iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
16. 2. 2018
12:30 na ČT1

1 2 3 4 5

3 hlasy
5201
zhlédnutí

Sama doma

Nemoci rukou — David Moravec, hokejista a patron olympijského festivalu — Olympijský festival, korejská vesnička v Ostravě — Senioři trénují paměť i tělo, žonglování — Zuzana Mauréry, herečka — Valentýnské rozmazlování, jóga smíchu

90 min | další Magazíny »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Sama doma

  • 00:00:18 Pěkné odpoledne.
  • 00:00:19 Při pátečním Sama doma.
  • 00:00:21 Žijeme olympiádou.
  • 00:00:22 Dnešek bychom klidně mohli
    vyhlásit dnem Evy Samkové.
  • 00:00:27 Před čtyřmi lety v Soči zlato.
  • 00:00:30 Teď úžasný bronz v Koreji.
  • 00:00:33 Gratulujeme.
  • 00:00:34 České olympijské sportovce
    podpoříme také dnes v Sama doma.
  • 00:00:37 Podíváme se do korejské
    olympijské vesničky v Ostravě.
  • 00:00:41 Povíme vám, jaký program
    tam bude probíhat.
  • 00:00:44 Přijde také patron
    olympijského festivalu.
  • 00:00:47 Vítěz z Nagana.
  • 00:00:50 Hokejista David Moravec.
  • 00:00:54 Budeme se také dotýkat ramene.
  • 00:00:57 Se seniory budeme
    trénovat paměť i tělo.
  • 00:01:06 Přijde jedna herečka, pozve
    nás na sledování filmu,
  • 00:01:11 který poběží tuto neděli na ČT 1.
  • 00:01:13 Budeme se smát.
  • 00:01:15 Představíme jógu smíchu.
  • 00:01:17 Zkusíme si pár cviků smíchu.
  • 00:01:22 Také anketa.
  • 00:01:23 Váš nejoblíbenější
    olympijský sport.
  • 00:01:26 Napište nám, proč je ta právě
    ten daný.
  • 00:01:29 Vidíte adresu na obrazovkách.
  • 00:01:31 Těšíme se na vaše
    příspěvky, pěkné odpoledne.
  • 00:01:50 Tak trochu sportu a sportovců
    se týká také dnešní lékařské téma.
  • 00:01:54 Téma ruky jsme posunuli
    trochu výše k rameni.
  • 00:01:57 Naším hostem je pan doktor ortoped.
  • 00:02:02 Dobrý den.
  • 00:02:03 Jaké různé potíže se mohou
    týkat našeho ramene?
  • 00:02:06 Vše možné.
  • 00:02:07 Mohou to být problémy týkající
    se samozřejmě oblastí po úrazech.
  • 00:02:21 Potom zlomeniny, ty jsou
    spíše ve vyšším věku.
  • 00:02:24 Tam už jsou kosti křehké.
  • 00:02:29 Jsou tady také tady
    degenerativní onemocnění ramene.
  • 00:02:34 To postihuje všechny klouby.
  • 00:02:37 Když se díváte na olympijské
    klouby, říkat si,
  • 00:02:41 co všechno k těm sportovcům hrozí,
  • 00:02:46 tak třeba právě Eva Samková
    měla problémy s ramenem.
  • 00:02:49 Ano.
  • 00:02:51 Ona byla na operaci.
  • 00:02:52 Ten problém tam byl.
  • 00:02:54 Teď se to nějak domluvilo.
  • 00:02:56 Takže samozřejmě člověk když
    vidí, co všechno může být,
  • 00:02:58 tak trochu roste při těch
    párech, které tam zažívá.
  • 00:03:03 Při těch pádech.
  • 00:03:05 Ale i při těch
    kontaktních sportech.
  • 00:03:07 Jako je třeba hokej.
  • 00:03:09 Nejen sportovců se týkají
    tyto potíže.
  • 00:03:11 Jsou lidé, kteří manuálně
    pracují, se třeba štípání dřeva?
  • 00:03:19 Je třeba si uvědomit, že vždy máme
    nějakou dominantní končetinu,
  • 00:03:25 která nás doprovází v té činnosti
    celý život.
  • 00:03:28 To rameno, jakožto hlavní jiný
    kloub, tak je hrozně důležité.
  • 00:03:35 Tam může dojít k poškozování nejen
    chrupavek, ale také měkkých tkání.
  • 00:03:42 Tam jsme ohroženi poškození šlach,
    které jsou zodpovědné za pohyb.
  • 00:03:49 Rameno je nejpohyblivější
    kloub celého těla.
  • 00:03:55 Takové pohyby žádným
    jiným kloubem neuděláte.
  • 00:04:01 Byli bychom na tom lépe, kdybychom
    uměli paralelně vytěžovat obě ruce?
  • 00:04:08 Nebyly vyhánění na leváky
    i praváky?
  • 00:04:13 Určitě.
  • 00:04:15 Zátěž by se rozdělila na dvě části.
  • 00:04:18 A spousta lidí tohoto
    začne využívat.
  • 00:04:20 Zejména v tom vyšším věku.
  • 00:04:22 My už jsme nucení
    zvažovat operační řešení,
  • 00:04:24 tak spousta lidí na rozdíl
    od dolních končetin je schopná
  • 00:04:28 se přeorientovat.
  • 00:04:30 A dokáží se přeorientovat
    na tu méně postiženou končetinu.
  • 00:04:36 Tím pádem se ta práce vyhnou.
  • 00:04:42 Umíte ty klouby
    nahradit implantátem.
  • 00:04:45 Jako koleno?
  • 00:04:47 Ano.
  • 00:04:48 Vy jste nám to přinesl ukázat.
  • 00:04:51 Ano.
  • 00:04:52 Ukazuje, že jsme schopní
    nahradit to rameno kompletně.
  • 00:04:55 Nebo částečně.
  • 00:04:56 Částečně znamená, že nahradíme
    jen tu hlavici pažní kosti.
  • 00:04:59 Nebo kompletně, kdy přidáváme
    ještě tu samotnou jamku.
  • 00:05:08 Když zapadne, tak to tak funguje.
  • 00:05:11 Pacient je zbavený bolesti
    a výrazně se zlepší hybnost kloubu,
  • 00:05:15 než tomu bylo před operací.
  • 00:05:17 O endoprotéze, kyčelního,
    nebo kolenního kloubu,
  • 00:05:21 tak se hodně mluví.
  • 00:05:23 Rameno je méně časté, nebo
    se o něm tolik nemluví?
  • 00:05:26 Je méně časté.
  • 00:05:28 Jak jsem říkal, v podstatě když
    máte postižené jedno koleno,
  • 00:05:35 tak musíte chodit pomocí berlí.
  • 00:05:39 Tam je funkční omezení významné.
  • 00:05:41 Ale když máte rameno poškozené,
    tak vždy ještě si řeknete,
  • 00:05:49 jestli je to potřeba.
  • 00:05:51 Protože úkony můžete
    dělat druhou rukou.
  • 00:05:54 Přeorientovat
    se na tu na postiženou končetinu.
  • 00:05:57 Úplně stejně, když mám postižené
    to druhé rameno, ne to hlavní,
  • 00:06:06 tak si řekneme, to zvládneme.
  • 00:06:09 K operaci nejdeme.
  • 00:06:14 Jak jste říkal, výměna
    kloubu je asi krajní řešení.
  • 00:06:17 V tom nejhorším případě.
  • 00:06:19 Do té doby jak probíhá léčba?
  • 00:06:22 Samozřejmě snažíme se spoustu
    věcí řešit konzervativně.
  • 00:06:25 Záleží na diagnóze.
  • 00:06:27 Jestliže přijde pacient
    v mladším věku,
  • 00:06:29 že má opakovanou
    luxaci po traumatu.
  • 00:06:33 Rameno vyskakuje při každém pokusu
    zvednout končetinu, učesat se,
  • 00:06:38 nebo se zapřít sportovní aktivitě,
  • 00:06:40 tak jsme nuceni operovat
    i v mladém věku.
  • 00:06:44 Konzervativní léčba u pacientů
    má dvojí charakter.
  • 00:06:52 Jednak je to věc medikamentů.
  • 00:06:56 Podáváme analgetika.
  • 00:07:03 Omezíme bolestivost.
  • 00:07:04 Formou zánětu.
  • 00:07:06 Apod.
  • 00:07:07 Nezbytnou součástí zvláště u ramene
    je potom rehabilitace.
  • 00:07:11 Pan doktor dnes naším hostem
    bude po celé dnešní Sama doma.
  • 00:07:15 Také s vámi.
  • 00:07:16 Můžete pokládat otázky buďto
    prostřednictvím našeho e-mailu nebo
  • 00:07:21 také můžete zavolat.
  • 00:07:23 Za malý okamžik se podíváme
    za olympijským vítězem.
  • 00:07:27 Dobré odpoledne.
  • 00:07:46 Olympijský vítěz David Moravec.
  • 00:07:49 Hokejový vlastník medaile znak ano.
  • 00:07:51 Kdo z nás by to nevěděl,
  • 00:07:53 že čeští hokejisté před 20 lety
    získali zlato na olympiádě.
  • 00:08:00 Mimochodem teď v jednom kole jsi.
  • 00:08:03 Jsme rádi, že jsi přibrzdil
    tady u nás v Sama doma.
  • 00:08:06 Jsi ambasadorem
    olympijského festivalu.
  • 00:08:08 To je akce, která snoubí spoustu
    zimních olympijských sportů.
  • 00:08:11 Na jednom stanovišti
    v Ostravě a v Brně.
  • 00:08:13 Budeme zvát diváky.
  • 00:08:15 Aby se zastavily.
  • 00:08:16 Dáš si čaj, kafe?
  • 00:08:19 Dobrou brazilskou kávu.
  • 00:08:21 Zvanou Turek.
  • 00:08:24 Dobře.
  • 00:08:25 Kde máš olympijskou medaili?
  • 00:08:27 Tu jsem daroval rodičům.
  • 00:08:30 Ale teď momentálně jí zapůjčili
    do Ostrova arény.
  • 00:08:34 Kde je ve vitríně.
  • 00:08:36 Tam se ukazuje.
  • 00:08:39 Je tam plno?
  • 00:08:40 Je opatlané sklo?
  • 00:08:43 Já jsem
  • 00:08:45 Já jsem tam ani nebyl.
  • 00:08:47 Bereš to do ruky, když
    si doma u vašich?
  • 00:08:51 No, já mám ty vzpomínky u sebe.
  • 00:08:54 To je asi více.
  • 00:08:55 Podívat se na to, to je také dobře,
    potěžkat, a to spíše ostatní.
  • 00:08:59 Chtějí se podívat,
    jestli bych to přinesl.
  • 00:09:02 Děti se mě trochu ptají.
  • 00:09:09 Ale že bych to já nějak vyhledával
    před zrcadlem, to zrovna ne.
  • 00:09:18 Užívá si tuto olympiádu?
  • 00:09:20 Ano.
  • 00:09:21 Chtěl jsem sledovat Sáblíkovou.
  • 00:09:23 Ale musím být tady.
  • 00:09:25 Musíš být tady také.
  • 00:09:26 To je také důležité.
  • 00:09:28 Ale ona ještě nestartuje.
  • 00:09:30 Jsem sledoval výsledky.
  • 00:09:32 Jak na tom je.
  • 00:09:33 Je vysoko.
  • 00:09:35 Zase Nizozemky tam jsou také.
