iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
28. 11. 2017
18:35 na ČT sport

1 2 3 4 5

0 hlasů
2616
zhlédnutí

MS v judu 2017 Maďarsko

Záznam ze světového šampionátu judistů bez rozdílu vah

Sportovní přenosy ze světového šampionátu v judu.

26 min | další Sport »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

MS Open 2017 Maroko

  • 00:00:01 MS OPEN 2017 MAROKO
  • 00:01:09 -Vítejte v Maroku,
    ve městě Marrákéš,
  • 00:01:11 v dějišti
    judistického mistrovství světa
  • 00:01:13 bez rozdílu váhových kategorií.
  • 00:01:15 Tento šampionát patří
    k vrcholům sezony
  • 00:01:17 v kalendáři
    Mezinárodní federace juda.
  • 00:01:19 Vzhledem ke svému zaměření
    se v této soutěži
  • 00:01:22 odehrávají bitvy
    pouze o dvě sady medailí.
  • 00:01:24 Po jedné v kategoriích mužů a žen.
  • 00:01:26 A tak má mistrovství světa open,
    jak se tento šampionát nazývá,
  • 00:01:30 jednoho absolutního krále
    a jednu královnu.
  • 00:01:32 V Marrákéši se představila
    i největší hvězda juda,
  • 00:01:35 Francouz Teddy Riner.
  • 00:01:37 A sportovní svět sledoval
    jeho útok na desátý titul.
  • 00:01:40 Judo v Maroku
    zaznamenává výrazný progres.
  • 00:01:42 Ten bude také tématem
    tohoto sestřihu.
  • 00:01:45 Představitelé
    Mezinárodní federace juda
  • 00:01:47 v čele s prezidentem
    Mariusem Vizerem
  • 00:01:49 se v Maroku setkali
    s mladými judisty.
  • 00:01:51 Přímo v centru Marrákéše,
    na náměstí Jemaa el-Fna,
  • 00:01:54 proběhla atraktivní show,
  • 00:01:56 která přiblížila
    judo široké veřejnosti.
  • 00:01:58 Záznam z mistrovství světa open
    v Maroku právě začíná.
  • 00:02:18 Při absenci mistryně světa
    do 78 kilogramů,
  • 00:02:20 Číňanky Ju Song,
  • 00:02:22 byla hlavní favoritkou
    Japonka Sarah Asahinaová.
  • 00:02:25 Mladé judistce uteklo první zlato
    ze světového šampionátu,
  • 00:02:29 když ji v Budapešti
    porazila právě čínská rivalka.
  • 00:02:34 V Marrákéši byla k nezastavení.
  • 00:02:36 Pavoukem soutěže
    procházela hladce,
  • 00:02:38 především díky své oblíbené
    technice hiza guruma.
  • 00:02:43 Soupeřky dokázala přetočit
    na stranu
  • 00:02:45 a ještě předtím je zablokovala
    kolenem a poslala na záda.
  • 00:02:49 Pokud nezískala rovnou ippon,
    přešla do boje na zemi
  • 00:02:52 a v něm si zajistila vítězství.
  • 00:02:57 V zápase,
    který naznačil střídání stráží,
  • 00:03:00 narazila
    na dvojnásobnou mistryni světa
  • 00:03:02 a olympijskou vítězku,
    Idalys Ortizovou z Kuby.
  • 00:03:05 V minulosti s ní prohrála,
  • 00:03:08 a v Marrákéši tak toužila
    po odplatě.
  • 00:03:12 Kubánku dokázala porazit na ippon
  • 00:03:14 a v cestě za zlatem už jí
    tak zbýval jediný zápas.
  • 00:03:22 Ortizová se musela spokojit
    s utkáním o bronz,
  • 00:03:25 ve kterém ji čekala
    další mladá judistka,
  • 00:03:28 Romane Dickoová z Francie.
  • 00:03:31 Ta se blýskla parádním ipponem
    v souboji
  • 00:03:33 s Němkou Jasmin Kuelbsovou.
