Bude přechod na zcela bezhotovostní platební transakce bez následků? Německý dokument z cyklu V nitru ekonomiky
00:00:14 Česká televize uvádí německy dokument z cyklu
00:00:18 V nitru ekonomiky
00:00:21 Každý, kdo se chce dozvědět, jak se bude v budoucnu platit,
00:00:24 by se měl vydat do Švédska.
00:00:25 Prakticky nikde na světě
00:00:27 se hotovost nepoužívá tak málo, jako tam.
00:00:31 V celém Švédsku neexistuje v podstatě nic,
00:00:34 co by se nedalo zaplatit kartou,
00:00:40 jako například espresso v kiosku za částku,
00:00:43 která odpovídá 1,50 eur,
00:00:49 nebo dokonce zápalky za pouhých padesát centů.
00:00:57 Svět bez hotovosti. jde o koncept budoucnosti?
00:01:05 Hotovosti, sbohem!
00:01:13 V Královském technologickém institutu ve Stockholmu
00:01:16 se již dlouhodobě zaměřují na výzkum bezhotovostních plateb.
00:01:23 Niklas Arvidsson, který působí
00:01:25 na katedře průmyslové ekonomie a managementu,
00:01:28 zkoumá cestu,
00:01:29 jež vedla Švédsko k vytvoření bezhotovostní společnosti.
00:01:34 Analyzuje faktory,
00:01:35 které spustily ve světě jedinečný dynamický proces.
00:01:41 -Ve Švédsku se zajímáme o nové technologie,
00:01:44 o nové typy služeb.
00:01:46 Rychle jsme zavedli internet, počítače, mobilní telefony
00:01:51 nebo chytré telefony.
00:01:54 Je pro nás docela přirozené platit Paypalem nebo Swishem.
00:01:58 A taky je to zábava.
00:02:01 -Ale nebyl to jen prvek zábavy, který vyvolal odklon od hotovosti.
00:02:06 Přispěla k tomu i brutální bankovní přepadení,
00:02:09 která otřásla zemí.
00:02:14 -Po roce 2000 došlo k mnoha přepadením bank.
00:02:19 Některá z nich vedla k obětem na životech,
00:02:22 hodně se střílelo atd.
00:02:24 Začalo se hovořit o lidech, kteří pracují v bankách,
00:02:27 v malých obchodech nebo také ve veřejné dopravě.
00:02:32 Otevřela se diskuse:
00:02:33 neměli bychom se zbavit hotovosti a s ní i loupeží,
00:02:37 bankovních přepadení
00:02:39 nebo loupeží v malých obchodech či autobusech veřejné dopravy?
00:02:43 Tuhle otázku začaly celkem tvrdě prosazovat odbory.
00:02:49 -Po celé zemi bylo odstraněno na 900 bankomatů
00:02:52 a na více než 500 bankovních poboček
00:02:55 se zcela zrušily hotovostní transakce.
00:02:58 Byl to krok, který nesporně zajistil
00:03:01 větší bezpečnost bankovních zaměstnanců,
00:03:04 tvrdí Leif Trogen ze Švédské bankéřské asociace.
00:03:09 -V roce 2008 jsme měli ve Švédsku 110 bankovních přepadení.
00:03:14 Do října letošního roku jsme jich měli pět.
00:03:17 Můžete namítnout,
00:03:18 že je to díky zavedení bezpečnostních opatření.
00:03:21 Ale je to i tím,
00:03:23 že v oběhu je méně hotovosti a méně lidí platí hotově.
00:03:27 V pobočkách je teď méně hotovosti než před pěti lety.
00:03:31 Lupiči už vlastně nemají důvod, proč by tam chodili.
00:03:36 A všichni o tom vědí.
00:03:41 -Švédsko je prvním státem, který se odvrací od hotovosti.
00:03:45 A různé země ho teď začínají následovat.
00:03:49 Teprve nedávno oznámila Dánská národní banka,
00:03:53 že má v úmyslu přestat tisknout papírové peníze.
00:03:58 A Írán plánuje provádět obchodní transakce pouze bezhotovostně
00:04:03 ve speciální ekonomické zóně.
