Fokus Václava Moravce
- 00:00:00 Jaká je moc jídla?
- 00:00:02 Je to fenomén dnešní doby.
- 00:00:06 Jíst budeme vždy.
-
00:00:08
Co jíme, co nám prospívá
a co nás ničí? - 00:00:11 Všechno je otázka míry.
-
00:00:13
Pokud se budou každý den stravovat
od rána do večera lze pečivem, - 00:00:16 tak to nebude zdravé.
-
00:00:23
Vědci varují před průmyslově
zpracovanými potravinami jako - 00:00:26 je mražená pizza.
-
00:00:34
Biopotraviny si začínají
nacházet cestu na stůl Čechů. -
00:00:42
Celkem představují biopotraviny
necelé jedno % ze všech - 00:00:45 spotřebovaných potravin u nás.
- 00:00:46 Kupuje se jich stále více.
- 00:00:49 Když jej jídla málo a kdy jeho moc?
-
00:00:52
Tři a půl 1000 porcí
ne snědeného jídla. -
00:00:57
Od listopadu si v Brně lidé mohou
koupit neprodané jídlo z restaurací - 00:01:00 a kaváren za zlomek původní ceny.
-
00:01:03
Začíná 43. díl měsíčníku
Fokus Václava Moravce. - 00:01:08 Tentokrát na téma Moc jídla.
- 00:01:29 Dobrou chuť pokud právě večeříte,
-
00:01:31
sedmé místo v žebříčku
na světě pro ČR. -
00:01:35
V žebříčku nejvíce obézních
obyvatel na světě. -
00:01:39
Podle dat Světové zdravotnické
organizace je v první Turecku - 00:01:43 obézní celá třetina populace.
-
00:01:46
Druhá se umístila Malta
a třetí Velká Británie. -
00:01:49
Paradoxně zároveň na planetě
přibývá lidí trpících podvýživou. -
00:01:55
Podle OSN už jde o 827 milionů
lidí. -
00:02:00
To je více než součet
obyvatel Evropy a Austrálie. -
00:02:03
Jídlo je důležité a má nad námi
v velkou moc. -
00:02:09
Co jíme, jak víme,
kolik toho sníme, -
00:02:13
tak o tom bude řeč v dnešním
Focusu. -
00:02:16
Dobrý večer vám divákům
ČT 24 a také dobrý večer publiku -
00:02:21
tady na statku mezi
Litoměřicemi a Českou Lípou. -
00:02:28
Naše pozvání přijali studenti
a pedagogové gymnázia Josefa -
00:02:32
Jungmanna z Litoměřic a také
farmářky a farmáři z Asociace - 00:02:36 soukromého zemědělství.
- 00:02:37 Dobrý večer vám všem.
- 00:02:38 Vítejte ve Focusu.
-
00:02:56
První kapitolu dnešního Focusu
otevírají za doprovodu Saniho - 00:03:00 a jeho štěkotu,
-
00:03:01
který je vlastně vlastníkem
a hlídačem tady na farmě, -
00:03:08
tak první kapitolu otevírají
odbornice na bezpečnost - 00:03:11 potravin prof.
- 00:03:19 Jana Hajšlová.
- 00:03:20 A mé pozvání přijal chemik doc.
-
00:03:21
Petr Klusoň, který působí v ústavu
chemických procesů Akademie věd ČR. -
00:03:26
A také na přírodovědecké fakultě
Univerzity Karlovy v Praze. - 00:03:29 Dobrý večer.
- 00:03:30 Dobrý večer.
- 00:03:32 Paní profesorko.
- 00:03:33 Hned na úvod provokativní otázka.
-
00:03:36
Můžeme se obejít bez chemie
v potravinách? - 00:03:39 Já musím provokativně odpovědět.
- 00:03:42 Možná zklamu.
- 00:03:43 Ale nemůžeme.
- 00:03:44 Za prvé ta chemie,
-
00:03:45
tak potraviny sami jsou
spousta chemických molekul, - 00:03:48 takže to je takový první základní.
-
00:03:51
Ale ta otázka zněla spíše na takové
ty látky, které tam nepatří. -
00:03:54
Jako například
pesticidy a herbicidy. - 00:03:57 Hormony atd.
- 00:04:00 Bez nich se můžeme obejít?
-
00:04:01
V té vzdálenější optimistické
budoucnosti asi ano. -
00:04:04
V té kratší budoucnosti
dost obtížně. - 00:04:08 Pořád říkají statistiky.
- 00:04:10 Říkám to nerada,
-
00:04:11
ale třeba aplikace pesticidů v těch
rozvojových zemích nebo -
00:04:14
v podmínkách kde mají ty škůdce,
tak stále používají pesticidy. -
00:04:23
Potom tam jsou třeba éčka
a prostředky pro léčení zvířat, -
00:04:26
které mohou přejít
do našich potravin. - 00:04:31 Je to komplikovaná situace.
- 00:04:33 Ale možná k tomu ještě dospějeme.
-
00:04:36
Zlepšuje se to a blýská
se na lepší časy., - 00:04:39 Máme jich množství pod kontrolou?
- 00:04:42 Definitivně.
- 00:04:44 To ano.
- 00:04:49 Přestože se stále objevují látky,
-
00:04:51
které se zjeví a historie
je zatím neznala. -
00:04:55
Když se dívám na statistiku,
tak tam může trochu klamat. - 00:04:59 Vidíme,
-
00:05:00
že ta čísla zjišťovaných problémů
bezpečnosti potravin rostou. -
00:05:05
Ale není to proto,
že se to zhoršuje. - 00:05:08 Je to paradoxně o tom,
-
00:05:09
že více látek sledujeme
a máme lepší postupy. -
00:05:13
A vlastně každý ten nález znamená
zpětnou vazbu a nějaké opatření, -
00:05:17
které by mělo vést k tomu,
aby se to neopakovalo, - 00:05:20 nebo se to alespoň zlepšilo.
-
00:05:23
Nekomplikujeme se to například
dovozem jablek z Argentiny, -
00:05:27
která procházejí ta jablka
až 35 postřiky, -
00:05:32
takže té chemie je v tom ovoci
a zelenině moc? - 00:05:36 Bezpochyby.
- 00:05:39 K tomuto se možná dostaneme.
- 00:05:41 Máme řadu potravin,
-
00:05:42
které jsou z hlediska těch
kontaminujících látek - 00:05:45 naprosto bezpečné.
-
00:05:46
Nejsou tam žádné limity,
které by byly překročené. -
00:05:49
Ale ty potraviny jsou
extrémně toxické. -
00:05:53
Dnes je třeba velice moderní
pít kávu z takových těch kapslí. -
00:05:59
Představme si, že v té kapsli máme
vynikající kvalitní voňavou kávu, -
00:06:04
která bezpochyby může
být třeba bio produkce. - 00:06:10 Ale je tam sedm g kávy.
-
00:06:13
Transportujeme to v pěti
gramech hliníku. -
00:06:17
Těžba to hliníku,
metalurgie hliníku, -
00:06:20
z hlediska životního
prostředí to jsou katastrofy. - 00:06:22 Z hlediska energie také katastrofy.
-
00:06:24
Vezměme si, že budeme
mít pracoviště, -
00:06:28
kde bude 200 lidí v nějakém
otevřeném prostoru a budou - 00:06:33 pít tři kávy denně.
- 00:06:34 A budeme to násobit.
-
00:06:36
Takových kanceláří
bude v Praze 1000. -
00:06:39
Dostáváme se k desítkám
1000 tun za hlavní město Prahu. - 00:06:44 Podívejme se na to globálně.
-
00:06:45
Tyto potraviny, tak vezmete
globálního herce, -
00:06:48
který je charismatický prošedivělý
a uděláte tomu reklamu zblbnete. -
00:07:01
Všichni jsme tu reklamu se Georgem
Cloonym viděli. - 00:07:20 Dobře.
- 00:07:21 Bezpochyby se to zlepšuje.
-
00:07:24
Zároveň zabředáme do takových věcí,
které jsou vlastně katastrofální. -
00:07:28
Na jaké potraviny, když se vrátím
ke svému příměru s jablkem, -
00:07:33
tak na jaké potraviny z hlediska
zbytečné kontaminace si máme - 00:07:37 dát pozor?
- 00:07:39 Těch je spousta.
-
00:07:41
Když jste se dotkl třeba
toho importovaného ovoce. -
00:07:45
Přijde maminka nebo babička v lednu
do samoobsluhy a vidí, - 00:07:49 že tam je hroznové víno.
- 00:07:51 To stojí 190 korun za kg.
-
00:07:54
Tak si řekne, rád bych udělala
doma dětem radost ale nekoupím to. -
00:07:58
Přijde
tam za tři dny a tak ho koupí - 00:08:00 protože už stojí 90.
- 00:08:03 Když ho přinese domů,
-
00:08:04
tak pod lupou by zjistila
že tam jsou hnědé malé tečky. -
00:08:11
Oni to snědí, protože to není
evidentně plesnivé. - 00:08:17 Ale je to potravina,
-
00:08:18
která se sem v lednu přivezla třeba
z Kapského Města nebo z Chile, -
00:08:23
aby se dostala k tomu zákazníkovi
a tak byla extrémně ošetřená. -
00:08:26
Opravdu těch 35 postřiků,
tak to není žádná výjimka. - 00:08:31 To je standard.
-
00:08:32
Vezměte si, že zároveň
se transportuje plíseň, - 00:08:35 která třeba tady žije také.
- 00:08:37 Vzhledem k tomu,
-
00:08:38
že se vyvinula v nějakých úplně
jiných podmínkách klimatických, - 00:08:41 tak produkuje jiné spektrum toxinů.
-
00:08:45
A to je zase pro ten organismus
vlastně katastrofa. -
00:08:48
Dochází ke kontaminaci potravin
z vnějších i vnitřních zdrojů. - 00:08:52 Něco si postříkáme.
- 00:08:56 Používat ten zdravý rozum.
- 00:08:59 Já to používám velice často.
-
00:09:01
Taková ta pohádka o tom o těch
12 měsíčkách. -
00:09:06
Ta zlá macecha vyhnala Marušku
aby nasbírala v lednu jahody. - 00:09:11 A co všechno se tam muselo stát.
-
00:09:13
Ale my jsme v pozici té zlé macechy
a vyháníme někoho, - 00:09:17 abychom měli jahody.
- 00:09:19 A potom ještě nadáváme,
-
00:09:20
že v prosinci jsou
jako z polystyrénu. -
00:09:25
Já to tak stouply z ní špatně
nevidím. -
00:09:29
Ty fungicidy na těch hroznech
jim možná nedovolí ani růst. - 00:09:32 Ale je pravda, že ty koktejly.
- 00:09:36 Přesně toto slovo bychom použili.
- 00:09:37 Ty koktejly třeba v čajích,
-
00:09:40
nebo mnou často kritizovaných
potravních doplňcích jsou hrozivé. - 00:09:47 Já vidím také velký problém v tom,
-
00:09:49
že současná legislativa
neumožňuje v případě -
00:09:52
třeba 20 nebo 30 pesticidů
revidují co prokážeme, -
00:09:56
že pokud jsou pod hygienickým
limitem a jsou přesto ve velkém -
00:10:03
množství a někdy mají stejný
mechanismus účinku a legislativa -
00:10:06
neumožní takový výrobek
stáhnout z trhu. - 00:10:09 Chápu to správně,
-
00:10:11
že když jich je 35 a minimální
množství tak je to koktejl, - 00:10:17 který zákonodárně je v pořádku.
- 00:10:21 Zatím.
-
00:10:22
Ale pro zdraví člověka
je to velký otazník. -
00:10:25
Netroufám si říct,
jaký to má dopad. -
00:10:29
Ale uvedu příklad látky,
které se používaly v Sýrii, - 00:10:33 jako bojové chemické látky.