  • 00:03:37 Už běžela poslední minuta
    tohoto zápasu druhého kola,
  • 00:03:41 když Dickoová dokázala
    jako první bodovat.
  • 00:03:44 Kuelbsovou poslala na zem.
  • 00:03:48 Rozhodčí okamžitě
    signalizoval ippon
  • 00:03:50 a Francouzka se mohla radovat.
  • 00:03:52 Technika o guruma.
  • 00:03:54 Němka přistála na zádech
    a bylo rozhodnuto.
  • 00:04:00 Dickoová si na úspěch
    ještě bude muset počkat.
  • 00:04:03 Ortizová ji dokázala dostat
    do škrcení
  • 00:04:06 a získala další medaili
    do své bohaté sbírky.
  • 00:04:12 Ta pro ni měla zvláštní význam.
  • 00:04:14 Po dominanci
    v kategorii nad 78 kilogramů
  • 00:04:17 dokázala uspět i v kategorii open.
  • 00:04:23 Nejlehčí judistkou na šampionátu
    byla domácí Assmaa Niangová,
  • 00:04:27 která váží pouhých
    75,8 kilogramu.
  • 00:04:31 Proto jsme se jí ptali,
    proč se rozhodla závodit.
  • 00:04:37 -Nedělní soutěž,
    to nebyla moje kategorie.
  • 00:04:39 Já normálně shazuji
    do minus sedmdesátky.
  • 00:04:42 Naše judistka v těžké váze
    je ale zraněná,
  • 00:04:44 tak bychom tady neměli zastoupení.
  • 00:04:46 Šla jsem do toho,
    protože pro mě bylo nemyslitelné,
  • 00:04:49 abychom na mistrovství světa
    doma v Marrákéši neměli účast.
  • 00:04:53 A tak jsem si řekla,
    že to vezmu na sebe.
  • 00:04:55 Každý, kdo mě zná, ví,
    že jsem bojovnice.
  • 00:04:57 Mám ráda takové výzvy
  • 00:04:59 a také jsem chtěla ukázat
    hlavně mladé generaci,
  • 00:05:02 a také ženám judistkám,
  • 00:05:03 že reprezentovat svou zemi
    je pocta.
  • 00:05:12 Judo je naprosto úžasné.
    Je to opravdu neobyčejný sport.
  • 00:05:15 Tady může lehčí váha
    porazit těžkou.
  • 00:05:18 To už dobře známe.
  • 00:05:20 Pro mě je těžká váha
    nová zkušenost.
  • 00:05:22 Zatím jsem se prala
    v minus sedmdesátce
  • 00:05:25 i v kategorii do 78 kilogramů.
  • 00:05:27 Ale v absolutní váhovce ještě ne.
  • 00:05:29 Ale je to pro mě vzrušující.
  • 00:05:31 Těšila jsem se na souboje
    Davida s Goliášem.
  • 00:05:37 Je úžasné přijít do haly
    a sledovat všechny ty hvězdy,
  • 00:05:40 obrovské a špičkové závodnice.
  • 00:05:42 Ale každý zápas
    začíná vyrovnaným skóre.
  • 00:05:45 Pereme se na jednom tatami.
  • 00:05:46 A já navíc závodím
    před vlastním publikem.
  • 00:05:50 To mi dodává sílu.
  • 00:05:56 Tohle je poprvé,
  • 00:05:58 co se mistrovství světa open
    koná v Maroku a vůbec v Africe.
  • 00:06:01 Jsem šťastná
    za všechny marocké sportovce,
  • 00:06:03 protože tento šampionát,
  • 00:06:05 to je svým významem
    opravdu ohromná soutěž.
  • 00:06:08 Její organizace je skvělá.
  • 00:06:10 Myslím, že je to
    výborná příležitost,
  • 00:06:12 jak zviditelnit Afriku
  • 00:06:13 a zase ji připomenout
    na mapě sportovního světa.
