Klíč ke zločinu hledá v lidské duši. Britský detektivní seriál, inspirovaný literárním dílem G. K. Chestertona (2018). Hrají: M. Williams, J. Light, S. Cusacková, E. Kennyová, J. Deam, J. Burton, S. Martinsová, R. May a další. Režie Paul Gibson
00:00:03Requiem aeternam dona eis, Domine.
00:00:07Et lux perpetua luceat eis.
00:00:10Requiescat in pace. VŠICHNI:Amen.
00:00:15-Chtěl by někdo říct pár slov?
00:00:19Pak vás vyzvu, ať se spolu se mnou pomodlíte tiše a každý sám
00:00:23za zesnulého, aby jeho duše nalezla pokoj.
00:00:29-Já bych dodal: žádná škoda.
00:00:42-Bůh s vámi všemi.
00:00:47Česká televize uvádí britský seriál
00:01:11OTEC BROWN
00:01:16BUNTY:Proč to nedáme švadleně?
00:01:20-Vždyť každá mladá dáma s trochou sebeúcty umí látat.
00:01:24-Dokážu spravit klínový řemen i sebe po prohýřené noci,
00:01:28takže sebeúcty mám dost.
00:01:33To bude zas nějaký jeho trik.
00:01:37-No, nevím. Prý držel bombu, když policie spustila palbu.
00:01:41-Krvavé detaily vynechejte. O mrtvých jen dobře.
00:01:45Ale proč se tím darebákem pořád tak zabýváte?
00:01:49-Flambeauovy a moje cesty se zkřížily už mnohokrát.
00:01:54-Byl to zloděj a potížista.
-A proto mám strach o jeho duši.
00:01:59Doufal jsem, že ho přivedu ke spáse. A teď už je pozdě.
00:02:04-Ale snažil jste se. Dočkal se spravedlivého trestu.
00:02:09-Tak hrozný nebyl.
00:02:12Ano, morálku neměl zrovna ideální, ale byl okouzlující!
00:02:17A nedalo se mu vyčíst, že je nudný.
00:02:19-To mu tak bylo platné. Ale dost už o Flambeauovi.
00:02:24Kdy jedeme do Gloucesteru?
00:02:27-Do Gloucesteru?
-No přece do katedrály!
00:02:31Kvůli té koruně, co o ní píšou. Strana tři.
00:02:40BUNTY:"Železná" se jí přezdívá kvůli kovovému pásku.
00:02:44Měl být vykován z hřebu, použitém při ukřižování Krista.
00:02:48Na ozdobu hlavy to zní trochu morbidně, ne?
00:02:52Ale výlet by byl prima. Co říkáte, otče?
00:02:56Zapomenete, že byl Flambeau oflambovaný.
00:03:11-Od zítřejšího rána bude vystavena v kapli Matky Boží.
00:03:15Příští týden pojede dál na sever.
00:03:19FOX:Představa, že ten kus kovu probodl tělo našeho Pána...
00:03:26-Koruna je velice stará a křehká. Máme pokyn se jí nedotýkat.
00:03:32-No jistě. Nutno s ní zacházet se vší péčí.
00:03:44GOLDING:Klid, ti patří k vám. Suverénní řád maltézských rytířů.
00:03:49Hlídali korunu po cestě z Itálie.
00:03:52FOX:Dorazí davy lidí.
00:03:55-Hoteliéři v Gloucesteru mají žně.
00:04:00FOX:O to víc si cením nabídky ubytování na biskupství.
00:04:04-Chcete tu zůstat po celou dobu výstavy?
00:04:08-No dokud bude koruna tady, budu tu i já.
00:04:13Jelikož je anglikánské církvi jen zapůjčena,
00:04:17biskup Reynard si přeje, aby u ní byl zástupce katolíků celou dobu.
00:04:24-No výtečně!
00:04:26Vždycky u nás moc rádi přivítáme naše hosty ze druhého břehu.
00:04:44-"11:25, 27. prosince. Milý otče, možná jsem znám jako král zlodějů,
00:04:50ale hlava s korunou nemá lehké spočinutí.
00:04:53Mám důvod se domnívat, že mi hrozí smrt.
00:04:57Posílám tento klíč v naději, že se mi o něj postaráte.
00:05:01Modlím se k Bohu, abychom klíč i já bezpečně dorazili. Ve spěchu F."
00:05:19-Sbohem.
00:05:22Rád vidím na své mši nové tváře. Stěhujete se do Kemblefordu?
00:05:26-Ne, přijela jsem za vámi.
00:05:30Přesně tak mi vás popsal.