-
00:10:36
Od nich jsou odvozené dnešní
pesticidy a některé insekticidy. - 00:10:39 Jsou to organofosfáty.
-
00:10:48
Přestože jsou v těch malých
množstvích, tak se to načítá. - 00:10:58 Ale ten výzkum se na to zaměřuje.
-
00:11:00
Horší je, jak to udělat
mezi těmi firmami, -
00:11:04
aby ten výzkum byl harmonizovaný
a skončil v nějakém - 00:11:09 finální opatření.
- 00:11:10 Pane docente?
-
00:11:11
Je zajímavé porovnání
farmaceutického - 00:11:13 a potravinářského průmyslu.
- 00:11:15 Paní prof. říkal, že to je koktejl.
- 00:11:19 To sedí.
-
00:11:20
Když dostaneme na recept nějakou
chemickou látku a přípravek, - 00:11:24 tak máme jistotu,
-
00:11:25
že ta látka a to individuum protože
tam je ta čistá látka s vysokou - 00:11:31 čistotou,
-
00:11:32
takže byla třeba 20 let testována
než se dostala k pacientovi. -
00:11:36
A není nebezpečí, že by tam byla
směs čehosi. - 00:11:41 Pokud to není z internetu.
-
00:11:42
Tak nemáme nebezpečí,
že by to spolu interagovalo. -
00:11:44
Tady máme 35 látek které tam přišly
v různých fázích vývoje růstu -
00:11:53
té potraviny a nevíme
nic o tom jak ty látky - 00:11:57 spolu interagují.
- 00:11:58 To je další velice neznámá věc.
- 00:12:00 Jak je to s čistotou těch látek.
-
00:12:02
Léčivo se produkuje s maximální
čistotou. -
00:12:08
Tady zdali ty pesticidy
byly použity 70 %, - 00:12:12 tak co byl ten zbytek?
-
00:12:15
A to ještě mohou být falšovány
ty pesticidy. - 00:12:20 Blíží se čas změny paní profesorko?
-
00:12:24
Když jste zmiňovala že zatím
to v zákonech není ošetřeno. -
00:12:29
Existuje evropský úřad
pro bezpečnost potravin. -
00:12:33
Ten sdružuje expertní týmy
z různých zemí a všechny tyto - 00:12:38 otázky,
-
00:12:39
které mají ve svém důsledku
směřovat k ochraně konzumentů -
00:12:43
a lidské populace, tak tyto žhavé
otázky jsou předmětem řešení. -
00:12:49
Totéž se vlastně týká také těch
koktejlů různých chemikálií, -
00:12:53
kdy se hledají nějaká nová
pravidla, která by je omezovala. - 00:12:58 Kdy se přehodnocují třeba éčka.
-
00:13:02
To je problém, který
řada lidí citlivě vnímá. -
00:13:07
Tam třeba platí taková
zajímavá tendence, která říká, - 00:13:12 že všechna éčka a potravní aditiva,
-
00:13:18
která do roku 2009 nebyla důkladně
hodnocena se musí přehodnotit -
00:13:24
a dokonce se třeba
úřady zmiňují o tom, -
00:13:26
že odstraní z toho seznamu látek,
nejsou, tedy které jsou povoleny. -
00:13:35
Takže máme více éčka pod kontrolou
než pesticidy? - 00:13:41 Ano.
- 00:13:42 Ale u těch pesticidů,
-
00:13:44
tak kolikrát vidíme v evropský
potravinách látky, -
00:13:48
které u nás nejsou registrovány,
ale přijdou z rozvojových zemí, - 00:13:51 kde se používají ilegálně.
-
00:13:58
Nás ta problematika
zaměstnává na plný úvazek. - 00:14:05 Otravy z potravy nejsou nic nového.
-
00:14:08
Členění jedů v historii sleduje
vcelku přesně přírodní zdroje - 00:14:12 rostlinné i živočišné.
-
00:14:15
Plísně, houby, bakterie
a anorganické látky. -
00:14:20
Například secese si libovala
v pastelových barvách. -
00:14:23
Týkalo se to také cukrářských
výrobků hlavně dortů. -
00:14:27
Šlehačka a krémy se dobarvili
anorganickou solí. - 00:14:30 Většina z nich byla jedovatých.
-
00:14:34
Takže ony pobledle dámy
na Muchových plakátech nejspíše - 00:14:38 trpěli chronickou otravu.
- 00:14:44 Řím a olověné ampule.
-
00:14:52
Ve starověkém Římu kdo neměl
doma baterii olověných amfor, - 00:14:57 nebyl módní.
- 00:15:03 Druhá polovina 19. století.
-
00:15:05
Francie, absint a v něm obsažené
toxické terpeny, -
00:15:11
které zcela ovlivnily
jednu epochu a generaci. -
00:15:24
Mezi velkými jmény bychom
našli hodně absintistů. -
00:15:28
Lidí, kteří trávili
dobrovolně sami sebe. -
00:15:42
Pane docente, byly to pouze
zmiňované terpeny v absintu, - 00:15:45 které způsobovaly otravu?
- 00:15:48 Nebo také další látky?
-
00:15:52
Absint je především
velice silný alkohol. - 00:15:57 Ale to je neuvěřitelný fenomén.
- 00:15:59 Já nevím, kolik na to máme času.
- 00:16:01 Je to běžně přednáším hodinu.
- 00:16:04 Tolik nemáme.
- 00:16:06 Je to opravdu fenomén.
- 00:16:10 Tam jsou neurotoxiny.
-
00:16:21
Staré germánské kmeny používali
před bojem jakýsi odvar z peliňku, - 00:16:29 kterému říkali weramut.
- 00:16:32 Tedy válečná odvaha.
- 00:16:36 Pijete to?
- 00:16:38 Nepil.
- 00:16:39 Je to Vermut.
- 00:16:49 Já nejsem bojovný.
- 00:16:50 Vždyť mě znáte.
-
00:16:51
Já jsem věděl, že na absint
se dostane řeč. -
00:16:55
Zapsal jsem si tady z nového
zákona z Knihy zjevení. -
00:17:00
Zatroubil třetí anděl a zřítila
se z nebe veliká hvězda hořící - 00:17:05 jako pochodeň.
- 00:17:06 Padla na třetinu řeka prameny vod.
- 00:17:08 Jméno té hvězdy je pelyněk.
-
00:17:11
Třetina vod se změnila v pelyněk
a množství lidí zemřelo v těch vod, - 00:17:16 protože byli otráveni.
- 00:17:17 To je nový zákon.
-
00:17:19
Ve Starém zákoně se o peliňku
hovoří také. - 00:17:25 Ale pane docente.
- 00:17:27 Dnes už absint se piloem nenajdete.
- 00:17:30 My to certifikujeme.
- 00:17:32 Já tedy nechápu,
-
00:17:33
kdo může mít v oblibě
tak extra silný alkohol. -
00:17:36
Ale ono se to exportuje
do Kanady a Británie. -
00:17:39
Já jsem viděla lidi, kteří
ho v Anglii konzumovali. - 00:17:50 Je norma od roku 92.
- 00:17:53 35 mg na l.
- 00:17:56 To je relativně nízké.
-
00:17:58
Jak poslouchám tu vaši
chemickou rozpravu, - 00:18:00 do které bych nerad vstupoval.
-
00:18:04
Záleží tedy na množství ukáže
látky, pokud jí prohlásíme za jed? -
00:18:10
Všechny látky jsou toxické,
záleží na množství. - 00:18:18 I voda?
-
00:18:24
To se psal rok 14 93 a v Německu
se narodil Teofrastus. -
00:18:41
Známe ho jako
Paraceslus a ten řekl, -
00:18:44
že jakákoliv látka může
být prospěšná anebo neprospěšná, - 00:18:48 ale záleží na množství.
-
00:18:59
Je tady také botulotoxin,
který se používá v neurologii, - 00:19:03 na vyhlazování vrásek.
- 00:19:06 Člověka zabije pár mg.
-
00:19:08
To je nejhorší jed,
který vůbec máme. - 00:19:10 Je rozhodně prospěšný.
- 00:19:12 Zároveň voda,
-
00:19:13
kdyby nás tady na tom statku
nechali tři nebo čtyři dny a nedali -
00:19:17
nám nic k jídlu a neměli bychom
žádný paralelní přísun iontů -
00:19:21
a dostávali bychom pouze
destilovanou vodu, - 00:19:25 tak určitě zemřeme.
- 00:19:26 Jaká byla znalost jedů v minulosti?
- 00:19:29 Napsal jste knížku Jedová stopa.
-
00:19:34
Já si myslím, že ta znalost
těch jedů je naprosto pradávná. -
00:19:39
Máme o tom spoustu
a spoustu důkazů. - 00:19:42 Teď přemýšlím, který bych použil.
- 00:19:44 Třeba v názvu rostlin.
-
00:19:49
Nejjedovatější evropská rostlina
se jmenuje Oměj Šalamounek. -
00:20:02
Když bychom si před třeba Ovidia
tak Herakles dostal spoustu - 00:20:05 takových divných úkolů.
- 00:20:07 On to plnila docela mu to šlo.
-
00:20:13
Jeden z úkolů bylo, aby z podsvětí
převedl trojhlavého psa. - 00:20:18 Jemu se to podařilo.
-
00:20:19
Vyvlekl toho psa do místa, které
u Černého moře se jmenuje Akonay. -
00:20:29
A ten pes oslepen slunečním
světlem začal dávit. -
00:20:33
Kam dopadla jedovatá slina,
vzešla rostlina Akonitos. -
00:20:39
Takže lidé museli vědět,
že ta rostlina je velice jedovatá, -
00:20:42
když to lidé asociovali
s tím podzimním psem. -
00:20:52
Současné jedy, které vznikají
při práci s potravinami. - 00:20:57 To je zajímavé.
-
00:20:58
Doteď jsme hovořili o těch
externích jako jsou pesticidy, - 00:21:02 hormony atd.
- 00:21:03 To je dejme tomu z vnějšího světa.
- 00:21:12 Když si budete dělat toust.
-
00:21:13
Když si bílý chléb dáte do toustu
a chcete aby to bylo křupavé -
00:21:18
a takové hnědé, tak si vytvoříte
akrylamid. -
00:21:23
Poprvé jsme četli v roce
2000 karcinogen. -
00:21:29
Byly to švédští vědci, kteří
přišli s tímto objevem. -
00:21:33
Hrozně jsme se divili, že tato
malinká molekula nám unikla. -
00:21:36
Díváme se velice podrobně
na složení potravin. -
00:21:39
A dnes vidíme, že ta látka vlastně
byla v potravinách odpradávna. -
00:21:44
Ale průmysl, nebo vědecká
komunita a průmysl, - 00:21:48 když zjistili toxikologové,
-
00:21:50
když je informovali o toxických
efektech akrylamidu, -
00:21:53
což je karcinogenní
látka hlavně glycinamid, -
00:21:57
který reaguje se DNA a má řadu
negativních efektů. -
00:22:05
Průmysl ve spolupráci s vědeckou
komunitou přemýšlel o tom, - 00:22:12 jak zabránit vzniku té látky.
-
00:22:14
První co se musí najít
jsou prekurzory. - 00:22:16 Látky ze kterých vzniká.
-
00:22:18
Je to něco tak obyčejného jako
glukóza a jednoduché sacharidy. - 00:22:24 Plus aminokyselina asparagin.
- 00:22:27 Pro nás pro ne chemiky.
- 00:22:29 Abychom se vrátili k tomu toustu.
-
00:22:33
Je možné si dát toust a přitom
nemít tu látku? - 00:22:37 Ne.
- 00:22:38 Takže si nedávat tousty.
