Krásné živé památky - V Brně
-
00:00:22
-Žabovřesky, Slatina,
Šlapanice, Bosonohy. - 00:00:27 Snad žádné jiné město v naší zemi
-
00:00:30
nemá tak půvabná jména svých čtvrtí,
jako je tomu v Brně. -
00:00:35
Jsem na Kraví hoře v centru Brna
a za mnou je hrad Špilberk. - 00:00:42 Po vzniku samostatného Československa
-
00:00:45
se město pod hradem roztáhlo
do krajiny, vzniklo velké Brno -
00:00:49
a spolklo vesnice
těchto krásných jmen. -
00:00:53
Současně nastal dosud
největší vzestup města -
00:00:57
a první republika vtiskla
městu genius loci, - 00:01:00 který tu přetrval dodnes.
-
00:01:06
Z Kraví hory se vydám
dolů do města -
00:01:09
za krásnými památkami
pod Špilberkem a za těmi, -
00:01:12
kteří obětují kus života,
aby památkám život vrátili. -
00:01:20
Brno je sídlem
s tisíciletou historií. -
00:01:24
Patřilo mu postavení
hlavního města Moravy -
00:01:27
a mnozí Brňané to tak
pociťují dodnes. -
00:01:30
Brno leží na soutoku
řeky Svitavy a Svratky. -
00:01:34
Už na první pohled je městem kostelů
a chrámů s nespočtem památek - 00:01:39 z období gotiky, baroka i renesance.
-
00:01:43
Pozoruhodné je však také
svými neorenesančními domy - 00:01:46 stejně jako perlami funkcionalismu
-
00:01:49
a stavbami pestrého
industriálního dědictví. -
00:01:54
A především za novodobějšími
památkami a jejich zachránci -
00:01:58
jsem se při pátrání po krásných
živých památkách do Brna vypravil. -
00:02:15
Roku 1922 slavil TJ Sokol
60. narozeniny. -
00:02:21
A tehdy byl v Kounicově ulici
otevřen sokolský letní stadion. -
00:02:27
Později věnovali radní města sokolům
také původní výstavní pavilon - 00:02:32 a vznikla sokolovna na Starém Brně.
-
00:02:35
Po únoru 1948 komunistický režim
Sokola zakázal, -
00:02:40
vznikly tělovýchovné jednoty
a funkcionalistický skvost -
00:02:44
v centru Brna od té doby
přes půl století chátrá. -
00:02:49
V posledních letech se však
brněnským sokolům daří - 00:02:53 vrátit sokolovně původní krásu.
-
00:03:01
Teď je to tedy tak, že dáváte budovu
dohromady, Sokol se znovu rozjel. - 00:03:05 Kolik vás je teď členů?
-
00:03:08
-Navazujeme na prvorepublikovou
tradici, -
00:03:11
že jsme největší jednotou v zemi,
takže máme 2000 členů. - 00:03:16 Postupně stadion dáváme dohromady.
-
00:03:19
Bylo to opravdu
ve velmi špatném stavu. -
00:03:23
S tím se tady potýkáme
do značné míry ještě doteď, -
00:03:27
protože stadion je
objemný a ohromný. - 00:03:30 Ale snažíme se.
-
00:03:32
Tady to dětské centrum
a další prostory jsou důkazem toho, - 00:03:36 že se snažíme kvalitu vrátit
-
00:03:39
a obnovovat některé prvky
do podoby 30. nebo 20. let, - 00:03:44 kdy stadion vznikl.
-
00:03:45
-Poslouchám, děti cvičí,
chodí cvičit? - 00:03:48 -Každý den.
-
00:03:50
Snažíme se v tomto také navazovat
na prvorepublikovou tradici. -
00:03:54
Tři čtvrtě členů tvoří děti
a mládež do 18 let, - 00:03:58 která je tady nejpočetnější.
-
00:04:00
-A předpokládám,
že tady cvičí i nesokolové. -
00:04:03
-Cvičí i nesokolové. Stadion denně
navštíví několik tisíc lidí. - 00:04:07 Týdně asi 10 tisíc.
-
00:04:10
Jsou tady sokolové ? děti, dospělí,
senioři, věrná garda, - 00:04:14 která sem chodí cvičit.