  • 00:06:24 Uspořádáním tohoto šampionátu
  • 00:06:26 možná otevřeme cestu
    dalším africkým zemím,
  • 00:06:28 třeba Senegalu nebo Mosambiku,
  • 00:06:30 coby pořadatelům
    významných sportovních soutěží.
  • 00:06:33 Už uspořádání takové akce
    je pro nás velkým vítězstvím.
  • 00:06:37 Maroko dalo svému kontinentu
    příležitost
  • 00:06:40 najít si své šampiony a hrdiny,
    především vzory pro mladé lidi.
  • 00:06:52 -Pro Niangovou se vítězství
    ukázalo jako nemožné.
  • 00:06:56 Vyřadila ji vítězka grandslamu
    v Abú Dhabí
  • 00:06:58 v kategorii nad 78 kilogramů,
  • 00:07:01 Tessie Savelkoulsová
    z Nizozemska,
  • 00:07:03 která vážila o 23 kilo víc.
  • 00:07:07 Niangová skončila na zádech
    a šampionát pro ni skončil.
  • 00:07:10 Přání reprezentovat svou zemi
    na šampionátu kategorie open
  • 00:07:14 si ale splnila.
  • 00:07:19 Savelkoulsová vypadla
    v zápase o bronz
  • 00:07:21 s Tunisankou Cheikh Rouhouvou,
  • 00:07:23 a Afrika tak měla
    jistou první medaili.
  • 00:07:30 Asahinaová se o zlato utkala
    s Cericovou
  • 00:07:32 z Bosny a Hercegoviny.
  • 00:07:40 Před polovinou základního času
  • 00:07:43 pouze jedno shido
    na kontě Japonky
  • 00:07:45 a čekání na správný okamžik
    k útoku.
  • 00:07:48 Asahinaová potom získala
    pevný úchop,
  • 00:07:50 poslala Cericovou k zemi
    a připsala si wazari.
  • 00:07:56 Souboj pokračoval v ne waza.
  • 00:07:59 Japonka se okamžitě
    snažila přejít do držení.
  • 00:08:02 Ale utkání
    protentokrát neukončila.
  • 00:08:06 Minutu a půl před koncem
    tedy vedení Japonky na wazari
  • 00:08:10 a už dvě shida pro reprezentantku
    Bosny a Hercegoviny.
  • 00:08:14 Asahinaové se povedl další výpad,
    za který opět dostala wazari.
  • 00:08:19 A tentokrát si i lépe připravila
    pozici pro následný boj na zemi.
  • 00:08:23 A tentokrát už soupeřku udržela.
  • 00:08:33 V tuto chvíli zazněl gong,
  • 00:08:35 a Sarah Asahinaová se tak stala
    mistryní světa kategorie open.
  • 00:08:47 Také tato Japonka měla
    v publiku podporu.
  • 00:08:50 Své fanoušky potěšila
    ziskem zlaté medaile.
  • 00:09:18 V kategorii mužů byl největší
    a vlastně jedinou hvězdou
  • 00:09:21 Teddy Riner.
  • 00:09:23 Fenomenální Francouz
    je největší ikonou světového juda.
  • 00:09:26 V Maroku startoval
  • 00:09:28 dva měsíce po svém triumfu
    na mistrovství světa v Budapešti.
  • 00:09:32 V Marrákéši usiloval
    o jubilejní, desátý titul.
  • 00:09:35 Už ve druhém kole narazil
    na Gurama Tushishviliho,
  • 00:09:38 velkého soupeře z Budapešti,
  • 00:09:40 který na šampionátu v září
    dotáhl duel s Rinerem
  • 00:09:42 do nastaveného času.
  • 00:09:44 Na mistrovství světa open
    se neuplatňují nasazení,
  • 00:09:47 proto na sebe tito giganti mohli
    narazit už právě ve druhém kole.
  • 00:09:56 A tady sledujeme právě utkání
    druhého kola
  • 00:09:59 mezi Tushishvilim a Rinerem.