00:05:33-Kdo?
-Nepředstavila jsem se.
00:05:37Jsem Lisandra Flambeauová. Hercule byl můj manžel.
00:05:44Hercule řekl, že klíč svěřil příteli.
00:05:47Jenže on žádné přátele neměl. Tedy až na vás.
00:05:51-Od čeho ten klíč je?
-Od sejfu v jeho pracovně.
00:05:55Tam ukryl nejnovější vůli.
00:05:58Ta zajišťuje mé dědictví proti nárokům dalších.
00:06:02Myslím, že měl dceru.
-Á, ano. Marianne.
00:06:06Promiňte mi mou otázku, ale on nebyl typ na ženění.
00:06:11-Naše láska překvapila nás oba.
00:06:15Potkali jsme se na večírku a za tři neděle jsme se vzali.
00:06:22Hercule se rozhodl svou minulost hodit za hlavu,
00:06:25ale policie to viděla jinak.
00:06:36-Pojď se projít.-Projít kam?
-Do města.-Bydlíš tu už léta.
00:06:42-Ale už nejsem Lisandra Perenzová. Teď jsem Lisandra Flambeauová.
00:06:47Takže teď vše uvidím poprvé.
00:06:51-Proč bych chodil na prohlídku, když teď mám ten nejlepší výhled?
00:07:02POLICEJNÍ SIRÉNA
00:07:04-Co je?
00:07:06-Obleč se.-Co?
-Za hodinu u sochy v zátoce.
00:07:11-Co budeš dělat?
-Uteču. Mám v rukávu pár triků.
00:07:15-Chci zůstat s tebou.
00:07:18-Dělej, co říkám.
00:07:21Hledají mě, ne tebe. Za hodinu. Slibuji.
00:07:39VOLÁNÍ ZMRZLINÁŘE ITALSKY
00:07:46POLICISTÉ ITALSKY
00:07:51-Nestřílejte, nebo budeme všichni na kusy.
00:07:58VÝBUCH
00:08:01-Hercule! KŘIK LIDÍ ZDÁLKY
00:08:06-Paní Flambeauová...
-Lisandra, prosím.
00:08:09-Pardon, ale váš manžel se o vás v dopise vůbec nezmínil.
00:08:16-Takže vám ten klíč poslal.
00:08:19-Ano. Ale, znovu se omlouvám, jak si mám být jist,
00:08:24že jste jeho vdova?
00:08:26-No, to netuším.
00:08:30Měla jsem s sebou vzít náš oddací list.
00:08:35Jela jsem takovou dálku.
00:08:39Promiňte.
00:08:42-Půjdeme.
00:08:49-Hned jak chytí toho, kdo to udělal, tak...
00:08:53-Pojďte! Museli se sem vloupat, když jsme byli na mši.
00:08:59Policie už jede.
00:09:01-Klíč zmizel.
-Jaký klíč?-Od Flambeaua.
00:09:06Dámy, tohle je Lisandra Flambeauová, jeho vdova.
00:09:10-Flambeau se oženil?
00:09:13-Mluvil jste někde o tom klíči?
-To mě ani nenapadlo.
00:09:20-Nepotloukal se někdo kolem fary?
00:09:23-Prý tu včera do oken nahlížel Harold Slow.
00:09:28-Náš Harry? Ten mával na vás!
00:09:32Je chudák zamilovaný.
-I přesto.
00:09:35-Pachatel není z Kemblefordu.
00:09:38-Jak to můžete vědět?
-Tušení.
00:09:42-Zámek nebyl poškozen, venku žádné stopy ani svědci.
00:09:46MALLORY:Využil příležitost.
00:09:50Věděl, že tu během mše nebudete. Hledal cokoli, co by mohl sebrat.
00:09:55-Nezmizely tu žádné cennosti, jen ten klíč.
00:09:59-Možná je někdo vyrušil a utekli zadem.
00:10:02-Jistě uděláte vše, abyste je brzo dopadl, že?
00:10:09-Inspektor svou práci určitě udělá. A já zase svou.
00:10:13-Jdeme, seržante. Musíme přece udělat vše, co můžeme.
00:10:19-Ano, pane.
00:10:25-Není náhoda, že klíč zmizel, právě když je tu ta koruna.
00:10:30-Jak to souvisí?
-Flambeau byl zabit u katedrály,
00:10:34kde byla koruna uchovávána, a před pár dny jsem dostal tohle.
00:10:41"Hlava s korunou nemá lehké spočinutí."
00:10:44-Myslíte, že Flambeau plánoval tu korunu ukrást?