  • 00:09:39 Sáblíková, nebo nějaká jiná
    kancléřka rychlobruslařka,
  • 00:09:44 tak obdivovali, jak umí hokejisté
    rychle bruslit.
  • 00:09:48 Co ty na to
  • 00:09:51 No, oni mají jiné brusle.
  • 00:09:53 Mají takové klapky.
  • 00:09:55 Volnou patu.
  • 00:09:56 Já jsem to ani nezkoušel
    na jejich bruslích.
  • 00:09:58 Ale zkoušel jsem jednou
    mít ty krasobruslařské brusle
  • 00:10:07 se zoubky.
  • 00:10:08 To nešlo.
  • 00:10:09 To si jezdí mě hrozně špatně.
  • 00:10:12 Díval jsi se tak na televizi?
  • 00:10:18 No, my jsme měli přátelské
    utkání v rámci pátých tříd.
  • 00:10:20 To si děti užívali naplno.
  • 00:10:24 Byly tam dokonce druhá ... tak jsem
    si to užívali maximálně.
  • 00:10:29 Rohlíky na obličejích.
  • 00:10:30 Já jsem stihl až poslední třetinu.
  • 00:10:33 Tak jsme to udrželi.
  • 00:10:35 Ten náš zápas s Korejci.
  • 00:10:44 Češi doufají, že zrovna
    ten hokej bude tím,
  • 00:10:46 který se znovu vzpamatuje.
  • 00:10:48 Myslíš si, coby odborník, co bývalý
    hráč, dnes trenér, že to půjde?
  • 00:10:53 Já bych samozřejmě chtěl,
    abychom získali medaili.
  • 00:10:55 To nám pomůže.
  • 00:10:57 Když to řeknu naplno,
    tak nám to pomůže určitě v tom,
  • 00:10:59 že sport přijde více do povědomí.
  • 00:11:02 Dovedete podpořit nábor.
  • 00:11:04 Přijdou rodiče s dětmi.
  • 00:11:06 To je taková spojená nádoba.
  • 00:11:08 Děti a rodiče.
  • 00:11:09 Klub.
  • 00:11:10 Tak věřím, že by přišli.
  • 00:11:12 Ale musíme ukázat, že na to máme.
  • 00:11:15 Jde samozřejmě na nich.
  • 00:11:16 Jak se připraví.
  • 00:11:18 Jak se semknou.
  • 00:11:19 Jsme daleko více otevření.
  • 00:11:21 Musíme více hrát obrany.
  • 00:11:24 Musíme být takový více verzí.
  • 00:11:26 Kanada nás prověří.
  • 00:11:27 To bude zkouška.
  • 00:11:29 Ale hokej není jediný
    sport olympijský zimní.
  • 00:11:34 Prosím představ nám olympijský
    festival?
  • 00:11:41 Tak začneme v té O2 Areně
    oprava, Ostrava aréně.
  • 00:11:49 Tam je takový ovál.
  • 00:11:50 Nebo spíše kruh.
  • 00:11:52 Kde mohou si klidně
    zkoušet něco na bruslích.
  • 00:11:56 Piruety bych nedoporučoval.
  • 00:12:02 Je tam takové bludiště.
  • 00:12:03 Ale je tam také trenažér na saně,
    boby, je tam curling.
  • 00:12:14 Je tam biatlon, kolečko sestřenicí.
  • 00:12:17 Uvnitř té arény jsou také
    další doplňkové ne úplně zimní
  • 00:12:21 olympijské sporty.
  • 00:12:22 Ale také tam je spoustu
    jiných věcí.
  • 00:12:25 Také výstava.
  • 00:12:27 Je tam výstava skvělé knihy
    Moravskoslezský kraj.
  • 00:12:36 Krásná kniha, která mě upoutala.
  • 00:12:38 Už jsem se díval, kde jsem
    všude nebyl.
  • 00:12:41 Je tam spoustu věcí, které
    se člověk může vyzkoušet.
  • 00:12:46 Může si tam jít zabruslit.
  • 00:12:50 Viděl jsem dva ryzí amatéry,
    jak si to zkoušeli v té aréně.
  • 00:12:54 To že padaly, tak bylo vidět,
    že nevadilo, měli velikou radost.
  • 00:12:58 Všichni trenéři by toto
    chtěli u dětí.
  • 00:13:00 Není důvod někam tlačit.
  • 00:13:03 Drilovat.
  • 00:13:04 Jen užívat.
  • 00:13:05 O to více potom se budou snažit.
  • 00:13:07 A první překážka, která
    se naskytne, tak nebude překážka.
  • 00:13:10 Bude to radost.
  • 00:13:12 Hala v Ostravě není jediné místo.
  • 00:13:14 Kdy se odehrává festival.
  • 00:13:16 My si teď dovolíme odskočit
    na centrální ostravské náměstí.
  • 00:13:19 Které se po dobu olympiády
    proměnilo v korejskou mini vesnici.
  • 00:13:24 Pozve nás tam kolegyně.
  • 00:13:27 Tady žije početná národnostní
    korejská menšina.
  • 00:13:31 Proto korejská vesnička v rámci
    olympijského festivalu vznikla tady
  • 00:13:34 právě na Masarykově
    náměstí v Ostravě.
  • 00:13:37 Naším hostem je pan Jindřich Vaněk
    z organizačního výboru olympijského
  • 00:13:40 festivalu v Oskavě,
    dobré odpoledne.
  • 00:13:47 Tak začneme touto bránou.
  • 00:13:49 Prý to je na motivy
    tradičních korejských chrámu.
  • 00:13:52 Ano.
  • 00:13:53 Když se podívá, tak mají
    typický prohnutou střechu.
  • 00:13:55 Na první pohled je vidět, že taková
    typická asijská chrámová brána.
  • 00:13:59 Se kterou se můžete
    potkat také v Koreji.
  • 00:14:01 Co je smyslem celé této akce?
  • 00:14:04 Olympijského festivalu?
  • 00:14:05 Právě tady korejské
    vesničky v Ostravě?
  • 00:14:07 Správně jste říkal,
  • 00:14:09 až tady na severní Moravě
    žije spoustu Korejců.
  • 00:14:13 Kteří pracují v krajských
    firmách, které tady sídlí.
  • 00:14:16 A tak u příležitosti konání
    olympiády v Pchjongčchangu,
  • 00:14:20 tak jsme se rozhodli,
  • 00:14:21 že tady u haly ve Vítkovicích
    postavíme korejskou vesničku.
  • 00:14:26 V takové místo
    sportování pro nejmenší.
  • 00:14:28 Setkávání lidí.
  • 00:14:29 Tady proběhne setkání
    korejské menšiny a Korejců,
  • 00:14:33 kteří na ostrovy bydlí.
  • 00:14:35 Abychom vedle olympijských zážitků
    měli možnost poznat také trochu
  • 00:14:40 pro nás exotické Korejce.
  • 00:14:45 Kde jste vzali tolik sněhu?
  • 00:14:48 To je typicky asi česká zábava.
  • 00:14:50 V Koreji se také děti
    asi kloužou na sněhu.
  • 00:14:53 Tam je také sníh.
  • 00:14:55 Toto je sníh umělý.
  • 00:14:57 Pochází ze střediska na Skalce,
    které je v Ostravě-Porubě.
  • 00:15:02 Mám tu výhodu, že toto je sníh,
    který pochází z mrazničky.
  • 00:15:10 Přímo z ledničky.
  • 00:15:11 Je vyroben speciální technologií,
  • 00:15:13 která umožňuje zasněžování
    i při plusových teplotách.
  • 00:15:16 Je to v podstatě dnes
    zmrzlá čistá pitná voda.
  • 00:15:24 Co ještě?
  • 00:15:25 My jsme nejvíce pyšný na tu bránu.
  • 00:15:27 To nám všichni chválí,
    všichni říkají,
  • 00:15:30 že to je konečně kus Koreji.
  • 00:15:35 I sami Korejci nás pochválili.
  • 00:15:37 To jsme pyšní.
  • 00:15:38 Tady je sáňkovací kopec
    pro nejmenší sportovce.
  • 00:15:42 V okolí máme stánky s občerstvením.
  • 00:15:45 Částečně klasický český
    nápoj, české svařené víno.
  • 00:15:54 Ale pak tam máme také typické
    korejské jídla a produkty.
  • 00:15:59 Máte kimči?
  • 00:16:05 Ano, třeba zrovna včera
    jsem si pochutnával.
  • 00:16:08 Tak se podíváme, jestli
    také nebudeme mít štěstí.
  • 00:16:12 Dnes tady bude zajímavá akce.
  • 00:16:16 To je oslava korejského
    lunárního roku.
  • 00:16:20 Korejci při těchto oslavách
    prý dostávají volno v práci.
  • 00:16:24 Jak bude probíhat tady v Ostravě?
  • 00:16:26 Tady v Ostravě se začátek
    lunárního roku připomeneme,
  • 00:16:33 že jako Korejci rozsvítíme oheň.
  • 00:16:36 Rozsvítíme světla.
  • 00:16:38 Korejci si připomínají tento
    svátek právě rozsvěcováním světel.
  • 00:16:41 Připomínají si to také tím,
    že cestují za svými rodiči,
  • 00:16:45 do míst, odkud pocházejí.
  • 00:16:48 A stejně tak počítáme,
  • 00:16:49 že i dnes večer tady za námi
    lidé z Koreje přijdou.
  • 00:16:53 A že se s námi o ten počátek
    lunárního roku spolu podělí.
  • 00:17:00 Potom na ty samotné svátky, které
    připadají na pátek, na sobotu,
  • 00:17:04 na neděli, tak tady bude
    animovaný dětský program.
  • 00:17:10 Pro nejmenší děti.
  • 00:17:11 Budeme tady také mít ukázky
    klasické korejské hudby.
  • 00:17:17 Vystoupí úžasný soubor bubeníků.
  • 00:17:26 Takové typické korejské bubny.
  • 00:17:29 Které v Koreji zní právě
    při příležitosti významných svátků
  • 00:17:33 a oslav.
  • 00:17:35 Celé to potrvá až do konce
    olympiády?
  • 00:17:37 Celá olympijská vesnička bude
    otevřená až do konce olympiády.
  • 00:17:41 25. února.
  • 00:17:42 Stejně tak náš olympijský
    kopec na sáňkování.
  • 00:17:50 A bobování.
  • 00:17:52 Snad vydrží do konce olympiády.
  • 00:17:54 Ještě něco dalšího z programu,
  • 00:17:55 který dokonce let tady
    bude probíhat?
  • 00:18:00 Asi nejvíce toho bude vidět
    o nadcházejícím víkendu.
  • 00:18:03 Budeme tady mít ty bubeníky.
  • 00:18:05 A v neděli potom ukázku
    krajského akčního tance.
  • 00:18:13 Skupina, která reprezentuje
    moderní korejský pop.
  • 00:18:21 Budou tady soubory, které
    předvádí typický korejskou hru,
  • 00:18:31 tam se jedná o to,
  • 00:18:33 že to je po tisíciletí v Koreji
    provozovaná malá kopaná.
  • 00:18:37 Kde si hráči mezi
    sebou přehazují míček.
  • 00:18:40 Naplněný původně rýží.
  • 00:18:43 Byl jste někdy v Jižní Koreji?
  • 00:18:46 Nebyl.
  • 00:18:47 Ale rád bych se tam podíval.
  • 00:18:49 Měla jsem možnost se s několika
    lidmi, rodilými Korejci potkat,
  • 00:18:58 tak mě velice zaujaly.