00:04:05 Niklas Arvidsson si je jistý,
00:04:08 že takový celosvětový vývoj spustí dominový efekt.
00:04:14 -Před několika lety jsem napsal článek,
00:04:16 který se jmenoval Bezhotovostní společnost.
00:04:19 Tvrdil jsem v něm,
00:04:21 že hotovost budeme používat alespoň do roku 2030.
00:04:25 Ale za poslední tři roky nabral vývoj rychlý spád,
00:04:28 takže si myslím, že se to stane ještě dřív.
00:04:31 -Už nějakou dobu se na nejvyšších vládních místech diskutuje o tom,
00:04:35 jaké jsou výhody a nevýhody hotovosti.
00:04:41 Kenneth Rogoff, vědec z Harvardovy univerzity,
00:04:45 je předním mezinárodním odborníkem na ekonomii.
00:04:48 Usiluje o to, aby se hotovost zrušila na celém světě.
00:04:52 Chápe, že se toho nedá dosáhnout hned.
00:04:57 Proto navrhuje promyšlený, postupný plán.
00:05:03 -Víte co, buďme opatrní v tom,
00:05:05 jestli se zbavíme hotovosti pro většinu transakcí,
00:05:08 nebo pro všechny transakce.
00:05:10 Dlouhodobě zkoumám i podporuji to,
00:05:12 abychom se zbavili velkých bankovek.
00:05:15 Ve Spojených státech by to byla padesáti a stodolarová bankovka.
00:05:23 -Ve Státech je v oběhu 1,3 bilionu bankovek,
00:05:26 což je okolo 6 tisíc dolarů na osobu.
00:05:28 V eurozóně jsou čísla podobná. Na osobu připadá 3 500 eur.
00:05:36 -Všechny centrální banky z různých zemí včetně Německa
00:05:40 udělaly průzkumy.
00:05:42 Zjistily, že průměrně má člověk v peněžence 50 nebo 60 dolarů.
00:05:47 A doma, v autě nebo v pokladničce dalších 100 až 200 dolarů.
00:05:51 Ale z toho se 6 000 dolarů neudělá.
00:05:54 Našlo se i pár hýřilů, kteří u sebe měli 2 000 dolarů.
00:05:58 Ale to byla spíše výjimka.
00:06:02 -Většinu hotovosti ve Státech, přesně 78 %,
00:06:05 tvoří stodolarové bankovky.
00:06:07 -Jeden člověk z dvaceti
00:06:10 použil stodolarovku alespoň jednou za posledních 12 měsíců.
00:06:14 A to ve Státech připadá na každého muže, ženu nebo dítě
00:06:17 třicet stodolarovek.
00:06:19 Ano, všechny nejsou ve Státech, možná celá polovina.
00:06:23 Ale to ještě hodně nevysvětluje.
00:06:25 Většina hotovosti někde leží,
00:06:27 ale centrální banky ani státní pokladny nemají tušení kde.
00:06:34 -Kennet Rogoff sesbíral během svého výzkumu
00:06:37 statistiky z celého světa.
00:06:39 A všechna data vedou k jedné jednoduché otázce:
00:06:43 Pokud průměrný občan nemá takovou hotovost ve své kapse,
00:06:47 tak kde přesně všechna ta hotovost je?
00:06:52 -Velkým, zásadním problémem papírových peněz je to,
00:06:56 že díky nim můžou zločinci, teroristi a další
00:06:59 beze stopy převádět peníze nebo získávat prostředky.
00:07:03 Jsou neviditelní.
00:07:06 Přesně to na tom lidé milují: jde o velmi soukromou věc.
00:07:10 A můžete jich mít obrovské množství.
00:07:13 -Bankovky s vysokou nominální hodnotou
00:07:15 se občas dostanou do novin.
00:07:17 Drogoví dealeři a další kriminálníci
00:07:19 bývají zadrženi s obrovskými balíky peněz.
00:07:22 Britské banky už proto nenabízejí pětiseteurovou bankovku,
00:07:26 jednu z největších na světě.
