Prostřednictvím mimořádných videozáběrů a neuvěřitelných příběhů lidí, kteří přežili úder přírody, si ukážeme pravou tvář běsnící síly. Cyklus BBC
00:00:03 Jen máloco na světě nahání větší hrůzu
00:00:06 než pohled na hadovitě se svíjející tornádo, které se žene krajinou
00:00:10 a pustoší vše, co mu přijde do cesty.
00:00:21 Proboha! Snad jsou v pořádku.
00:00:25 Panebože!
00:00:29 Tyto divoce vířící spirály jsou schopny zničit vše,
00:00:33 čeho se jen dotknou.
00:00:36 Domy srovnají se zemí,
00:00:39 stromy vyrvou ze země i s kořeny
00:00:43 a auta rozhodí po okolí jako hračky.
00:00:46 Tornáda mohou mít v průměru až 150 metrů
00:00:50 a vířivý pohyb může dosáhnout rychlosti
00:00:53 až 500 kilometrů za hodinu.
00:00:56 Často se objevují téměř bez varování,
00:00:59 zničehonic se vynoří ze spodního okraje bouřkových oblaků.
00:01:03 Typická doba života tornáda je v řádu minut až desítek minut,
00:01:07 zcela výjimečně i několika hodin.
00:01:10 Tyto běsnící víry nevyzpytatelně putují krajinou
00:01:13 a zanechávají za sebou pás zkázy,
00:01:16 dlouhý od jednoho po několik set kilometrů.
00:01:20 Tornáda jsou větrné smrště tak ničivé síly,
00:01:23 jaká v přírodě nemá obdoby.
00:01:26 Česká televize uvádí dokumentární cyklus BBC
00:01:31 NEJVĚTŠÍ PŘÍRODNÍ KATASTROFY
00:01:58 TORNÁDA
00:02:03 Tornáda patří k nejničivějším přírodním pochodům.
00:02:07 V jejich zuřivosti, rychlosti a destruktivní síle
00:02:12 se jim žádný jiný projev počasí nevyrovná.
00:02:20 Proboha! To nevypadá dobře.
00:02:27 To je hrůza! Co to bylo? To byl asi dům!
00:02:35 Na celém světě se každoročně vyskytne několik tisíc tornád.
00:02:39 Stovky lidí připraví o život
00:02:42 a desítky tisíc o střechu nad hlavou.
00:02:45 Nejničivější tornádo všech dob bylo tornádo Daulatpur-Saturia.
00:02:53 To zasáhlo 26. dubna roku 1989 oblast Manikganj v Bangladéši.
00:03:00 Bylo to mimořádně kruté a ničivé tornádo.
00:03:04 Vyžádalo si životy přibližně 1 300 lidí.
00:03:07 Obrovské škody, které napáchalo, byly ještě umocněny úmorným suchem,
00:03:12 jenž panovalo předchozích 6 měsíců,
00:03:16 a ubohým stavem lidských obydlí.
00:03:21 Tornádo se přehnalo městy Daulatpur a Saturia.
00:03:25 Nejprve mířilo na východ a poté se stočilo na severovýchod.
00:03:33 Zanechalo za sebou 80 kilometrů dlouhý
00:03:36 a přes kilometr široký pás zkázy,
00:03:40 vedoucí přes ty nejchudší oblasti a slumy.
00:03:44 80 000 obyvatel přišlo o střechu nad hlavou
00:03:48 a 12 000 lidí utrpělo zranění.
00:03:57 Co to vlastně jsou tornáda a jak vznikají?
00:04:04 Tornádo se utváří hluboko v bouřkovém oblaku kumulonimbu,
00:04:09 několik stovek metrů nad zemským povrchem,
00:04:13 když se sloupec teplého vlhkého vzduchu stoupajícího ze země
00:04:17 srazí s proudy chladnějšího a suššího vzduchu
00:04:20 v horních vrstvách mraků.
00:04:22 Tento bouřkový systém se nazývá supercela.
00:04:26 V ní jsou ideální podmínky pro zrod klasického tornáda.
00:04:33 V supercele se rychle stoupající teplý vzduch
00:04:36 střetne s klesajícím studeným a suchým vzduchem.
00:04:41 Vlivem opačného směru proudění a rozdílu v jejich rychlosti
00:04:45 může vzduch začít rotovat.
00:04:48 Ve spodní základně oblaku vzniká vír ve tvaru trychtýře,
00:04:52 zvaný kondenzační chobot.
00:04:55 Jakmile se chobot dotkne země, tornádo je na světě.
00:04:59 To je dokonalé!
00:05:03 Neuvěřitelné! Paráda!
00:05:09 Většina lidí si myslí, že je jen jeden typ tornád,
00:05:13 ale ve skutečnosti jich existuje několik.
00:05:17 Toto je klasické tornádo s jedním chobotem,
00:05:20 který může být úzký jako hadice,
00:05:24 nebo to může být široká obluda, ničící vše, co jí stojí v cestě.
00:05:28 Klínové tornádo může být široké až 500 metrů
00:05:31 a vypadá spíše jako obrovská valící se masa
00:05:34 než jako zřetelný trychtýřovitý chobot.
00:05:37 I přes svou velikost se tornádo může hnát hrozivou rychlostí
00:05:41 a přitom zvedat do vzduchu obrovské množství trosek a prachu,
00:05:45 který jen maskuje jeho smrtící účinky.
00:05:48 Padáme odtud!
00:05:50 Páni!
00:05:53 Ne, ne! Panebože!
00:05:58 Existují také tornáda s několika rotujícími víry.