00:10:49A teď, když je mrtvý, někdo pokračuje v jeho šlépějích?
00:10:54-Ne! Můj muž dělával špatné věci, ale změnil se.
00:10:59Sňatek byl nový začátek.
00:11:02-Přesto je mou povinností varovat biskupa v Gloucesteru.
00:11:07-Ale co ten klíč? Jde o moji budoucnost.
00:11:10-Potvrdí-li se mé podezření, je klíč na cestě do Gloucesteru.
00:11:18-Tohle je na cestu.
00:11:20BUNTY:Nemají tam hladomor.
-Vy jste poklad, paní McCarthyová.
00:11:26-Uvařila jsem čaj. Víte, Hercule o vás mluvil jen v dobrém.
00:11:30-Jak se vrátím, stavím se za vámi U Lva.
00:11:34-Hodně štěstí.
00:11:36BUNTY:Ujede vám vlak.
00:11:41-A buďte opatrný. Je-li za tím někdo z Flambeauových kumpánů...
00:11:45-Znáte mě, paní M. Jsem vždycky opatrný.
00:11:49-Kéž by to byla pravda.
00:12:05-Dobré odpoledne.
00:12:08Až bude po všem, budu chtít tu sutanu vrátit.
00:12:12-Škoda. Docela mi sluší.
00:12:22Ranil jste mě, otče.
-Pročpak?
00:12:26-Ve svém povolání oslavujete zmrtvýchvstání bouřlivě,
00:12:30a to mé vás nechalo chladným. To mi přijde nespravedlivé.
00:12:35-Měl jsem náhodou vodítko.
-Jaké?-Váš dopis.
00:12:39Z 27. prosince. Ale došel jen před pár dny.
00:12:43-Ta mezinárodní pošta je nespolehlivá.
00:12:47-Proč se zdržovat přesným časem 11:25, když jste psal ve "spěchu"?
00:12:53-Na dopis příteli je třeba udělat si čas.
00:12:57-Když se ztratil ten klíč, došlo mi,
00:13:01že 27. prosince je svátek Jana Evangelisty.
00:13:05A 11:25 je 11. kapitola, verš 25. Jan, 11.25.
00:13:09"Já jsem vzkříšení a život."
00:13:13-"Kdo věří ve mne, i kdyby umřel, bude žít." Bravo, otče.
00:13:17Tak, chyběl jsem vám?
00:13:22-Ehm...
00:13:25GOLDING:Překvapuje mě, že nám, anglikánům,
00:13:29byla koruna vůbec svěřena, byť dočasně.
00:13:33FOX:To zorganizoval milánský arcibiskup. Využil svého vlivu.
00:13:38-A důvody? FOX:Od dob Svaté říše římské
00:13:42sloužila Železná koruna jako symbol sjednocení.
00:13:46Arcibiskup by chtěl,
00:13:49aby naše dvě církve zapomněly na historické rozepře.
00:13:54-A vy? Vy tu snahu nesdílíte?
-Jistěže ano.
00:13:58Jen se obávám možných negativních následků, kdyby se cokoli stalo.
00:14:04-Nebojte. Máme speciální trezor Naprosto nedobytný.
00:14:08A maltézští strážci jej budou hlídat dnem i nocí.
00:14:13-To doufám, jinak by to vztahy mezi anglikánskou církví
00:14:17a Vatikánem vrátilo zpět o stovky let.
00:14:28-Proč jste fingoval smrt?
-Hm. Bylo to nezbytné.
00:14:31Sám jsem poslal policii ten tip, abych se zbavil pozornosti.
00:14:36Nastražil jsem v uličce výbušniny a prasečí vnitřnosti,
00:14:40aby to vypadalo, že jsem odešel do pekel.
00:14:44Než se dým rozplynul, uprchl jsem kanálem.
00:14:47-Nemyslel jste na svou truchlící vdovu?
00:14:51-Dvojnásobnou vdovu. Prvního muže ztratila v devatenácti.
00:14:56-Proč jste si ji ale bral?
-Pár důvodů se najde.
00:15:03No dobře. Po našem seznámení jsem byl načapán jejím otcem.
00:15:09ITALŠTINA
00:15:14-Věříte, že tu hledám moly?
00:15:17Rocco Parenze, hlava korsické mafie.
00:15:21Ke svatbě mě donutil. Přesto mi to ale přineslo výhody.
00:15:26Rocco uplatnil svůj vliv, jak to dokáží jen velcí sadisti,
00:15:31a získali jsme dispens a svatba mohla být v katedrále v Monze.