00:07:29 -Když se podíváte do domu Prcka Guzmána,
00:07:32 najdete hromady bankovek.
00:07:34 Víte, ono 200 milionů dolarů zabere hodně místa,
00:07:37 a to i ve stodolarovkách.
00:07:39 Měl sto a padesátidolarovky.
00:07:41 S desetidolarovkami by to byla jiná.
00:07:44 Můžete říct: To je přece hloupost. Ale ne, není. Udělá to svoje.
00:07:49 -Zareagovala také Evropská centrální banka.
00:07:52 I ona se chystá stáhnout z oběhu pětiseteurovou bankovku.
00:07:56 Odzvonilo už tedy hotovosti?
00:08:01 -Nejprve se stáhnou pětistovky, dvoustovky, stovky, hezky pozvolna.
00:08:05 Pokud se bavíme o tom, že zrušíme papírové peníze,
00:08:08 nestane se to během jednoho roku.
00:08:10 Nějaký čas to zabere.
00:08:12 Myslím si, že prioritou
00:08:14 je postupně zrušit bankovky s vysokou nominální hodnotou.
00:08:18 -Ale přežije hotovost?
00:08:20 Pokud by stát chtěl přísněji kontrolovat své občany,
00:08:23 hotovost by nemusela dlouho vydržet.
00:08:27 Profesor z Harvardovy univerzity
00:08:29 v tom vidí obrovské potenciální výhody.
00:08:32 Aspoň v teorii by svět bez hotovosti vedl k tomu,
00:08:35 že by státy měly nové možnosti,
00:08:37 jak se zotavit ze stagnující ekonomiky.
00:08:40 Jedním způsobem, jak podpořit růst,
00:08:43 by bylo zavedení tzv. záporného úroku.
00:08:47 -Když Evropská centrální banka tiskne peníze, tak chce,
00:08:51 aby je lidé utráceli, aby se zvedaly ceny a poptávka.
00:08:54 Právě teď tiskne peníze, které se nikam nedostanou,
00:08:58 jen leží v bankách.
00:08:59 Jsme v situaci, která trvá hodně dlouho.
00:09:02 A patrně ještě potrvá tam,
00:09:04 kde byla měnová politika v podstatě neúčinná,
00:09:08 když vrcholila krize.
00:09:10 Ve Federálním rezervním systému proběhly studie, které řekly:
00:09:15 Víte co? Jakou úrokovou sazbu bychom měli nastavit?
00:09:19 Mínus pět procent.
00:09:21 A studie v Evropské bance mluvily o mínus 2 nebo 3 %.
00:09:25 To je skvělé, ale nelze to provést, protože existuje hotovost.
00:09:31 -Je to odvážná myšlenka.
00:09:32 Záporný úrok by znamenal,
00:09:34 že během špatné ekonomické situace by každý, kdo má peníze v bance,
00:09:39 musel zaplatit něco jako sankční úrok.
00:09:42 Jako by ty peníze mohly zrezivět.
00:09:44 Zavést to by dnes bylo prakticky nemožné.
00:09:47 Hotovost občany chrání od takové svévole.
00:09:50 Všichni si můžeme úspory vybrat a zachránit tak jejich hodnotu.
00:09:55 Bez hotovosti bychom o tuto svobodnou volbu přišli.
00:09:58 -Není to o vybírání daní. Jde o pokus stimulovat ekonomiku.
00:10:03 Pokud bychom k tomu přistoupili,
00:10:05 navrhoval bych stanovit určitý obnos,
00:10:08 který by byl chráněn.
00:10:10 Na bankovním účtu byste mohli mít třeba 1 000 nebo 2 000 eur
00:10:15 a vláda by řekla:
00:10:17 Za to vybírat úrok nebudeme,
00:10:19 ale jestli si chcete uložit 200 tis. eur,
00:10:22 zaplatíte záporný úrok.
00:10:26 -Skoncujeme s hotovostí,
00:10:28 abychom oživili ekonomiku pomocí záporného úroku?
00:10:32 Kennet Rogoffto myslí vážně.