- 00:22:45 Všechno se musí dělat s mírou.
-
00:22:47
Samozřejmě existují
kompenzační mechanismy, -
00:22:51
které zase ty toxické látky svým
způsobem prostě za kufru jí. -
00:22:56
Když si toust uděláte do barvy
nanejvýš zlatavé, -
00:23:02
tak toho akrylamid je tak málo,
že to nebezpečí není vysoké. -
00:23:09
Když je to hnědé,
tak je tam nebezpečí větší. -
00:23:12
Další aktuální téma
pro vás pro vědce je palmový olej. - 00:23:16 Je.
-
00:23:17
Ten je často předmětem diskuzí
a kritiky z tohoto ohledu. -
00:23:22
Já osobně, když kupuji nějakou
potravinu, tak se dívám, - 00:23:26 zdali tam není palmový olej.
-
00:23:28
Pokud tam je, tak sáhnu po té,
kde to není deklarované. -
00:23:32
Protože na obalech to vždy
musí být uvedeno. - 00:23:35 Uvedu důvody.
-
00:23:36
Palmový olej sám o sobě
složení příliš není dobré. -
00:23:40
Má asi tak 50 % nasycených
mastných kyselin. -
00:23:43
Ty souvisejí s aterosklerózou
a dalšími problémy. - 00:23:47 To je první to vlastně složení.
-
00:23:50
Na druhé straně to je strukturní
tuk a je těžké to nahradit. - 00:23:55 Takové výrobky, jako jsou polevy,
-
00:23:59
zmrzliny a řada
dalších potřebují tuk, -
00:24:02
který za normální teploty je pevný
anebo v tom tuhém skupenství. - 00:24:08 Takže ten palmový tuk existuje,
-
00:24:10
ale naštěstí dnes už se doplňuje
jinými oleji s takovým - 00:24:13 příznivějším složením.
- 00:24:15 Je tam jedna zajímavá věc.
-
00:24:17
Dokonce na VŠCHT jsem si jako
studentka podílela na výzkumu, - 00:24:24 kdy jsme objevili látky,
-
00:24:26
které jsou v tucích dnes
považovány za velice škodlivé. - 00:24:30 A především v tom palmovém oleji.
- 00:24:33 Jmenuje se to 3mcpd.
-
00:24:39
To jsou velice toxické látky
a ten palmový tuk ještě více - 00:24:44 deklasují hlediska bezpečnosti.
- 00:24:52 Je to nějaká plíseň pro nás?
-
00:24:54
Je to látka která
vzniká z donorů chloru. - 00:24:59 A lipidů.
-
00:25:02
To co je důležité říci, tak dnes
výzkum směřuje k tomu, -
00:25:06
aby se ten palmový tuk rychle
zpracovával aby se nezahříval - 00:25:10 na vysoké teploty.
-
00:25:12
Protože při teplotách
nad 200 stupňů tady - 00:25:16 ta látka vzniká.
- 00:25:19 Takže nějaký dobrý závěr.
-
00:25:21
Když budete používat panenské
oleje tak tam ty látky vůbec - 00:25:25 nejsou přítomné.
-
00:25:26
Když budete používat tepelně
zpracované rafinované oleje -
00:25:30
a zejména palmový tak tam je toto
nebezpečí. - 00:25:33 Zároveň se pracuje na tom,
-
00:25:35
aby se ta surovina a vůbec
ten proces nějakým - 00:25:38 způsobem optimalizoval.
- 00:25:46 A minima se to.
- 00:25:48 Jsme na stopě toho problému.
- 00:25:50 Takže prevence.
-
00:26:47
Průmyslově zpracované potraviny
jako jsou zmrzliny a snídaně -
00:26:51
cereálie a třeba pizza
mohou mít nepříznivý vliv - 00:26:55 na lidské zdraví.
- 00:27:08 Procházejí řadou procesů.
-
00:27:14
To co pro nás pro konzumenty
znamenají je, -
00:27:17
když máme hlad nebo hrozně spěcháme
což je problém řady z nás, - 00:27:21 tak sáhneme po něčem hotovém.
-
00:27:27
A to nám dává velké
množství kalorií. -
00:27:30
Většinou jsou tam ochucovadla
a ty u nás vyvolávají pocit - 00:27:35 takového uspokojení.
-
00:27:38
Ty senzorické vlastnosti jsou
příznivé a my po nich saháme - 00:27:41 a saháme a pomalu také tloustneme.
- 00:27:45 To je jeden z těch faktorů,
-
00:27:46
co ti vědci španělští a z Francie
pozorovali. - 00:27:56 Když to vezmu kolem a kolem,
-
00:27:58
tak vlastně se vzdalujeme
od těch potravin, -
00:28:01
které jsou minimálně zpracované
a které definitivně pro naše zdraví - 00:28:06 jsou významnější.
-
00:28:07
Ať už to jsou třeba
nezpracované ovoce a zelenina. -
00:28:10
Toto už jsou produkty super
potravinářského průmyslu. - 00:28:14 Všechno se musí dělat s mírou.
-
00:28:16
Zmrzlinu si dopřejeme, ale nesmí
to být základní položka. -
00:28:20
Musíme to kombinovat s potravinami
co jsou málo zpracované anebo - 00:28:24 šetrně zpracované.
-
00:28:27
Jedna z nich je třeba
pivo nebo sýry. -
00:28:30
Takže tam najdeme pochoutky, které
nejsou pouze ovoce a zelenina. -
00:28:34
Ale ty hodně zpracované
potraviny si myslím, -
00:28:38
že skutečně to je neblahý produkt
civilizačního procesu a našich - 00:28:42 stravovacích návyků.
- 00:28:45 Co ten druhý extrém pane docente,
-
00:28:46
jako jsou potravinové doplňky
abychom byli všichni štíhlí a fit. -
00:28:52
Povídáme si o tom, jak si můžeme
otrávit když budeme jíst. -
00:28:56
Ale můžeme se otrávit
když nebudeme jíst. -
00:29:02
Řada z nás se nechá
zhloupnout tím, že zhubne. -
00:29:06
Z hlediska toxikologického
se toxická látka do organismu může - 00:29:10 dostat čtyřmi cestami.
-
00:29:13
Můžeme to použít, vdechnout,
dostat se přes pokožku nebo oči. -
00:29:19
Medicína zná spoustu
dalších případů. - 00:29:22 Když se u tohoto udržíme,
-
00:29:23
tak ta látka vstupy do těla
teď nastává fáze distribuční. -
00:29:29
To závisí na fyzikálních
vlastnostech té látky. -
00:29:37
Zdali je ta látka
rozpustná ve vodě nebo ne. - 00:29:40 Když je rozpustná ve vodě,
-
00:29:41
tak to je relativně dobře protože
se relativně dobře dostane -
00:29:44
k silovému orgánu
a metabolizuje se. -
00:29:50
Ale když látka rozpustná v tucích
tak všechny ty toxické látky - 00:29:53 v té tukové tkáni se nám kumulují.
-
00:29:57
Teď si vezmeme situaci, že nějaká
dáma se nechá vystresovat, -
00:30:02
že prostě do plavek do léta
nebude tak jak by chtěla vypadat. -
00:30:05
A někdo jí poradí, že je výborná
dieta a za měsíc zhruba osm kg. -
00:30:11
Já nechci přehánět, ale to je skoro
jako rozsudek smrti. - 00:30:17 To je šílené.
-
00:30:18
V ten okamžik se odbourá ta tuková
tkáň a dochází k velice silné - 00:30:23 endogenní otravě.
- 00:30:24 Za ten život tyto látky,
-
00:30:26
které tam jsou relativní bezpečí
uchovány tak se najednou dostávají -
00:30:32
do toho systému a dostávají
se do toho organismu - 00:30:35 a vyplavují se.
-
00:30:37
Dostanou se do krevního řečiště
a organismus na ně aplikuje -
00:30:40
ty nejtvrdší oxidační procesy
jakým způsobem je vlastně nějakým - 00:30:46 způsobem je dostat z těla.
-
00:30:51
Ten organismus je v nějakém
krizovém režimu, -
00:30:55
protože nedostává najíst
tak jak je zvyklý. -
00:30:57
Ještě se k tomu často ordinuje
náročné fyzické cvičení. -
00:31:01
Najednou se tam objeví obrovský
koktejl těchto jablíček a vlastně -
00:31:05
z čehokoliv jiného co jsme
si za ten život což mají také - 00:31:09 mladí lidé.
- 00:31:11 Najednou se tam objeví.
- 00:31:12 Když chceme zhubnout,
-
00:31:14
tak to je v pořádku a je to určitě
zdravé. - 00:31:17 Mít nižší váhu.
-
00:31:18
Ale musíme hubnout třeba rychlostí
jeden nebo dva kg za měsíc. -
00:31:23
A těch šest kilo si rozplánovat
na půl roku nebo na rok. -
00:31:26
Cokoliv budeme dělat opačně
tak nám může škodit. - 00:31:30 Já bych ještě zvedla varovný prst.
-
00:31:32
Nepoužívat někdy nesmyslné
potravní doplňky, - 00:31:35 které nás také mohou otrávit.
-
00:31:38
Takové případy se staly
v nedávné minulosti. - 00:31:41 Byly tam alkaloidy.
-
00:31:56
Ta největší pozornost se soustředí
na ty základní potraviny. -
00:32:01
A potravinové doplňky ve svém
množství a nesmírné složitosti - 00:32:05 složení komponent co obsahují,
-
00:32:08
tak přece jen není tolik
prostředků je kontrolovat. -
00:32:13
Já jsem velice rezervovaná
k používání těchto - 00:32:17 různých prostředků.
- 00:32:18 Vzpomínám si na jednu vaši studii.
- 00:32:22 Ta mě opravdu velice zaujala.
- 00:32:25 My si nekoupíme shnilé rajče,
-
00:32:27
ale když si koupíme v lékárně
nějakou kapsli, - 00:32:30 ve které jsou sušené bylinky.
- 00:32:32 To byl ostropestřec mariánský.
-
00:32:38
To že to někde zplesnivělo
a oni to usušili. -
00:32:47
A ještě na tom je švýcarská
vlaječka. - 00:32:59 A vy si dáte za ty peníze toxiny.
- 00:33:00 Takže se tím intoxikujete.
-
00:33:06
Ty firmy nakupují tu sušenou
surovin ve velkém. -
00:33:12
To jsou samotní extrémní
případy, ale může se stát, -
00:33:14
že tam budou třeba listy
durmanu nebo další látka, - 00:33:19 která tam nemá být.
-
00:33:20
Ale ty plísně, tak to je opravdu
problém. -
00:33:24
Ti výrobci na to slyší
a my to dáváme veřejnosti - 00:33:29 na vědomí.
- 00:33:30 Řada těch firem má reakci,
-
00:33:32
že se přijde poradit
jak postupovat. -
00:33:36
Nikdy si předtím nevšimli,
že ty plísně tam jsou. -
00:33:40
To prostředí jako chemici
trochu kultivujeme. - 00:34:20 Děkuji.
- 00:34:21 Právě se díváte na Marka Černého.
- 00:34:23 Pěstitele a prodejce.
- 00:34:27 Zeleninu,
-
00:34:28
kterou na svých pěti
hektarech vypěstují nabízejí - 00:34:31 na farmářských trzích.
-
00:34:32
Mimo jiné také na proslulém
pražském trhu na náměstí Jiřího - 00:34:36 z Poděbrad.
-
00:34:37
Právě tam jsem si jedno
sobotní dopoledne vyzkoušel, - 00:34:42 jaké to je být mužem za pultem.