  • 00:19:00 Velice milí lidé.
  • 00:19:01 Jestli je taková celá země,
    tak bych to chtěl vidět.
  • 00:19:04 Když Korejci prý něco prodáváte,
    tak musíte oběma rukama.
  • 00:19:08 Zaznamenal jste i takové
    věci z té korejské etikety?
  • 00:19:17 To ne.
  • 00:19:18 Tak hluboko jsem nepronikl.
  • 00:19:20 Možná jsem se dopustil několika
    společenských faux pas.
  • 00:19:24 Mě zaujalo, že ti lidé
    přišli na druhý konec světa.
  • 00:19:27 Do úplně cizí jiné země.
  • 00:19:33 A není to pro ně něco nezvyklého.
  • 00:19:35 Něco, s čím by se těžko sžívali.
  • 00:19:38 Kdyby Čech cestoval do Koreji.
  • 00:19:40 Tak myslím, že by se daleko
    dále oťukává.
  • 00:19:49 Ale oni tady se zabydleli.
  • 00:19:50 Naše české přátele.
  • 00:19:52 Jsou tady prý velmi šťastní.
  • 00:19:54 Během oslav korejského lunárního
    roku se prý nesmí mluvit
  • 00:19:57 o něčem negativní.
  • 00:19:59 Myslí, že to je taková
    inspirace pro nás.
  • 00:20:02 A my mluvíme dnes o něčem špatném.
  • 00:20:05 Děkuji za rozhovor.
  • 00:20:07 Krásné odpoledne.
  • 00:20:09 My se nechceme dopouštět
    žádných takových věcí.
  • 00:20:15 Máme tady zlatého
    sportovce z Nagana.
  • 00:20:19 Také to není jen Ostrava.
  • 00:20:21 Jak jsme říkali.
  • 00:20:22 A také sjezdovky kolem dokola.
  • 00:20:24 Samozřejmě.
  • 00:20:25 Součástí olympijské festivalu
    jsou čtyři skiareály.
  • 00:20:29 Kopřivná.
  • 00:20:31 Karlov.
  • 00:20:32 Bílá a Mosty u Jablunkova.
  • 00:20:40 Takže dva zástupci z Beskyd,
    dva z Jeseníku.
  • 00:20:43 Jsou tam různé soutěže.
  • 00:20:45 O víkendu se to tam kumuluje.
  • 00:20:48 Jsou tam různé soutěže.
  • 00:20:49 Na snowboardu, nebo ve slalomu.
  • 00:20:53 Apod.
  • 00:20:54 Různé kategorie.
  • 00:20:55 Tam si to také mohou užít.
  • 00:20:59 Jsou tam takové různé akce.
  • 00:21:01 Kde třeba můžete jezdit na horském
    kole na sněhu a tak.
  • 00:21:06 Zajímavé.
  • 00:21:07 Člověk si to určitě užije.
  • 00:21:09 A tvoje role?
  • 00:21:10 V tom všem?
  • 00:21:12 Zkoušel si disciplíně?
  • 00:21:13 Jsem na horském kole.
  • 00:21:15 Takové kolo, které
    má převody různé.
  • 00:21:18 Ty široké gumy?
  • 00:21:20 Ano.
  • 00:21:21 Ale ten sníh už je takový
    rozbředlý,
  • 00:21:28 přijel jsem před vyhlášením.
  • 00:21:29 Stihli jsme pár věcí.
  • 00:21:31 Když jsem tam jel, tak říkali
    pozor na přední kolo.
  • 00:21:34 Ono se často podebere.
  • 00:21:37 Říkám, zvládnu to.
  • 00:21:38 Tak samozřejmě jsem hned spadl.
  • 00:21:41 A večer byl celkem tragický.
  • 00:21:46 Ale zúčastnil jsem se.
  • 00:21:49 Olympijská myšlenka zůstala.
  • 00:21:58 Tak díky za oběť.
  • 00:22:02 Samozřejmě.
  • 00:22:03 Já se snažím být vstřícný,
    byť je to náročné,
  • 00:22:07 ale těch 14 dnů se dá vydržet.
  • 00:22:10 Vy jste se viděli
    celá parta z Nagana.
  • 00:22:12 Nebo ti, co mohli.
  • 00:22:14 Sjeli jste se před týdnem.
  • 00:22:16 Asi.
  • 00:22:17 Asi pátého.
  • 00:22:18 Pondělí.
  • 00:22:19 Jaké to bylo?
  • 00:22:21 Příjemné.
  • 00:22:22 Bylo nás tam tuším přesně 18.
  • 00:22:24 Pár lidí nedorazilo.
  • 00:22:25 Měli různé důvody.
  • 00:22:29 Ale bylo to hrozně fajn.
  • 00:22:30 I když jsme tedy šli na hrob
    pana Hlinky.
  • 00:22:34 Tam byla krátká pieta.
  • 00:22:38 Pak jsme zavzpomínali
    na Ivana, na všechny.
  • 00:22:41 Po skládali mozaiku
    toho dlouhého přeletu.
  • 00:22:46 Zajímavé na tom bylo,
    že jsme se shodli,
  • 00:22:52 že jsme se předtím vrátili
    do ČR, všichni nás vítali,
  • 00:22:57 tak to bylo skvělé.
  • 00:23:00 Ale to, co se stalo,
    tak to asi opravdu bylo přelom.
  • 00:23:05 Spoustě nám to nedošlo hned.
  • 00:23:07 Teď bych řekl, že to bylo něco,
  • 00:23:08 co možná jestli bude někdy
    překonané, tak kéž by.
  • 00:23:14 Ale je to něco neskutečného.
  • 00:23:15 Když jsme se o tom bavili.
  • 00:23:18 Když jsme si sedli,
  • 00:23:19 tak jsme se s některými
    neviděli 15 nebo 10 let,
  • 00:23:23 tak nezačala zase fungovat
    taková nějaká chemie.
  • 00:23:26 Bavili jsme se bez nějakých
    problémů.
  • 00:23:29 Bylo to moc příjemné.
  • 00:23:30 Hezky se vzpomíná všem.
  • 00:23:33 To určitě.
  • 00:23:34 Jak to berou dnes kluci?
  • 00:23:36 Které trénuješ?
  • 00:23:37 Ty pamatuješ pátou, sedmou třídu.
  • 00:23:40 14 nebo 15 let?
  • 00:23:41 To jsou kluci, kteří jsou
    ročník narození 2007.
  • 00:23:46 2005.
  • 00:23:49 Takže 10 nebo 12 let.
  • 00:23:52 Mě se ptají samozřejmě.
  • 00:23:56 Samozřejmě vědí, asi o koho jde.
  • 00:23:59 Vidím mě také v televizi.
  • 00:24:01 Takže pořád tam asi pro některé
    jsem nějaká osobnost.
  • 00:24:08 Ale snažím se je vychovat
    nebo určit hokej tak,
  • 00:24:11 aby si opravdu užívali.
  • 00:24:13 Měli z toho radost.
  • 00:24:14 A někdy musím zakřičet.
  • 00:24:17 To se přiznám.
  • 00:24:19 Také se zeptám na vlastní děti.
  • 00:24:24 Malý David hokejista.
  • 00:24:26 No malý.
  • 00:24:27 On má 12 roků.
  • 00:24:31 Oni jsou s výběrem v Kanadě.
  • 00:24:34 V Quebecu.
  • 00:24:36 Bojují o jedno z předních míst.
  • 00:24:40 Tak držím palce.
  • 00:24:42 Také nosí 22?
  • 00:24:44 Samozřejmě.
  • 00:24:46 Dlouhé vlasy také.
  • 00:24:47 Takže taková zmenšenina.
  • 00:24:49 Máte doma vyrovnané skóre pokud
    jde na tituly mistra světa?
  • 00:24:52 Nebo skoro?
  • 00:24:55 Valerie má titul mistryně
    světa v tancích.
  • 00:25:02 Teď přesně nevím,
    co to je za kategorii.
  • 00:25:06 To si mě asi doma vychutná.
  • 00:25:08 Ale byla to mistryně
    světa z polského města.
  • 00:25:13 Tak moc přejeme, ať se nejen svým
    dětem, ale také svěřencům daří.
  • 00:25:31 Díky za návštěvu.
  • 00:25:32 Také děkuji.
  • 00:25:44 Z pevnosti poznání v Olomouci
    k nám přijeli naši další hosté.
  • 00:25:49 Toto prosím pěkně neuron.
  • 00:25:53 Kolik toho máme v hlavě?
  • 00:25:58 Toto je lektorka kurzu fyziologie.
  • 00:26:00 Právě pro seniory, které
    u vás v pevnosti poznání pořádáte.
  • 00:26:05 Paní Petra Veverková je žena, která
    se takový kurz účastní a účastnila.
  • 00:26:14 Tady pan kolega je učitel
    žonglování.
  • 00:26:20 Tak vy prý s pomalu smlouvě
    slovo zpomalujete stárnutí.
  • 00:26:31 Je to tak?
  • 00:26:33 No ano.
  • 00:26:34 Ty naše kurzy jsou
    určené pro seniory.
  • 00:26:37 Ten obecný cíl je nějakým
    způsobem vytáhnout je z domu,
  • 00:26:42 ať něco sami doma.
  • 00:26:49 Aby se trochu zpomalily
    procesy stárnutí.
  • 00:26:54 Tento psychologické,
    psychomotorické funkce.
  • 00:26:58 Setkali se s vrstevníky.
  • 00:27:00 Navázat nové kontakty.
  • 00:27:02 Všechno v domácím prostředí.
  • 00:27:04 Vy učíte seniory žonglovat
    na vašich kurzech.
  • 00:27:07 Je jasné, že při žonglování
    učíme tělo, ruce, páteř,
  • 00:27:11 ale také prý mozek.
  • 00:27:14 Je to tak.
  • 00:27:16 Žonglování je jedno
    z nejúčinnějších způsobů,
  • 00:27:19 jak zvyšovat zároveň
    pravou i levou hemisféru.
  • 00:27:21 A jejich propojení.
  • 00:27:23 Při žonglování dochází oboustranně
    k zátěži každé ruky zvlášť.
  • 00:27:29 Už cítíte na sobě, jak pomáhají
    tyto kurzy?
  • 00:27:46 Výhoda byla, jsme byli
    v té pevnosti poznám.
  • 00:27:49 To je velice
    inspirativní prostředí.
  • 00:27:52 Měli jsme během jedné lekce
    dva různé předměty a především jsme
  • 00:28:03 měli výborné přinášející.
  • 00:28:06 Asi se inspirovali
    Janem Amosem Komenským.
  • 00:28:10 Škola hrou.
  • 00:28:11 Byla tam spousta diskuzí.
  • 00:28:13 Také legrace.
  • 00:28:14 Cítili jsme se dobře.
  • 00:28:15 Vy jste tam chodila i s manželem.
  • 00:28:18 Je to pravda?
  • 00:28:19 Ano.
  • 00:28:20 Takže váš primární cíl nebyl
    dostat se mezi lidi.
  • 00:28:25 Kdybych to měl říct takto,
    on ten manžel se trochu Kousal.
  • 00:28:31 Tak jsem byla ráda, že se se mnou
    něco takového účastní.
  • 00:28:35 Ale navedli nás vnoučata.
  • 00:28:39 Původně jsme tak začali.
  • 00:28:41 Pak jsme viděli nabídku.
  • 00:28:43 Tak nás to zaujalo.
  • 00:28:44 Opravdu jsme byli mile překvapeni.