-
00:04:16
A samozřejmě i veřejnost, nájemci,
kteří prostory využívají denně. -
00:04:21
-To je dobře,
že to slouží celé společnosti. - 00:04:24 -Přesně tak.
-
00:04:25
-Co bylo nejtěžší při rekonstrukci?
Co vám dalo největší práci? -
00:04:30
-Nejtěžší je vůbec vypořádat se
s obrovským objemem budovy. - 00:04:35 My jsme před pár lety,
-
00:04:38
když se přirozeně omladilo
vedení Sokola, -
00:04:41
tak jsme začali přemýšlet,
jak s budovou naložit do budoucna. -
00:04:46
Začali jsme tvorbou
strategických dokumentů. -
00:04:50
Vytvořili jsme stavebně-historický
průzkum stadionu. -
00:04:55
Jednak z důvodu, že budova je
památkově chráněná, -
00:04:59
a jednak má za sebou tak
nesmírně bohaté dějiny, -
00:05:05
že to vyžadovalo tvorbu
stavebně-historického dokumentu, -
00:05:09
který nám říkal,
co všechno je tady cenné. -
00:05:12
Obnovili jsme nejdříve
v roce 2012 venkovní areál, - 00:05:16 letní bývalé cvičiště.
-
00:05:19
V roce 2016 jsme začali uvnitř
tímto dětským centrem. - 00:05:24 Rozhodli jsme se, že začneme tím,
-
00:05:27
protože děti jsou u nás
nejdominantnější skupinou -
00:05:31
a asi tím nejcennějším,
co tu máme. - 00:05:34 Dále bývalé rozhlasové prostory,
-
00:05:38
protože od 30. roku sídlil
brněnský Radiožurnál, - 00:05:42 Československý rozhlas.
-
00:05:44
Následně na to jsme obnovili vstupní
dvoranu do stadionu, -
00:05:48
prostor, kudy se od 30. let
scházelo do stadionu, - 00:05:52 kde se potkávala veřejnost,
-
00:05:55
která šla do koncertního sálu
nebo do tělocvičen. -
00:05:59
Před námi teď leží další prostory,
které se tu otevírají do budoucna, -
00:06:04
a které jsou pořád prostorově
velmi výrazné. -
00:06:08
Objem toho, co před námi ještě leží,
ať už koncertní sál, divadelní, -
00:06:13
nebo i zázemí pro vrcholový sport,
tak to je všechno před námi. -
00:06:18
-Takže ohromné sny, realizace bude
asi delší, ale určitě se nedáte. -
00:06:24
-Rozhodně.
Je to téma na celý život. -
00:06:27
Musí to mít člověk v srdci,
aby to tak bral, - 00:06:30 aby do toho šel naplno.
-
00:06:32
-Jak dlouho jsi sokol?
-Od svých 4 let. - 00:06:36 Pamatuji si přesně na den,
-
00:06:39
kdy mě babička poprvé přivedla
do této spodní tělocvičny, -
00:06:44
kde je dnes sportovní gymnastika,
a kdy řekla: ?Teď budeš sokol.? -
00:06:50
-A bylo to.
-A bylo to. - 00:06:51 SMÍCH
-
00:06:53
-Nepřehlédnutelnou architektonickou
dominantou Brna je -
00:06:57
katedrála sv. Petra a Pavla
na vrcholu jménem Petrov - 00:07:01 přímo v srdci města.
-
00:07:03
Současná podobna katedrály
se dvěma štíhlými věžemi -
00:07:07
je výsledkem přestavby chrámu
do novogotické podoby - 00:07:11 počátkem 20. století.
-
00:07:14
Brněnská katedrála je
národní kulturní památkou -
00:07:17
a rozhodně jednou z nejvýraznějších
historických staveb na Moravě. -
00:07:25
A stejně jako Petrov patří
k historickému i současnému Brnu - 00:07:29 hrad Špilberk.
- 00:07:31 V brněnském hantecu zvaný Špilas.
-
00:07:34
Zřejmě nejslavnější etapa historie
hradu spadá do období 30leté války. -
00:07:39
Roku 1645 dokázalo Brno
se Špilberkem odolat -
00:07:45
dobývání mnohonásobnou přesilou
švédského vojska - 00:07:49 vedeného generálem Torstensonem.