00:06:01 To když se v jedné supercele
00:06:04 vytvoří současně 2 nebo více chobotů.
00:06:07 Někdy se kromě jednoho velkého, hlavního tornáda,
00:06:10 vytvoří několik menších, přidružených.
00:06:13 Ta mohou vzniknout na krátký okamžik,
00:06:16 když proudy teplého stoupajícího vzduchu
00:06:19 a studeného klesajícího vzduchu bojují v supercele o nadvládu.
00:06:25 Právě takové tornádo zasáhlo v roce 1979
00:06:28 město Wichita Falls v Texasu.
00:06:31 Tehdy okolo hlavního tornáda vířilo ještě 5 vedlejších.
00:06:39 Během této bouře zasáhlo město téměř 30 tornád.
00:06:43 Podle odhadů jejich řádění postihlo zhruba 20 procent obyvatel.
00:06:53 Bylo napočítáno 56 mrtvých a 1 700 zraněných.
00:07:04 Známe i další tornádové přírodní jevy.
00:07:07 Nad vodní hladinou vzniká vodní smršť.
00:07:10 Prašné víry, zvané také rarášci,
00:07:13 se často vytvoří nad pouští a stepí.
00:07:16 Při vodní smršti nad mořem nebo jezerem
00:07:18 do sebe chobot nasává obrovské množství vody.
00:07:23 Někde takto vcucne i vodní živočichy, například ryby a žáby.
00:07:29 Ty pak padají zpátky k zemi jako déšť.
00:07:33 Námořníci dříve považovali vodní smrště za mořského ďábla.
00:07:37 Jinak si tento hrůzostrašný projev počasí nedovedli vysvětlit.
00:07:41 Když viděli, že se k nim blíží,
00:07:44 začali se křižovat, aby ho odehnali.
00:07:48 Je pravděpodobné, že právě vodní smršť měla na svědomí
00:07:52 zřícení mostu Tay Bridge v roce 1879 ve Velké Británii.
00:07:58 Vodní smrště jsou stejně nebezpečné jako prašné víry.
00:08:02 Dokážou převracet lodě, strhnout mola
00:08:06 a způsobit na moři pořádný chaos.
00:08:10 Další tornádové jevy,
00:08:13 jako například takzvaný prašný ďábel,
00:08:16 připomínají tornádo tím,
00:08:19 že se jedná o vertikální sloupec vířícího vzduchu.
00:08:22 Na rozdíl od tornáda však nemají nic společného
00:08:26 se supercelárními bouřkovými oblaky.
00:08:29 Tento jev páchá škodu především v suchých oblastech.
00:08:33 Jedním z nejnebezpečnějších jevů je takzvaný ohnivý vír.
00:08:36 Tyto vířivé ohně vznikají v blízkosti velkých lesních požárů
00:08:40 a nesmírně ztěžují práci hasičům, kteří se snaží oheň uhasit.
00:08:56 Tornáda se vyskytují v mnoha zemích po celém světě,
00:09:00 ale nejsužovanějším místem na zemi je bezpochyby Severní Amerika.
00:09:05 V oblastech centrálních a jižních amerických států
00:09:10 se vyskytuje přes 80 procent všech zaznamenaných tornád na světě.
00:09:14 Na jaře a v létě tam každoročně vypuká takzvaná tornádová sezóna.
00:09:19 Na Velkých pláních v centrální oblasti Spojených států
00:09:23 panují ideální podmínky:
00:09:26 terén se zvolna svažuje ze západu na východ
00:09:28 a teplý, vlhký vzduch, který proudí z Mexického zálivu,
00:09:32 se zde sráží se studeným a suchým vzduchem ze Skalnatých hor a Kanady
00:09:38 Takzvaná Tornádová ulička se táhne
00:09:41 zhruba od Skalnatých hor po Mississippi
00:09:45 a od Iowy a Nebrasky až po Mexický záliv.
00:09:51 Přímo v jejím srdci leží Oklahoma City.
00:09:54 V této oblasti se vyskytuje většina tornád Severní Ameriky,
00:09:59 ale ani ostatní území nejsou před nimi zcela v bezpečí.
00:10:05 Ideální denní doba pro vznik tornád je teplé a dusné jarní odpoledne
00:10:10 zhruba mezi 15. a 21. hodinou večer.
00:10:19 Právě v Tornádové uličce zažila Amerika
00:10:22 dosud nejsilnější úder tornáda.
00:10:25 Tato událost z roku 1999
00:10:28 se zapsala do dějin jako Oklahomské tornádo.
00:10:31 Prudká tornádová bouře řádila počátkem května 3 dny
00:10:36 a zasáhla kromě Oklahomy také Kansas, Arkansas a Tennessee.
00:10:40 Začalo to v pondělí 3. května.
00:10:43 Byl typický jarní den, slunečný, teplý a vlhký.
00:10:47 Brzy ráno Centrum pro předpovídání bouří varovalo
00:10:51 a situaci hodnotilo jako "mírné tornádové riziko".
00:10:55 V pondělí očekáváme na středovýchodě vysoké teploty.
00:10:59 Kolem 15. hodiny odpoledne obloha nad Oklahomou hrozivě potemněla.
00:11:03 Během pozdního odpoledne
00:11:06 se rozpoutaly silné supercelární bouře
00:11:10 a brzy na to začala tornádová smršť.
00:11:22 Vypadalo to nebezpečně, a jak jsme se k tomu blížili,
00:11:26 začalo nám být jasné, že tohle je hodně nebezpečná bouře.
00:11:31 Dvě tornáda vedle sebe! Neuvěřitelné!