- 00:34:45 Jaký je rozdíl,
-
00:34:46
když se člověk podívá třeba na vaší
cibuli a vaše rajčata a srovná -
00:34:53
to s tou průmyslovou a zemědělskou
výrobou? -
00:34:56
Většinou ta průmyslová je o tom,
že se tomu svítí. - 00:35:05 Sází se to před Vánoci,
-
00:35:07
aby to plodilo v březnu a pěstuje
se to v kokosových vláknech -
00:35:10
a dávají se tomu
živiny přímo do vody. - 00:35:13 Toto má živiny ze země.
-
00:35:16
Je to na sluníčku, takže
to má tu chuť co to má mít. - 00:35:24 Máte brigádu?
- 00:35:26 Ano.
- 00:35:27 Proč chodíte na trh?
- 00:35:31 Líbí se mi, že podpořím farmáře.
- 00:35:35 Je to čerstvé a kvalitní.
-
00:35:42
Snažíme se pěstovat
prakticky všechno. -
00:35:45
Hodně druhů dýní,
papriky, rajčata, okurky. -
00:35:50
Z toho zeleného ty bylinky
asi šest nebo sedm druhů. - 00:35:53 Tato je koriandr, petržel je vedle.
-
00:35:58
Proč dáváte přednost nákupu
zeleniny na farmářském trhu - 00:36:03 před hypermarkety?
-
00:36:06
Mám dojem, že ta zelenina by mohla
být z lokálních zdrojů. -
00:36:12
A předpokládám, že má vyšší
kvalitu. - 00:36:16 Máme tady lokální patrioty.
- 00:36:18 Ano, ale těch je zatím málo.
-
00:36:20
Pomalu se to rozšiřuje, ale těch
lidí je stále málo. -
00:36:24
V těch supermarketech
je to stále levnější. -
00:36:28
Supermarkety už dotahují tu cenu
těchto maloprodejců. -
00:36:33
V jednom supermarketu měli
petržel třikrát dražší než my. -
00:36:36
Protože oni to zabalí třeba po dvou
nebo po třech a ta cena je 25 korun - 00:36:41 těch tří.
-
00:36:42
A ti lidé to nevidí,
že to kilo stojí 150. - 00:36:46 Těm lidem to přijde levné.
- 00:36:47 Salát za 20 korun.
- 00:36:53 Rajčata 49.
- 00:36:57 Okurky?
- 00:37:02 Hadovky.
- 00:37:11 Takže 112 korun.
-
00:37:13
Proč dáváte přednost
farmářským trhům? - 00:37:19 Je mi to sympatické.
-
00:37:24
A podpořím živnostníky
a domácí farmáře. - 00:37:29 Také kvůli kvalitě.
- 00:37:31 Máme rádi tu atmosféru.
- 00:37:32 Chodíme sem pravidelně.
- 00:37:37 Je to čerstvé.
-
00:37:39
Samozřejmě kontrolujeme
zdali to je bez chemie. - 00:37:42 Je to čerstvé.
- 00:37:43 Pozná se to při vaření?
- 00:37:45 Pozná se to.
- 00:37:46 Je to lepší.
- 00:37:49 Pozná se to při vaření?
- 00:37:53 Ano.
- 00:37:54 Je to lepší na chuti.
- 00:37:55 Je to taková víkendová záležitost,
-
00:37:57
že si člověk zajde po snídani
nebo před snídaní. - 00:38:02 Mě to naučila máma.
- 00:38:04 Ředkvičky za 15.
- 00:38:08 Rajčata střední.
- 00:38:09 Rajčata 34.
- 00:38:11 106 korun vás poprosím.
- 00:38:27 To bude 60 korun.
- 00:38:28 Kopr bohužel není.
- 00:38:32 Zelí je za kolik?
- 00:38:33 20 kilo.
- 00:38:37 Plus 22.
- 00:38:39 Ředkve nemáte?
- 00:38:41 Myslíte ředkvičky?
- 00:38:47 Dohromady 97 korun.
- 00:38:49 Pojďte ke mně.
- 00:38:50 Dobrý den.
-
00:38:55
Proč dáváte přednost farmářským
trhům a kupujte zeleninu tady - 00:38:59 na trzích?
-
00:39:01
Částečně tuším odkud to pochází
a mohu si to vystopovat. -
00:39:05
Předpokládám, že zelenina
je kvalitní a čerstvá. - 00:39:11 Že někde nestojí nějaký delší čas.
- 00:39:14 Poznáte to na chuti?
- 00:39:16 Často ano.
- 00:39:18 Chodíte pravidelně na trhy?
- 00:39:20 Ano.
-
00:39:21
Z jakého důvodu kupujete zeleninu
právě na trzích a nejdete třeba - 00:39:25 do hypermarketu?
- 00:39:28 Protože je čerstvější.
- 00:39:30 Potkáme normální lidi.
- 00:39:32 A není to zabalené v igelitu.
- 00:39:36 A víme koho podporujeme.
- 00:39:38 Na chuti se to pozná?
- 00:39:40 Na vůni.
- 00:39:51 Jak vám to jde?
- 00:39:52 Nechvalte dne před večerem.
- 00:39:57 Jste na začátku kariéry.
- 00:39:59 Ještě lilek.
- 00:40:05 Podle čeho si vybíráte tu zeleninu?
-
00:40:11
Můžete tady nakupovat
podle inspirace. - 00:40:15 Potom si to uvařím.
- 00:40:17 Chodíte pravidelně?
- 00:40:18 Občas.
-
00:40:20
Jaké jsou důvody nakupování
zeleniny na farmářských trzích? -
00:40:27
Stali jsme brzy, tak jsme si řekli,
proč bychom nepřešli. - 00:40:31 Takže spíše společenská událost.
- 00:40:33 Ano.
- 00:40:33 Kolik jste říkal?
- 00:40:35 97.
- 00:40:35 A tady EET.
- 00:40:39 Mějte se.
-
00:40:58
Druhou kapitolu dnešního Focusu
na téma moci jídla otevírají - 00:41:02 ekonomický zemědělec Martin Hutař.
- 00:41:04 Dobrý večer.
-
00:41:08
A mé pozvání přijal
také lékař Jan Vojáček. - 00:41:11 Dobrý večer také vám.
- 00:41:12 Dobrý večer.
-
00:41:14
Co pro vás Martine bylo impulzem
dát se na ekologické zemědělství? - 00:41:18 Ještě budu reagovat na to,
-
00:41:21
zdali nám nechcete dělat
obchodního zástupce. -
00:41:26
V té reportáži to nebylo vidět,
ale jednou jsem se sekl ve sčítání. - 00:41:30 Takže jsem musel vracet stokorunu,
-
00:41:33
ke které jsem se příliš
zprvu nehlásil. - 00:41:38 Naštěstí to bylo vystřiženo.
- 00:41:40 Jak jste se k tomu dostal?
- 00:41:42 V podstatě jsem zemědělec agronom.
-
00:41:47
Ještě do socialistického
zemědělství někdy v roce 84 člověk - 00:41:50 viděl ten šlendrián v té době.
-
00:41:54
Té chemie jak se hospodaří
jak se tam dává zbytečně chemie. -
00:41:59
Člověk přemýšlel, jak to zlepšit
a jak to dělat jinak. -
00:42:03
Ještě v roce 87 nebo 88 jsme
s kamarády přemýšleli a zjistili -
00:42:08
jsme, protože tehdy nebyl internet,
tak jsme se nikde nemohli podívat. -
00:42:13
Logicky bylo dáno,
že to jde i bez chemie, - 00:42:17 když se to dělalo několik 1000 let.
- 00:42:21 Řečeno slovy českého klasika génia.
- 00:42:24 Vy jste to zkusili bez chemie.
- 00:42:26 Jde to úplně bez chemie?
-
00:42:28
Nebo je to spíše marketingový
tah, že se říká, -
00:42:31
ekologické zemědělství
úplně bez chemie? -
00:42:35
Právě to je to krásné,
že to jde bez chemie. - 00:42:38 My to tak děláme.
-
00:42:40
Na naší farmě, což mě baví,
když přijedu na naší farmu. - 00:42:43 Máme farmu a máme necelé 400 ha.
- 00:42:46 A tam ještě zveme zemědělce.
-
00:42:48
Nebo když přijde kombajnér a řekne,
to jste nepoužili chemii? - 00:42:53 Už 10 let ji nepoužíváme.
- 00:42:55 Podívejte se,
-
00:42:56
jak celá republika v letošním
roce vláda měla kvůli hrabošům - 00:42:59 a nepoužívání chemie na hraboše.
- 00:43:05 Hraboš také musí něco nechat.
- 00:43:07 Nejsme na tu úrodu sami.
- 00:43:09 Musíme se rozdělit.
- 00:43:14 Je zapotřebí přemýšlet dopředu.
-
00:43:16
To ekologické zemědělství
je o prevenci. - 00:43:19 Jako pečovat o své zdraví.
-
00:43:22
To je úplně to samé
v tom zemědělství. -
00:43:24
My nemáme žádné
podpůrné prostředky, -
00:43:27
který bychom něco
opravovali a napravovali. -
00:43:31
Co neuděláme dopředu, tak potom
i bohužel nějaká ztráta. - 00:43:35 Ale s tím se musí počítat.
- 00:43:37 Jak se vám to počítá?
- 00:43:39 Vy jste vystudovaný lékař,
-
00:43:41
ale zprvu to vypadalo
na profesionálního sportovce, -
00:43:44
protože jste byl prvoligový
fotbalista, - 00:43:47 který se dostal na medicínu.
-
00:43:49
Chvíli jsem si takto chtěl
prodloužit let a při profesionálním - 00:43:53 sportu a odložit medicínu.
- 00:43:55 Ale poslouchá se mi to úžasně.
- 00:44:00 Jsou nádherné synchronicity.
-
00:44:01
Já bych to jsem nemohl
říci o své kariéře. -
00:44:05
Která je teď zhruba
trvající 10 let. -
00:44:08
Protože já jsem se také chtěl
na medicínu dívat jinak a zkusit - 00:44:13 to dělat jinak a to bez chemie.
- 00:44:15 To je úžasné.
- 00:44:16 Protože to jde také.
-
00:44:18
Jsem zvědavý, až budete
sedět s přítomnými chemiky, -
00:44:21
kteří byli v první části,
jak si to vypovídáte. -
00:44:26
Jakou roli vlastně zdravá výživa
z pohledu vás jako profesionálního -
00:44:31
sportovce a později lékaře
hraje právě ta zdravá výživa? -
00:44:36
Musíme se podívat na kontext,
ve kterém dnes žijeme. -
00:44:40
Kontext života moderní společnosti
je dán absolutním odpojením -
00:44:45
od přirozených principů
a vykořenění od přirozenosti. - 00:44:51 Součástí toho se stala strava.
- 00:44:54 Máme nejrůznější spolky,
-
00:44:56
aby hodnotili zdali ta chemická
látka je tam v pořádku nebo není - 00:45:00 a zdali jich tam je 35 nebo 55.
-
00:45:02
Absolutně naši mysl ve 21. století
se do jisté míry zbláznila. -
00:45:07
A my teď pouze hledáme
cestu, jak to vrátit zpět. - 00:45:12 Jak se vrátit k normálu.
- 00:45:13 Ano.
-
00:45:14
Jako ekologický zemědělec v rámci
návratu k normálu používáte - 00:45:19 slovo rajonizace.
-
00:45:22
Jakou roli v tom ekologickém
zemědělství hraje? -
00:45:26
Je to základní pravidlo
ekologického zemědělství. - 00:45:31 Je tady kopcovitá krajina.
-
00:45:34
Na každém kopci z každé strany
ta rostlina roste lépe nebo hůře. -
00:45:39
Potom je to samozřejmě také
ve vztahu k různým rostlinám, -
00:45:44
které rostou někde
v jiných pásmech. -
00:45:48
Je lepší pěstovat to čemu
se tady daří. - 00:45:51 A to ostatní raději dovézt.