-
00:07:53
Obléhání trvalo 3 měsíce,
ale Brňané vydrželi. -
00:07:57
Obávaným hradem se stal Špilberk
i díky svému podzemí. -
00:08:01
Už v počátku 17. století byla
pod Špilberkem vybudována - 00:08:06 věznice s mučírnami.
-
00:08:08
Vězňové tady byli často přikováni
v kobkách, ze kterých nebylo úniku. -
00:08:13
V polovině 19. století
císař František Josef I. -
00:08:17
obávanou věznici zrušil
a přeměnil podzemí na kasárna, - 00:08:21 kterými zůstaly dalších 100 let.
- 00:08:25 Podzemí hradu Špilberku
-
00:08:27
patří k nejvyhledávanějším
atrakcím v Brně. -
00:08:30
Původní barokní chodby proměnila
v době Protektorátu německá armáda, -
00:08:35
která je využívala zčásti jako
kasárna, zčásti jako kryt. -
00:08:39
Sloužily také nacistické
tajné policii Gestapu, -
00:08:43
které tady mělo jedno
ze svých brněnských sídel. -
00:08:46
Také sem odváželi gestapáci
nepřátele říše ke krutým výslechům. -
00:08:51
Z doby, kdy kasematy
sloužily wehrmachtu, -
00:08:54
se dochovala např. tahle
telefonní ústředna. -
00:09:04
Ještě před vypuknutím
2. světové války působila v Brně - 00:09:08 firma židovské rodiny Deutschových.
-
00:09:11
Věnovala se především
výrobě destilátů. -
00:09:14
Zchátralou destilérku v Pekařské
ulici objevili před 3 lety -
00:09:18
mladí architekti a od té doby
oživují tento prostor. - 00:09:22 Jedním z nich je Viktor Odstrčilík.
- 00:09:25 A já jsem se doslechl,
-
00:09:26
že tady mají dokonce bar
v kabině vysloužilého výtahu. -
00:09:31
Viktore, vy jste tenhle dům
koupili proč? - 00:09:34 Abyste si udělali bar ve výtahu?
-
00:09:37
-Musím tě opravit,
my jsme ho nekoupili, -
00:09:42
máme ho dlouhodobě
pronajatý od majitelů. - 00:09:45 K nim jsme přišli trochu náhodou,
-
00:09:48
když jsme hledali prostor pro naši
architektonickou kancelář, - 00:09:52 kde budeme sídlit.
-
00:09:54
A objevili jsme v tomto vnitrobloku
tento úžasný prostor. -
00:09:58
Řekli jsme si,
že chceme s ním něco udělat. -
00:10:02
Bar ve výtahu už pak byla
taková třešnička na dortu. -
00:10:06
Snažili jsme se mezitím
vymyslet program, - 00:10:09 který by tuto starou budovu oživil
-
00:10:12
a umožnil, aby budova fungovala
pro lidi, kteří v ní pracují, - 00:10:17 pro lidi zvenku.
-
00:10:19
A aby i ekonomicky nám
umožnila nějaké investice, -
00:10:22
které do ní vložíme,
a potom následně je splácet zpátky. -
00:10:26
-V jakém to bylo stavu,
když jste se na to vrhli? - 00:10:29 -Bylo to ve stavu,
-
00:10:31
kdy dům fungoval v této zadní části
jen jako skladovací prostor. -
00:10:36
Nebyl uzpůsobený k tomu,
aby se tu fungovalo celoročně, -
00:10:42
aby tu mohly být třeba kanceláře,
které tady provozujeme. -
00:10:47
Tím pádem bylo potřeba udělat
značné množství úprav a oprav. -
00:10:52
Technicky je stavba v pořádku,
ale nebyla uzpůsobena na provoz, - 00:11:01 který jsme potřebovali.
-
00:11:03
-Já jsem se ptal na stav,
protože koukám, - 00:11:06 že trámy jsou asi původní.
- 00:11:08 -Ano.
-
00:11:09
-Vy se to snažíte opravovat
nějak postaru? -
00:11:11
Najímáte si na to nějaké odborníky,
konzultujete to? -
00:11:16
-Je to tak, že se snažíme zachovat
co nejvíce genius loci, -
00:11:21
techniku staveb tak,
jak byla budova postavena. -
00:11:27
Je velmi specifická tím,
že je to opravdu bývalý lihovar. -
00:11:31
Má různé velikosti, prostor,
některé jsou nízké, některé vysoké. -
00:11:41
Specifikem je to, že má všechny
podlahy vyspárované, - 00:11:44 takže s tím máme největší zábavu.