00:11:35 Jedno tornádo za druhým!
00:11:38 Ten den jsme jich viděli 9, a jedno bylo obzvlášť velké.
00:11:43 Tornádo na zemi! Vidím několik vírů najednou!
00:11:47 Tornádo na zemi!
00:11:49 Ohromný tlustý klín!
00:11:52 Během necelých 21 hodin zemi zasáhlo neuvěřitelných 66 tornád.
00:11:56 V jednu chvíli dokonce řádila 4 tornáda z různých bouří najednou.
00:12:03 Nejhorší tornádo z celé série
00:12:06 udeřilo jihozápadně od města Chickasha v Oklahomě
00:12:09 a zanechalo po sobě spoušť
00:12:12 o délce 66 kilometrů a šířce 1, 5 kilometru.
00:12:18 Bylo to obrovské tornádo.
00:12:21 Jak velikostí, tak silou větru.
00:12:31 Nejdřív jsem nevěděl, jestli tornádo něco zasáhlo,
00:12:35 ale pak jsem viděl, jak vzduchem létají trosky domů.
00:12:40 Lidé přišli o své domovy.
00:12:44 To je úplně neskutečné! Je úplně obří.
00:12:47 Vzduchem létají různé trosky a věci.
00:12:50 Je to čím dál silnější. Nezahrávejte si s tím.
00:12:53 Nevycházejte ven, nebo vás to zabije.
00:12:56 Teď už nás ochrání jen Bůh.
00:12:59 Když jsem se podíval nahoru přímo do oka tornáda,
00:13:02 viděl jsem ve vzduchu, asi tak 100 metrů nahoře,
00:13:04 poletovat nejrůznější věci.
00:13:07 Celá auta, celé domy, části aut, kusy domů, kusy různých strojů.
00:13:12 Ve svém nejsilnějším poryvu dosáhlo tornádo stupně F5,
00:13:16 což je nejvyšší stupeň na Fujitově stupnici.
00:13:19 Poškodilo nebo zcela zničilo přes 8 000 budov.
00:13:25 Dům je pryč. Zůstala jen jedna skříň.
00:13:30 Všechno je pryč. Všechno.
00:13:34 Vypráví se ale i několik historek o zázračném přežití.
00:13:39 Pod hromadou trosek u jednoho stromu jsem uviděl něco,
00:13:43 co vypadalo jako malé dítě.
00:13:48 Zakňouralo to, a tak jsem po něm sáhl
00:13:52 a vytáhl ho z té hromady ven. Očka i ouška mělo celé od bahna.
00:13:57 Začal jsem mu je čistit a ono se rozplakalo.
00:14:09 Tisíce domů byly poškozeny nebo zcela zničeny.
00:14:15 19 okresů vyhlásilo stav nouze.
00:14:18 Přesto si neštěstí jako zázrakem
00:14:21 vyžádalo jen 46 lidských životů a 800 zraněných.
00:14:26 Když se vítr konečně utišil,
00:14:29 byly škody vyčísleny na neuvěřitelných 1,9 miliard dolarů,
00:14:34 což je vůbec nejvyšší částka za řádění tornáda
00:14:37 v celé historii Spojených států.
00:14:40 Prezident Bill Clinton vyhlásil
00:14:43 v částech Oklahomy a Kansasu stav nouze.
00:14:46 Ještě nikdy jsem neviděl
00:14:49 tak obrovskou zkázu na tak rozsáhlém území.
00:14:53 V některých obcích je škoda způsobená tornádem větší
00:14:57 než v nejhorších představách.
00:15:05 Intenzita tornáda se měří podle takzvané Fujitově stupnici,
00:15:09 nověji i na trochu pozměněné stupnici Torro.
00:15:13 Fujitovu stupnici navrhl
00:15:16 v roce 1971 Tetsuya Theodore Fujita z Chicagské univerzity.
00:15:20 Měřit sílu větru přímo v tornádu je velice obtížné,
00:15:24 a tak Fujita navrhl stupnici,
00:15:27 která stanoví sílu tornáda podle modelů působení tlaku větru
00:15:30 na různé materiály, stavby či konstrukce.
00:15:35 Stupnice používá čísla od 0 po 5.
00:15:38 Jednotlivé stupně udávají rychlost větru a charakteristiku škod.
00:15:44 Nejnižší stupeň je F0.
00:15:47 Vítr při něm dosahuje rychlosti 100 až 130 kilometrů za hodinu
00:15:51 a způsobuje jen poměrně malé škody jako polámané větve
00:15:55 a poničené střechy, občas zbořené komíny,
00:15:58 poškozené reklamy a dopravní značky.
00:16:00 Na opačném konci stupnice je F5,
00:16:03 kdy vítr dosahuje neuvěřitelných rychlostí
00:16:05 od 420 do asi 500 kilometrů za hodinu
00:16:09 a způsobí na zemi závratné škody.
00:16:21 Domy mohou být vytrženy ze základů
00:16:24 a těžká nákladní auta nebo dokonce vlaky
00:16:27 mohou být zvednuty do vzduchu a odhozeny na velké vzdálenosti.
00:16:31 Z polí je vegetace vytrhána i s kořeny.
00:16:36 Stupeň F5 je naštěstí vzácný.
00:16:39 Navíc škody odpovídající tomuto stupni
00:16:42 často způsobuje jen malá část tornáda.
00:16:46 Když udeří tornádo o síle F5,
00:16:49 smete téměř vše, co mu stojí v cestě.
00:16:52 Přesto je možné jej přežít.