  • 00:28:47 Líbilo se nám to.
  • 00:28:49 Moc.
  • 00:28:50 Jak je to s tím žonglování?
  • 00:28:51 Linda to zkusí.
  • 00:28:53 Já bych si to ráda vyzkoušela.
  • 00:28:56 Naráz se správně dva míčky.
  • 00:28:58 Ale tady už se láme chleba.
  • 00:29:03 Tak na začátek jeden.
  • 00:29:05 Pro mnoho lidí jsou dva míčky
    skoro na začátku nemožné.
  • 00:29:17 Při žonglování všechny míčky
    létají do stejné výšky.
  • 00:29:20 S jedním míčkem můžeme zkusit to,
    že to nachystáme do levé ruky.
  • 00:29:24 Pravá ruka bude chytat.
  • 00:29:28 Zkusíme předtím než chytíme,
    plácnou to stehno.
  • 00:29:31 Takže to samé na druhou stranu.
  • 00:29:34 Můžeme to zkomplikovat.
  • 00:29:46 A takto jsme si tak komplikovaly
    každou minutu.
  • 00:29:53 Kolik času potřebujete při kurzu
    na jednoho člověka,
  • 00:29:55 než se to naučí?
  • 00:29:59 On je těžší ty míčky
    vyhazovat, než chytat.
  • 00:30:04 Zhruba 90 minut to trvá.
  • 00:30:07 Rozložíme to na jednoduchá cvičení.
  • 00:30:09 Člověk,
  • 00:30:11 přestože nejdříve to nestihnete
    do rukou správnou plácnout,
  • 00:30:14 tak za pár desítek
    pokusů to už jde.
  • 00:30:18 Člověk cítí zadostiučinění potom.
  • 00:30:22 Tak necháme Lindu trénovat.
  • 00:30:25 Toto samozřejmě také
    není jen o žonglování.
  • 00:30:33 Co dalšího se tam odehrává?
  • 00:30:35 V pevnosti poznání to je takové
    vědecké muzeum.
  • 00:30:41 Interaktivní pro všechny
    věkové kategorie.
  • 00:30:43 Je tam spoustu věcí.
  • 00:30:45 Je tam stálá expozice
    otevřená pro veřejnost.
  • 00:30:47 Kromě toho je tam řada
    takových kurzů.
  • 00:30:50 Plánovaných akcí pro školy.
  • 00:30:52 Pro různé věkové kategorie.
  • 00:30:53 Právě ten kurz blízká
    setkání třetího věku,
  • 00:30:58 který tady představujeme
    pro seniory,
  • 00:31:01 tak ten je jeden z těch aktivit.
  • 00:31:04 A v rámci tohoto kurzu jsme
    volili náplň toho kurzu tak,
  • 00:31:09 aby pomohla brzdit ty procesy
    stárnutí u seniorů.
  • 00:31:16 Tak jsme volili aktivity
    jako je trénování paměti.
  • 00:31:23 Základy fyziologie.
  • 00:31:25 Aby si nepochopili,
    jak tělo funguje.
  • 00:31:27 Proč nedělat to a nemají dělat to.
  • 00:31:31 Základy výživy.
  • 00:31:32 Proč je cukr tak jedovatý.
  • 00:31:37 Celé to omega tři mastné kyselina.
  • 00:31:50 Kromě toho je tam také
    fyzioterapie.
  • 00:32:00 Různé atraktivní pomůcky.
  • 00:32:08 Pak je tam také atraktivní
    žonglování a také psychologie
  • 00:32:11 pro život.
  • 00:32:12 To jsou témata, které kombinujeme
    v různém pravidelném sledu.
  • 00:32:16 Dobře.
  • 00:32:18 Díky pro tuto chvíli.
  • 00:32:19 Linda je v procesu.
  • 00:32:21 Ještě to není úplně ono.
  • 00:32:25 Ale dámy, my se s vámi
    potom ještě setkáme.
  • 00:32:33 Budeme se těšit na další povídání.
  • 00:32:35 Dopřejeme si pozvánku
    k obrazovkám ČT teď.
  • 00:32:40 Pak Zuzanu Mauerovou.
  • 00:34:47 Pokračuje Sama doma.
  • 00:34:48 Společně s milou
    návštěvou z Bratislavy.
  • 00:34:56 Zpěvačka Zuzana malér.
  • 00:35:01 Vy máte za film cenu
    z Karlových Varů.
  • 00:35:07 Z jednapadesátého ročníku
    za nejlepší herecký výkon.
  • 00:35:11 Když jste film Učitelka točili,
    napadlo vás, že bude tak úspěšný?
  • 00:35:16 Vůbec ne.
  • 00:35:18 To byl takový malý
    televizní slovenský film.
  • 00:35:23 Že se vůbec dostal do kin,
    že se dostal do celého světa,
  • 00:35:29 nejen na filmové festivaly,
    ale do tak široké retribuce,
  • 00:35:34 to se asi nikomu nesnilo.
  • 00:35:36 Jste kromě Karlových Varů
    ještě někde?
  • 00:35:38 Ve světě?
  • 00:35:40 Ano.
  • 00:35:41 Byli jsme.
  • 00:35:42 Honza Hřebejk byl na vícero
    městech.
  • 00:35:45 Já jsem byla s ním v Izraeli.
  • 00:35:47 Pak jsem byla v Dubaji.
  • 00:35:49 A nevím ještě.
  • 00:35:51 On byl v Tokiu.
  • 00:35:52 Ale to bylo na hodně festivalech.
  • 00:35:55 Je to myslím asi na 50 územích
    na celém světě.
  • 00:36:00 Do Austrálie jsem dělala takovou
    velkou konferenci přes Skype.
  • 00:36:08 Takže to je obrovské.
  • 00:36:09 Také Honza Hřebejk povídal,
  • 00:36:12 že toto je takové velké překvapení
    jako Musíme si pomáhat.
  • 00:36:23 Jaksi vás Jan Hřebejk
    našel pro hlavní roli?
  • 00:36:26 Do té doby jste spolu
    nespolupracovaly.
  • 00:36:28 Nebo ano?
  • 00:36:32 Ne, on nás nikoho neznal.
  • 00:36:37 Ona to byla shoda velkých náhod.
  • 00:36:39 Kde se ta učitelka bude točit.
  • 00:36:43 On dostal peníze na Zahradnictví.
  • 00:36:46 Tak točit další film by bylo navíc.
  • 00:36:48 Takže slovenská televize
    mu dala nějaké finance.
  • 00:36:51 Tím se stalo, že to točil
    na Slovensku.
  • 00:36:54 Vím, že jsem četla v časopise
    asi před třemi lety,
  • 00:36:58 že nový film Hřebejka
    bude Učitelka.
  • 00:37:03 Že potřebuje sympatickou herečku.
  • 00:37:06 Myslím, že paní Šafránková
    byla v tom výběru.
  • 00:37:11 A že když ona nemůže, tak bude
    hledat v divadle v Ostravě,
  • 00:37:17 nebo ve Zlíně, nebo tak.
  • 00:37:19 Že chce na známou herečku.
  • 00:37:22 Tak přišel na Slovensko.
  • 00:37:24 Tím pádem jsem k tomu přišla já.
  • 00:37:30 On říká, děláme Učitelku.
  • 00:37:37 Já říkám, tam budu hrát?
  • 00:37:39 On, že ne, ale pokud chci,
    tak mohou přijít na konkurz.
  • 00:37:47 Tak mi to tak nějak přišlo na chuť.
  • 00:37:53 Šla jsem na ten casting.
  • 00:38:01 Takže nevím.
  • 00:38:03 Byla jsem na konkurzu.
  • 00:38:06 Asi ten míček spadl
    do správné jamky.
  • 00:38:13 Tak se půjdeme na kus filmu
    podívat.
  • 00:38:17 Jak to vypadá.
  • 00:38:20 Jmenuje se Marie Drastichová.
  • 00:38:22 Jsem vaše nová učitelka.
  • 00:38:25 Ráda vás tady poznávám.
  • 00:38:27 Takže každý se vždy postaví.
  • 00:38:31 Pěkně nahlas mi poví, co dělá
    jeho matka a otec.
  • 00:38:40 Paní učitelka mi po tobě
    něco chtěla.
  • 00:38:47 Je těžké cokoliv posílat ven.
  • 00:38:54 Nevím,, to co bude na cvičení.
  • 00:39:01 Ty chceš ustoupit, přiznat porážku?
  • 00:39:12 Jsme rádi, že jsme se sešli
    na této poradě.
  • 00:39:18 Tak to byla ukázka
    z filmu Učitelka.
  • 00:39:22 Film cestovala cestuje
    po celém světě.
  • 00:39:25 Proto byl opatřen
    anglickými titulky.
  • 00:39:30 Je to určitě nádherná role.
  • 00:39:31 Ale není to úplně kladná postava.
  • 00:39:36 Na ní je právě zvláštní,
    že zneužívá ty lidi kolem sebe.
  • 00:39:47 Když diváci spojují ty herce
    s tou postavou,
  • 00:39:54 vyčítali vám někdy její charakter?
  • 00:39:57 Ano.
  • 00:39:58 Říkali mi, že byla hrozná.
  • 00:39:59 Ten film je prostě o manipulaci.
  • 00:40:04 Já si tu svou postavu
    musím obhájit.
  • 00:40:07 Jana tom nevidím nic zlého.
  • 00:40:09 Ona chce pomáhat.
  • 00:40:10 Sice podle svých pravidel.
  • 00:40:12 Ale budeme si pomáhat.
  • 00:40:14 Ale tak jako jak to říkám já.
  • 00:40:18 Je to o tom,
  • 00:40:20 když se na té jedné straně
    stane s autority manipulátor.
  • 00:40:27 Ta hranice, kde to je.
  • 00:40:31 Na té druhé straně, když se z toho
    člověka, který si pomáhat,
  • 00:40:36 stane sluha.
  • 00:40:38 A ta hranice je velmi vratká.
  • 00:40:42 Mnoho diváků říkalo, že jsme
    opravdu nevěděli,
  • 00:40:48 že bude tak těžké tu postavu
    pochopit.
  • 00:40:58 Ona je taková milá,
    ale také sprostá,
  • 00:41:01 v tom je také ta genialita
    našeho pana režiséra Hřebejka.
  • 00:41:05 Když jsem viděla poprvé
    ty první závěry.
  • 00:41:11 Tak jsem se podívala,
    říkala jsem si,
  • 00:41:15 proč tam mě nechal ten Hřebejk
    takto hrát.
  • 00:41:19 Vždyť to hraju jako operetu.
  • 00:41:22 A pak snad pochopila,
    jaká ta učitelka je.
  • 00:41:26 Oni to hrají všichni ti řidiči.
  • 00:41:31 A ta linka je tam geniální.
  • 00:41:34 Je to stále na hraně nože.
  • 00:41:37 Také moje ambice byla,
    když jsem to hrála,
  • 00:41:40 že stále musíme zůstat na hranici,
  • 00:41:43 aby ten můj oponent
    nebo rodič nevěděl,
  • 00:41:46 že mu ten nůž držím pod krkem.
  • 00:41:50 Nebo jen mu dávám med kolem pusy.
  • 00:41:54 V tom je geniální scénář
    Petra Jarchovského.
  • 00:41:58 A to vidění Jana Hřebejka.
  • 00:41:59 Je to tam na té hraně to stále je.
  • 00:42:02 Tam to stále drží.
  • 00:42:03 Také na hranici komedie a drama.