-
00:11:46
-Když se jim to vylilo, tak aby...
-Přesně tak. -
00:11:50
Navíc tady není téměř
žádný pravý úhel, -
00:11:53
takže se s tím pracuje
poměrně zajímavě. -
00:11:56
Ale snažíme se držet
původní charakter - 00:12:00 a doplňujeme ho o nové prvky.
-
00:12:04
Tím, že jsme architekti,
tak si s tím docela rádi vyhrajeme. - 00:12:09 -Já jsem slyšel,
-
00:12:10
že tu prý byl na návštěvě
potomek původních majitelů. - 00:12:14 -Je to tak.
-
00:12:15
Je to vnuk původního zakladatele,
jmenuje se Peter Deutsch. -
00:12:21
Byl to pro nás velmi silný zážitek,
protože o historii, -
00:12:28
o které jsme vždy slyšeli, četli,
s někým se bavili, -
00:12:32
tak najednou se tady zhmotnila
v podobě tohoto potomka rodiny, -
00:12:36
který nám vykládal o tom,
jak tady fungovala jeho rodina. - 00:12:46 -Co tady děláte pro veřejnost?
-
00:12:49
-My se snažíme veřejnost zapojovat
v určitých segmentech. -
00:12:53
Chceme, aby za určitých podmínek
během dne nebo večera - 00:13:00 mohli přijít na nějaké akce,
-
00:13:03
které pořádáme buď v rámci dvora,
nebo pak ve vnitřních prostorách, -
00:13:08
kde máme nějaký společenský prostor,
kde jsou autorská čtení, -
00:13:14
menší koncerty, přednášky,
propojujeme to i se vzděláváním. -
00:13:19
Vždy je to takový doplněk k hlavní
náplni, což jsou pracovní místa. - 00:13:26 -Co vás tady nejvíce překvapilo?
-
00:13:29
Našli jste tu něco
pro vás nevídaného? -
00:13:31
-Nás překvapily vnitřní rozvody,
které tady byly, -
00:13:37
které jsou konstruované
ze skleněných trubek. -
00:13:43
-Takový lihovod.
-Přesně tak. -
00:13:45
-Je vymyšlen systém spojování,
měli i zakřivené kusy. -
00:13:52
Jak jsme se na to dívali,
tak to kolikrát vypadalo, - 00:13:56 že zahnuli trubku
-
00:13:59
přesně podle potřeby úhlu
třeba styku dvou stěn, - 00:14:03 než aby vysekávali stěnu.
- 00:14:06 Uměli si s tím vyhrát.
- 00:14:08 -To bylo po celé budově.
- 00:14:10 -To bylo po celé budově,
-
00:14:12
protože jsme objevili
i průrazy kulaté, -
00:14:15
kterými tyto trubky vedly
skrz všechna patra budovy. - 00:14:19 -Takové stoupačky.
-
00:14:21
-Přesně tak,
takové lihové stoupačky. -
00:14:28
-To je bar.
-To je bar. -
00:14:34
Takhle.
-A je to! - 00:14:38 -Nejmenší bar ve střední Evropě.
-
00:14:44
-Pokud v destilérce na Pekařské mají
nejmenší bar ve střední Evropě, -
00:14:49
v České ulici mají zase hotel,
který patří v Evropě k nejužším. - 00:14:54 Jeho parcela má šířku pouze 8 m,
-
00:14:57
takže jeho prostor se z ulice
zařezává do okolní zástavby. -
00:15:01
Je to vskutku stavba
čistá jako břitva. -
00:15:05
V Brně najdeme dva
funkcionalistické skvosty -
00:15:09
prohlášené za národní
kulturní památku. -
00:15:13
Slavnou vilu Tugendhat
a tenhle neméně slavný hotel Avion. -
00:15:18
Zatímco vila je už dávno
v původním stavu -
00:15:22
a láká milovníky architektury
z celého světa, -
00:15:25
hotel Avion na své první
hosty právě čeká. - 00:15:29 Ještě před pár lety chátral,
-
00:15:32
až se jeho rekonstrukce ujal
nový majitel Stanislav Berousek. -
00:15:37
Hotel je dílem architekta
Bohuslava Fuchse. - 00:15:41 Vznikl přestavbou bývalého hostince
-
00:15:44
a v České ulici stojí
od 30. let minulého století. - 00:16:25 Hotel Avion se hostů jistě dočká.