00:15:36-Kde byla i Železná koruna.
-Získal jsem výkresy trezoru,
00:15:41ve kterém bude koruna převážena po Evropě.
00:15:44Byl jsem schopný vyrobit i klíč.
00:15:48Dokonce jsem nechal vyrobit i repliku sejfu.
00:15:52Je velmi užitečný. Mám v něm své papíry.
00:15:56-Abyste získal korunu, vzal jste si ženu, již sotva znáte.
00:16:01-O Lisandře toho vím hodně.
-Například co?
00:16:05-No.
00:16:08-Jak zemřel první manžel? Jakou hudbu poslouchá?
00:16:12-Takový odsudek. Vztah krátký, ale bude na mě vzpomínat v dobrém.
00:16:17Tak jako já na ni.
-Víte, že se trápí žalem?
00:16:21-To ji přejde. Chce to čas.
00:16:25-Vy máte troufalost ukrást papeži nejznámější evropskou korunu,
00:16:30když bude pod ochranou anglikánské církve?
00:16:34Vždyť každý katolík i anglikán v Evropě vám půjde po krku.
00:16:38-Jestli mám tu troufalost? Občas mám pocit, že mě neznáte.
00:16:43Nosili ji císaři od Karla Velikého po Napoleona.
00:16:47Bude to vrcholný kousek mojí soukromé sbírky.
00:16:51-Dobře. A co mi brání varovat před vámi přímo biskupa?
00:16:57-No nic. Spíš bych si to přál. Proto ta stopa.
00:17:02Víte, že miluji výzvy.
00:17:05Nicméně, když mám ten klíč, nemůžou mi...
00:17:11Promiňte. Najednou je mi...
00:17:16-Flambeau? Je vám zle?
00:17:30-Promiňte, otče. Jinak to nejde.
00:17:42-Otče? Otče, konečná.
00:17:45-Díky, kapitáne.
00:17:55ŠEL JSEM ZABÍT MANŽELKU. F.
00:18:14-Otec Brown! Čemu vděčím za tu pochybnou čest?
00:18:18-Odpusťte. Železná koruna...
-...bude vystavena až od zítřka.
00:18:22-Je v nebezpečí. Musím varovat biskupa.
00:18:26-Jak to?
-Někdo ji chce ukrást.
00:18:30-No dobrá. Kdo je to?
-Flambeau.
00:18:34-Ten už nežije. Včera jsem četl jeho nekrolog.
00:18:37-Velmi se obávám, že ho otiskli poněkud předčasně.
00:18:45Flambeau má kopii toho klíče.
00:18:48GOLDING:Nemožné. Jedinou kopii mám já.
00:18:52-Já vás prosím. Jen pro klid v duši.
00:18:56-Když na tom tak trváte. Pojďte se mnou.
00:19:04-Odkud víte, že má Flambeau klíč?
-Poslal mi ho, abych ho hlídal.
00:19:10Jenže mi ho potom zase ukradl.
00:19:16-Jestli tam ta koruna už není,
00:19:19učiním vás za to osobně odpovědným.
00:19:28GOLDING:I kdyby Flambeau klíč měl, stejně nemá kombinaci.
00:19:38Doufám, že vás to uklidní.
00:19:41FOX:Přijměte mou omluvu. GOLDING:Není třeba.
00:19:46Upozorním stráž, ať je ve střehu.
00:19:51Kdyby něco.
00:19:54Tak, a vy u nás, otče, můžete přenocovat.
00:19:58V biskupském paláci máme pokoje.
00:20:01-Děkuji, jste velice laskav. GOLDING:Pojďte.
00:20:07-Nezvažoval jste kariéru poustevníka?
00:20:24-Potřebuje kombinaci.
00:20:27-Nezvažoval jste kariéru poustevníka?
00:20:53FOX:Kdo je zas tohle?
-Tohle je paní Flambeauová.
00:20:59FOX:Koruna! Vy a otec Brown, odveďte tu ženu k biskupovi!
00:21:04A vy, se mnou!
00:21:06-Nezlobte se. Chtěla jsem ho zadržet.
00:21:10-Kde je teď?
-Utekl. I s korunou.
00:21:13Ale třeba ho ještě dohoníte. Otče! Mohl byste?
00:21:18-Chtěla jste ho zastavit, abyste korunu získala pro sebe!
00:21:26Tohle je zločin proti Bohu!
00:21:30-Měla jsem své důvody.
-Hrabivost!
00:21:34-To byl důvod manžela, ne můj. Můj boj je vznešený.