  • 00:42:07 Nebo my jsme točili několik
    ostrých a několik variant.
  • 00:42:10 Stále jsem nevěděla,
    jestli je za komedie,
  • 00:42:14 nebo co to vlastně bude.
  • 00:42:17 Dojem neděli na ČT 1 také
    na československé dialogy?
  • 00:42:21 Protože v ukázce zaznělo
    krásné slovo pětorčička.
  • 00:42:35 Takže pětka.
  • 00:42:38 No, zatím nebyl problém,
    že by lidé nerozuměli.
  • 00:42:43 Samozřejmě pár slov se tam objeví.
  • 00:42:47 Třeba zedník a řepa.
  • 00:42:49 To slovensky nevěděli.
  • 00:42:51 Ale jinak to normálně
    pochopili všechno.
  • 00:42:54 Na film Učitelka si počkejte
    do neděle.
  • 00:42:59 Na další povídání
    vstaňte u obrazovek.
  • 00:43:04 Probereme vaší další práci.
  • 00:43:07 Tak budete na chatu.
  • 00:43:09 Tak můžete odpovídat prosím.
  • 00:43:11 Přejeme krásné odpoledne.
  • 00:43:29 Nikdy byste nevěřili, že existuje
    něco, co se jmenuje jóga smíchu.
  • 00:43:33 Tak věřte, uvidíte.
  • 00:43:36 Vítám Rusku Bedřichovou
    a také malého Radovánka.
  • 00:43:43 Ten ale usnul.
  • 00:43:45 Neprobudíte ho, když
    budete předvádět ty cviky?
  • 00:43:52 Myslím, že ne.
  • 00:43:53 Je už zvyklý.
  • 00:43:56 Jóga smíchu je úplně
    regulérní disciplína.
  • 00:43:59 Vy na to téma pořadatelé
    společné lekce.
  • 00:44:02 Kde v tělocvičně nebo nevím
    v jakých prostorách máte
  • 00:44:05 skupinu lidí.
  • 00:44:06 Tam se hodinu společně smějete.
  • 00:44:09 Někdy půl hodiny, někdy tři hodiny.
  • 00:44:11 Záleží na tom, jaká to je skupina.
  • 00:44:13 Jak ti lidé jsou zdatní.
  • 00:44:15 Není to pro vás vyčerpávající?
  • 00:44:19 Naopak, ten smích vás nabudí.
  • 00:44:21 Jako z pohledu lektora
    musíte mít trochu nadhled.
  • 00:44:23 Pak člověk přijde jen domů a usne.
  • 00:44:26 Ale také se tím smíchem nabíjíte.
  • 00:44:28 Tak jako vy se usmíváte,
  • 00:44:29 tak vás to nabíjí
    i vnitřní energií.
  • 00:44:32 Je to tak, že když začne smát
    jeden, tak strhne ostatní.
  • 00:44:36 To má velice kladné
    zdravotní účinky.
  • 00:44:39 Jaké?
  • 00:44:40 Je jich hrozně moc.
  • 00:44:42 Ale úplně v rychlosti.
  • 00:44:43 Nejdůležitější je, že vám smích
    spouští pozitivní hormony.
  • 00:44:47 Endorfiny, serotonin, už když
    se jen co jíte culíte,
  • 00:44:57 tak to zlepšuje cirkulaci krve.
  • 00:45:00 Zobnete.
  • 00:45:03 Zhubnete.
  • 00:45:05 Zpevňujete pánev.
  • 00:45:06 Břicho.
  • 00:45:07 Tak si to pojďme předvést.
  • 00:45:10 Když jedeme na lekci, čím začneme?
  • 00:45:12 Představíme se.
  • 00:45:14 Aby se lidé na sebe
    trochu navnadili.
  • 00:45:16 Tak my už se známe.
  • 00:45:18 To přeskočíme.
  • 00:45:19 Nacvičte si rozcvičíme
    veškeré mimické svaly.
  • 00:45:22 To také přeskočíme.
  • 00:45:24 Takže půjdeme rovnou na smích.
  • 00:45:26 Vy už jste nastavené počátku.
  • 00:45:28 Můžeme dát jednoduchý pozdrav.
  • 00:45:30 Zkusíme si japonský pozdrav.
  • 00:45:32 Kde přijdete ke kolegovi
    a co je velmi důležité,
  • 00:45:34 ta nakažlivost, o které
    jste mluvila,
  • 00:45:37 tak já vás použiju jako příklad.
  • 00:45:40 Hluboký oční kontakt.
  • 00:45:42 To je přesně ono.
  • 00:45:44 Už vidíte, jak to funguje.
  • 00:45:47 Že se usmíváte.
  • 00:45:53 To je jako zrcadlo.
  • 00:45:56 Spojte ruce jako v Japonsku.
  • 00:45:58 Řekněte dobrý den.
  • 00:46:00 Čím více ta pitomě
    vypadá, tak tím lépe.
  • 00:46:06 To vás rozesměje.
  • 00:46:09 Můžete jet v ruce pustit.
  • 00:46:12 Musíme se ale asi ne pořád koukat?
  • 00:46:19 Ne.
  • 00:46:20 Vy se nakazíte prostě smíchem.
  • 00:46:23 Když někoho vidíte,
    když někoho slyšíte.
  • 00:46:25 Když někdo chrochtá, nebo hýká,
    u toho smíchu, tak vás profesně.
  • 00:46:33 Já chrochtám.
  • 00:46:35 To čistí dutiny.
  • 00:46:38 Nenapadlo, jak se mohu smát,
    když je to trochu násilí.
  • 00:46:42 Bezdůvodně.
  • 00:46:43 Nebo máte vtipy?
  • 00:46:45 Asi ne.
  • 00:46:46 Asi jdete rovnou na věc.
  • 00:46:50 V podstatě vy jste
    plynule do smíchu.
  • 00:46:58 Je to atmosféře, která se vytvoří.
  • 00:47:00 Vám pomůže skupina.
  • 00:47:02 Začněte správně pohybovat bránicí.
  • 00:47:04 Problém je, že se hodně
    smějeme nahoře.
  • 00:47:06 V krku.
  • 00:47:07 Nejdeme do břicha.
  • 00:47:09 Nejdeme tak do bránice.
  • 00:47:10 To se naučíte.
  • 00:47:11 To potom jde samo.
  • 00:47:13 Ta energie vás strhne.
  • 00:47:14 Tak pochod nevzbudíme
    syna, tak se připojíme.
  • 00:47:22 Jako na DAMU.
  • 00:47:29 Haha.
  • 00:47:33 Tak zkuste Santa Clause.
  • 00:47:46 Výborně.
  • 00:47:47 Nebojte se.
  • 00:47:48 To jsou přesně ty rozcvičky.
  • 00:47:58 Tak výborně.
  • 00:47:59 Syn se vzbudil.
  • 00:48:03 Každá samohláska vám jde do jiné
    části těla.
  • 00:48:06 Můžeme vyzkoušet náročný
    pokročilý smích.
  • 00:48:09 K některým smíchům je potřeba
    se dostat.
  • 00:48:13 Začínáme dalšími cviky.
  • 00:48:20 Některý z mých jsem se naučila
    až po roce.
  • 00:48:24 Můžeme zkusit sníh bez zvuku.
  • 00:48:26 To je jednoduché, ale vypadá takto.
  • 00:48:35 A už to chrochtá.
  • 00:48:38 Tak také chrochtání je zvuk.
  • 00:48:44 Dobré ráno.
  • 00:48:45 Toto byla paní Linda.
  • 00:48:47 Tak prozatím děkujeme.
  • 00:49:03 Tak jdeme za panem ortopedem.
  • 00:49:08 Budeme se věnovat rameni.
  • 00:49:10 Vaše téma.
  • 00:49:12 Které konkrétní části ramene jsou
    nejvíce náchylné k nezbednostem.
  • 00:49:18 Promiňte ten výraz.
  • 00:49:20 V tom mladším věku docházet
    k úrazům bude více z toho pohledu
  • 00:49:34 sportu a tak.
  • 00:49:40 Tam se jednoznačně
    jedná o poškození vazů.
  • 00:49:43 Poškození vazivového prstence.
  • 00:49:50 Máme možnosti konzervativní léčby.
  • 00:49:52 Pokud se jedná o první případ.
  • 00:49:56 Tak letíme jen pomocí
    ortézy a pak rehabilitace.
  • 00:50:02 Pokuty ale tam opakování,
    tak musíme zavázat.
  • 00:50:24 Také nás trápí šlachy.
  • 00:50:26 Soubor svalů kolem ramene.
  • 00:50:29 Ty jsou zodpovědné
    za ty pohyby rameny.
  • 00:50:33 Tam s přibývajícím věkem
    bohužel začíná degenerace.
  • 00:50:37 Také, když se to spojí
    se přetěžováním,
  • 00:50:44 tak jste pak musí řešit buďto
    konzervativně, nebo třeba operačně.
  • 00:50:48 Jak je to s artrózou
    jednotlivých kloubu?
  • 00:50:51 Je to propojené?
  • 00:50:52 Když má někdo problém s kolenem,
    hrozí mu problém s ramenem,
  • 00:50:56 nebo to medicínské souvisí?
  • 00:51:01 A Tereza jako taková
    je degenerativní onemocnění.
  • 00:51:05 Oprava, ať se.
  • 00:51:10 Oprava.
  • 00:51:13 Artroza jako taková
    je degenerativní onemocnění.
  • 00:51:21 Člověk musí přijít s daným
    problémem nadaný kloub.
  • 00:51:25 Neděláme celý screening, abychom
    prohledali všechny klouby.
  • 00:51:29 Abychom zjistili, že kolena
    jsou taková, kyčle taková,
  • 00:51:34 ramene taková.
  • 00:51:37 Ale pokud máte degenerativní
    změny v kolenou,
  • 00:51:40 tak budou nejspíše také v ramenech.
  • 00:51:47 Poznám, že není z.
  • 00:51:55 Poznám, že my něco takového hrozí?
  • 00:51:58 Třeba to ranní bolení kloubů.
  • 00:52:04 To už může být indikace.
  • 00:52:07 Že se chci zeptat, bolest
    ramene při infarktu.
  • 00:52:10 Jak to souvisí?
  • 00:52:12 V trochu komplikované.
  • 00:52:14 To patří mezi tzv. sekundární
    bolesti.
  • 00:52:18 Nebo vnější projevy
    bolestivého ramene.
  • 00:52:21 V podstatě ta příčina bolestí není
    jednoznačně v tom ramenním kloubu.
  • 00:52:24 Ale je způsobená sekundárně.
  • 00:52:28 Těmi různými cestami nervů.
  • 00:52:30 Ovlivňuje to ten pohyb.
  • 00:52:35 Vytváří to bolest v rameni.
  • 00:52:36 Nemusí to být jen infarkt.
  • 00:52:38 Také mozková příhoda.
  • 00:52:40 Nebo úplně jiné věci.
  • 00:52:41 Třeba cukrovka.
  • 00:52:43 Díky, snad jsem pochopila.
  • 00:52:45 Tak doktor bude s vámi na e-mailu,
    nebo také na telefonu.
  • 00:52:50 Můžete telefonovat.
  • 00:52:52 Odpovíme.
  • 00:52:53 Teď vás prosím ještě jednou
    vezmeme na Masarykovo náměstí.
  • 00:53:01 Kde to žije olympiádou.
  • 00:53:03 Nejen sportem, ale také
    korejskými zvyky to tady žije.