-
00:16:28
Ovšem obytný dům postavený
v neorenesančním slohu -
00:16:32
v ulici Jana Uhra na Starém Brně
má své obyvatele už dávno. - 00:16:37 Bydlí tady historička
-
00:16:39
a také ředitelka brněnské filharmonie
Marie Kučerová. -
00:16:47
Já bych vás poprosil o stručnou
historii vašeho krásného domu. -
00:16:51
-Co se nám podařilo zjistit,
tak že je to dům z roku 1885, -
00:16:55
takže 130 let stará nádherná
neorenesanční budova. - 00:16:59 Tento dům je z dílny jednoho
-
00:17:01
hodně slavného brněnského-německého
architekta Germana Wanderleyho, -
00:17:06
který má na svém kontě spoustu
veřejných i činžovních domů. -
00:17:10
-Když jste tento dům koupili,
v jakém byl stavu? -
00:17:14
-Stav byl docela příšerný
před cca 20 lety, - 00:17:16 kdy jsme ho dostali.
-
00:17:17
-To byl socialistický stav.
-Stav před zhroucením, bych řekla. -
00:17:22
-Když jste udělali, co jste museli,
tak jste se pustili do fasády, -
00:17:25
kterou jste, předpokládám,
také chtěli mít krásnou. -
00:17:27
-Fasádu jsme samozřejmě potřebovali,
protože vypadala strašně. -
00:17:30
Zbytky původního stavu
lze vidět na přízemním soklu, - 00:17:33 který ještě čeká na opravu.
-
00:17:35
Možná, že je dobře, že jsme čekali
tak dlouho a šetřili si poctivě, -
00:17:39
protože jsme se dopracovali
k osvícenému památkáři, - 00:17:43 který nám poradil, co s tím dále,
-
00:17:46
jaké jsou možnosti opravy takové
krásné historické fasády. - 00:17:49 -A jaké jsou ty možnosti?
-
00:17:51
-No, když se rozhlédnete kolem,
tak možnosti jsou různé. - 00:17:55 Více či méně složité.
- 00:17:57 -A co je to pravé ořechové?
- 00:18:00 -Pravé ořechové je technologie
-
00:18:02
a metoda opravy fasád těchto
historických domů -
00:18:06
pomocí tzv. románského
nebo římského cementu. - 00:18:09 -Římský cement?
-
00:18:11
To není, předpokládám, cement,
který se přiveze z Říma. -
00:18:14
-Kdysi něco takového používali
Římané, tak asi to pochází odtud. -
00:18:18
Já nejsem ani technolog,
ani památkář, -
00:18:20
takže vám to řeknu jen velmi laicky,
ale je to materiál, - 00:18:24 který se těží v nějakých lomech,
-
00:18:26
a je to směs vápence s nějakými
příměsemi, myslím, že slínu. - 00:18:30 To má dva efekty.
-
00:18:32
První efekt je ten, že materiál,
ta směs je velmi extrémně odolná. -
00:18:36
Je to materiál, kterým původně byly
dekorovány všechny historické domy - 00:18:41 ve střední Evropě.
-
00:18:42
Kdybyste dloubli do jakékoliv
přetřené fasády v Praze, Brně, - 00:18:47 ve Vídni nebo Budapešti,
-
00:18:49
tak pod tím dole najdete
římský cement. -
00:18:51
Druhou vlastnost má,
že je přirozeně barevný. -
00:18:55
To, co na fasádě vidíte, není barva,
ale je to barva původního materiálu. - 00:18:59 -Takže by to nemělo vyblednout.
-
00:19:02
-Takže to nebledne
a je to nesmírně živé. -
00:19:04
Reaguje to třeba na vlhkost
nebo na sucho, -
00:19:07
takže to lehce tmavne,
lehce světlá, - 00:19:09 je to taková živá věc.
- 00:19:11 -Máte barák chameleon.