-
00:45:53
Ta také ve vztahu k těm dovozovým
projektům, -
00:45:56
zdali chceme bio produkty, které
jsou kvalitně produkované, - 00:45:59 tak nebudeme odsuzovat dovozní.
-
00:46:02
Vy jste na Jesenicku začal
pěstovat pšenici špaldu. - 00:46:09 To bylo kdy?
- 00:46:10 To bylo v roce 90.
-
00:46:15
To byly Sudety, Jesenicko,
žádná tradice a předkové. -
00:46:21
My jsme zjišťovali
jak to tam dělali. - 00:46:26 Tam byly podobné statky jako tady.
-
00:46:29
Během jednoho nebo dvou
století to tam ti předkové - 00:46:32 Němci vybudovali.
-
00:46:35
A oni opravdu dělali
tu špaldu a Pohanku, - 00:46:38 kterým se na horách dařilo.
-
00:46:41
A u nás se vlastně
vůbec nepěstovala. -
00:46:46
Já jsem potom dohledal,
že to existuje ve skriptech. - 00:46:50 Takže jsme to začali pěstovat.
- 00:46:51 U nás to vůbec neexistovalo?
- 00:46:53 Nebyla u nás.
-
00:46:54
Tak jsem se s kamarádem
dozvěděl, nebo jsem věděl, - 00:46:58 že v Rakousku je možné to vzít.
-
00:47:01
A to ještě pan Dienstbier
stříhal dráty. -
00:47:03
Tak jsme si začali hrát
a jeli jsme pro špaldu. -
00:47:12
A teď je to hybná síla
ekologického zemědělství. -
00:47:18
Není to pouze o tom,
že lidem chutná. -
00:47:20
Má zajímavou chuť a hlavně
nutriční hodnoty. -
00:47:24
A dnes jsme se osmělili
a už to nazýváme super potravinou. -
00:47:29
Tím složením co je, tak obsahuje
spoustu skvělých látek. -
00:47:34
Tady by mohl Jan navázat parametry,
jak by měla vypadat zdravá strava. - 00:47:39 A rajonizace?
- 00:47:56 Hledá se ta přirozenost.
- 00:48:01 Sezónnost, kvalita a lokálnost.
-
00:48:07
Tyto parametry bychom
měli splňovat. -
00:48:10
Potom existuje individuální
preference a to je už o množství. -
00:48:16
Zda jsem více nebo méně aktivní
a zdali jsem sportovec anebo spíše - 00:48:20 mám sedavé zaměstnání.
-
00:48:22
A potom také záleží
na složení té stravy. -
00:48:26
Dnes jsou ty směry více
keto, paleo, veganství. - 00:48:35 Potom také záleží jak to jídlo jím.
-
00:48:39
Toto je mix, který
vytváří můj talíř. -
00:48:42
Ten mix nevychází z trendů,
ale přirozenosti toho, -
00:48:48
co ten náš organismus skutečně
podporuje ve svém zdraví - 00:48:52 a ve své odolnosti vůči stresu.
-
00:48:54
Protože dnes se hovoří o tom,
že stres je zabiják. -
00:48:57
Je to číslo jedna příčina
všech civilizačních nemocí. - 00:49:01 Ale to není otázka stresu.
- 00:49:03 To je otázka toho,
-
00:49:04
že jsme se vlastně stali
ne odolní vůči stresu. -
00:49:10
Jedním z důležitých
faktorů je právě strava. - 00:49:12 Protože na začátku jste hovořil,
-
00:49:14
kolik milionů lidí na světě
je podvyživených. -
00:49:18
To jsme možná my všichni
co tady sedíme. -
00:49:20
Protože když se dělají
specifické testy na to, -
00:49:23
jaký máme obsah nitro
buněčných elementů, -
00:49:26
tak naprostá většina lidí
je podvyživená na úrovni těchto - 00:49:30 mikro živin.
-
00:49:31
Takže také my co máme sedavé
zaměstnání a s laskavostí sobě - 00:49:37 vlastní jste nechtěl říci,
-
00:49:38
že profesionální sportovci
versus knedlíci. -
00:49:40
Takže také Knedlík
může být podvyživený? - 00:49:43 Ano.
-
00:49:53
Bavili jsme se tady o chemických
koktejlech. -
00:49:55
To je jedna část, která
zatěžuje organismus. - 00:49:58 Potom je ta druhá část,
-
00:49:59
co to obsahuje za ty látky
prospěšné. -
00:50:02
Pokud ta potravina nemá
to adekvátní kvalitu, -
00:50:05
tak ten obsah těch mikro
elementů tam prostě není. -
00:50:08
Tím pádem se dostáváme do na jedné
straně toxické zátěže a přetížení - 00:50:13 a na druhé straně do podvyživení.
- 00:50:15 A ještě k tomu tloustneme.
-
00:50:18
To je absolutní paradox
té dnešní civilizace. - 00:50:22 Mě napadla jedna věc.
- 00:50:24 Dělal se výzkum,
-
00:50:25
že srovnávali vepřové maso z těch
konvenčních chovů kde vyrostou - 00:50:30 velice rychle a nevidí slunce.
-
00:50:34
Potom tam byl stájový chov,
kde jsou volně a potom pastvina. -
00:50:41
Byl tam rozdíl mikro elementů
a vitamínů asi 30 nebo 40 %. -
00:50:45
To prase potom žije déle
a má možnost načerpat. -
00:50:50
Potká se s potravou, kde jsou
ty mikro elementy. - 00:50:53 To je zásadní.
- 00:50:57 A spousta dalších studií.
-
00:50:59
Že ty potraviny jsou vlastně
prázdné proti tomu, jak byly. -
00:51:02
Ovoce a zelenina,
jsou krásné a velké, -
00:51:06
ale jsou prázdné na ty mikro
elementy. -
00:51:10
Tam ta genialita toho našeho
propojení s přírodou, -
00:51:13
od kterého jsme se totálně
odpojili. -
00:51:16
To je, že my v sobě máme život
na úrovni mikroorganismů. - 00:51:20 Obrovsky bohatý život mikrobiom.
- 00:51:27 A ten život je také v té půdě.
-
00:51:30
V okamžiku, když ten život
v té půdě zabíjíme, -
00:51:34
tak potom jak ta potravina
má živit život v nás? -
00:51:38
Já už jsem kdysi řekl,
že my nejsme to co jíme. - 00:51:42 My jsme to co vstřebáme.
- 00:51:47 V první řadě krmíme ty své mikroby,
-
00:51:49
kterých máme 1000 kmenů a triliony
mikroorganismů v nás. -
00:51:55
V první řadě krmíme je a oni potom
krmí nás. - 00:51:59 Velice záleží co jim dáváme.
- 00:52:02 To je zcela zásadní.
- 00:52:06 Co jíst a kolik jíst?
-
00:52:07
Doporučení je celá řada
a navíc se v čase mění. -
00:52:10
Zkusme se podívat na modelovou
potravinovou pyramidu z dílny -
00:52:14
tuzemského ministerstva
zdravotnictví. - 00:52:17 Podle ní bychom pečiva, obilovin,
-
00:52:19
těstovin nebo rýže měli sníst
tři až šest porcí denně. -
00:52:24
Jednou porcí se přitom rozumí
krajíc chleba nebo rohlík. -
00:52:28
Miska ovesných vloček,
kopeček vařených těstovin, - 00:52:32 nebo vařené rýže.
-
00:52:35
Z hromádky zeleniny můžeme
vybrat tři až pět porcí. -
00:52:39
Kupříkladu jednu velkou papriku,
dvě rajčata, misku salátu, -
00:52:44
mrkev a k tomu třeba
půl talíře brambor. - 00:52:47 Kdo chce jíst zdravě a vyváženě,
-
00:52:50
má k tomu daně přidat dvě až čtyři
porce ovoce. - 00:52:53 Dejme tomu jablko, banán,
-
00:52:56
misku jahod a zapít to může
sklenicí ovocné šťávy. -
00:53:00
Důležité jsou také
mléčné výrobky a mléko. - 00:53:03 Dvě až tři porce denně.
-
00:53:05
Ideálně to znamená jednu sklenici
mléka, kelímek jogurtu a něco sýra. - 00:53:10 A teď to hlavní.
- 00:53:12 Maso, ryby, drůbež.
-
00:53:14
Do této skupiny patří také
vejce nebo luštěniny. -
00:53:17
Těchto všech dobrot bychom si však
denně měli dát pouze jednu, - 00:53:21 maximálně dvě porce.
-
00:53:23
Jedna porce je přitom 125 g masa
nebo dvě vejce nebo také - 00:53:29 sojové maso.
-
00:53:30
Vyhýbat bychom se měli soli,
škodlivým tukům a cukrům. - 00:53:34 Pokud je to příliš těžký úkol,
-
00:53:37
pak bychom kupříkladu sladké
měli omezit na 20 g denně. -
00:53:50
K té potravinové
pyramidě a doporučení - 00:53:53 ministerstva zdravotnictví.
- 00:53:58 Máte k tomu jisté výhrady.
- 00:54:01 Je to samozřejmě tenký led,
-
00:54:02
abych já jako mladý lékař
se pouštělo kritiky ministerstva - 00:54:06 zdravotnictví a jeho doporučení.
- 00:54:08 Stal jste se mediálně známým.
-
00:54:14
Jaké jsou vaše výhrady k tomu
co jsem teď prezentoval - 00:54:17 v té potravinové pyramidě?
- 00:54:20 Skoro by mohla být obráceně.
-
00:54:23
Je to můj osobní názor, který
vychází nejen z mého názoru, - 00:54:26 ale také některých lékařů ve světě.
- 00:54:30 Skutečně ten pohled na to,
-
00:54:32
co bychom měli konzumovat
ve 21. století se mění. -
00:54:37
Ustupuje se z těch potravin které
jsou esenciální jsou víceméně - 00:54:42 prázdné kalorie a energie.
- 00:54:44 Což jsou víceméně sacharidy.
-
00:54:47
Já bych nechtěl kritizovat
potravinovou pyramidu. - 00:54:50 Já bych chtěl říci,
-
00:54:51
že stejně tato doporučení
jsou pro normální lidi - 00:54:54 zcela nepraktické.
- 00:54:56 Nepředpokládám,
-
00:54:57
že lidé tady mají postavenou
pyramidu potravinovou podle které - 00:55:02 jedí na lednici.
- 00:55:03 Dokonce na to mohou být naštvaní,
-
00:55:06
když si odříznout ten kousek dortu
což je ta doporučené množství. - 00:55:16 Tady jste řekl podstatnou věc.
-
00:55:18
Díky tomu vykořenění od těch
přirozených principů jsme v režimu - 00:55:22 takové chronické úzkosti a napětí.
-
00:55:25
A ta strava dnes nám plní
úplně jinou roli než dříve. - 00:55:30 Dříve to bylo pro přežití.
-
00:55:31
Dnes je to vlastně nástroj
pro uspokojení a kompenzaci - 00:55:36 nespokojenosti a úzkosti v životě.
- 00:55:39 A to je ten důvod,
-
00:55:40
proč dnes ty průmyslově zpracované
potraviny jsou pořád tak populární. - 00:55:47 Přitom to nedává vůbec logiku.
- 00:55:49 Není to jídlo.
-
00:55:51
Ale sítí tom ten náš dopaminový
způsob odměny. -
00:56:03
Všechno jsme si zjednodušili
za cenu kterou platíme na úrovni - 00:56:09 chronických nemocí.
- 00:56:10 Jeden z těch důvodů je,
-
00:56:13
že lidé se stali závislým
stádem na nekvalitním jídle. -
00:56:18
Naštěstí se to mění
i edukací a tím, - 00:56:22 že se o tom bavíme také v televizi.