  • 00:10:01 Teddy Riner dokázal,
  • 00:10:03 stejně jako na světovém
    šampionátu v Budapešti, zvítězit,
  • 00:10:08 porazit svého velkého
    a de facto nového soupeře
  • 00:10:11 Gurama Tushishviliho.
  • 00:10:13 A ten tedy skončil
    na turnaji předčasně.
  • 00:10:17 Před malou chvílí
    jsme viděli akci,
  • 00:10:19 která původně byla oceněna
    jako ippon,
  • 00:10:21 ale potom přehodnocena na wazari.
  • 00:10:23 A druhého wazari Teddy Riner
    dosáhl v poslední minutě,
  • 00:10:26 tedy ve čtvrté minutě
    této bitvy druhého kola.
  • 00:10:31 A bezpečně zvítězil.
    Dvakrát wazari.
  • 00:10:33 Zatímco Tushishvili,
  • 00:10:35 ten nezaznamenal
    jedinou bodovanou techniku.
  • 00:10:41 Teddy Riner tak pokračoval
    ve své cestě
  • 00:10:44 za vysněným desátým titulem.
  • 00:10:48 Dalším soupeřem Rinera
    byl Tunisan Faicel Jaballah.
  • 00:10:53 To už je duel třetího kola.
  • 00:10:56 Riner měl absolutní převahu.
  • 00:10:58 Vidíme, že Jaballah
    byl už dvakrát trestán.
  • 00:11:01 Dvakrát shido.
  • 00:11:02 A to už je nůž na krku
    pro Tunisana.
  • 00:11:05 Začátek třetí minuty této bitvy.
    Riner získává první bod.
  • 00:11:10 Znamená to wazari.
    Ale to ještě není všechno.
  • 00:11:15 Zatímco v předchozím kole
    proti Tushishvilimu
  • 00:11:17 přece jen Riner
    musel být obezřetný,
  • 00:11:20 to pochopitelně platilo
    i ve třetím kole,
  • 00:11:23 ale zde zvítězil
    zcela přesvědčivě.
  • 00:11:26 Nakonec vyhrál na ippon.
  • 00:11:29 Tohle už je čtvrtfinále
    a velice silný, nebezpečný soupeř,
  • 00:11:33 Temuulen Battulga z Mongolska.
  • 00:11:35 Poslední minuta
    a konečně Riner udolává
  • 00:11:38 20 sekund před vypršením
    časového limitu
  • 00:11:40 svého čtvrtfinálového protivníka.
  • 00:11:42 Viděli jsme,
  • 00:11:44 že do poslední minuty
    svítily na ukazateli
  • 00:11:46 pouze tresty na obou stranách.
  • 00:11:49 Teddy Riner zvítězil
    i ve čtvrtfinále
  • 00:11:51 proti mongolskému reprezentantovi
    Battulgovi na ippon
  • 00:11:54 před časovým limitem.
  • 00:11:58 Soutěží procházel hladce
    také Japonec Takeshi Ojitani.
  • 00:12:01 Jeden z adeptů
    na velmi vysoké umístění.
  • 00:12:03 Ve čtvrtfinále ho čekal
    Kubánec Andy Granda.
  • 00:12:08 A teď právě přišel
    důležitý moment.
  • 00:12:12 To už jsme v golden score,
    tedy v nastaveném čase.
  • 00:12:15 Byl to extrémně dlouhý zápas,
    jeden z nejdelších celého turnaje.
  • 00:12:19 A tento čtvrtfinálový duel
    mezi Ojitanim a Grandou
  • 00:12:22 vyvrcholil až ve třetí minutě
    nastaveného času.
  • 00:12:27 Andy Granda už toho měl,
    jak se říká, plné zuby.
  • 00:12:30 Bylo to hodně o kondici.
  • 00:12:32 V sedmé minutě zvítězil Ojitani
    a postoupil do semifinále.