00:21:38-Boj?
-Můj otec chce korunu použít
00:21:42jako symbol pro znovusjednocení Korsiky a Itálie.
00:21:47Chtěla jsem počkat, až Flambeau korunu získá, a pak mu ji sebrat.
00:21:52Jenže zemřel. Nebo to předstíral.
00:21:56Tak jsem se rozhodla provést tu loupež sama.
00:22:07To ne!
-Samotný klíč nestačí.
00:22:12-V tom vlaku jsem tě měla zabít.
-Takže líbánky skončily?
00:22:17-Můj otec ti zláme všechny kosti v těle.
00:22:20-Možná, ale do té doby jsi mi slíbila poslušnost.
00:22:24Takže mi dej klíč.
00:22:33-Manžela už neuvidím. Zmizí.
00:22:37-Škoda. Policie by ocenila, kdybyste pomohla s dopadením.
00:22:45-Prosím!GOLDING:Vstaňte!
-Odpusťte!
00:22:49-Tohle vám už nepomůže. Policie je už na cestě sem.
00:22:54-Zasloužím světskou spravedlnost, ale bojím se Božího hněvu!
00:22:59-Musíte se upřímně kát, mé dítě, a Bůh vám určitě odpustí.
00:23:04-Děkuju! GOLDING:No, no.
00:23:07To stačí, stačí. Jde-li vám skutečně o rozhřešení,
00:23:12pomohou vám spíše mí katoličtí hosté.
00:23:16Odveďte ji do cely a nespusťte z ní oči, ano?
00:23:27Odpusťte mi, nebral jsem vaše varování dost vážně.
00:23:32Jen zázrak teď zažehná roztržku mezi anglikány a Vatikánem.
00:23:37-Pokusím se, když dovolíte, získat korunu zpátky.
00:23:42-Vám nestačí, co jste napáchal?
00:23:45Flambeau se dozvěděl kód kvůli vašemu vměšování.
00:23:49A jak říkala, už ho neuvidíme.
00:23:52-Myslím, že kanovník má pravdu. Musíme vymyslet,
00:23:58jak tu zprávu šetrně sdělit arcibiskupovi z Canterbury.
00:24:03FOX:Vraťte se do Kemblefordu, ozvu se vám.
00:24:07A můžete si balit věci.
00:24:14-Strážní mi řekli, že se chcete vyzpovídat.
00:24:18-Není čas. Musíte mi pomoct utéct.
00:24:21-A proč bych to dělal?
-Beze mě ho už nenajdete.
00:24:25-A koruna?
00:24:28-Teď se chci jen pomstít, otče.
-Což vám nemohu schválit.
00:24:33-Ani když tak dostanete korunu zpátky?
00:24:37Chci vidět Flambeaua v poutech. A policie ho nenajde.
00:24:41-Tvrdila jste, že nevíte, kam utekl.
00:24:44-Lhala jsem. Má v Londýně tajný úkryt.
00:24:48Tam zůstane, dokud policie neprojde všechny přístavy.
00:24:53Ale pospěšme. Zmizí na kontinent, hned jak to bude možné.
00:24:58-Co když zase lžete?
00:25:00-Klidně mě tu nechte a čekejte na soud.
00:25:04Je to jen na vás.
00:25:07-Ale udělám to pouze kvůli té koruně.
00:25:12A pokud jde o ten soud, tak o něj se pak postará Bůh.
00:25:17Pomoc! Pomoc!
00:25:20Rychle, lékaře!
00:25:25-Ruce vzhůru!
00:25:28-Opravdu se vám za to moc omlouvám, vážně.
00:25:36-Na to, že jste kněz, otče, jste vynikající lhář.
00:25:40-Tohle je nejkratší cesta ven.
-Dole jsem ještě něco nechala.
00:25:51-Co tu ještě děláte?
-Obdivuji architekturu.
00:25:55A kradu korunu.-Vy ji nemáte?
-Ne, je v trezoru.
00:25:58Kombinaci jsme díky vám získali. A teď máme i pravý klíč, díky vám.
00:26:04-My?-Ano.
-Takže vy spolupracujete.
00:26:08-Musela jsem se dostat k biskupovi.
00:26:11Děkuji. GOLDING:No, no.
00:26:14LISANDRA: Tak jsem se nechala chytit.
00:26:17-Aha. Klíč, který jste poslal, byla jen vějička.
00:26:21-Spíš návnada.
00:26:23-Takže jste nejel do Kemblefordu pro klíč, ale pro mě.
00:26:29Beze mě by váš plán nevyšel.
