávů.
00:19:45Tady, sám jste viděl,
00:19:48jak jsem si automaticky zapnul límec.
00:19:52Samozřejmě z důvodů tady práce ve studiu
00:19:55jsem si nenasazoval kuklu při té masce.
00:19:58To co vidíte, tak to je, když na hasiče působí teplo,
00:20:02které tady zanechává nějaké stopy.
00:20:05-Mohu si ji půjčit, vaši helmu?
-Můžete, samozřejmě.
00:20:08-Jak je upravená vevnitř?
-Takže oblečeni jsme velice dobře.
00:20:13A řekl bych, že jsme srovnatelní s výborně vybavenými sbory
00:20:18jak ve státech Evropského společenství, tak ve světě.
00:20:27-Robot, který si dokáže představit sám sebe.
00:20:30Podle amerických vývojářů krok k robotům,
00:20:32kteří si dokáží uvědomit sami sebe.
00:20:38-Robotická ruka, která sbírá červené míčky.
00:20:41Na první pohled nic neobvyklého.
00:20:43Tento robot ale musel nejprve poznat sám sebe.
00:20:46Musel zjistit, jak vypadá, co dokáže a jak míčky uchopit.
00:21:05-To trvalo zhruba den.
00:21:07Robot při tom zpracoval obrovské množství dat.
00:21:10Díky umělé inteligenci si nakonec dokázal udělat
00:21:13úplný obrázek o sobě a svých schopnostech.
00:21:15Do kelímku pak úspěšně přesunul zhruba každý druhý míček.
00:21:19Po dalším trénování se ale výrazně zlepšil
00:21:22až na takřka stoprocentní úspěšnost.
00:21:37-Inženýři to pak robotovi ještě o něco ztížili
00:21:40a část robotické ruky nahradili poškozenou součástkou.
00:21:43Robot si změnu záhy uvědomil a přeprogramoval pohyb tak,
00:21:47aby mohl pokračovat dál.
00:21:48V budoucnu by se tak stroje mohly i samy opravovat.
00:22:10-Autoři připouští i rizika.
00:22:12Výzkum podle nich budou moct zneužít
00:22:14třeba vývojáři armádních robotů.
00:22:16Přínos společnosti ale podle nich tato rizika převáží.
00:22:21-Začalo to takzvanými raketovými batohy.
00:22:24Když se v 60. letech tato technologie objevila,
00:22:27američtí inženýři s ní měli plné ruce práce.
00:22:29Možnosti těchto zařízení sice ukázali přímo před Pentagonem,
00:22:33rychlejší než armáda ale byli filmaři.
00:22:36A po raketovém batohu dřív než vojáci
00:22:38sáhl agent 007 James Bond,
00:22:40kterého ve snímku Thunderball ztvárnil Sean Connery.
00:22:46Nakonec ale všechno dopadlo takhle.
00:22:49Z raketových batohů nebyla pomůcka pro vojáky, ale astronauty.
00:22:52Jako první s ním do volného prostoru vystoupil před 35 lety
00:22:56Bruce McCandless, a stal se tak prvním člověkem,
00:22:59který se ve volném prostoru pohyboval bez pevného spojení
00:23:03s vesmírnou lodí.
00:23:12-Raketový batoh se ale nakonec neuchytil,
00:23:14po třech zkouškách
00:23:16NASA tuto technologii kvůli bezpečnosti opustila.
00:23:19I tak ale mohla vzniknout tato slavná fotka,
00:23:22zachycuje okamžik,
00:23:23kdy se během čtyřhodinového výstupu do volného prostoru
00:23:27McCandless dostal nejdál od raketoplánu Challenger.
00:23:30A v podstatě se tak stal lidským satelitem,
00:23:33uprostřed prázdnoty.
00:23:42VZDECHY A CITOSLOVCE V EMOCÍCH
00:23:45Obdiv.
00:23:49Smutek.
00:23:53Anebo zmatenost.
00:23:55Jen některé z pocitů skrytých do zvuků.
00:23:58Jazykovědci a psychologové z univerzity v Berkeley
00:24:01nahráli několik desítek lidí ve Spojených státech a sledovali
00:24:04jejich neverbální komunikaci a zvuky, které vydávali.
00:24:08Pak vytvořili první interaktivní mapu,
00:24:10ve které jsou asi dvě tisícovky zvuků
00:24:13a které přenášejí nejmíň 24 různých emocí.
00:24:15Neverbální komunikace je mnohem starší než mluvená řeč.
00:24:19A výzkum podle autorů ukázal,
00:24:21že hlas je mnohem silnějším nástrojem na vyjadřování emocí,
00:24:24než se zatím předpokládalo.
00:24:26A využití? Možná při práci s lidmi s duševními poruchami.
00:24:30Nebo u umělé inteligence.
00:24:31Ať už vás v týdnu budou provázet jakékoliv emoce
00:24:34a vyjádříte je jakkoli, přejeme hlavně, ať jsou co nejlepší.
00:24:37Na shledanou. RADOSTNÝ VÝKŘIK
00:24:39SMÍCH VZDECHY
00:24:42Skryté titulky: Alena Kardová, Česká televize 2019
Rok 2018 byl čtvrtý nejteplejší, První bezdrátové nabíjení srdeční podpory, Šetrné veřejné osvětlení; moderuje: Daniel Stach
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2019 | English | 9