  • 00:12:39 Do finále prošel Teddy Riner
    díky wazari
  • 00:12:41 v golden score semifinálové bitvy.
  • 00:12:43 Teď byl francouzský favorit
    jedinou výhru
  • 00:12:45 od svého desátého titulu
    mistra světa.
  • 00:12:47 Druhou polovinou pavouka
  • 00:12:49 směřoval do závěrečných bojů
    jiný Francouz, Cyrille Maret,
  • 00:12:53 který už také uspěl
    v kategorii nad 100 kilogramů,
  • 00:12:55 ačkoli se obvykle pere
    o kategorii níž.
  • 00:12:58 V plus stovce totiž ovládl
    letošní grandslamový turnaj
  • 00:13:01 v Abú Dhabí.
  • 00:13:05 -Mistrovství kategorie open
    je speciální.
  • 00:13:09 Nejsou rozděleny váhy,
    takže je velká šance,
  • 00:13:12 že se potká někdo lehký
    s někým mnohem těžším.
  • 00:13:15 To je na tom skvělé,
  • 00:13:17 že můžete vidět bojovat
    dva úplně jinak rostlé judisty.
  • 00:13:21 To dodává těmto soutěžím
    velkou atraktivitu.
  • 00:13:26 Soupeři z těžké váhy
    jsou úplně odlišní.
  • 00:13:29 Perou se mnohem víc fyzicky
    než já.
  • 00:13:31 Musíte tomu přizpůsobit taktiku
    a být o to víc pohyblivý.
  • 00:13:35 Taky ale můžete narazit
    na někoho lehkého.
  • 00:13:39 Takže vždycky je to o improvizaci,
    v každém jednotlivém zápase.
  • 00:13:53 Musíte ale také věřit
    svému stylu juda.
  • 00:13:57 Svůj styl nemůžete předělat.
    Vy sám se nemůžete měnit.
  • 00:14:08 Závodit na mistrovství světa
    kategorie open je velká výzva.
  • 00:14:11 V poslední době
    se to hodně změnilo.
  • 00:14:14 Objevila se spousta
    šikovných judistů,
  • 00:14:16 kteří váží
    kolem 110 nebo 115 kilogramů.
  • 00:14:20 Rozhodli se ale závodit
    v těžké váze,
  • 00:14:22 protože se jim už nechtělo
    pokaždé shazovat tolik kilogramů.
  • 00:14:27 Když ke svým předpokladům
    přidají rychlost a pohyb,
  • 00:14:31 předvádějí výborné výkony.
  • 00:14:36 Já hodně trénuji
    s Teddym Rinerem.
  • 00:14:38 Potkali jsme se
    na mistrovství Francie.
  • 00:14:40 Tam mě porazil.
  • 00:14:42 Ale já jsem mu to
    pořádně zkomplikoval,
  • 00:14:45 protože ho dobře znám.
  • 00:14:50 Rád bych na něj narazil
    na šampionátu
  • 00:14:52 a úplně nejradši ve finále.
  • 00:14:54 Teddy zůstává mým přítelem.
    S judem jsme začínali společně.
  • 00:14:58 Teddy začal rychle vyhrávat.
    Já jsem to měl těžší.
  • 00:15:02 Je to ale můj kamarád
    a moc si ho vážím.
  • 00:15:08 Kdybych na něj narazil,
    byla by to pro mě velká pocta.
  • 00:15:18 A co by Teddy řekl,
    kdybych ho porazil?
  • 00:15:22 Asi by se zasmál.
  • 00:15:28 -Ve svém prvním vystoupení
    na šampionátu
  • 00:15:30 narazil Maret
    na bronzového medailistu
  • 00:15:32 z olympijských her
    v kategorii nad 100 kilogramů,
  • 00:15:35 Ora Sassona z Izraele.
  • 00:15:37 A to je právě ono setkání
    šampionů různých kategorií.
  • 00:15:40 V tom je právě kouzlo
    mistrovství světa open.