00:26:32-Skvělý plán. Můj otec bude nadšený.
00:26:35-Chcete ji dát jemu?
-Přesněji prodat.
00:26:40Jistěže pro rodinu se slevou.
00:26:43-Zavolám stráž.
00:26:46-To těžko.
00:26:50Anebo volejte.
00:26:54Stejně vás neuslyší.
00:26:58-Bez obav, otče. Je skoro ráno, dlouho tu nebudete.
00:27:04ZAMKNUTÍ
00:27:15-Bylas úžasná.
-To samé můžu říct já o tobě.
00:27:27-Podrž to.
00:27:41Hoď mi korunu a já tě vytáhnu.
00:27:53-Co to děláš?
-Ještě nemám chuť se usadit.
00:27:56-Nedělej hlouposti.
-Zůstaneme přáteli. Budeš mi psát?
00:28:00-Varuji tě.
00:28:03-Ignorant jako tvůj otec by korunu stejně neocenil.
00:28:06Ale díky za krásné líbánky.
00:28:09-Tohle je poslední šance.
-Kdykoli se na ni podívám,
00:28:13pomyslím na tebe.
00:28:16CVAKNUTÍ NAPRÁZDNO
00:28:21-Hercule? Hercule. Hercule!
00:28:24Hercule!
00:28:26Hercule!
00:28:29-Glostershirská policie proti vám nepovede žádné další řízení.
00:28:35-Děkuji.
-Mně ne. Golding je přesvědčil,
00:28:39že jste jednal ve stresu, když jste tu ženu nechal utéct.
00:28:44I když jsem jim tvrdil, že jste zatvrzelý potížista.
00:28:48-A našli jste už Flambeaua?
-Ještě ne.
00:28:51Popis Flambeauových jsme rozeslali po celé zemi.
00:28:54-Marné. Flambeau ze sebe udělá vévodu a policie mu zasalutuje.
00:29:00-Třeba by byli ve své práci úspěšnější,
00:29:04kdyby zločincům nenapomáhali jistí občané! Hezký den.
00:29:11-Flambeau mě využil.
-Vždyť jste to nevěděl.
00:29:15Hlavně, že jste zpátky, v bezpečí.
00:29:18-Ne nadlouho.
00:29:21Když kanovník Fox prosadí svou, biskup mě z diecéze vyžene.
00:29:26Omluvte mě.
00:29:47Myslel jsem, že míříte na Korsiku.
00:29:51-Byla jsem zrazena.
00:29:53Dobře vymyšlený podraz. Štěstí, že jsem policii unikla.
00:29:58-A proč jste se vrátila?
-Abyste mi pomohl k té koruně.
00:30:02-Máte-li rozum, opustíte zemi, než vás policie dopadne.
00:30:07-Společně ho najdeme.
00:30:14No dobrá. Když to berete takhle, už vám dám pokoj.
00:30:23-To je jed?
-Dám vám na to protijed,
00:30:27když sem Flambeau tu korunu do zítřka do osmi hodin přinese.
00:30:33-Nemám ho jak zkontaktovat.
-Jste vynalézavý.
00:30:37Máte třicet dva hodin.
00:30:40Jednu hodinu za každý den, co jsme byli svoji.
00:30:44-Milovala jste ho.
-Jako hlupák. Ano, milovala.
00:30:48A věřila, že mu na mně záleží. Ale to byl omyl.
00:30:54Snad mu záleží aspoň na vás.
00:31:09-Kanovníku, nečekal jsem, že...
-Blahopřeji k novému místu, otče.
00:31:16-K novému?
-Slyšel jste o ostrovu Witherly?
00:31:20Má být někde na severu. Kdesi. Jen pár rybářských chatrčí.
00:31:25Přidělený kněz, otec Protheroe, bohužel náhle zesnul.
00:31:30Jeho stádo urgentně potřebuje nového ochránce.
00:31:34Máte týden na vypořádání věcí.
00:31:37-To nemůžete!
-Otec Brown je zapotřebí tady!
00:31:41-Jsem povinen jít tam, kde budu církvi užitečný.
00:31:45-Správně. Bez obav, paní M. Náhradu vám zařídíme cobydup.
00:31:51BUNTY:Hned volám strýčkovi. Má známosti!
00:31:55-Mám něco, co spěchá.
-Co by mohlo spěchat víc?
00:32:00-Umírám.
00:32:05Paní M., mohu požádat o laskavost?
-Jistě, o cokoli.
00:32:10-Potřebuji něco vymyslet.
00:32:16BUNTY:Našel jste něco?
-Ještě ne.