  • 00:53:08 Budeme mluvit s paní Marcelou.
  • 00:53:11 Vy jste lektorka korejštiny.
  • 00:53:14 Překladatelka.
  • 00:53:15 Jak jste se k tomuto
    jazyku dostala?
  • 00:53:17 Já jsem vlastně objevila
    korejskou hudbu.
  • 00:53:20 Korejský pop.
  • 00:53:21 Začala jsem poslouchat
    nejprve jako fanynka.
  • 00:53:25 Pak jsem se odhodlala
    také ke studiu jazyka.
  • 00:53:29 Podíváme se, co je za námi.
  • 00:53:30 Jsou korejské suvenýry.
  • 00:53:32 Co tady máme?
  • 00:53:33 Dobrý den, máme tady suvenýry
    jako instantní polévky,
  • 00:53:37 které jsou typické pro Koreu.
  • 00:53:39 Pak také nápoje, nejen pro děti,
    a také pro dospělé.
  • 00:53:43 Čaje.
  • 00:53:44 Které jsou opravdu výborné.
  • 00:53:46 Zdravé.
  • 00:53:47 Nebo sušenky.
  • 00:53:48 Jako jsou tyčinky v čokoládě, které
    jsou oblíbené nejen v čokoládě,
  • 00:53:51 a také u nás.
  • 00:53:53 Díky za informace.
  • 00:53:54 My se pojďme podívat dále.
  • 00:53:57 Vy jste mluvila o tom krajském
    popu.
  • 00:54:00 Ty díky tomu korejští
    muži milují make-up.
  • 00:54:06 Prý 20 % mužů v Koreji
    používá make-up.
  • 00:54:11 Je to pravda?
  • 00:54:13 Ano.
  • 00:54:14 Není to používán jako zženštile.
  • 00:54:22 Prostě se malují
    jak muži, tak ženy.
  • 00:54:26 Oni chtějí vypadat
    jako ty své idoly.
  • 00:54:29 Tam je to normální.
  • 00:54:32 Tak dostaneme se k paní kuchařce?
  • 00:54:35 Asi se nám bude schovávat.
  • 00:54:37 Vy jste ochutnala kimči?
  • 00:54:40 Ano.
  • 00:54:41 Je to nejen chutné, spousta lidí
    si stěžuje, že to je pálivé,
  • 00:54:45 a především zdravé.
  • 00:54:46 Je to kvašené.
  • 00:54:48 Takže nám zlepšuje trávení.
  • 00:54:52 Korejci to používají jako
    takovou prevenci proti nemocem.
  • 00:54:57 Tady poprosím paní.
  • 00:54:59 Dobrý den.
  • 00:55:03 Můžeme za vámi?
  • 00:55:04 Máte na nás trochu čas.
  • 00:55:07 Koukám plné ruce práce.
  • 00:55:10 Pojďte sem.
  • 00:55:12 Vy tady vaříte tradiční
    korejské kimči.
  • 00:55:16 Co tam přidáváte?
  • 00:56:08 Chutná českým
    strávníkům vaše kimči?
  • 00:56:19 Ano.
  • 00:56:20 Chutná.
  • 00:56:22 Nepálí?
  • 00:56:29 Staré kimči je trochu hořké.
  • 00:56:34 Méně potom chutná.
  • 00:56:46 Tak teď jsem se ztratila.
  • 00:56:51 Prostě chutná.
  • 00:56:57 Teď půjdeme k vašemu stránku.
  • 00:56:59 Tedy v rámci krajské vesničky
    určité návštěvníky korejské písmu?
  • 00:57:05 Ano.
  • 00:57:06 My se snažíme rychlosti ukázat,
  • 00:57:08 jak si napsat své jméno
    v korejštině.
  • 00:57:10 V korejském písmo.
  • 00:57:12 Jak se napřed ahoj,
    Ostrava, nebo dobrý den.
  • 00:57:15 Všimla jsem si, že máte narváno.
  • 00:57:18 Teď jsme vás vyrušili.
  • 00:57:19 Zase vás vrátíme.
  • 00:57:22 Píšete nám Sama doma v korejštině?
  • 00:57:29 Ano.
  • 00:57:30 Známe typický kaligrafický papír.
  • 00:57:35 Korejský.
  • 00:57:36 Tomu se říká rýžový papír u nás.
  • 00:57:40 Ale není z rýže.
  • 00:57:43 Je potřeba speciální papír?
  • 00:57:45 Pro správnou kombinaci, aby stát
    už ta tuš dobře reagovat,
  • 00:58:04 a tak je potřeba ten papír.
  • 00:58:05 Zeptáme se na další zajímavosti.
  • 00:58:09 Zatímco budete psát.
  • 00:58:10 Vy jste sama byla v Koreji
    několikrát.
  • 00:58:13 Ano.
  • 00:58:14 Jak se tam mají čeští
    sportovci chovat.
  • 00:58:18 Kdy se nesmí smrkat na veřejnosti.
  • 00:58:24 Ano.
  • 00:58:25 To je pravda.
  • 00:58:26 To je pro nás nezvyk.
  • 00:58:28 Nám smrkání přijde normální.
  • 00:58:29 Naopak popotahování
    nám přijde neslušné.
  • 00:58:34 Tam je to přesně naopak.
  • 00:58:36 Tam je smrkání přípustné.
  • 00:58:41 Naopak popotahování normální.
  • 00:58:44 Dítě když se narodí,
    tak má prý automaticky jeden rok.
  • 00:58:54 Nebo rovnou může mít dva roky.
  • 00:58:56 Když se narodí s lunárním
    Novým rokem.
  • 00:59:01 V pátek budeme mít lunární
    Nový rok.
  • 00:59:04 Takže také sobotu.
  • 00:59:05 To se slaví celé 3 dny.
  • 00:59:07 Děti narozené před tímto
    novým rokem kdo mít dva roky.
  • 00:59:18 K těm oslavám korejského
    lunárního roku.
  • 00:59:20 Jak to vypadá v Koreji,
    když je tam unární rok?
  • 00:59:24 Lidé mají volno.
  • 00:59:25 Je to o rodinné soudržnosti?
  • 00:59:27 Jako u nás Vánoce?
  • 00:59:28 Přesně tak.
  • 00:59:30 V Koreji se Vánoce tolik neřeší.
  • 00:59:32 Je to spíše svátek pro páry.
  • 00:59:35 Ale pro lunární Nový rok se schází
    jako na naše Vánoce.
  • 00:59:50 Tak hotovo.
  • 00:59:52 Tak ukážeme na kameru.
  • 00:59:53 Tady prosím Sama doma v korejštině.
  • 00:59:56 Díky za rozhovor.
  • 00:59:58 Přeji krásné odpoledne.
  • 01:00:01 Díky za korejské okénko
    na Masarykovo náměstí
  • 01:00:04 v centru Ostravy.
  • 01:00:06 Zeptáme se, co vy a olympiáda?
  • 01:00:09 Co vy a sport?
  • 01:00:10 Sledujete?
  • 01:00:12 My jsme porazili Rusy.
  • 01:00:14 V hokeji.
  • 01:00:16 Úplně nový mladý tým.
  • 01:00:18 To je úžasné.
  • 01:00:25 Hrozně fandíme také Kuzminové.
  • 01:00:29 Ta je výborná.
  • 01:00:30 Takže to sledujeme.
  • 01:00:32 Máte medaile.
  • 01:00:33 Kuzminová byla druhá.
  • 01:00:35 Ano.
  • 01:00:36 Dvakrát myslím.
  • 01:00:39 Jak fandíte?
  • 01:00:40 Je to emotivní?
  • 01:00:42 No, je to v noci, tak vždy se ráno
    podíváme, jak to dopadlo.
  • 01:00:47 Ráno rokujeme.
  • 01:00:49 Vy a sport aktivně?
  • 01:00:51 Já jsem na tenis.
  • 01:00:53 Mám ráda Federera.
  • 01:00:56 A dvakrát týdně hraji.
  • 01:01:01 Máte exotické chutě?
  • 01:01:05 Já jsem nenáročný jedlík.
  • 01:01:15 Ale vděčný jedlík.
  • 01:01:20 Měla jste nějaké exotická jídla
    v rámci toho prezentování
  • 01:01:26 filmu Učitelka.
  • 01:01:28 Nic moc extra.
  • 01:01:29 Já to moc nevyhledávám.
  • 01:01:32 Jsem ráda za každé nové chutě ale.
  • 01:01:35 Půjdeme k divadlu a vaší práci.
  • 01:01:38 Co vás teď těší?
  • 01:01:40 Já dělám seriál.
  • 01:01:43 Takže chodím do práce.
  • 01:01:51 Je to taková velmi příjemná práce.
  • 01:01:56 Říká se, že když dostanete cenu,
    tak dva roky nemáte práci.
  • 01:02:03 Všichni si myslí, že sedíte
    někde v Hollywoodu.
  • 01:02:07 Takže vás nikdo nekontaktuje.
  • 01:02:10 Na, takže my prostě
    pracujeme na tom seriálu.
  • 01:02:14 Tak snad do budoucnosti
    budou nějaké filmy,
  • 01:02:17 nebo něco také vážnějšího.
  • 01:02:20 Výborně zpíváte.
  • 01:02:22 To jste zdědila?
  • 01:02:26 Můj otec byl operní zpěvák.
  • 01:02:28 Máma operetní zpěvačka.
  • 01:02:30 Takže snad se na mě něco nalepilo.
  • 01:02:37 Snad něco v těch genech.
  • 01:02:41 Tam jim něco dlužím.
  • 01:02:43 Rád bych to rozvinula.
  • 01:03:03 Tak nějak mentálně to mám za sebou.
  • 01:03:05 Ale napřed k tomu vystupujeme
    každoročně v Praze
  • 01:03:11 ve vánoční koledě.
  • 01:03:12 A v Děvčátku.
  • 01:03:15 To hrajeme už pátý rok.
  • 01:03:17 To je vlastně jediná
    scéna, kde ještě zpívám.
  • 01:03:20 Ale mám manažera,
    jakožto svůj mobil.
  • 01:03:24 Takže když někdo zavolá, abych
    zpívala, tak budu zpívat.
  • 01:03:29 Co vám řekli doma, když jste
    řekla rodičům zpěvákům,
  • 01:03:34 že budete herečka?
  • 01:03:36 Tak já i oni dobře věděli,
    že to je náročné povolání.
  • 01:03:43 Já jsem to věděla doma, že operetní
    zpěv je velmi náročný.
  • 01:03:48 Tam stále msty trénovat své tělo.
  • 01:03:50 Stále být zdravý.
  • 01:03:52 Není to sranda.
  • 01:03:53 Mně se do toho nechtělo.
  • 01:03:55 Já jsem trochu vína v tomto.
  • 01:03:59 Jsem v tomto trochu líná.
  • 01:04:09 Vystudovala jsem tedy herectví.
  • 01:04:11 Ale musím podotknout, že herectví
    jsem šla studovat proto,
  • 01:04:16 abych mohla dělat muzikály.
  • 01:04:20 My ale u nás muzikálovou
    školu nemáme.
  • 01:04:24 Takže jsem si to pojistila.
  • 01:04:29 Takže my vás pozveme
    k obrazovkám ČT.
  • 01:06:39 To byla nabídka ČT.
  • 01:06:41 Pokračuje Sama doma.
  • 01:06:43 S našimi hosty, kteří k nám přijeli
    z Olomouce.
  • 01:06:45 Z pevnosti poznání.