00:10:35 Ale bezhotovostní svět
00:10:37 by se potýkal i s obrovskými problémy,
00:10:40 protože digitální finanční transakce
00:10:43 vždy úplně hladce nefungují.
00:10:54 Každý den se v londýnském City
00:10:57 převádějí miliardy sem a tam elektronicky.
00:11:00 Tyto elektronické převody
00:11:02 jsou náchylné k vnějším útokům hackerů.
00:11:09 Vyšetřovatelé jsou momentálně na stopě kyberzločinnému gangu,
00:11:13 který se naboural do více než stovky bank
00:11:16 ve více než třiceti zemích.
00:11:26 Do vyšetřování se zapojil Nizozemec Jornt van der Wiel, IT specialista,
00:11:31 který pracuje pro Kaspersky Lab,
00:11:33 jednoho z předních světových producentů
00:11:36 bezpečnostního softwaru.
00:11:38 Vyšetřovatelé po celém světě mají velký zájem
00:11:40 o jeho odborné znalosti.
00:11:43 -Bezpečnostní technik jedné z největších ruských bank
00:11:46 měl problém.
00:11:48 Zajeli jsme tam.
00:11:49 Ten technik nám řekl, že doménový řadič,
00:11:52 který je jedním z nejdůležitějších serverů v jeho síti,
00:11:55 posílal data do Číny.
00:11:57 Pojďme se nad tím ještě jednou zamyslet:
00:12:00 Jsou tři hodiny ráno,
00:12:02 ten nejdůležitější počítač
00:12:04 v jedné z největších bank v Rusku posílá data do Číny.
00:12:07 A je na něm nainstalovaný program pro vzdálený přístup.
00:12:12 Je snad možné, že někdo sleduje, co děláme?
00:12:16 Chtěli jsme tomu přijít na kloub,
00:12:18 takže jsme spustili Word a napsali Ahoj.
00:12:22 Pak jsme nějakou chvíli počkali a někdo pak odepsal, Ahoj.
00:12:28 -Tým analytiků přezkoumal IT systém banky,
00:12:32 ale nemohl najít žádné narušení bezpečnosti.
00:12:35 Namísto toho zjistili, že hackeři dosáhli svého tím,
00:12:39 že banku tajně sledovali.
00:12:41 Kyberzločinci po dlouhou dobu pečlivě pozorovali zaměstnance,
00:12:45 jak plní své povinnosti, až nakonec zaútočili.
00:12:49 -Nepracují v bance a každá banka má software na míru.
00:12:53 Takže byli trochu v koncích. Udělali ale něco velmi chytrého.
00:12:57 Nainstalovali na počítač, který je zajímal,
00:13:00 software nahrávající video.
00:13:03 A tak se mohli učit
00:13:04 prostým pozorováním chlápka obsluhujícího počítač,
00:13:08 co dělat a jak systém pracuje.
00:13:11 Od prvního nabourání jim trvalo okolo dvou až čtyř měsíců,
00:13:15 než se dozvěděli dost na to, aby mohli z banky dostat peníze.
00:13:19 -Brzy se do toho vložila policie.
00:13:22 Marcin Skowronek, který pracuje pro Europol v nizozemském Haagu,
00:13:26 nechtěl o tomto konkrétním případu hovořit,
00:13:29 protože šetření stále probíhá.
00:13:32 O celkovém problému ale promluvil.
00:13:36 -Dokážeme rychle analyzovat všechny nové vzorky malwaru.
00:13:41 Umíme určit, jaký je zdroj, jaká je IP adresa,
00:13:44 se kterou se malware spojuje.
00:13:48 V současné době máme
00:13:50 v analytickém systému malwaru Europolu okolo 600 tisíc vzorků.
00:13:57 -Několik těchto trojských koní sehrálo roli i v případě,
00:14:01 na kterém pracuje Jornt van der Wiel,
00:14:03 protože právě tímto způsobem kyberzločinci zaútočili
00:14:07 po počátečním sledování.
00:14:10 Účty ovládali pouhým stisknutím tlačítka.
00:14:13 -Představte si, že mám na účtu 1 000 eur.