  • 00:15:44 Cyrille Maret, tedy lehčí
    z judistů, měl převahu.
  • 00:15:48 A tady už sledujeme
    začátek poslední minuty.
  • 00:15:51 Or Sasson musel být aktivní.
    Byl jednou trestán.
  • 00:15:53 Navíc prohrával na wazari.
  • 00:15:59 Jenomže, Francouz
    dokázal tlačit na Sassona,
  • 00:16:02 mačkat ho a získává druhé wazari.
  • 00:16:04 Navíc byl Sasson počítán
  • 00:16:06 a nakonec utkání skončilo
    po 3 minutách a 35 sekundách
  • 00:16:11 vítězstvím Cyrilla Mareta
    na ippon.
  • 00:16:14 V boji o čtvrtfinále se Maret
    utkal s ruským protivníkem
  • 00:16:18 Alexanderem Mikhaylinem.
  • 00:16:20 Stříbrný muž olympijského turnaje
    v Londýně 2012
  • 00:16:22 už byl nad síly
    francouzského judisty.
  • 00:16:24 Mikhaylin vyhrál na wazari.
  • 00:16:28 A tak se Maretův sen
  • 00:16:30 na finálový duel s Rinerem
    rozplynul.
  • 00:16:34 Svými výkony v úvodních kolech
  • 00:16:36 se mezi vážné medailové kandidáty
    zařadil Belgičan Toma Nikiforov,
  • 00:16:39 autor jednoho z nejpovedenějších
    ipponů šampionátu.
  • 00:16:48 Nikiforov se představil také
    proti Gruzínci Matiashvilimu.
  • 00:16:53 Ten soupeře také rád hází.
  • 00:16:57 Nikiforov předvedl tai otoshi
    proti Ukrajinci Kolesnykovovi.
  • 00:17:03 A postupoval soutěží dál a dál.
  • 00:17:10 Wazari, které Nikiforov získal
    současně se závěrečnou sirénou,
  • 00:17:14 posunulo Belgičana do čtvrtfinále
    s Rusem Mikhaylinem.
  • 00:17:16 Byl to velmi dramatický zápas,
  • 00:17:18 kde šlo o taktickou bitvu
    a boj o úchop.
  • 00:17:21 Nikiforov nakonec souboj zvládl.
  • 00:17:25 V turnaji v Marrákéši
    se představil
  • 00:17:28 také legendární Ilias Iliadis,
  • 00:17:29 olympijský vítěz a mistr světa
    kategorie do 90 kilogramů.
  • 00:17:33 Řecký judista
    je už ve sportovním důchodu,
  • 00:17:35 ale vrátil se na tatami
  • 00:17:37 právě kvůli světovému šampionátu
    v Maroku.
  • 00:17:39 Iliadis byl tedy připraven
    bojovat se soupeři
  • 00:17:42 o dvě kategorie výš.
  • 00:17:43 Na úvod narazil na silného
    Nizozemce Roye Meyera.
  • 00:17:46 Ten ustál několik
    rychlých pokusů soupeře
  • 00:17:49 a sám předvedl
    vynikající osoto gari
  • 00:17:50 a zvítězil na wazari.
  • 00:17:52 Ilias Iliadis,
    jak ho dobře známe,
  • 00:17:54 bral i porážku s úsměvem.
  • 00:17:58 Do semifinále proti Nikiforovovi
  • 00:18:01 se propracoval
    Japonec Kokoro Kageura.
  • 00:18:05 Belgičanovi se podařilo
    soupeře hodit
  • 00:18:07 a poslal Kageuru
    do souboje o bronz.
  • 00:18:09 Zápas o třetí místo se stal
    výhradně japonským soubojem.
  • 00:18:14 Kokoro Kageura
    versus Takeshi Ojitani.
  • 00:18:19 A další bronzový duel
    svedl zase dvojici Kubánců,
  • 00:18:23 Alexe Mendozu s Andym Grandou.