00:32:19Příznaky jsou slabé, může to být cokoli.
00:32:22-Musíte se trochu posilnit.
-Teď nemohu.
00:32:26Už přinesli noviny?
00:32:33-Je to bohužel dost utopené. Bylo to narychlo.
00:32:39-Prosím, čtěte.
00:32:47-"Naléhavé. Hledá se sběratel církevních cenností.
00:32:51Vzácný majetek farnosti Matky Boží v Kemblefordu
00:32:54je k mání za jednu korunu.
00:32:58Oprava nutná kvůli nechtěnému poškození rozčilenou vdovou.
00:33:02Termín: dnes v osm večer."
00:33:05-I kdyby ten vzkaz Flambeau našel, jak víme, že přijede?
00:33:10-Jistě nevíme nic.
-Radši zavolám policii.-Ne.
00:33:15-Aspoň vás vezmeme do nemocnice.
-Žádní doktoři ani policie.
00:33:20Zbývá jen modlit se.
00:33:23TELEFON
00:33:29-Tady fara u Matky Boží.
00:33:32MUŽ:Máte tu věc z inzerátu?
-V tuhle chvíli už není k mání.
00:33:37Sbohem.
00:33:41TELEFON
00:33:46Jestli to je kvůli inzerátu...
-Je to pravda?
00:33:52-Penelopo! Pomozte otci, ať okamžitě přijde dolů!
00:33:57Ano, jistěže je to pravda.
00:34:01Otec umírá. Kvůli vám!
00:34:04-Chci s ním mluvit.
-Vždyť už jde.
00:34:07Není tak rychlý jako obvykle bývá, se vším tím jedem, co má v těle.
00:34:13-Přestaňte, snažím se pomoct.
-Snad nečekáte, že vám uvěřím.
00:34:23-Flambeau?
-Jste neopatrný, příteli.
00:34:26-Smím doufat, že korunu vrátíte?
-To už je příliš.
00:34:31Lisandra si už získala jméno, ta jistě neponechá nic náhodě.
00:34:36Když jí ji dám, mě zabije a vás nechá umřít.
00:34:40-To nemůžete vědět.
-Náhodou můžu.
00:34:43Zmýlil jste se ve mně. Já ji znám. První muž zahynul na Bismarcku.
00:34:48Zbožňuje Gershwinovu Rapsodii v modrém a chybí jí svědomí.
00:34:54-Tak proč mi voláte?
00:34:57-Chci se omluvit.
00:35:00A popřát štěstí.
00:35:02Vždy je naděje.
00:35:09-Flambeau?
-Zavěsil.
00:35:17No tak, paní M., už dřív jsme byli zbaveni od zlého.
00:35:40-On skutečně nemá srdce.
00:35:44-No, ještě nebylo osm hodin.
00:35:49A já nepřestávám věřit, že v Herculu Flambeauovi
00:35:53je bolavá duše čekající na vykoupení.
00:35:58I vy v to musíte věřit, jinak byste si nemyslela,
00:36:02že váš plán vyjde.
00:36:07-Vy i já jsme v něj příliš věřili, ale on nás zklamal.
00:36:15Nebojte, otče, já nás oba pomstím.
00:36:20-"Nejlepší pomstou je nenapodobovat je."
00:36:24-Nechoďte na mě s biblí, otče.
-To byl náhodou Marcus Aurelius.
00:36:30Lisandro, copak vlastně dělal váš první manžel
00:36:35na palubě Bismarcku?
00:36:38-Cože?
-Na lodi přece.
00:36:41Tam zemřel, je to tak?
00:36:44-Manžel byl zastřelen během okupace Korsiky roku 1942.
00:36:50-Aha.
00:36:52Spletl jsem se.
00:36:55No a máte ráda Gershwina?
00:37:00-Nijak zvlášť. Proč?
00:37:02-Jenom tak.
00:37:05"Vždy je naděje."
00:37:09Lisandro, nechtěla byste se mi vyzpovídat, než bude pozdě?
00:37:15-To vám se krátí čas, mně ne.
00:37:18-Lisandro Flambeauová... ONA:Co?
00:37:22-Zatýkám vás za pokus o vraždu otce Browna a za krádež koruny.
00:37:26Vše, co řeknete, může být použito proti vám.
00:37:31-Vy blázne. Možná bych vám ten protijed dala i tak.
00:37:35Ale to se už nedozvíte.
00:37:38Můj otec mě osvobodí, ale vás Flambeau už pohřbil.
00:37:42-Právě naopak, zachránil mě.