- 00:56:25 Já jsem tohoto pořadu nadšený.
- 00:56:29 Děkuji.
-
00:56:30
Jsou biopotraviny a také
výchova nás jako spotřebitelů - 00:56:35 k ekologickému zemědělství in?
-
00:56:37
Když se podíváte na tu vaši
činnost v čase? - 00:56:43 Tři dekády.
-
00:56:44
Jednoznačně ty biopotraviny,
také bych to ještě doplnil. -
00:56:49
Je tam hrozně důležitá
ta kvalita potravin. -
00:56:56
Je tam hrozně důležité to,
že si musíme uvědomit, -
00:57:01
že třeba hovězí maso před 40 lety
hovězí maso bylo to nejhorší maso, -
00:57:05
protože to bylo z těch
nejstarších krav. -
00:57:08
Zatímco dnes je to nejkvalitnější
maso. - 00:57:11 Mléko, když jsem si kupoval,
-
00:57:13
tak jsme nadávali na ty praskavé
pytlíky, - 00:57:15 ale to mléko krásně zkyslo.
- 00:57:19 Dnes se mi to nepodařilo už dlouho,
-
00:57:21
ať vybírám ze všech
možných značek mléka. - 00:57:25 To je zásadní problém.
-
00:57:29
Ta kvalita těch potravin na to,
že zásadní ještě další věc, - 00:57:35 že třeba chléb a kváskový chléb,
-
00:57:38
které jsme jedli z 80 nebo
90 % a zbytek byl ten chemický. - 00:57:49 Dnes je to opačně.
-
00:57:50
Ten kváskový chléb a to je zase
ten mikrobiom. -
00:57:56
Že už to dávám předtrávené
jednoduše pro ten organismus který - 00:58:00 to přijímá.
- 00:58:01 A nedělá to problémy.
-
00:58:03
To je zásadní věc, která
nás lidi ohrožuje. - 00:58:11 Je potravina bio?
-
00:58:13
To v obchodě poznáme
podle dvou druhů značení. -
00:58:17
Bio potravina vyprodukovaná
v ČR by měla mít podle zákona - 00:58:22 ochrannou známku tzv. bio značku.
-
00:58:32
Evropské označení je zelený
čtvereček s listem uprostřed. -
00:58:39
Umisťovat se musí na obaly
veškerých biopotravin - 00:58:41 a bio produktů vyrobených v EU.
-
00:58:45
Spotřebitel se rovněž musí z obalu
dozvědět kde byly použité - 00:58:49 suroviny vypěstovány.
-
00:58:53
Jak obtížné je Martine získat
takovou bio certifikaci? -
00:58:56
Předpokládám, že produkty z vaší
farmy na Jesenicku ji mají. -
00:59:09
Pro mě asi nejobtížnější bylo
to rozhodnutí se do toho pustit. -
00:59:17
Musíte se přihlásit k ekologickému
zemědělství a vyhovět všem -
00:59:24
pravidlům, které dávají
evropské a české zákony. - 00:59:28 Potom to samozřejmě dodržovat.
-
00:59:30
Musíte si zaplatit kontrolu,
která ho velice tvrdě kontroluje. -
00:59:35
Zákon o ekologickém zemědělství
je jeden z nejpřísnějších zákonů. -
00:59:41
Velice těžko se hledají
cesty, jak ho obejít. - 00:59:44 Samozřejmě to nezkoušíme.
- 00:59:47 Dá se tedy velice těžko obejít.
- 00:59:49 Ano.
-
00:59:50
Když mám tyto dvě značky, které
vidíme na televizních obrazovkách, -
00:59:55
tak opravdu to je garance,
protože ty sankce jsou přísné? - 01:00:00 Jednoznačně.
- 01:00:01 To je garance toho,
-
01:00:02
že ten produkt je vyprodukovaný
podle pravidel - 01:00:04 ekologického zemědělství.
-
01:00:07
Péče o půdu u ekologického
zemědělství. - 01:00:10 Jak je náročná?
-
01:00:15
Žádný intenzifikační
prostředek nemáme. -
01:00:20
Oproti klasickým zemědělcům,
kteří to hnojí vším možným. -
01:00:30
My musíme preventivně uvažovat
a starat se o tu půdu - 01:00:34 a zúrodňovat vidí.
-
01:00:37
To není na jeden nebo dva roky,
ale je to na spoustu let dopředu. -
01:00:44
Samozřejmě zase tam jsou jiné
problémy jako majetkové atd. - 01:00:48 Jak dlouho to trvá,
-
01:00:49
než z takové zemědělské
půdy se dostane ta půda - 01:00:55 do stavu ekologické?
-
01:00:58
Když ekologický zemědělec
začne hospodařit, -
01:01:01
tak dva nebo tři roky
je přechodné období, -
01:01:04
kdy teprve se ten produkt
začne nazývat bioproduktem. -
01:01:12
Já jsem to poznal na té naší farmě,
že těch osm nebo 10 let je minimum, -
01:01:21
než ta půda chytne takový
ten správný cyklus, - 01:01:25 že to začíná fungovat.
-
01:01:27
Nakolik to biozemědělství dostává
trhliny, nebo je poškozováno tím, -
01:01:34
že to může být marketingová
bublina? - 01:01:39 Je to vždy.
- 01:01:41 Jeden kamarád z Německa říkal,
-
01:01:42
že ekologické zemědělství je krásné
a ten trh se dá krásně vytvářet - 01:01:49 a vychovat atd.
-
01:01:50
Ale nesmí do toho vstoupit
ten marketing, který to deformuje. -
01:01:57
Samozřejmě spousta firem si to bere
jako nějaké zlepšování - 01:02:03 své pozice atd.
- 01:02:05 A nabízí se v podstatě ta myšlenka.
-
01:02:10
Ale samozřejmě se o to více
prodávají jiné produkty. - 01:02:13 Je to potom výsada bohatých?
- 01:02:16 Zdravá bio strava.
- 01:02:17 Protože to je drahé.
-
01:02:19
Já si myslím, že to je otázka
hodnot. -
01:02:22
Když jsem tady hovořil o určité
době napětí a úzkosti, -
01:02:26
tak žijeme také v době
krize hodnot. -
01:02:30
Já si myslím, že když
se lidé podívají na to, -
01:02:33
za co všechno v dnešní době
utrácejí pod vlivem reklamy - 01:02:36 a dalších věcí, tak si myslím,
-
01:02:39
že nakonec ty peníze
se na to najdou. -
01:02:41
Nehledě na to, že nemusíme
jíst tolik. -
01:02:44
To je také jeden z těch aspektů
těch principů je množství. -
01:02:52
Měli by to být ty skutečné
denzní potraviny, - 01:02:55 kterých se nemusí sníst hodně,
-
01:02:56
protože mají dostatek živin
na úrovni makro i mikro. - 01:03:04 Mně se ohromně líbí to propojení.
- 01:03:08 Pan Hutař tady krásně hovoří o tom,
-
01:03:11
jak musí uvažovat preventivně
o půdě a jak se o ní starat - 01:03:14 a jak uvažovat dopředu.
-
01:03:16
Přesně takovou půdu máme
v sobě v těch střevech. - 01:03:21 Tam žijí naše mikroorganismy.
-
01:03:23
A to je zase ta krása
té preventivní medicíny v tom, -
01:03:27
že když my se budeme
starat o tu svojí půdu, -
01:03:30
stejně tak jak se o ní stará
pan Hutař, -
01:03:32
aby mohl vypěstovat úžasné
plodiny, tak budeme zdraví. -
01:03:36
Takže průmyslové zemědělství
versus průmyslový člověk. -
01:03:41
A ekologické zemědělství
versus zdravý člověk. - 01:03:45 Zároveň to není o extrému.
- 01:03:50 Spousta lidí zabíhá do extrému.
-
01:03:55
Už dlouhou dobu existuje
diagnóza ortorexie, -
01:03:58
což je patologické
zaměření na zdravou stravu - 01:04:04 to je další extrém.
-
01:04:07
Tady jde o to vrátit se určitým
způsobem k nějakému zdravému rozumu - 01:04:11 a přirozenosti.
-
01:04:17
Když jsme tady na statku,
tak zdravý selský rozum. - 01:04:21 To platí.
- 01:04:22 To je prostě základ zemědělství.
-
01:04:25
A nejen zemědělství, ale života
jako takového. -
01:04:28
A zpracování potravin
a péče o půdu atd. -
01:04:32
Takže používejme selský rozum
a bude to fungovat všechno. - 01:04:50 Já vám oběma děkuji prozatím.
-
01:04:52
Jimi abychom žili, nebo
žijeme abychom jedli? - 01:04:55 Tíhneme k pohodlí.
-
01:04:57
Náš způsob života tíhne k tomu
abychom vyhledávali - 01:05:01 rychlejší stravování.
-
01:05:04
Proč při nákupu hraje
hlavní roli cena? - 01:05:07 Rozdělují se nůžky.
- 01:05:08 Je skupina lidí,
-
01:05:10
kteří si pečlivě hlídají cenu
a jdou po tom nejlevnějším. - 01:05:13 A potom ta druhá skupina,
-
01:05:14
která je ochotna velice utrácet
za kvalitu a mizí ten střed. - 01:05:18 Je zdravé jídlo výsadou bohatých?
- 01:05:22 20 % lidí si uvědomuje,
-
01:05:23
že jejich zdraví ohrožuje špatná
životospráva a špatné jídlo. - 01:05:28 Kolik potravin kupujeme zbytečně?
-
01:05:32
Můžeme třeba lépe skladovat
potraviny, lépe plánovat nákup. -
01:05:37
To udělal obrovskou změnu
také v ochraně planety. - 01:05:41 Proč jídlem plýtváme?
-
01:05:44
V zemích EU skončí v koších
až 50 % potravin. -
01:05:49
Takové množství jídla by nasytilo
většinu hladovějících - 01:05:52 na celém světě.
-
01:06:03
Soběstačnost jako
přirozený životní styl. -
01:06:07
Jaroslava Pavlíčka to tak naučili
jeho prarodiče. -
01:06:12
Jsou zvyklí si vypěstovat téměř
všechno co potřebují od zeleniny -
01:06:16
přes ovoce až po víno,
kterým si večer připíjejí. - 01:06:20 Jídlem se u nich neplýtvá.
- 01:06:23 Natáčela Marta Pilařová.
- 01:06:44 Jsou švestičky ze zahrádky?
- 01:06:46 To jsou broskve.
-
01:06:54
Od malička k tomu mám sklon
něco pěstovat. - 01:06:57 Babička mě k tomu navedla.
- 01:07:00 To jsem se vydal směřovat.
- 01:07:09 Co tady máme ze zahrádky?
- 01:07:21 Udělala jsem pizzu.
-
01:07:23
Jsou tam naše bylinky,
bazalka, majoránka, cukyna. - 01:07:27 Akorát tu mouku jste nemusela.
- 01:07:36 Albert už má rajčata.
-
01:07:42
Vždy se něco podaří vypěstovat,
že se to snažíme zužitkovat. - 01:07:49 Hlavně třeba zavařování.
- 01:07:51 Teď je pěkná úroda broskví.
- 01:07:57 Snažíme se to všechno zužitkovat.
-
01:07:59
Co se nezužitkuje,
tak to se dá zvířatům. -
01:08:10
Případně se to dá do kompostu nebo
na hnůj a stane se z toho organická - 01:08:15 hmota, která se dává do půdy.
- 01:08:17 Takže ten koloběh tady je.
- 01:08:18 V podstatě se nic nevyhodí.
- 01:08:20 Tady je pokaždé nějaká zelenina.
- 01:08:22 Ale v zimě ne.