  • 00:18:26 Ještě než se podíváme na finálové
    vystoupení Teddyho Rinera,
  • 00:18:30 přesvědčíme se,
  • 00:18:32 jak významnou společenskou roli
    hraje judo.
  • 00:18:34 Připojíme se k delegaci
    Mezinárodní federace juda,
  • 00:18:37 která se v Maroku zajímala
    o speciální sportovní projekt.
  • 00:18:56 -Jsme v hale, kde trénujeme
    s dětmi ze sirotčince Ghmat.
  • 00:19:01 Momentálně se tady v sirotčinci
    věnuje judu 130 studentů.
  • 00:19:06 Další sirotky
    máme ještě ve městě.
  • 00:19:08 Tam jich je nějakých 120.
  • 00:19:12 V Casablance trénuje judo
    asi další pětistovka
  • 00:19:15 v různých dalších sirotčincích.
  • 00:19:20 S tímto projektem
    jsme přišli před pěti lety.
  • 00:19:23 Začínali jsme v Casablance.
  • 00:19:31 Bavili jsme se o tom
  • 00:19:33 s prezidentem
    Chafikem el Kettanim.
  • 00:19:35 Máme tady domy pro opuštěné děti
    a vedeme je k judu.
  • 00:19:39 Za těch pět let se nám
    podařilo rozšířit projekt
  • 00:19:42 do 20 sirotčinců
    po celém Maroku.
  • 00:19:56 V sirotčinci nás navštívili
  • 00:19:58 zástupci
    Světového judistické federace,
  • 00:20:00 v čele s prezidentem,
    panem Vizerem,
  • 00:20:02 a také přední judisté.
  • 00:20:09 Dětem to dodalo motivaci,
    aby pokračovaly v tom, co dělají.
  • 00:20:21 Děti díky judu můžou vyrůst
    v dobré lidi.
  • 00:20:26 Naučí se věci,
    které jim v budoucnu mohou pomáhat.
  • 00:20:29 Především při studiu.
  • 00:20:39 Naši maročtí judisté,
  • 00:20:41 kteří za námi přijeli společně
    s mistrem světa Teddym Rinerem,
  • 00:20:45 udělali dětem moc velkou radost.
  • 00:21:01 Jednoho dne se třeba dočkáme toho,
  • 00:21:03 že budoucí světový šampion
    bude pocházet
  • 00:21:05 z jednoho z našich sirotčinců.
  • 00:21:27 -A jdeme do finále.
  • 00:21:29 Do souboje o zlato proti Rinerovi
  • 00:21:31 se propracoval
    reprezentant Belgie,
  • 00:21:33 Toma Nikiforov.
  • 00:21:35 Mimochodem, na šampionátu
    v Marrákéši
  • 00:21:37 nastoupil i český reprezentant
    Michal Horák,
  • 00:21:39 který byl bohužel vyřazen
    už v prvním kole.
  • 00:21:41 Finále tedy obstaral
    západoevropský souboj,
  • 00:21:44 Teddy Riner versus Toma Nikiforov.
  • 00:21:47 Jsme na samotném začátku
    finálového duelu.
  • 00:21:49 Teddy Riner
    zaujal svůj typický postoj.
  • 00:21:53 Nikiforov, ačkoliv bojoval,
    tak měl velice těžkou pozici.
  • 00:21:57 Teddy Riner hned na úvod útočil
  • 00:21:59 a po necelé půlminutě
    to znamenalo wazari.
  • 00:22:03 Favorit číslo jedna
    se tedy ujal velice brzy vedení.
  • 00:22:08 Na rozdíl od několika zápasů
    té eliminační fáze...
  • 00:22:15 ...se Riner před zraky
    Mariuse Vizera,
  • 00:22:18 prezidenta
    Mezinárodní federace juda,
  • 00:22:20 pustil do svého soupeře
    od samotného začátku.
  • 00:22:22 Teď jsme v polovině
    klasického časového limitu.
  • 00:22:26 Nikiforov neskládal zbraně,
    ale Teddy Riner na tom byl lépe.