00:37:53BUNTY:Jak jste věděl, že vás otrávila thalliem?
00:37:58-Flambeau mi řekl, že Lisandřin první manžel zemřel na Bismarcku,
00:38:03který byl pojmenován po nejznámějším Prusovi,
00:38:07a že má Lisandra ráda "Rapsodii v modrém".
00:38:11Byly to lži. Nebo lépe vodítka.
00:38:15Protože protijed na otravu thalliem je pruská modř.
00:38:19-Aha.
00:38:21-I když mi zachraňuje život, tak v hádankách.
00:38:25-Zas tak moc mu fandit nemusíte. To on vás vystavil nebezpečí.
00:38:32-No, už musíme jít. Návštěvní hodiny končí.
00:38:37-Zase přijdeme. Potřebujete něco?
-Snad atlas.
00:38:41Podívám se, kde je ostrov Witherly.
00:38:45-Na to jsem úplně zapomněla.
00:38:48-Teď se tím vůbec nezaobírejte a snažte se především uzdravit.
00:38:53-Děkuju.
00:38:59-Doktore...
00:39:07-Vše v pořádku, "doktore"?
00:39:11-Bohužel ne. Provedl jsem pár testů. Magnetem.
00:39:16-Magnetem?
00:39:19-Tak ten pásek uvnitř koruny není železný.
00:39:24-Takže nebyla vykovaná z hřebu z ukřižování?
00:39:28To musí být zklamání.
-I přesto má obrovskou hodnotu.
00:39:33Historickou i finanční. Mezi mými cetkami bude zářit.
00:39:38-Nevyšel jste z úkrytu, abyste mi řekl tohle.
00:39:47-Něco potřebuji.
00:39:51Zachránil jsem vás.
-A z toho plyne co?
00:39:55-Lisandra stihla informovat otce. Vypsal na mě odměnu.
00:39:58S ním si nechci hrát.
00:40:01Ví se, že se svých rivalů zbavoval pomocí thallia.
00:40:05-Váš tip byl profesionální odhad. Jaký otec, taková dcera.
00:40:11-Měl jsem pravdu, ne?
-Stejně.
00:40:14Netuším, jak vás já mohu ochránit před jejím otcem.
00:40:18-Chránit mě?
00:40:21Na to už je teď pozdě.
00:40:31S nějakým jedem se nezdržovali.
00:40:35Ne. Žádný vzkaz.
00:41:00-Co pro vás mám udělat?
00:41:03-Pokládal bych za velkou čest, kdybyste mi zařídil pohřeb.
00:41:09-Pod jednou podmínkou.
00:41:15Chtěl by někdo říct pár slov?
00:41:19Pak vás vyzvu, ať se spolu se mnou pomodlíte tiše a každý sám
00:41:23za zesnulého, aby jeho duše nalezla pokoj.
00:41:59FOX: Ve světle posledních událostí
00:42:02se biskup rozhodl ponechat vás i nadále zde v Kemblefordu.
00:42:08Prozatím.
00:42:11-Děkuju, kanovníku Foxi.
00:42:14A mohl byste vyřídit mé vřelé díky za tuto shovívavost?
00:42:35Co teď?
00:42:37-Koruna je vrácená, zabijáky jsem setřásl, tudíž jsme vyrovnáni.
00:42:42-Souhlasím. Vše je smazáno.
00:42:46Nový začátek. Co si s ním počnete?
00:42:50-Možnosti jsou nepřeberné.
00:42:54A mimochodem to chvalořečení jste mohl podat víc s citem.
00:43:07Skryté titulky: Markéta Venclíková Česká televize, 2018
Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu…, ale nepředbíhejme. Na počátku všeho byla novinová zpráva, hlásající, že proslulý lupič Hercule Flambeau přišel v Itálii o život. Bunty je k její pravdivosti skeptická, zato otec Brown si není tak jistý. Flambeau prý držel bombu, když policie zahájila palbu. Paní McCarthyovou to v každém případě nezajímá a raději by vyrazila do Gloucesteru, kde má být v místní katedrále vystavena Železná koruna z Lombardie, vzácná relikvie, částečně vykovaná z hřebu, použitém při ukřižování Krista. Že koruně hrozí akutní nebezpečí odcizení, otci Brownovi dochází ve chvíli, kdy dostane kryptický dopis od Flambeaua s přiloženým klíčem, který vzápětí zmizí. A jelikož se jejich cesty v minulosti zkřížily už mnohokrát, je otci jasné, že jej čeká složitá partie, plná lstí a úskoků. Partie, která nemusí skončit dobře.