-
01:08:23
To si musíte naskládat
anebo v obchodě. - 01:08:32 Jinak ne.
-
01:08:34
Řízek je ale z prasátka nebo
kravičky, nebo kuřátka. - 01:08:40 Člověk si to musí všechno osahat.
- 01:08:45 Každý rok je jiný.
-
01:08:46
Jeden rok se daří více
tomu a druhý onomu. - 01:08:51 Tak bacha.
- 01:08:53 Tady můžeš začít.
- 01:08:58 Jako loni.
-
01:09:00
Co se týče zeleniny, tak se snažím
být co nejvíce samo zásobený. -
01:09:05
Takže volím jednak druhy
a potom také odrůdy, - 01:09:10 aby to dozrávání bylo postupné.
-
01:09:13
Jsme schopni někdy od konce května
dejme tomu do prosince nekupovat - 01:09:18 žádné ovoce a zeleninu.
- 01:09:20 Co vlastně nakupujete?
- 01:09:22 Maso také nenakupujeme.
-
01:09:23
Tchán má JZD v jižních
Čechách takto máme od něho. -
01:09:28
Zkoušeli jsme kozy na mléčné
výrobky, ale to nešlo stíhat. - 01:09:47 A potom mouku a tyto věci.
-
01:09:49
Samostatná kapitola
je tady vinobraní. -
01:09:54
Tady snažím naroubovat
na naši severní Moravu. -
01:09:57
Tady si můžeme podívat
na lavičku ročník 2018. - 01:10:03 Dobrý ročník?
- 01:10:05 Relativně dobrý rok.
- 01:10:07 Docela mě to láká.
- 01:10:13 Mám to zkusit?
- 01:10:14 Ano.
- 01:10:18 Má to lehce muškátovou příchuť.
-
01:10:21
Dnes už se smažou rozdíly
mezi městem a vesnicí. -
01:10:25
Tady neslyšíte husy ani za kokrhat
kohouta. -
01:10:32
Ti kteří pamatují a co k tomu byli
vychováváni k tomu mají vztah. -
01:10:37
Potom jsou tady nově přistěhovaní
lidé a ti k tomu nemají vztah. -
01:10:42
Paradoxně je nadchne myšlenka
si něco vypěstovat a jdou do toho - 01:10:46 s nadšením a něco se jim podaří.
-
01:10:48
Ale ten komu se to v dětství
zhnusilo, -
01:10:51
že musel obracet seno a musel
se o něco starat tak třeba - 01:10:54 nechce nic.
-
01:11:11
Hosty třetí kapitoly
dnešního Focusu, -
01:11:14
kterou vysíláme ze statku
vodňanských z Českolipská -
01:11:20
pod dohledem Saniho jsou kreativní
šéfkuchařka na Bilíková. - 01:11:32 Pes už zase začal štěkat.
-
01:11:34
Vítám také odborníka na potravinový
odpad Adama. - 01:11:41 Začnu u vás.
- 01:11:42 V té předchozí reportáži.
- 01:11:43 Lidé z města,
-
01:11:44
protože ten příklad
co nám přiblížila Radka Pilařová -
01:11:47
tak něco jiného je na vesnici
využít všechno a všechno - 01:11:50 se vypěstovat.
- 01:11:51 Je to možné také ve městě?
-
01:11:54
Je to možné, ale bude to stát
hodně úsilí a energie. -
01:11:58
Dnes jsou populární
komunitní zahrady, -
01:12:00
kde můžete dostat m2 a vypěstovat
si co je vám po chuti. - 01:12:06 Ale bude to stát hodně času.
- 01:12:08 Myslím si, že dnes více než o tom,
-
01:12:09
zdali jsme schopni si to sami
ve městě vypěstovat se musíme - 01:12:12 zamyslet nad spotřebou.
- 01:12:14 Jsme pouze spotřebitelé.
- 01:12:16 Spíš bychom se měli podívat na to,
-
01:12:18
zdali jako spotřebitelé se chováme
zodpovědně a abychom se přesně -
01:12:23
ptali na to otázkami proč
plýtváme tolik jídla a odkud naše - 01:12:27 jídlo pochází.
-
01:12:28
To o čem jsme se tady
bavili s kolegy. -
01:12:31
Proč si na ty otázky zatím
neodpovídáme tak silně -
01:12:35
a tak výrazně jak bychom
si odpovídat měli? -
01:12:38
Teprve dnes k nám doléhají
negativní dopady třeba produkce -
01:12:44
potravin a vůbec nás jako
na společnost. -
01:12:47
Možná také v tomto hektickém tempu
současnosti nemáme čas přemýšlet -
01:12:52
nad tím odkud přesně pochází naše
potraviny a co je zapotřebí k tomu -
01:12:56
vypěstovat a jaké zdroje jsou
zapotřebí k tomu vypěstování. - 01:13:01 Takže celková tato osvěta.
-
01:13:03
Začínají se o tom bavit další
neziskové organizace a začínají - 01:13:08 se o tom bavit také politici.
- 01:13:10 To přispívá k tomu,
-
01:13:12
abychom se začali ptát na tyto
otázky a začali zjišťovat, -
01:13:15
zdali takto žijeme nebo
co můžeme udělat lépe. -
01:13:17
Jak podle vás dlouho
potrvá ta změna? - 01:13:20 Když říkáte, že dochází ke změně.
- 01:13:22 Jak dlouho to potrvá?
-
01:13:27
Z posledních zpráv mezivládního
panelu OSN k nám doléhá, -
01:13:30
že bychom se tím měli
zabývat mnohem rychleji - 01:13:33 než se aktuálně zabýváme.
-
01:13:36
Mluví se tady o nějakých 12 letech
kdy může dojít k situaci, - 01:13:40 kdy dojde k neodvratným změnám.
- 01:13:42 12 let není dlouhá doba.
- 01:13:45 Je vlastně na nás všech,
-
01:13:47
abychom se seznámili s těmito
dokumenty a vzali je vážně. -
01:13:50
A každý z nás začal přispívat
k tomu, že změna je možná, -
01:13:53
ale musíme na tom pracovat
společně. -
01:13:56
Jak se vystudovaná právnička
stane autorkou konceptu - 01:14:00 udržitelná restaurace?
- 01:14:03 To je čistě můj osobní koncept.
-
01:14:06
Který je syntézou postupu
udržitelných restaurací z celého -
01:14:12
světa, kde jsem měla
možnost být na stáži. - 01:14:16 Byla jsem všude možně.
- 01:14:22 Nějakých 18 zemí.
-
01:14:24
V poslední době jsem se právě
dostala na stáž do restaurací, - 01:14:29 které se věnují té udržitelnosti.
-
01:14:32
A vlastně to je téma, o které
se hodně zajímám. - 01:14:37 Bylo zajímavé,
-
01:14:38
že každá ta restaurace se více
zaměřovala na nějakou - 01:14:42 z těch oblastí.
-
01:14:43
Pokud byste měla přiblížit
ty jednotlivé země, -
01:14:46
ze kterých jste se inspirovala
v rámci toho konceptu - 01:14:49 udržitelné restaurace.
- 01:14:51 A říci nám ty konkrétní doporučení.
-
01:14:55
Určitě jednou z největších
inspirací byla restaurace Sailo -
01:15:02
velké Británii ve Brightonu
což je první zero waste restaurace - 01:15:08 ve velké Británii.
- 01:15:14 Mě to hrozně zajímalo.
- 01:15:17 O ní hlásali, že nemají žádné koše.
-
01:15:20
Tak jsem se tam jela podívat
na stáž a oni opravdu neměli - 01:15:22 žádné koše.
- 01:15:24 Neříkejte, že 100 %?
-
01:15:27
Jedinou věc co nezpracovali
byly lahve od vína, -
01:15:31
které už teď na to mají nějakou
techniku, že z nich dělají talíře. -
01:15:39
Ale oni neměli koše a neměli
co do nich vyhazovat. -
01:15:43
Měli elektrický kompost
a tam dávaly veškeré zbytky. -
01:15:48
Během 24 hodin se to zmenšilo
na jednu desetinu - 01:15:52 ten potravinový odpad.
-
01:15:56
A byl to substrát, který
posílali svým farmářům. -
01:15:59
Celkově ten princip bylo,
že oni se snažili vrátit do stavu, - 01:16:04 než vznikl potravinářský průmysl.
-
01:16:07
Takže oni neměli ani žádné
obaly od potravin. -
01:16:11
Protože napřímo si kupovali
suroviny od farmářů ve vlastních - 01:16:16 vyměnitelných obalech.
-
01:16:19
Snažili se zpracovávat
veškeré části surovin. -
01:16:23
Například když šlehaly
mléko na kapučíno, -
01:16:26
tak to co jim zbylo to schraňovali
a potom si z toho vyráběli sýr. -
01:16:31
Nebo schraňovali Logr a posílali
to svému farmáři, - 01:16:34 který v tom potom pěstoval houby.
- 01:16:37 Restaurace funguje pořád?
- 01:16:40 Ano.
-
01:16:41
Dokonce je tak úspěšná, že teď mají
zavřeno a stěhují se do Londýna, -
01:16:46
kde budou otevírat
ještě větší pobočku. -
01:16:49
A potom další země, která
pro mě byla nesmírně inspirativní, - 01:16:54 tak to byla Austrálie.
-
01:16:55
Tam jsem byla v jedné restauraci,
která měla 12 ha zahradu. -
01:17:02
A většinu surovin ze kterých
jsme potom vařili, - 01:17:06 tak se pěstovaly na té zahradě.
- 01:17:09 Tam bylo skvělé to,
-
01:17:10
že naše první pracovní hodina
v kuchyni byla na zahradě, -
01:17:15
kde jsme sbírali ty suroviny,
které jsme potom vařili. -
01:17:19
To se asi velice těžko
uplatní ve městě. -
01:17:22
Tady pro Ericha
Vodňanského doporučení, - 01:17:24 hned tady udělejte restauraci.
-
01:17:26
Ale tak velký pozemek,
kde bude člověk pěstovat, - 01:17:29 tak ve městě to jde?
- 01:17:31 Samozřejmě ve městě to je tak,
-
01:17:34
že ty restaurace co jsou
ve městech, -
01:17:36
tak samozřejmě musí spolupracovat
s nějakými farmáři. -
01:17:41
Samozřejmě nejde každý
tento koncept přenést. -
01:17:45
Tato restaurace byla v takové
vesnici, nebylo prakticky nic. -
01:17:49
Tam si mohli dovolit
mít 12 ha zahradu. - 01:17:53 Co na tom bylo skvělé,
-
01:17:55
že ti kuchaři měli opravdu
reálný kontakt s celým procesem - 01:17:59 vzniku jídla.
-
01:18:01
To hraje velice důležitou
roli jak pro kuchaře, - 01:18:04 tak pro spotřebitele.
-
01:18:05
Že potom k tomu jídlu
mají úplně jiný vztah. - 01:18:09 A neplýtvají tím.
-
01:18:16
Z veškerého jídla vyprodukovaného
a vyrobeného na planetě skončí - 01:18:21 v koši celá třetina.
-
01:18:22
V celosvětovém měřítku to znamená
jeden a čtvrt miliardy tun potravin - 01:18:28 ročně v koši.
- 01:18:50 Velice často se plýtvá kvůli tomu,
-
01:18:52
že se lidé orientují v datech
potřeby na obalech a výrobky potom - 01:18:56 často zbytečně vyhazují.