  • 01:06:47 Lektorka Ivana.
  • 01:06:49 Účastnice kurzů pro seniory Petra.
  • 01:06:52 A Jan Hlavsa.
  • 01:06:55 Rektor žonglování.
  • 01:06:56 To je takový malý podvod.
  • 01:06:58 Honza to roztočil.
  • 01:06:59 Já tady teď dělám frajerku.
  • 01:07:04 Ale nejde mi to.
  • 01:07:07 Vládnete?
  • 01:07:10 Ne.
  • 01:07:17 Ještě jste chtěl nás něco naučit?
  • 01:07:22 Ano.
  • 01:07:23 Ale nemáme čas.
  • 01:07:25 Zkusíme jen jednu ukázku.
  • 01:07:34 Taková poetická disciplína.
  • 01:07:42 To používáte také při kurzech?
  • 01:07:45 No,
  • 01:07:48 Vidím, že chlap nedokáže
    žonglovat a mluvit.
  • 01:07:53 Myslíte?
  • 01:07:54 Tak ukažte.
  • 01:07:55 Ano.
  • 01:07:58 Dobře.
  • 01:07:59 Tak tedy bez žonglování.
  • 01:08:02 Nám nejde ani tak o to žonglování
    samotné, nám jde o ten proces.
  • 01:08:08 Učit žonglovat, nikoliv naučit.
  • 01:08:10 Mozek potřebuje neustálou výzvou.
  • 01:08:12 Aby mohl být posilován.
  • 01:08:15 Vy jste nám přinesla z pevnosti
    poznání také rekvizity.
  • 01:08:19 Co je třeba tady v tomto?
  • 01:08:23 Já to ukáži divákům.
  • 01:08:25 To jsou takové názorné pomůcky.
  • 01:08:28 Z muzea.
  • 01:08:29 Z pevnosti poznání.
  • 01:08:31 To je muzeum naší
    Univerzity Palackého.
  • 01:08:37 Toto je příklad vlákniny.
  • 01:08:43 Polysacharidu.
  • 01:08:45 Toto zobrazuje jednoduché cukry.
  • 01:08:46 Jsou svázané drátem.
  • 01:08:48 To naznačuje situaci, že naše
    tělo si s tím neporadí.
  • 01:08:53 Neumí to rozstříhat tady
    v této formě vidíme,
  • 01:08:58 že tam jsou základní stavební
    kameny úplně stejné.
  • 01:09:02 Většinou glukóza nebo fruktóza,
    ale potom to rozstříhat nůžkami.
  • 01:09:06 Toto také polysacharid.
  • 01:09:08 Ale škrob.
  • 01:09:11 Když ho přijímáme, tak tělo
    z něho bere energii.
  • 01:09:15 My to ukazuje proto,
  • 01:09:16 že když přijímáme jednoduché
    cukry samostatně,
  • 01:09:18 což jsou ty naše obávané glukóza
  • 01:09:28 sacharóza, tak dostaneme
    nasycenou krev.
  • 01:09:35 Glykemie potom je hrozbou.
  • 01:09:41 Nás zajímá to konkrétní,
    byť subjektivní hodnocení Petry.
  • 01:09:45 Co vám ten kurz dal?
  • 01:09:47 Přidala byste si porci navíc?
  • 01:09:51 Kdyby začala od konce,
    tak jsme prezentovali,
  • 01:09:53 že bychom ještě rádi další.
  • 01:09:57 Přihlásili jsme se do druhého
    kurzu.
  • 01:09:59 A možná bych se zmínila z těch
    různých předmětů čekat jsme měli,
  • 01:10:05 že co mě nejvíce zaujalo,
    kdybych vzala paní doktorku,
  • 01:10:09 ten kus fyziologie, tak mě tam mile
    překvapila neuroplasticita v mozku.
  • 01:10:28 Že se vám vytváří nové spoje
    v mozku ještě v tomto věku,
  • 01:10:33 to je úžasné.
  • 01:10:34 To ano.
  • 01:10:35 Na mě teď už vlastně
    útočí tento neuron.
  • 01:10:39 Sis tady v obležení.
  • 01:10:43 Vy se pokoušíte někde pamatovat.
  • 01:10:47 Třeba řadu pojmů, slov, nebo číslo.
  • 01:10:50 Jste rádi, že pamatujete
    si jich šest nebo sedm.
  • 01:10:55 Ale to je úplně v pořádku.
  • 01:10:56 Protože udává se,
    je to tzv. Müllerova čísla.
  • 01:11:01 Pokud to říkám správně,
  • 01:11:03 že jste si schopna zapamatovat
    v krátkém nepaměti jen pět čísel,
  • 01:11:10 nebo pojmů, nebo obrázků.
  • 01:11:12 To jde potom samozřejmě
    rozšířit trénováním.
  • 01:11:15 S tím cukrem.
  • 01:11:19 Ubrala jste?
  • 01:11:21 Řeknu jednu věc.
  • 01:11:23 Co mě ještě zaujalo, je,
    že máme dva druhy tuku.
  • 01:11:33 Ten co vidíte na sobě,
    a ten, který nevidíte.
  • 01:11:37 Ten co nevidíte, ten je takový
    nebezpečnější.
  • 01:11:40 Říkám to správně?
  • 01:11:44 Ano.
  • 01:11:45 Takže ten vnitro břicha.
  • 01:11:51 Jenže by to zrovna ani omezovat
    nepotřebujete.
  • 01:11:57 Tak mateřské poznatky
    jste si přivezla.
  • 01:12:00 Tak moc děkujeme za to, co děláte
    pro naše seniory.
  • 01:12:02 Co dalšího plánujete?
  • 01:12:04 Máte nové nápady v hlavě?
  • 01:12:07 Protože o ty kurzy je takový zájem,
  • 01:12:09 tak teď rozjíždíme v pondělí
    nový první ročník.
  • 01:12:14 Který je beznadějně zaplněný.
  • 01:12:18 Tak to schéma chceme zachovat.
  • 01:12:20 Takže budeme pokračovat vlastně
    a opakovat, dokud bude zájem.
  • 01:12:25 O ty kurzy.
  • 01:12:27 V této podobě.
  • 01:12:29 Kdy na jaře máme první ročníky.
  • 01:12:31 Na podzim druhé ročníky.
  • 01:12:33 Pokud vám dáváme nové informace,
    že se objeví zajímavosti,
  • 01:12:40 tak to zpestřujeme.
  • 01:12:43 Reagujeme na zpětnou
    vazbu od seniorů.
  • 01:12:46 Ti to také hodnotí.
  • 01:12:47 Snažíme se to jim přizpůsobit.
  • 01:12:51 Chtějí prý třetí ročník.
  • 01:12:53 Tak uvidíme, jestli se to podaří.
  • 01:12:56 Třeba nějaké drama, výtvarné prvky.
  • 01:12:59 Aby to bylo zajímavé.
  • 01:13:01 Takže to jsou takové
    zatím první myšlenky.
  • 01:13:04 Se kterými pracujeme.
  • 01:13:06 Velmi děkujeme.
  • 01:13:08 Přejeme, ať se daří.
  • 01:13:09 Spoustu spokojených studentů,
    také bychom se rádi přihlásili.
  • 01:13:13 Kdyby to šlo.
  • 01:13:15 Pevnost poznání Olomouc.
  • 01:13:16 Můžete přijít na žonglování.
  • 01:13:34 A pokračujeme v našem
    malém kurzu jógy smíchu.
  • 01:13:43 Lucka.
  • 01:13:46 Říká se vám Culík uprostřed.
  • 01:13:51 Proč
  • 01:13:52 Tak mi říkali odmala.
  • 01:13:54 Já jsem se hodně Curyla oprava,
    culila a nosila jsem culíky.
  • 01:14:08 Tak mi to zůstalo.
  • 01:14:09 Otec mi říkal Culíku.
  • 01:14:16 A co těhotenství?
  • 01:14:18 To jsem si užila.
  • 01:14:20 Myslím, že to je to nejvíce,
    to jsem mohla dát.
  • 01:14:24 Je to na něm asi vidět.
  • 01:14:26 Takové pohodové dítě.
  • 01:14:27 Měla jste pocit,
  • 01:14:29 že ty vaše lekce působili na dítě
    také v době těhotenství?
  • 01:14:33 Určitě., jak cítí této
    vibraci v bříšku.
  • 01:14:39 Určitě to působilo.
  • 01:14:41 Nad jménem Radovan jste
    určitě dlouho přemýšleli.
  • 01:14:47 No, my jsme mu říkali v Radůstka,
    kdy jsme ještě nevěděli,
  • 01:14:59 co to bude, jestli
    holka, nebo kluk.
  • 01:15:02 Tak nakonec Radovan.
  • 01:15:07 Tím, že děláte smích,
    přinášet další výhody?
  • 01:15:15 Já jsem dělal dizertaci.
  • 01:15:18 Lidé získávají díky smíchu
    nadhled a optimismus životní.
  • 01:15:22 Životní nadhled.
  • 01:15:23 Který je potřeba pro každodenní
    život.
  • 01:15:26 Obecně se více lidé smějí.
  • 01:15:27 Třeba ve frontách.
  • 01:15:29 Když člověk je spíše naštvaný,
  • 01:15:30 tak se naučili i v těch negativních
    situacích stresových usmát.
  • 01:15:34 Ukážete nám několik cviků smíchu,
    které můžeme trénovat doma,
  • 01:15:39 diváci s námi?
  • 01:15:41 Ideální je začít ráno v posteli.
  • 01:15:43 Tím to, co máte na obličej.
  • 01:15:45 Tím měsíčkem.
  • 01:15:47 Jen se usněte.
  • 01:15:50 Pokud zapojíte i oči.
  • 01:15:55 Pokud nezapojíte oči,
    tak to není smích.
  • 01:16:01 Tak to není opravdové.
  • 01:16:02 Je to falešné.
  • 01:16:04 Toto zpráv.
  • 01:16:06 Jako to děláte vy.
  • 01:16:09 Také se doporučuje smát
    se zavřenou pusou.
  • 01:16:18 A tím se krásně zpevní tváře.
  • 01:16:24 Také zrcadlo je dobrý partner.
  • 01:16:26 Jako jste to předtím ukazovali
    v předchozím vstupu.
  • 01:16:30 Tak jedna z vás bude zrcadlo.
  • 01:16:38 Já budu zrcadlo.
  • 01:16:42 Dobře.
  • 01:16:43 Zrcadla opakuje.
  • 01:16:45 Takže vy se můžete
    zasmát do zrcadla.
  • 01:16:54 Musíte se zasmát sama sobě.
  • 01:16:59 Aby se vám krásně klepala ramena.
  • 01:17:05 Můžete se podívat zase na mě.
  • 01:17:08 Je vidět, že se máte rádi.
  • 01:17:10 To je důležité.
  • 01:17:12 Tím bychom měli začínat
    vždy před Sama doma.
  • 01:17:15 To je dobré.
  • 01:17:16 Umíte také se zlobit a brečet?
  • 01:17:21 Samozřejmě.
  • 01:17:22 Takže máte celou škálu.
  • 01:17:24 Ale smích samozřejmě převažuje.
  • 01:17:31 To vám pomáhá.
  • 01:17:34 Díky za váš smích.
  • 01:17:38 Hodně štěstí v rodině.
  • 01:17:42 Díky, hodně smíchu vám také.
  • 01:17:52 S úsměvem za panem doktorem.
  • 01:17:54 Teď je čas odpovědět
    na otázky diváků.