  • 00:22:30 Měl zápas pod kontrolou.
  • 00:22:32 A tohle je
    druhá bodovaná technika.
  • 00:22:34 Riner získává druhé wazari
  • 00:22:36 a byl velice blízko zisku svého
    desátého titulu mistra světa.
  • 00:22:42 Nikiforov prožívá také
    velice povedenou sezonu.
  • 00:22:45 Ostatně, důkazem je
    právě postup do finále
  • 00:22:47 mistrovství světa kategorie open.
  • 00:22:49 Nikiforov se prosadil
    do finálových bitev
  • 00:22:51 také na grandslamovém turnaji
    v Abú Dhabí a také v Düsseldorfu,
  • 00:22:55 kde se mu podařilo zvítězit.
  • 00:22:57 A je dobojováno.
  • 00:22:59 Desátý jubilejní titul
    Teddyho Rinera je na světě.
  • 00:23:05 Absolutní král světového juda
    prodlužuje sérii neporazitelnosti
  • 00:23:09 a vítězí i na mistrovství světa
    kategorie open,
  • 00:23:13 tedy bez rozdílu
    hmotnostních kategorií...
  • 00:23:18 ...které pro rok 2017
    hostila marocká Marrákéš.
  • 00:23:23 Teddy Riner je nadále na zlatém,
    nejvyšším stupínku.
  • 00:23:27 Toma Nikiforov získává
    velice cenné světové stříbro.
  • 00:23:31 Desátý titul pro největší legendu
    světového juda, Teddyho Rinera.
  • 00:23:40 V publiku pochopitelně
    nechyběla jeho rodina,
  • 00:23:43 se kterou se Teddy Riner potěšil
    a podělil o svůj titul jako první.
  • 00:23:49 Manželka a malý synek se radují.
  • 00:23:54 S úspěšným Teddym Rinerem.
  • 00:23:58 Světový titul číslo deset.
  • 00:24:00 Nakonec tedy nedošlo k výhradně
    francouzskému souboji o zlato,
  • 00:24:04 který si vysnil Cyrille Maret.
  • 00:24:07 Ten vypadl
    ve svém druhém vystoupení.
  • 00:24:10 Ale radost francouzské výpravy
  • 00:24:12 a fanoušků francouzského juda
    přesto panuje,
  • 00:24:16 protože vítězem se stal
    Teddy Riner.
  • 00:24:24 -Je velký rozdíl ve stylech
    zápasení v kategoriích
  • 00:24:27 do 90, do 100 kilogramů
    a potom v těžké váze.
  • 00:24:33 V tomto pestrém mixu
    se snažíte neztratit svůj styl
  • 00:24:37 a snažíte se procházet
    turnajem co nejlépe.
  • 00:24:42 Nikdy by mě nenapadlo,
  • 00:24:44 že bych mohl být
    desetinásobný mistr světa.
  • 00:24:46 Když jsem začínal,
    vůbec by mě nenapadalo,
  • 00:24:48 že někdy budu mistr světa.
  • 00:24:53 -Mistrovství světa open
    je jedinečná soutěž,
  • 00:24:55 protože se zde rozhoduje o tom,
  • 00:24:57 kdo je absolutně
    nejlepším judistou
  • 00:24:59 a nejlepší judistkou světa.
  • 00:25:01 Zde dokázali zvítězit
  • 00:25:03 japonská judistka Sarah Asahinaová
    a Tedy Riner z Francie.
  • 00:25:07 Ten získal svůj desátý titul.
  • 00:25:09 Gratuluji všem vítězům
    i všem ostatním sportovcům.
  • 00:25:12 Byla to skvělá soutěž,
    perfektně zorganizovaná,
  • 00:25:15 konaná za podpory marocké vlády.
  • 00:25:18 Děkujeme všem,
    kdo tuto akci podpořili.
  • 00:25:25 Skryté titulky: Petra Kinclová
    Česká televize, 2017

Související