00:16:54 41letá Debby La Franceová a její desetiletá dcera Kristin
00:16:59 v květnu 1997 přežily přímý úder Jarrellského tornáda.
00:17:06 Někde jsem slyšela, že když vidíte tornádo
00:17:09 a připadá vám, že se nehýbe, znamená to, že míří vaším směrem.
00:17:14 Takže jsem běžela dovnitř a říkám manželovi: "Je to tady!"
00:17:18 Manžel Billy jim zachránil život.
00:17:21 Přinutil Debby a nejmladší dceru, aby si vlezly do vany.
00:17:25 Sám se krčil poblíž.
00:17:29 Vzaly jsme si polštáře z gauče a daly jsme si je na hlavu.
00:17:33 Nejdřív vlezla do vany dcera a potom já.
00:17:36 Manžel zůstal na zemi, protože se k nám už nevešel.
00:17:43 Slyšela jsem, jak do domu narážejí různé věci,
00:17:46 a potom zvuk, jako by se utrhla střecha.
00:17:49 Všechno začalo padat.
00:18:06 A to je to poslední, co si pamatuju.
00:18:10 Po bouři našli záchranáři Debby ve větvích stromu.
00:18:14 Kristin ležela v bahně poblíž, zakrvácená od hlavy k patě.
00:18:22 Tenhle strom mě i moji dceru zachránil.
00:18:26 Já jsem skončila na stromě a ona kousek ode mě na zemi.
00:18:32 Když nás vítr táhl pryč od domu, ten strom nás zachytil.
00:18:40 Nebýt toho stromu, byly bychom mrtvé stejně jako můj muž,
00:18:46 kterého to odneslo o 3 domy dál.
00:18:51 Jarrellské tornádo bylo součástí velké série tornád
00:18:55 ve středním Texasu v roce 1997.
00:19:01 -Jde to sem!
-Rychle dovnitř!
00:19:06 Bože, prosím, ať to zmizí.
00:19:10 Hlavní vír byl tentokrát až kilometr široký
00:19:13 a urazil celých 12 kilometrů.
00:19:19 Double Creek, předměstí města Jarrell,
00:19:22 bylo doslova smeteno z povrchu zemského.
00:19:30 Tornádo způsobilo škody za 190 milionů dolarů
00:19:34 a připravilo o život 27 lidí.
00:19:41 Teoreticky může tornádo přesáhnout i stupeň F5.
00:19:45 Během tornádového řádění v roce 1999 v Oklahomě
00:19:50 naměřil Dopplerův radar
00:19:52 rychlost větru u země přes 500 kilometrů za hodinu,
00:19:56 což je zatím nejvyšší rychlost,
00:19:58 jaká kdy byla u zemského povrchu zaznamenána.
00:20:03 Aby se tornádo dalo ohodnotit stupněm F6 či vyšším,
00:20:07 musela by být rychlost větru ještě daleko větší,
00:20:11 což je těžko představitelné.
00:20:20 Už se nikdy nedozvíme,
00:20:23 jestli takzvané Tornádo tří států z roku 1925
00:20:27 dosáhlo alespoň na chvíli hypotetického stupně F6,
00:20:31 ale rozhodně to bylo nejničivější tornádo v dějinách Spojených států.
00:20:35 Vytvořilo se 18. března 1925
00:20:38 a přehnalo se přes státy Missouri, Illinois a Indiana.
00:20:42 O život připravilo celkem 695 lidí a více než 2 000 lidí zranilo.
00:20:49 Tato série tornád za sebou zanechala
00:20:52 pás zkázy dlouhý 350 kilometrů.
00:20:55 Z líčení očitých svědků i fotografií spouště je patrné,
00:20:59 že tornádo bylo přímo vražedné.
00:21:04 Začalo to jako velký oblak, který se k nám blížil.
00:21:08 Rychle jsme se schovali v domě.
00:21:12 Když se mrak přihnal nad nás, úplně zastínil Slunce.
00:21:16 Bylo čím dál temněji a vítr foukal stále silněji.
00:21:20 18. března, krátce po 13. hodině odpoledne,
00:21:24 se severozápadně od Ellingtonu v Missouri
00:21:28 začaly pod náporem větru lámat stromy.
00:21:31 Poletující větve usmrtily jednoho farmáře přímo na poli.
00:21:35 Během následujících tří a půl hodin tornádo v jediném městě
00:21:38 zranilo či zabilo tolik lidí a zničilo tolik budov,
00:21:42 že to historie Spojených států nepamatuje.
00:21:48 Po 290 kilometrů z celkových 350
00:21:52 si tornádo udržovalo severovýchodní směr
00:21:55 a posunovalo se rychlostí 110 kilometrů za hodinu.
00:21:59 Poté se stočilo podél menšího pohoří
00:22:02 a zamířilo k několika hornickým městečkům.
00:22:06 Pás zkázy, který za sebou nechávalo,
00:22:09 byl přes kilometr široký.
00:22:12 Maximální rychlost větru ve víru byla odhadnuta na stupeň F4,
00:22:17 tedy 380 kilometrů za hodinu.
00:22:22 Nejtvrdší úder s nejvyšším počtem obětí utrpěl stát Illinois.
00:22:27 Ve 14:30 odpoledne zde tornádo udeřilo na město Gorham,
00:22:31 připravilo o život 34 lidí a prakticky srovnalo město se zemí.
00:22:36 Více než polovina obyvatel města byla zraněná.
00:22:40 7 obětí bylo mezi žáky místní školy.
00:22:44 V celých amerických dějinách
00:22:46 žádné jiné město neutrpělo vyšší ztráty na životech
00:22:50 než městečko Murphysboro.