00:14:16 Pak útočníci změní zůstatek, zvýší ho na 10 tis. eur
00:14:20 a já si vyberu 9 tisíc.
00:14:22 Momentálně mám pořád 1 000 eur na účtu,
00:14:25 takže je všechno při starém,
00:14:27 ale těch 9 tis. eur mám teď v kapse.
00:14:29 Takhle to provedli, tak dostali peníze z banky.
00:14:33 -Vyšetřování je v plném proudu.
00:14:36 Neví se, které z bank byly těmito virtuálními útoky napadeny,
00:14:40 protože se k tomuto problému
00:14:42 dodnes veřejně nevyjádřila žádná finanční instituce.
00:14:46 -Bylo to poprvé, co jsme se setkali s digitální bankovní loupeží
00:14:50 v takovém rozměru a u tolika bank.
00:14:53 Bylo odcizeno přinejmenším 300 milionů.
00:14:57 A zajímavé na tom je, že to ještě neskončilo.
00:15:01 -Gang obvykle ukradl při každém útoku až 10 mil. dolarů.
00:15:05 Takovou škodu hradí pojištění.
00:15:07 Takže většině bank nesejde na tom, jestli se zločin vyšetří.
00:15:12 -Banky nehledí jenom na peníze.
00:15:15 Finanční ztráty nejsou tak důležité jako poškození dobrého jména banky
00:15:19 nebo ztráta postavení
00:15:21 v tom vysoce konkurenčním prostředí.
00:15:26 -Proč se tato čísla nezveřejňují?
00:15:28 Jsou stejně tajemná jako zlaté rezervy ve Fort Knoxu.
00:15:32 Věříme, a já si myslím, že máme pravdu,
00:15:35 že banky platí opravdu hodně peněz, aby se neodhalilo,
00:15:38 jaké podvody se v jejich systému dějí,
00:15:41 protože vydělávají tolik peněz.
00:15:44 -Bjorn Ericsson je jedním z mála Švédů,
00:15:47 kteří zrušení hotovosti kritizují.
00:15:49 Celý život pracoval jako státní zaměstnanec,
00:15:52 zpočátku u pobřežní stráže a nakonec jako šéf policie.
00:15:56 Ochrana občanů pro něj byla vždy prvořadá.
00:15:59 Eriksson se obává, že kdyby se skoncovalo s hotovostí,
00:16:03 lidé by za to zaplatili vysokou cenu.
00:16:07 -Na lidech, kteří platí hotovostí, nevyděláte,
00:16:10 protože za to, že ji používají, jim nemůžete nic účtovat.
00:16:14 V den, kdy začneme všichni používat karty,
00:16:17 se zvednou poplatky.
00:16:19 A v tom je ten podnikatelský záměr.
00:16:23 -A skutečně, pokud se omezí hotovost,
00:16:25 nejvíce na tom vydělají banky.
00:16:28 Bankovní manažer Carl Molinero ze Swedbank je přesvědčen,
00:16:32 že budoucnost plateb by měla být digitální.
00:16:35 A chce tento trend prosadit.
00:16:42 -Manipulace s hotovostí stojí společnost hodně peněz.
00:16:46 Když si k tomu přičtete otázku životního prostředí a bezpečnosti,
00:16:50 tak máte dobrý důvod, proč přistoupit k digitalizaci.
00:16:54 Vlastně nechápu, proč by hotovost nemohla zmizet.
00:17:00 -Jak se co nejvíce zbavit hotovosti? Zavedli hodně technik.
00:17:04 Jedna z nich je snížení počtu bankomatů, zvednutí ceny, prohlášení,
00:17:09 že je mnohem lepší používat karty atd.
00:17:15 Jejich cíl je logický, je legální,
00:17:19 ale měli by se za něj trochu stydět.
00:17:22 Chtějí vydělávat peníze.
00:17:24 Na hotovosti nic nevyděláte, ale na kartách ano.
00:17:27 Takže v den, kdy budou všichni používat karty,
00:17:30 zvednou poplatky, na to vemte jed.
00:17:35 -Mnoho států zvažuje,
00:17:37 že by omezily poplatky za platbu kartou.