-
00:19:12
-U nás jsme možná
první průkopníci v Brně, - 00:19:15 nejsem si jistá, ale možné to je.
-
00:19:17
Potřebujete památkáře,
který vám poradí, - 00:19:19 že tady se to zrovna hodí.
-
00:19:21
A potřebujete řemeslníky,
což jsou v podstatě restaurátoři. -
00:19:31
-Brno není jenom městem živých
památek ukrytých v architektuře. - 00:19:36 Teď si prohlédneme krásný stroj.
-
00:19:40
Zatím je mašina mrtvá,
ale už pomalu ožívá. -
00:19:44
V bývalém depu dolního nádraží
přechovává část své sbírky -
00:19:48
milovník a zachránce železniční
historie Jiří Kotas. -
00:19:54
Nejnovějším přírůstkem sbírky je tu
lokomotiva Kriegslok zvaná Němka. -
00:20:01
Když si koupíš mašinku,
tak jak si jedeš pro mašinku? -
00:20:05
Když si koupím rohlík,
tak si ho odnesu v tašce, - 00:20:08 ale tohle je trochu těžší.
-
00:20:09
-Je to složitější.
-Kolik váží? -
00:20:12
-Celkově ve službě
má mašina 150 tun. -
00:20:15
Když je prázdná,
tak je to něco kolem 110 tun. - 00:20:18 -A jak si ji jdeš koupit?
-
00:20:20
-Nejdříve jsem ji musel koupit,
to je jasné. -
00:20:22
Tak jsem se domluvil,
udělali jsme kupní smlouvu, - 00:20:25 já jsem to zaplatil.
- 00:20:26 To jsou takové banální věci.
- 00:20:28 Pak nastala fáze dostat to sem.
-
00:20:30
Štěstí bylo, že v té době už byla
uklizena v Bratislavě, - 00:20:34 tam už byla od roku 2006 deponovaná.
-
00:20:38
Pak jsem musel vzít 60 kg oleje.
-Trošku to máznout. - 00:20:44 -Trošku to máznout.
-
00:20:46
Opravdu jsem s podivem
promazal 60 nebo 70 kg oleje, -
00:20:49
než jsme mašinu
připravili na převoz. - 00:20:52 Půjčil jsem si na to lokomotivu,
-
00:20:54
tehdy jsem ještě neměl
svoji vlastní dieslovou mašinu, -
00:20:57
se kterou bych mohl zajet
až na Slovensko. -
00:20:59
-Takže aby sis mohl koupit mašinu,
musíš mít mašinu... -
00:21:02
-Jasně, to je jedno s druhým,
to je jako vojsko, - 00:21:04 to zaměstná samo sebe.
-
00:21:06
Takže jsem si s druhou dieslovou
lokomotivou pro to dojel. -
00:21:09
Stanovili jsme si podmínky
pro přepravu, -
00:21:11
do odbočky 20 km/h
a maximální rychlost 50 km/h. -
00:21:14
A takhle jsme jeli
z Bratislavy do Brna. -
00:21:17
-A tady to začalo.
Tady jste ji prohlídli. - 00:21:20 Děláš to sám, nebo je vás více?
-
00:21:22
-Je nás více.
-Parta bláznů. -
00:21:24
-Dá se říct. Snažím se do toho
vnášet nějakého ducha. -
00:21:28
Kolem mě jsou lidé, které to baví,
kteří o to mají zájem. -
00:21:32
Jsou tady lidi, kteří mají
odbornosti, které já nemám. - 00:21:35 Já třeba neumím svařovat,
-
00:21:37
na to jsou tady kluci,
kteří to umí. - 00:21:40 -A bylo by ti smutno taky u toho.
-
00:21:42
-No tak sám dělat
tyto věci je nemožné. -
00:21:44
Čeho se dotkneš, to má 20 kg.
Tady končí sranda. - 00:21:48 To by se člověk zbláznil a udřel.
-
00:21:50
Začali jsme to postupně obcházet
okolo a říkali jsme si, - 00:21:54 z které strany do toho jít.
-
00:21:56
Já jsem měl tehdy nápad,
že uděláme to, co je jednodušší, - 00:22:01 uděláme tendr.