00:22:53 Mezi 234 mrtvými bylo i 25 dětí ze 3 různých škol.
00:22:57 Bylo zničeno 15 000 domů
00:23:00 a zdevastováno přes 400 kilometrů čtverečních půdy,
00:23:04 tedy 50krát více než při průměrném tornádu.
00:23:09 Škoda na majetku byla vyčíslena na 16,5 milionu dolarů.
00:23:21 V roce 1925 ještě neexistovaly
00:23:24 účinné způsoby předpovídání tornád ani systémy varování.
00:23:29 Dnes už je naštěstí vše jinak.
00:23:31 Předpovídání tornád je téměř exaktní věda
00:23:35 a díky zavedení varovného systému bylo ve Spojených státech
00:23:38 zachráněno už mnoho lidských životů.
00:23:41 Předpovědi vydává meteorologická služba
00:23:44 amerického Národního úřadu pro oceán a atmosféru.
00:23:51 Dnes odpoledne očekáváme nad územím Wyomingu a Nebrasky silné bouře.
00:23:56 Při postupu na jihovýchod do Colorada budou sílit
00:24:00 a nemůžeme vyloučit tornáda.
00:24:03 Tady ta červená barva označuje místa,
00:24:06 kde jsou silné bouře nejpravděpodobnější.
00:24:08 Meteorologové zkoumají meteorologické mapy
00:24:11 a situaci od zemského povrchu až do značných výšek atmosféry
00:24:14 a analyzují informace z družic,
00:24:17 místních meteorologických stanic, letadel a balónů.
00:24:21 Podle všech získaných dat
00:24:24 vytvoří počítačové simulace pravděpodobných výkyvů počasí.
00:24:31 Několikrát denně vydávají aktuální výhled
00:24:35 s upozorněním na možná rizika.
00:24:39 V případě, že v příštích 6 hodinách hrozí extrémní projev počasí,
00:24:44 vydávají varování.
00:24:48 Nebezpečí a ohrožení života. Hrozí velké nebezpečí tornád.
00:24:52 Varování se obvykle týká oblasti
00:24:55 o rozloze 50 až 65 čtverečních kilometrů s tím,
00:24:59 že se bouře mohou vyskytnout i v jejím sousedství.
00:25:03 Pokud hrozí nebezpečí tornád,
00:25:06 aktivují si takzvané tornádové hlídky.
00:25:11 Sledování bouří zblízka není jednoduchá práce
00:25:15 a vyžaduje speciální výcvik.
00:25:18 Naším hlavním úkolem je chránit lidi před nebezpečím.
00:25:22 Druhým cílem je natočit kvalitní záběry.
00:25:25 Natáčím a jedu blíž. Je to asi kilometr před námi.
00:25:29 Už to srovnalo se zemí několik domů.
00:25:31 Mluvím do telefonu
00:25:33 a poskytuji aktuální informace půl miliónu posluchačů.
00:25:37 Všude kolem jsou trosky. Všechno je srovnáno se zemí.
00:25:42 Po celých Spojených státech fungují tisíce takových hlídek.
00:25:46 Jsou rozmístěny po strategických stanovištích
00:25:49 v blízkosti měst a obcí, a přímo v terénu pracují
00:25:52 pro národní meteorologickou službu jako odborní pozorovatelé.
00:25:56 Tyto hlídky dokážou odhadnout hrozící nebezpečí,
00:25:59 ale někdy se i jim stane,
00:26:02 že se dostanou přímo do spárů tornáda.
00:26:08 Řekl jsem své ženě, že budu pryč asi půl hodiny.
00:26:12 Šel jsem jenom kousek od našeho domu a měl jsem s sebou dalekohled.
00:26:16 Spatřil jsem nějaký pohyb. Oblak.
00:26:23 Zdálo se mi, že se zvětšuje.
00:26:27 Ale pak mi došlo, že se nejen zvětšuje, ale míří přímo na mě.
00:26:33 Tornádo na zemi! Je to západně na 72.
00:26:36 Tornádo na zemi!
00:26:41 Bylo obrovské.
00:26:44 Připadal jsem si jako myš před rozzuřeným lvem,
00:26:48 který se na ni chystá skočit.
00:26:52 Slyšela jsem hukot větru. Říkal, že jde přímo na něj.
00:27:00 Lonnie se schoval u sousedky v nejbližším domě.
00:27:04 Stihl to těsně předtím,
00:27:06 než začaly do budovy bušit vzduchem poletující trosky.
00:27:12 Najednou se roztříštilo okno. Kousky skla lítaly domem.
00:27:16 Celý dům, tak jak byl, se vznesl ze základů.
00:27:22 Vítr ho prostě nadzvedl a odhodil ho stranou.
00:27:30 Škvíra v přízemí byla tak veliká,
00:27:33 že tudy vlétl dovnitř strom kořeny napřed.
00:27:39 Přistál přímo na ní a obou jejich dětech.
00:27:46 Bezmocně jsem sledoval,
00:27:49 jak je to nemilosrdně zamáčklo do betonové podlahy
00:27:53 a oni strašně křičeli.
00:27:56 Otevřel jsem oči, abych ještě naposledy uviděl svět,
00:28:00 než ve smrtelné agónii zemřu.
00:28:04 Pak se najednou vznesl komín.
00:28:07 Zůstal ve vzduchu asi 10 až 15 sekund.
00:28:10 Dům se mezitím posunul o kus dál.
00:28:13 Když pak komín konečně spadl, dopadl mi přímo na pánev.
00:28:29 Od pasu dolů jsem byl celý černý.