00:17:40 To by ještě více podnítilo trend bezhotovostních plateb.
00:17:43 Na scénu se už přesunují četné skupiny.
00:17:47 Jak ví Carl-Ludwig Thiele, člen rady Německé spolkové banky,
00:17:52 konec hotovosti je především obchodní model.
00:17:58 -V platebních transakcích existuje velké množství struktur,
00:18:02 které chtějí vydělávat peníze.
00:18:04 Jen v Německu se denně uskuteční 60 miliónů plateb.
00:18:08 A za každou transakci se hradí určitý poplatek,
00:18:11 který vynáší komukoli, kdo transakci umožňuje.
00:18:15 V tomto ohledu se pohybujeme na masovém trhu s malými poplatky,
00:18:19 které se ale můžou ohromně násobit.
00:18:21 A to je byznys, který za tím stojí.
00:18:24 -Kromě toho se objevuje i jiný trend.
00:18:27 Stále více nákupních řetězců vyvíjí vlastní aplikace.
00:18:31 Zákazníci obdrží exkluzivní nabídky
00:18:34 a můžou platit i mobilním telefonem.
00:18:37 Pokud se do těchto aplikací zaregistrují,
00:18:40 souhlasí, že jim společnost vytvoří osobní uživatelský profil.
00:18:44 Zákazník se tak stává transparentní.
00:18:49 Doktor Thilo Weichert, právník a expert na ochranu dat,
00:18:53 varuje před následky.
00:18:56 -Největší problém tkví v tom, že nemáme ponětí,
00:18:59 jak poskytovatelé služeb a společnosti
00:19:02 s těmito informacemi nakládají.
00:19:04 V momentě, kdy se údaje sbírají ve velkém a nevymažou,
00:19:08 ale místo toho se shromažďují a vyhodnocují,
00:19:11 představují pro jedince nebezpečí.
00:19:13 A jedinec si to ani neuvědomuje. Už nemá o situaci přehled.
00:19:16 Není v tom transparentnost.
00:19:18 A když se s ním pak manipuluje, třeba ani nemá tušení, co se děje.
00:19:23 Ale i tak k tomu dochází.
00:19:30 -Budeme bez hotovosti naprosto průhlední?
00:19:33 Mnoho zákazníků už k tomu svolilo.
00:19:35 Používají věrnostní nebo slevové programy
00:19:38 a možná ani netuší, že se jejich data ukládají.
00:19:42 Stále si můžeme vybrat
00:19:43 mezi platbou digitální, nebo hotovostní.
00:19:46 Ale je zřejmé, že když si např. kartou koupíme noviny,
00:19:50 neprozrazujeme pouze svoje politické smýšlení.
00:19:53 Zanecháváme za sebou také stopu, kterou si může přečíst kdokoliv,
00:19:58 kdo má ten správný přístup a prostředky.
00:20:00 Existuje však řešení: digitální platby bez sledování.
00:20:04 Německý Hannover se chce stát
00:20:07 hlavním městem digitální měny bitcoin.
00:20:12 Až dosud byl bitcoin spojován se zločinci z temného trhu.
00:20:17 Bitcoiny už přijímá v Hannoveru přes padesát obchodů.
00:20:21 Toto hnutí spustil Ricardo Ferrer Rivero
00:20:24 ze start-upu PAY.
00:20:28 -Když platíte kartou, nemáte se jak chránit a zůstat anonymní.
00:20:33 V zásadě to tak bylo zabudováno do systému:
00:20:36 bankovní systémy jsou navržené tak, aby zabránily anonymitě.
00:20:42 Bitcoin je odlišný v tom, že nás osvobozuje od všech institucí,
00:20:46 které na nás chtějí vydělávat peníze.
00:20:49 V podstatě jde o to,
00:20:51 že znovu získáme kontrolu nad svými penězi.
00:20:54 Bitcoin není jen digitální platební funkce,
00:20:57 ale je také jednou z prvních tzv. kryptoměn.
00:21:01 Mohli byste ho popsat jako digitální zlato.