  • 01:17:57 Tak vás poprosíme o dotazy.
  • 01:18:00 Zase vás trochu
    ukážeme našim divákům.
  • 01:18:02 S úsměvem.
  • 01:18:04 Kráse.
  • 01:18:05 Zlomené rameno.
  • 01:18:07 To už taková krása není.
  • 01:18:09 Zahojené?
  • 01:18:10 Může to způsobit v budoucnosti
    problém?
  • 01:18:12 Může.
  • 01:18:13 Ty svaly nemusí
    fungovat, jak by měly.
  • 01:18:15 Nemusí se to zhojit ideálně.
  • 01:18:18 Toto je bohužel veliké riziko.
  • 01:18:21 Ramenní implantát.
  • 01:18:22 Jak dlouho trvá léčba, jakou
    zátěž po tom kloubu zvládne?
  • 01:18:26 A jak dlouho to zvládne?
  • 01:18:28 Pokud všechno proběhne standardně,
    tak to není váhově nosný kloub.
  • 01:18:35 Takže jsme tam zbavení rizik
    spojených s touto věcí,
  • 01:18:40 které jsou na dolních končetinách.
  • 01:18:43 Pokud není nějaká
    mimořádná komplikace.
  • 01:18:46 Třeba infekce.
  • 01:18:52 Nebo odmítnutí implantátu,
  • 01:18:55 tak podle mě těch dalších
    30 let to už tělo zvládne.
  • 01:19:01 Takže optimistická vyhlídka.
  • 01:19:07 Když bolí rameno.
  • 01:19:09 Nechat rehabilitovat?
  • 01:19:12 Ono záleží na příčinách.
  • 01:19:20 Pokud vyloučíme nějaké
    těžké mechanické změny.
  • 01:19:23 Tak se snažíme rehabilitaci zařadit
    standardně do procesu léčení.
  • 01:19:29 To může rameno hodně pomoci.
  • 01:19:34 Jaký sport je nejšetrnější?
  • 01:19:40 Šachy.
  • 01:19:41 A na druhém místě?
  • 01:19:46 Tam také vlastně namáhat ruku.
  • 01:19:51 Prostě ale třeba v hradecké,
    baseballisté, vrhání oštěpu, koule,
  • 01:20:03 to jsou sporty, které spíše
    tomu ramenu dají zabrat.
  • 01:20:07 Jak implantát snášejí diabetici.
  • 01:20:13 Jako nich probíhá léčba?
  • 01:20:16 Můžeme standardně oper.
  • 01:20:18 Není to kontraindikace.
  • 01:20:20 Tam je potřeba, aby pacient
    připraven.
  • 01:20:23 Aby ty hodnoty hladiny cukru v krvi
    byli v takové úrovni, jaká má být.
  • 01:20:34 Pokud to splněné,
    tak není obava se.
  • 01:20:45 Zamrzlé rameno?
  • 01:20:47 Jak se řeší?
  • 01:20:48 Takový velký strašák.
  • 01:20:50 To je taková forma nespecifického
    zánětu, který postihne Klomínská.
  • 01:20:55 Mě ty měkké tkáně v oblasti ramene.
  • 01:20:57 A je to věc, která se hlavně
    projevuje tím,
  • 01:21:00 že pacient má poměrně
    výrazné bolesti.
  • 01:21:02 Velké omezení pohybu.
  • 01:21:04 Nemusí to být vždy spjaté,
    nebo ten vyvolávací moment,
  • 01:21:08 to je hodně nejasné, co je důležité
    každopádně,
  • 01:21:11 tak vždy je tam kombinace,
    kdy pacient přijde k lékaři.
  • 01:21:19 Jaké fázi.
  • 01:21:20 Snažíme se dávat analgetika.
  • 01:21:25 Obstřiky.
  • 01:21:26 Celý ten koloběh
    procesu když proběhne,
  • 01:21:29 tak by mělo dojít k uvolnění.
  • 01:21:31 Pacient vrací do normy.
  • 01:21:34 Ale to trvá několik měsíců.
  • 01:21:36 Popisováno také
    někdy bylo dva roky.
  • 01:21:38 Než se to všechno stihne opravit.
  • 01:21:40 Teď prosím čas, abyste vylosoval
    tři z diváků, kteří se ptali.
  • 01:21:45 Dostanou od nás ceny.
  • 01:21:46 Vyberte prosím tři lístky,
    které chcete.
  • 01:21:53 Potom přečteme vítěze.
  • 01:21:57 Tak zdravíme paní Marie do Plzně.
  • 01:22:01 Také z Plzně paní další.
  • 01:22:03 A ještě z Jičína.
  • 01:22:06 Tak děkujeme, že jste přišel.
  • 01:22:08 Že jste byl naším hostem.
  • 01:22:09 U koho jiného avizovat
    následující pozvánku,
  • 01:22:21 než pozvat příznivce Baníku
    na předpremiéru dokumentu,
  • 01:22:26 který o tomto klubu vznikl.
  • 01:23:01 Tolik pozvánka.
  • 01:23:02 Nejen pro fotbalové fanoušky.
  • 01:23:04 Přidáme další pozvánkou
    k televizním obrazovkám.
  • 01:23:06 K pondělnímu Dobrém ránu.
  • 01:23:09 Nejen o hledání dalších hudebních
    talentů budou mluvit Adam Pavlík,
  • 01:23:12 na která Konvičková a hajdy Janků.
  • 01:23:16 Diagnóza psychopat.
  • 01:23:17 Další téma.
  • 01:23:19 V kuchyni speciality, které možná
    zachutnaly při lyžování na horách.
  • 01:23:23 Třeba kynuté knedlíky.
  • 01:23:25 Nebo také osazené papriky.
  • 01:23:28 To je pondělní Dobré ráno.
  • 01:23:31 Za minutu šest na dvojce.
  • 01:23:34 Teď stále Sama doma.
  • 01:23:35 Páteční ostravské studio.
  • 01:23:38 Jsme rádi, že tady
    jsme s paní herečkou.
  • 01:23:44 Pojďte nám říci,
  • 01:23:45 kde jste se prezentovala
    v projektu Marie Terezie.
  • 01:23:50 Film, který ani nevím,
    kolik má dílů.
  • 01:23:54 Dva díly.
  • 01:23:55 Já jsem tam měla jen malou roli.
  • 01:23:58 Ale velký projekt.
  • 01:24:00 To ano.
  • 01:24:01 Čtyři produkce.
  • 01:24:03 Myslím, že to je veliký úspěch.
  • 01:24:04 Že takové čtyři země se konečně
    daly do kupy.
  • 01:24:07 Už to byly roky, kdy něco
    takového bylo.
  • 01:24:17 Dali se dohromady všichni.
  • 01:24:20 Já jsem tam měla jen malou roli.
  • 01:24:23 Hrála jsem matku Vojtěcha Kotka.
  • 01:24:28 Ta podoba byla
    samozřejmě neuvěřitelná.
  • 01:24:36 Moje role byla malá.
  • 01:24:37 Ale vtipná.
  • 01:24:38 Tak jsem si to užila.
  • 01:24:40 Bylo to příjemné.
  • 01:24:41 Jaká další práce na natáčení
    vás čeká?
  • 01:24:43 V Čechách nebo na Slovensku?
  • 01:24:45 Tak slyšela jsem, že by to mohlo
    být v Čechách.
  • 01:24:54 To mám ráda.
  • 01:24:56 To si nechám líbit.
  • 01:25:01 Takže já myslím, že k nám také
    často chodí čeští herci.
  • 01:25:08 My se tady cítíme doma.
  • 01:25:10 Tak to je dobře.
  • 01:25:12 Jsme rádi, i že se tady cítit doma.
  • 01:25:15 Rádi vás uvidíme na ČT 1 v neděli
    v titulní roli ve filmu Učitelka.
  • 01:25:25 Tak zveme diváky.
  • 01:25:28 A jelikož jsem osobně znal a Jiřího
    Rašku, tak nemusím psát,
  • 01:25:32 který zimní olympijský
    sport je u mě top.
  • 01:25:35 Skoky na lyžích.
  • 01:25:36 Sledujeme rádi ostatní také.
  • 01:25:38 Všechny obdivujeme, dříme prsty.
  • 01:25:40 Se srdečným pozdravem a přáním
    hezkých dnů Jaromír.
  • 01:25:48 Těšíme se na hokej.
  • 01:25:50 Něj škoda, že se našem
    tolik nedaří.
  • 01:25:52 Jsem velký fanoušek.
  • 01:25:54 Snad se tentokrát bude dařit více.
  • 01:25:56 Štěstí bude stát při nás.
  • 01:26:02 Snad se nám vrátí nějaká medaile.
  • 01:26:08 Kouzlo pospolitosti je kouzlo
    tohoto sportu.
  • 01:26:11 Snad se dočkáme medaile
    jako před 20 lety.
  • 01:26:19 Zdravíme pana Moravce.
  • 01:26:21 Také tady další dopis
    zdraví pana Moravce.
  • 01:26:26 Vzpomíná, jak se spolužačkami
    jsme fandili hokejistů v Naganu.
  • 01:26:38 Monika píše, že že její
    nejoblíbenější sport je snowboard.
  • 01:26:41 Je tam už máme splněno.
  • 01:26:42 Je to tak.
  • 01:26:43 Proto veliká radost a spokojenost.
  • 01:26:46 Těšíme se na Martinu Sáblíkovou.
  • 01:26:47 Ona to dá.
  • 01:26:49 Píše Míša.
  • 01:26:50 My už víme, že Sáblíková
    má stříbrnou.
  • 01:26:53 Takže to dala.
  • 01:26:54 Dala to na stříbrnou.
  • 01:26:56 Máme co slavit.
  • 01:26:57 Dnes dvě medaile.
  • 01:26:59 To je krásná knížka.
  • 01:27:03 Tak vy se nepovažujete za naši,
    že byste fandila českým sportovcům?
  • 01:27:11 Nebo spíše slovenským?
  • 01:27:13 To je tak v jednom.
  • 01:27:18 Když vyhraje Slovák, nebo
    Čech, to je pokaždé dobré.
  • 01:27:21 Tak to slyšíme rádi.
  • 01:27:23 Tak prosím přečtěte.
  • 01:27:26 Zdravíme vás z brdských lesů.
  • 01:27:32 Ráda sleduji bruslení.
  • 01:27:34 Ale včerejší jízda Anny Tuškové
    s Bidařem byla úchvatná.
  • 01:27:40 Sama bruslit neumím,
    ale je to krásný sport.
  • 01:27:43 Díky za příspěvek.
  • 01:27:45 Blahopřejeme k ceně.
  • 01:27:46 Bude to hezká, ručně
    zdobená šperkovnice.
  • 01:27:49 Hezká práce to bude také
    v pondělí v Sama doma.
  • 01:27:51 Čeká nás Ester a Alena.
  • 01:27:54 Zaměří se na vztahy po svatbě.
  • 01:27:58 Přijde mi to, byla Novotná,
    která absolvovala Rallye Dakar.
  • 01:28:03 Také se bude renovovat nábytek.
  • 01:28:05 Bude se řešit také vztah po svatbě.
  • 01:28:08 Nebo také téma současnosti.
  • 01:28:26 Tak děkujeme našim hostem.
  • 01:28:28 Děkujeme, že jste přišli všichni.
  • 01:28:31 Hezký den.
  • 01:28:37 Živé titulky ve spolupráci se ZČU
    Inovace podpořená TA ČR
    Mluvčí: Jiří Holický

Související