00:28:32 Vypadalo to, jako by se mi všechna krev nahnala přímo pod kůži.
00:28:37 Měl jsem hodně vnitřních zranění.
00:28:40 Lonnie potřeboval lékařskou pomoc ještě mnoho let po této události.
00:28:45 Zaplatil vysokou daň za to, že pouze dělal svou práci.
00:28:51 Tornádo, které míří k osídlené oblasti,
00:28:54 je vždy považováno za vážné riziko.
00:28:57 Přesto někdy nestačí ani bdělost tornádových hlídek,
00:29:01 ani varování střediska pro předvídání bouřek.
00:29:03 Pokud se utvoří vhodné podmínky,
00:29:06 může tornádo udeřit prakticky kdekoli a kdykoli.
00:29:10 Během velkého řádění tornád v údolí Červené řeky v roce 1979
00:29:14 se bankovní úřednici Tině Keelové a jejím kolegům
00:29:18 podařilo ukrýt na poslední chvíli.
00:29:24 Ten den jsem cítila, že něco není v pořádku.
00:29:28 Pak jsme viděli, jak se mraky točí dokola.
00:29:31 Seděla jsem u okna a dívala se na domy na druhé straně ulice,
00:29:34 a najednou vidím, jak se ze střechy zvedají šindele.
00:29:38 Říkala jsem si, že to je opravdu zvláštní.
00:29:41 Před šestou hodinou začaly houkat sirény.
00:29:44 V rádiu říkali, že všichni v jihozápadní části města
00:29:47 se mají rychle schovat. Bylo nám jasné, že to míří na nás.
00:29:53 (HLÁŠENÍ V RÁDIU)
00:30:02 Řekli jsme si, že nejbezpečnější místo bude trezor.
00:30:06 Máme tady velké, opancéřované dveře.
00:30:09 A tak jsme tam všichni vběhli, ale už jsme nestihli dveře zavřít.
00:30:14 Po celou dobu řádění tornáda byly otevřené.
00:30:21 Když jsme pak vyšli ven, všechno bylo pryč.
00:30:24 Kdybychom se neschovali v trezoru, bylo by po nás.
00:30:28 Všechno kolem bylo v troskách.
00:30:31 Nedalo se ani poznat, co kde bylo,
00:30:34 protože zbyly jen trosky do výše pasu.
00:30:37 Všechno ostatní bylo úplně pryč.
00:30:40 Tornádo, které toho dubnového dne udeřilo na Wichita Falls,
00:30:43 bylo součástí mimořádně prudkého tornádového roje,
00:30:47 nazvaného Strašné úterý.
00:30:51 Další tornáda byla zaznamenána
00:30:54 v oblasti Jižních plání a v údolí řeky Mississippi.
00:31:00 Když řádění tornád ustalo,
00:31:03 zůstalo po nich 54 mrtvých v Texasu,
00:31:06 3 v Oklahomě a 1 v Indianě.
00:31:11 Při úderu tornáda ve Wichita Falls zahynulo 42 lidí.
00:31:15 12 kilometrů dlouhý pruh města byl zničen k nepoznání.
00:31:19 Škody na majetku byly po tragédii vyčísleny na 400 milionů dolarů.
00:31:31 Většina tornád netrvá dlouho
00:31:34 a často jsou zamaskována deštěm či tmou.
00:31:38 Někdy se vyskytují ve skupinách, neboli rojích.
00:31:43 Největší roj tornád v historii Spojených států
00:31:46 byl zaznamenán 3. dubna 1974.
00:31:50 Předpověď na ten den hlásila přeháňky na východním pobřeží
00:31:54 a bouře na středozápadě.
00:31:58 Všechno však bylo úplně jinak.
00:32:01 Nad srdcem Ameriky se zrodila ohromná tornádová bouře.
00:32:12 Při této bouři, která dostala přezdívku Super Outbreak,
00:32:16 se během 24 hodin přehnala územím
00:32:19 od kanadské provincie Ontario na severu až po stát Mississippi
00:32:23 série 148 tornád.
00:32:27 Celkem bylo tvrdě zasaženo 13 států.
00:32:33 Než všechno skončilo,
00:32:36 zemřelo 330 obětí a více než 5 000 lidí bylo zraněno.
00:32:40 Území o ploše přes 2 000 kilometrů čtverečních
00:32:44 bylo totálně zdevastováno.
00:32:47 Všechna tornáda dohromady urazila
00:32:50 neuvěřitelně dlouhou trasu 4 000 kilometrů.
00:32:54 Výše škod se blížila k 600 milionů dolarů.
00:33:03 Nejničivější a nejvražednější tornádo tohoto roje
00:33:07 zasáhlo město Xenia v Ohiu.
00:33:10 V jednu chvíli se dotklo země celkem 15 tornád,
00:33:14 přičemž jedno řádilo přes 2 hodiny.
00:33:27 Mnoho lidí se domnívá,
00:33:30 že nejnebezpečnější na tornádech je rychle rotující vítr.
00:33:34 Ve skutečnosti tornáda provází řada dalších nebezpečí.
00:33:40 Bleskové povodně jsou schopny naprosto zdevastovat oblasti,
00:33:45 které se nedokážou vypořádat s náhlým přívalem vody.
00:33:49 Během několika minut přívalového deště ze supercelárního mraku
00:33:54 se může taková oblast změnit v zuřící řeku s nebezpečnými proudy
00:34:02 Bleskové povodně ohrožují životy více než běžné povodně,
00:34:07 neboť jsou skutečně bleskové a přiženou se zcela nečekaně.