00:21:06 -Revolučním znakem bitkoinu je,
00:21:08 že se jedná o digitální měnový systém,
00:21:11 na který nemá vliv žádná vyšší autorita.
00:21:19 První věc, kterou budete pro bitcoiny potřebovat,
00:21:22 je digitální peněženka.
00:21:24 Tu získáte v jakémkoliv obchodě s aplikacemi.
00:21:28 Bitcoiny můžete na internetu koupit v různých směnárnách.
00:21:33 U PAY v Hannoveru jde vše jednodušeji:
00:21:36 hotovost lze rovnou převést na bitcoiny pomocí automatu.
00:21:43 Jediným problémem jsou kolísající směnné kurzy.
00:21:47 Bitkoin je stále koncepcí,
00:21:49 pokusem naprosto přehodnotit budoucnost plateb,
00:21:53 odpoutaný od všech struktur,
00:21:55 které nám až dosud byly dobře známé.
00:21:58 Za bitcoinem nestojí žádný stát. Digitální měna se reguluje sama.
00:22:03 K transakcím ani nejsou zapotřebí banky.
00:22:06 Kdykoliv bitkoiny změní majitele přes internet,
00:22:09 aktiva a pasiva účtu se automaticky zapisují
00:22:13 jako do pokladní knihy.
00:22:15 Celosvětová počítačová síť
00:22:16 potvrzuje každou šifrovanou transakci.
00:22:19 Manipulace jsou vyloučeny.
00:22:21 Dokonce i transakce s anonymními partnery jsou důvěryhodné,
00:22:25 protože se nepřetržitě aktualizují v digitální účetní knize,
00:22:30 v srdci měny v softwaru zvaném blockchain.
00:22:38 U Pay v Hannoveru potenciál této technologie rozpoznali.
00:22:44 -Není to o tom, že bychom nesnášeli hotovost.
00:22:48 Ale víme jistě, že zmizí.
00:22:52 Nesejde na tom, co dělají politikové nebo chtějí zákazníci.
00:22:57 Hotovost není nejlepším směnným prostředkem.
00:23:02 -To, jak se radikálně mění budoucnost plateb,
00:23:05 lze také pocítit v Londýně, hlavně v každodenním životě.
00:23:09 Jízdu metrem zaplatíte, aniž byste se zastavili.
00:23:14 V Londýně je hodně tzv. inkubátorů, malých začínajících společností,
00:23:19 které pracují pod jednou střechou na jedné myšlence,
00:23:22 především bitcoinu a blockchainu.
00:23:27 Celý finanční sektor se rozhýbal, protože všichni tady vědí,
00:23:31 že blockchainy můžou všechno změnit.
00:23:34 Eldorádo pro nováčky: Level 39 je laboratoří,
00:23:38 v níž mladé společnosti zkoumají nové finanční technologie,
00:23:42 tzv. fin techs.
00:23:47 Eric van der Kleilsehnal pro tyto start-upy rizikový kapitál
00:23:51 od různých finančníků.
00:23:54 Nikdo se tady nestará o to, že byl bitcoin kdysi anarchoměnou.
00:23:59 -Nové technologie jako bitcoin
00:24:01 nebo blockchain se dají srovnat
00:24:03 se sdílením peer to peer souborů nebo audia,
00:24:06 v čemž razil cestu Napster.
00:24:08 A Napster byl úžasným průkopníkem,
00:24:11 který ovšem ilegálně porušil všechna autorská práva.
00:24:14 Díky němu však vznikly úžasné platformy jako i-tunes.
00:24:18 A způsob, jakým dnes sdílíme hudbu, se naprosto změnil.
00:24:22 Čekám, že to samé se stane ve světě blockchainu,
00:24:25 kde se bitcoin a blockchain
00:24:27 staly součástí každodenních transakcí, lepším způsobem,
00:24:31 jak převádět hodnoty a aktiva.
00:24:36 -Blockchain především dokázal jedno:
00:24:39 lidé, kteří se nikdy předtím nesetkali,
00:24:42 si můžou při obchodování navzájem důvěřovat,
00:24:45 protože každá transakce
00:24:47 je navždy zaznamenaná ve virtuální pokladní knize.