-
00:22:04
Během ? roku tento tendr
vyšel z dílen. -
00:22:09
Rozsah opravy byl úplně monstrózní
oproti tomu, co jsme si mysleli. - 00:22:15 Chceme pokračovat dále s lokomotivou.
- 00:22:19 -Díly si vyrábíte?
- 00:22:21 Sháníte je po internetu
-
00:22:23
nebo se znáte s kluky,
kteří to dělají jinde? -
00:22:26
-Je fakt, že tady chyběly
relativní drobnosti, -
00:22:30
jako jsou třeba hubice do napáječů,
stavoznaky apod. - 00:22:35 To jsou takové armaturní záležitosti.
-
00:22:38
A ono to mezi lidmi
kupodivu ještě je. -
00:22:40
Jak parní lokomotivy
odcházely do šrotu, -
00:22:43
tak spousta nadšenců to sbíralo
a nosili to domů - 00:22:48 a měli to jako relikvii.
-
00:22:51
?Hele, na té mašině jsem jezdil
a mám z ní stavoznak.? -
00:22:55
Dnes, jak lidé odcházejí,
už jsou staří, umírají a tak různě, - 00:22:59 tak to po nich zůstává.
- 00:23:01 Dneska je internet mocná čarodějka,
-
00:23:03
na různých dražbách je
ledacos dnes možné koupit. -
00:23:07
I díky mému synkovi,
který je v tomto velice aktivní. -
00:23:11
Ten mi dokázal v tomto velmi pomoci
a sehnat spoustu věcí, -
00:23:15
o kterých jsem si myslel,
že už nemám šanci, - 00:23:17 že je budeme muset vyrábět.
-
00:23:19
-A jaké máš plány? Co budeš
s mašinkami dělat, až budou běhat? -
00:23:23
-My už fungujeme řádově
skoro 20 let, -
00:23:25
takže já s lokomotivami jezdím,
děláme nostalgické vlaky. -
00:23:29
Jezdíme na pracovních vlacích
s lokomotivami, - 00:23:32 abychom si taky něco přivydělali.
-
00:23:35
Tato oblast renovace
historických vozidel je... - 00:23:39 To se nikdy nevrátí.
-
00:23:41
To jsou velké výdaje na začátku
a po kapkách se to vrací zpátky, -
00:23:44
ale mezitím se něco pokazí,
takže to je nekonečný příběh. -
00:23:47
-Investice je větší
než případný příjem. -
00:23:49
-Musí to člověk dělat
ne prvoplánově, -
00:23:51
protože to je nějaký byznys.
To není byznys. To je hobby. -
00:23:55
Musí to člověk dělat,
protože to chce. -
00:24:10
-Co to máš za nádherný prapor,
Michale? -
00:24:13
-Prapor Sokola Brno 1 z roku 1929.
-To je originál? -
00:24:17
-To je restaurovaný originál,
takže velmi vzácný. - 00:24:22 Navíc je to kulturní památka.
-
00:24:24
Vztahuje se bezprostředně
k tomu areálu sokolského stadionu, - 00:24:28 protože v roce 1929,
-
00:24:30
když naši předchůdci vybudovali
stadion, toužebnou sokolovnu, -
00:24:34
tak se tehdy sestry rozhodly
věnovat sokolům ještě prapor. -
00:24:40
Oslovily brněnského architekta
Bohumila Babánka, - 00:24:43 který vytvořil návrh pro prapor.
-
00:24:46
Nejagilnější sestrou v tvorbě
praporu byla Luisa Šílená, - 00:24:51 brněnská sokolka, mecenáška,
-
00:24:53
která věnovala 20 tis. Kčs
pro realizaci praporu. -
00:24:58
Při otevření stadionu byl zároveň
tento unikátní kousek představen - 00:25:04 a jednotě věnován.
-
00:25:07
Za komunistů byl schovávaný
tady v bytě stadionu, -
00:25:11
v bytě bývalého sokolníka,
správce stadionu. -
00:25:14
A přečkal u něho až do revoluce,
kdy ho opět věnoval zase Sokolu. -
00:25:27
-Loučím se s Brnem,
do kterého vás zvu na návštěvu. -
00:25:32
Těší se na vás krásné živé památky
a jejich zachránci. -
00:25:38
Skryté titulky: Lucie Nápravníková
Česká televize, 2019