00:34:17 Odpoledne 28. března 2000
00:34:21 se ze supercely nad městem Fort Worth v Texasu
00:34:25 zrodila 2 tornáda.
00:34:27 Jedno z nich udeřilo na samotné město se 480 000 obyvateli.
00:34:32 Přehnalo se centrem jen krátce po večerní dopravní špičce.
00:34:37 Do služby byli povoláni všichni hasiči ve městě,
00:34:41 aby pomohli evakuovat vyděšené lidi z mrakodrapů.
00:34:45 Když bylo po všem, vypadala obchodní čtvrť jako po válce.
00:34:52 Na kostelech chyběly střechy
00:34:55 a obrovské kamiony byly rozházeny okolo parkoviště jako hračky.
00:35:00 Krupobití a přívalový déšť, které tornádo provázely,
00:35:05 způsobily bleskovou povodeň.
00:35:08 Mám tu jednoho cestujícího se zlomenou rukou a nohou
00:35:12 a asi 5 dalších s tržnými ranami.
00:35:15 Po úderu tornáda byli nalezeni 4 mrtví.
00:35:18 2 usmrtilo samotné tornádo,
00:35:20 jednoho zabila kroupa o velikosti grapefruitu
00:35:24 a jeden se utopil v autě, smeteném do řeky Trinity.
00:35:29 Dalším nebezpečím, spjatým s tornády,
00:35:32 je prudký horizontální vítr,
00:35:35 dosahující až 220 kilometrů za hodinu.
00:35:39 Pokud se mu dostanete do cesty,
00:35:42 vymrští vás do vzduchu jako hadrovou panenku,
00:35:46 nebo s vámi udeří proti zdi. Následky jsou pak tragické.
00:35:50 Kroupy mohou být obrovské, třeba jako grapefruit.
00:35:54 Nejenže poškodí budovy a úrodu, ale dokážou i zabíjet.
00:36:00 Proboha! Rozbilo mi to čelní sklo.
00:36:07 Nejezděte sem!
00:36:09 Ale nejnebezpečnější jsou trosky, poletující vzduchem.
00:36:13 Právě ty mají během tornáda
00:36:16 na svědomí nejvíce mrtvých a zraněných.
00:36:20 Dochází k děsivým nehodám.
00:36:23 Když jsou nárazy větru rychlejší než 150 kilometrů za hodinu,
00:36:27 nikdo nikde není v bezpečí.
00:36:30 K tornádům jsou dokonce náchylné i země,
00:36:34 které leží v mírném podnebním pásu, jako například Velká Británie.
00:36:38 V této zemi bývá zaznamenán
00:36:40 největší počet tornád v celé Evropě.
00:36:45 Každoročně se tu vyskytne okolo 330 tornád.
00:36:49 Pro srovnání, ve Spojených státech je to 1 200 ročně.
00:36:55 Jednoho dne v prosinci 1954
00:36:59 udeřilo tornádo na Gunnersbury v západní části Londýna.
00:37:03 Vítr o rychlosti 320 kilometrů za hodinu
00:37:06 zdevastoval místní nádraží.
00:37:09 Utrhl střechu a zranil 6 lidí.
00:37:12 Západním předměstím Londýna se přehnalo děsivé tornádo.
00:37:16 Zanechalo za sebou spoušť jako po náletech za 2. světové války.
00:37:20 Tornádo se přihnalo v pozdních odpoledních hodinách.
00:37:23 Okamžitě byly nasazeny záchranné týmy.
00:37:26 Jako zázrakem nikdo nepřišel o život.
00:37:29 Téměř přesně po 52 letech, 7. prosince 2006,
00:37:33 zasáhlo Londýn další tornádo.
00:37:36 Tentokrát zničilo 150 budov ve čtvrti Kensal Rise.
00:37:47 Vypadalo to jako v Čarodějovi ze země Oz.
00:37:50 Vzduchem létaly cihly. Do zdí narážely různé věci.
00:37:55 Snažil jsem se utéct. Běžel jsem s kamarádem nahoru.
00:37:57 Bylo to strašné.
00:38:00 Foukalo nám to přímo do tváře. Nemohli jsme ani dýchat.
00:38:07 Znělo to jako projíždějící vlak. Zdi se otřásaly.
00:38:12 Viděla jsem, jak vzduchem letí popelnice.
00:38:16 Můj živý plot to ohnulo k zemi tak, že úplně ležel.
00:38:31 Tornáda doprovázejí různé bizarní jevy
00:38:35 a krajina po jejich řádění často vypadá jako z jiného světa.
00:38:42 Když hrozivá smršť utichne, můžete objevit zajímavé věci:
00:38:47 dřevěné třísky zabodnuté do cihel, asfalt, strhaný ze silnice,
00:38:52 či stromy s oholenou kůrou.
00:38:56 Vědci z Texaské technologické univerzity
00:39:00 simulují některé z těchto bizarních jevů pomocí speciálního děla,
00:39:04 které do různých typů stavebních materiálů vystřeluje desky
00:39:08 a jiné předměty rychlostí přes 150 kilometrů za hodinu.
00:39:24 Tady vidíte, co můžete očekávat od těch nejsilnějších tornád
00:39:29 s větrným vírem rychlejším než 480 kilometrů za hodinu.
00:39:35 Tornáda dokážou vystřelit různé předměty
00:39:38 až do výšky několika kilometrů.
00:39:41 Vzdušný vír je nasaje a vymrští do výšky,
00:39:44 kde se jich zmocní silné atmosférické proudy
00:39:47 a odnesou je na velké vzdálenosti,
00:39:50 až nakonec spadnou jako krupobití na nic netušící lidi.