00:24:57 -To, co nám umožňuje, je příslib pravdy,
00:25:00 který je trvalý, který se nemůže změnit.
00:25:05 V technologickém světě něco takového prakticky neexistovalo,
00:25:09 než se objevily takové technologie jako blockchain.
00:25:14 -Potenciál je obrovský.
00:25:18 Stále více mezinárodních bank spojuje síly,
00:25:21 aby používaly blockchain.
00:25:24 Doufají, že tak ušetří miliardy na výdajích na infrastrukturu.
00:25:32 -Není pochyb o tom,
00:25:33 že se jedná o možná nejdůležitější technologii za posledních 25 let,
00:25:38 řekl bych, že stejně důležitou jako web nebo mobily.
00:25:42 Předpovídám, že za 5 let už nebude existovat společnost,
00:25:45 která by neměla blockchainovou strategii ve finančních službách
00:25:49 nebo nebude pracovat se společností, která ji používá.
00:25:53 -Blockchain, softvér, který stojí za digitální anarchoměnou,
00:25:57 naprosto předefinovává tradiční způsob,
00:26:00 jakým fungují banky.
00:26:02 Start-upy ještě stále hledí na budovy významných bank.
00:26:06 Nahradí je jednoho dne svými nápady?
00:26:09 A pokud se bude způsob plateb radikálně měnit i v budoucnu,
00:26:13 zmizí jednoho dne hotovost nadobro?
00:26:20 Švédové jsou v půli cesty.
00:26:23 A na některých místech už došli na její konec.
00:26:27 Tato bowlingová dráha v Landskroně
00:26:29 se asi zapíše do historie jako první místo ve Švédsku,
00:26:33 kde se systematicky zbavili hotovosti.
00:26:36 Od roku 2010 přijímají pouze platby kartou.
00:26:44 A brzy by se ze Švédska mohla stát první země na světě,
00:26:47 která zruší hotovost docela.
00:26:52 Dá se předpokládat,
00:26:54 že hotovost bude v budoucnu zastávat stále okrajovější úlohu,
00:26:59 pokud vůbec nějakou.
00:27:00 Nicméně není jisté,
00:27:02 které nové digitální formy plateb převládnou.
00:27:05 Ať už se bavíme o tradiční digitální měně,
00:27:08 bitcoinech nebo jejich kombinaci,
00:27:11 zrušení hotovosti může vést k většímu sledování,
00:27:14 manipulaci a regulaci.
00:27:16 Přes všechny výhody nových platebních systémů
00:27:19 bychom nikdy neměli taková nebezpečí pustit ze zřetele.
00:27:25 České znění připravili:
00:27:26 Aleš Jurda, Markéta Šimková, Miroslav Kudela, Petr Pokorný,
00:27:30 Hana Bílá, Markéta Grossmannová,
00:27:33 Marcel Nevín a Petr Lokaj
00:27:35 Skryté titulky: Milada Gajdová Česká televize 2020
Úplně bezhotovostní platební transakce budou velmi brzy technickou možností. Hlavní roli v tomto vývoji hraje Švédsko, kde 95 % veškerého obratu v maloobchodě probíhá digitálně a kde mnoho poboček bank funguje bezhotovostně. Existuje mnoho argumentů ve prospěch zrušení peněžních prostředků, jako je snadná platba a snížení trestné činnosti ve formě daňových úniků, nelegálního zaměstnávání, praní špinavých peněz a obchodování s drogami. Zbavení se hotovosti však bude mít i některé nevýhody. Například odborníci očekávají prudký nárůst počítačové kriminality prostřednictvím hackerů. Týká se to také orgánů pro ochranu údajů. Varují před vytvořením stále transparentnější klientely. Z tohoto vývoje bude mít prospěch zejména stát a banky, protože mají přístup k citlivým údajům o finančních transakcích. Kontrolují poplatky za účty a úrokové sazby pro půjčky a úspory. Alternativou jsou zcela nové digitální systémy, jako je bitcoin. Zatím nikdo neví, zda bezhotovostní společnost skutečně může fungovat.