00:39:56 Jsou známy případy,
00:39:59 kdy po tornádu pršely třeba žáby, plechovky s pitím nebo ryby.
00:40:06 V květnu 1971 v australském městě Hughenden padaly z nebe ryby.
00:40:11 Nasál je předtím vodní sloup nad oceánem 300 kilometrů daleko.
00:40:22 Přestože tornáda mají na svědomí mnoho obětí a velké škody,
00:40:26 někteří znalci věří, že se jejich energie dá spoutat a využít.
00:40:34 Ontarijský inženýr Louis Michaud se snaží vyrobit umělá tornáda,
00:40:39 která by produkovala čistou, ekologickou energii.
00:40:46 Jeho unikátní zařízení se jmenuje Atmosférický vírový generátor.
00:40:51 Princip je poměrně jednoduchý.
00:40:55 Zařízení odebírá z elektrárny horkou vodu,
00:40:59 kterou místo do chladící věže vhání do vírového motoru.
00:41:04 Tam vznikne sloup stoupajícího horkého vzduchu.
00:41:07 Speciálně upravené větráky pak vzduch roztáčejí a vytvářejí vír.
00:41:13 Umělé tornádo pak začíná samo nasávat vzduch.
00:41:17 Z větráků se nyní stávají turbíny,
00:41:20 spojené s generátory produkujícími elektřinu.
00:41:30 Louis Michaud už 40 let úspěšně zkoumá
00:41:33 možnosti využití průmyslového odpadního tepla k výrobě elektřiny.
00:41:45 Tornáda však přitahují také milovníky adrenalinu,
00:41:49 které vzrušuje možnost pronásledovat bouři
00:41:53 a postavit se nezkrotné síle tornáda tváří v tvář.
00:42:01 Díky moderním mobilním přístrojům na předpovídání počasí,
00:42:05 a díky rychlým autům,
00:42:08 vznikla vAmerice zajímavá alternativní turistika.
00:42:12 Cestovní agentury nabízejí takovým dobrodruhům životní zážitek,
00:42:17 přímé a osobní setkání s tornádem v Tornádové uličce.
00:42:28 Výpravy pod vedením zkušených lovců bouří a meteorologů
00:42:32 mohou trvat až 10 dní.
00:42:41 Budeme muset být rychlí.
00:42:44 Až se dostaneme k bouři, poslechněte mě na slovo.
00:42:47 Když se řekne:
00:42:49 "Nastoupit do auta", znamená to okamžitě nastoupit do auta.
00:42:53 Žádné "proč"nebo "ale".
00:42:58 Už se začíná něco dít. Jedeme přímo k bouři.
00:43:01 Je to otázka rychlosti, protože se to může semlít každou chvíli.
00:43:10 Je to napínavé.
00:43:12 Tamhle vzadu je hezký bouřkový útvar, připomíná mi květák.
00:43:17 Kterýkoli z těch oblaků se může najednou zbláznit,
00:43:21 ale tamhle v tom už se něco děje. Jedeme tam.
00:43:25 Doufám, že nám něco pěkného předvede.
00:43:31 Vypadá jako klasická vyvíjející se supercela.
00:43:34 Jádro se už oddělilo. Zdá se, že se tu k něčemu schyluje.
00:43:41 Podívejte se na ty blesky!
00:44:02 Tornádo na zemi!
00:44:07 To je obrovské, podívejte!
00:44:16 Celá se třesu.
00:44:19 Něco tak úžasného jsem ještě neviděla.
00:44:27 Žádný jiný meteorologický jev
00:44:30 se nevyrovná zuřivosti a ničivé síle tornád.
00:44:34 Za poslední století napáchala tornáda spoušť v ohromném rozsahu
00:44:39 a vyžádala si spousty lidských životů.
00:44:44 V 21. století už díky pokročilým technologiím
00:44:48 dokážeme zaznamenávat různá stadia vývoje tornád.
00:44:52 Můžeme tak lépe sledovat jejich brutální sílu a smrtící krásu.
00:45:04 Nikdy je však nedokážeme zkrotit a zastavit v jejich cestě zkázy.
00:45:09 Díky vědeckým poznatkům se však můžeme naučit lépe se chránit
00:45:14 a předcházet větším katastrofám.
00:45:48 Skryté titulky: Matěj Hodr Česká televize 2015
Tornáda patří k nejničivějším přírodním katastrofám. Jejich běsnění, rychlosti a destruktivní síle se nevyrovná žádný jiný atmosférický proces. Za poslední staletí už napáchala spoušť v obrovském měřítku a vyžádala si mnoho lidských životů.
Tento pořad probírá některá z nejničivějších tornád za posledních sto let. Od toho nejhoršího, které udeřilo na Daultipur v Bangladéši v roce 1989, až po nejnákladnější tornádo všech dob, jež v roce 1999 napáchalo v Oklahomě škody za 1,4 miliard amerických dolarů. Podíváme se, jak se tornáda tvoří uvnitř supercelárních bouřkových mraků, a jak meteorologové s využitím vědeckých poznatků zachraňují včasným varováním před tornády lidské životy. Dozvíme se, jak nám technika 21. století pomáhá lépe poznávat tento extrémní projev počasí, a setkáme se s lovci bouřek, kteří vyhledávají adrenalinové vzrušení v bezprostřední blízkosti běsnícího živlu.
Jedinečná cesta do vířícího nitra tornáda nám odhalí tuto smrtonosně krásnou sílu přírody v jejím největším záchvatu zuřivosti.