-
01:18:58
Například zhruba polovina
obyvatel EU neví, -
01:19:01
co znamená označení
minimální trvanlivost. -
01:19:05
Jde přitom o datum spojené
s ideální kvalitou dané potraviny. -
01:19:09
A nikoliv její
zdravotní závadnosti. -
01:19:12
Formulace spotřebujte do potom
plete hlavu dokonce až 60 % lidí. -
01:19:17
V tomto případě jde už o bezpečnost
potravin a je třeba být na pozoru. -
01:19:24
Jasno v tom nemají
ani obyvatelé ČR. - 01:19:27 Polovina z nich si myslí,
-
01:19:29
že minimální trvanlivost
ve skutečnosti znamená - 01:19:32 spotřebujte do.
-
01:19:34
Plýtvání potravinami je také
významný ekologický problém. -
01:19:38
Vliv má na emise
skleníkových plynů. - 01:19:40 Ze všech lidských činností,
-
01:19:42
které je způsobují se na tom podílí
osmi %. -
01:19:46
A pokud by mrhání jídlem pomyslný
stát v žebříčku znečišťování -
01:19:51
tak by po Číně a Spojených státech
amerických bylo třetím největším - 01:19:57 producentem CO2 na světě.
- 01:20:05 Logická otázka na vás Adame.
-
01:20:07
Jakou část vyplýtvaného jídla tvoří
vyhození na základě neznalosti -
01:20:12
významu dat spotřeby, o kterém
jsem mluvil v předchozím vstupu? -
01:20:16
Je to překvapující,
ale je to až 10 % v EU. -
01:20:20
Takže téměř 9 milionů
tun potravin ročně. -
01:20:24
Proč nakupujeme více
než spotřebováváme? - 01:20:27 Těch důvodů může být více.
- 01:20:29 Je to nějaké naše pohodlí.
- 01:20:32 Chceme prostě mít doma více jídla,
-
01:20:34
abychom nemuseli častěji
chodit nakupovat. - 01:20:37 Potraviny jsou také dostupnější.
-
01:20:40
Dnes tvoří rodinný rozpočet
na potraviny čtvrtinu oproti -
01:20:48
začátku 20. století když jsme
za potraviny daly téměř polovinu - 01:20:51 našeho rodinného rozpočtu.
-
01:20:54
To jsou faktory, které vedou
k tomu, že potraviny hromadíme. - 01:20:59 Navíc Češi mají rádi slevy.
-
01:21:01
Nakupují věci co nepotřebují
protože prostě se mohou hodit. -
01:21:05
Co by nám mohl pomoci v tom,
abychom tak neplýtvali? -
01:21:10
Když tady Jana zmiňovala
tu restauraci úplně - 01:21:14 bez nějakých odpadu.
-
01:21:16
Co by nám mohlo pomoci nám jako
spotřebitelům v tom běžném životě? - 01:21:20 Už to zaznělo několikrát.
- 01:21:22 Je to prevence.
-
01:21:24
Aby ten odpad ideálně
vůbec nevznikla. - 01:21:26 Takže my když jdeme nakupovat,
-
01:21:29
tak se seznámíme s tím co už máme
doma v lednici, -
01:21:32
abychom nemuseli kupovat
tu potravinu zbytečně dvakrát. - 01:21:37 Uděláme si nákupní seznam.
- 01:21:38 Vyšlo to z módy.
- 01:21:39 Ale stále to efektivní způsob,
-
01:21:42
jak předejít tomu abychom
nekupovali jedno co nepotřebujeme. -
01:21:45
Druhá věc je to dodržovat
v tom obchodě - 01:21:48 a to je skvělý způsob.
-
01:21:51
Taková jednoduchá věc vyfotit
si lednici než jdu nakupovat když - 01:21:54 si nejsem jistý.
- 01:21:56 To děláte?
- 01:21:57 Ano.
- 01:21:59 Někdo si fotí jídlo v restauraci.
- 01:22:02 Ale fotit ledničku mě nenapadlo.
-
01:22:09
Nebo také nechodit
nakupovat hladoví. -
01:22:11
Říká také Ondřej Slanina, se kterým
si budeme povídat o jednom receptu. -
01:22:18
Takže vyfotit ledničku a tím pádem
vím co tam mám. -
01:22:21
Nákupní seznam a seznámit
se s tím co tam máme. -
01:22:24
Když toho nakoupíme více,
tak mrazák je třeba skvělý způsob, - 01:22:29 jak uchovat potraviny.
-
01:22:35
Potom si postupně brát
kolik potřebujeme. -
01:22:37
Seznámit se s tím co do lednice
patří a nepatří. -
01:22:42
Z Lednice se teď stala malá skládka
dáváme tam věci co tam nepatří - 01:22:46 a potom tam rychleji plesnivý.
- 01:22:48 Jsou věci,
-
01:22:49
se kterými si každý z nás může
seznámit a naučit se a ušetřit - 01:22:53 až 8000 korun z rodinného rozpočtu.
- 01:22:56 Na 8000?
- 01:22:57 Takto to vychází v ČR.
-
01:23:00
Takže kombinace akčních
slev a nad spotřeby - 01:23:05 je smrtící kombinace.
- 01:23:08 Proto plýtváme.
- 01:23:09 Bohužel.
-
01:23:11
To plánování je zásadní také
v restauracích u šéfkuchařů? -
01:23:16
Rozhodně to je jedna ze zásadních
vlastností. - 01:23:19 Umět plánovat.
-
01:23:20
Jedna ze zásadních
vlastností šéfkuchaře. - 01:23:24 Měl by umět dobře vařit.
-
01:23:27
Aby restaurace prosperovala
a zdravě prosperovala - 01:23:32 tak je to neplýtvání a plánování.
- 01:23:34 To musí mít ve svém DNA.
-
01:23:37
Takže rozhodně celá operaci
v restauraci funguje tak, - 01:23:41 že se všechno perfektně plánuje.
-
01:23:43
Když je to pro nás to domácností
jak říkal dám. -
01:23:46
Tak ty rozdíly jsou proč
se v restauracích plýtvá o trochu -
01:23:51
méně než v domácnostech
je kvůli tomu, - 01:23:55 že málokdo si dělá jídelníček.
-
01:24:04
Ale v restauraci je to jasně
dané a podle toho - 01:24:07 se objednávají suroviny.
-
01:24:21
V restauracích je větší přehled
o tom co máme v lednici. - 01:24:31 Napadá mě příklad ze života.
-
01:24:34
Když je čočka, druhý
den je čočková polévka. - 01:24:38 Nebo když je maso,
-
01:24:40
tak to potom dají do té omáčky
pánev pana woka a je to uchycené. -
01:24:45
Ubývá to v tom závodním
stravování, že to je o žaludek? -
01:24:53
Já jsem v žádném takovém
zařízení nepracovala. - 01:24:57 Tak nevím jak fungují ty praktiky.
-
01:25:01
Ale v restauracích alespoň
těch dobrých restauracích - 01:25:04 se to samozřejmě nedělá.
-
01:25:06
Tam se hlavně dbá na to,
aby ta surovina co zpracováváme, -
01:25:11
byť to použijeme do nějakého
jiného jídla, -
01:25:14
tak hlavně aby byla perfektní
a kvalitní a vlastně byla - 01:25:18 v dobré kondici.
-
01:25:19
Je obrovský rozdíl mezi tím, když
s děláme s rovinu co nám zbyla, -
01:25:26
než to co mělo skončit v koši,
protože ta kvalita je taková, - 01:25:31 že to v člověku nebezpečné.
- 01:25:33 Připomenuta data u gastro odpadu.
-
01:25:38
53 % potravin se vyhodí
v domácnostech - 01:25:41 a v restauracích 12 %.
-
01:25:42
Takže to plánování je asi zásadní
faktor. -
01:25:49
Určitě prevence je na prvním
místě může napomoci k tomu, - 01:25:53 abychom méně plýtvá jídlem.
-
01:25:59
Nemusíme se stydět a sdílet třeba
jídlo s kolegy v práci nebo -
01:26:02
se sousedy, případně zamrazit
a zpracovat na nové recepty. -
01:26:09
A využít vlastně tuto surovinu
jako zdroj pro nějaké nové víno. - 01:26:18 Více než polovina Čechů,
-
01:26:20
Moravanů a Slezanů kupuje tvarově
a barevně perfektní zeleninu - 01:26:24 a ovoce.
-
01:26:26
Naopak po těch křivých
sáhne pouze pětina z nás. -
01:26:30
Dokonalým plodům dáváme
přednost z několika důvodů. -
01:26:33
Skoro všichni si myslí,
že se lépe čistí a krájí. - 01:26:37 Také přiznávají,
-
01:26:39
že je dávají do nákupního košíku
aniž by přemýšleli o vzhledu. -
01:26:44
Více než polovina
spotřebitelů tvrdí, -
01:26:46
že jsou na bezchybný
vzhled zkrátka zvyklí. -
01:26:52
Ti, kteří se při nákupu neřídí
vzhledem to dělají proto, -
01:26:57
že podle nich na tvaru
nezáleží a že nemá vliv - 01:27:00 na výživovou hodnotu.
-
01:27:04
Skoro pro stejné množství
je nedokonalost zárukou nulového - 01:27:08 chemického ošetření.
-
01:27:11
Pouze méně než polovina lidí
si nedokonalé výpěstky kupuje -
01:27:14
proto, aby v obchodě nezbyly
a neskončili v koši. - 01:27:25 Předpokládám správně,
-
01:27:26
že pro restaurace toto není zásadní
téma, zdali to je křivé nebo ne? -
01:27:31
Pro většinu restaurací
to není zásadní téma. -
01:27:34
Spíše hlavním tématem je chuť
a kvalita té suroviny. -
01:27:39
A nikoliv to, jakou má velikost
anebo zdali je křivá. -
01:27:44
Samozřejmě jsou tady
určité výjimky. - 01:27:46 Existují restaurace,
-
01:27:48
které se extrémně soustředí
na nějakou perfektnost a dokonalost -
01:27:53
a to je také jeden z důvodů, proč
se někdy v kuchyních plýtvá. -
01:27:57
Protože se snažíme z přírodních
tvarů které jsou různé se snažíme -
01:28:02
něco vykrojit a dělat
to do určitého tvaru. -
01:28:06
A díky tomu vzniká
ten určitý odpad. -
01:28:11
Protože se snažíme přírodu namačkat
do nějakého symetrického tvaru. - 01:28:18 Věřím, že existují restaurace,
-
01:28:20
které když chtějí mít všechno
perfektně kulaté nebo hranaté, -
01:28:23
tak se jim ta křivá
zelenina nebude líbit. -
01:28:26
Ale většině restaurací
jde o tu kvalitu a chuť. -
01:28:30
Jaký podíl na spotřebitelských
preferencích, -
01:28:33
ale také na tom plýtvání
má skutečnost, -
01:28:36
že až 67 % lidí v ČR podle Centra
pro výzkum veřejného mínění -
01:28:42
Akademie věd z června roku
2018 nakupuje pravidelně -
01:28:46
v supermarketech, které právě
kladou důraz na vzhled té zeleniny. - 01:28:52 Rovnost apod.
- 01:28:54 Je to tak.
-
01:28:56
Většina české populace chodí
nakupovat do obchodních řetězců - 01:28:59 a ty mají obří moc nad tím,
-
01:29:01
jak vypadá naše krajina
jaké potraviny pěstujeme - 01:29:05 na jaké kupujeme.
- 01:29:12 Až 20 % ovoce a zeleniny,
-
01:29:14
která se pěstuje se nikdy
nedostane ani do obchodu. -
01:29:18
Protože je přesně odmítnuta
obchodními řetězci na základě - 01:29:23 jejich přísných estetických norem.
-
01:29:25
Takže pětina pouze kvůli
vzhledu se nedostane - 01:29:30 k nám jako spotřebitelům.
- 01:29:31 To končí jako odpad?
- 01:29:33 Může se to zaorat zpět do země,
-
01:29:36
nebo to končí v bioplynových
stanicích, nebo se to nesklidí. -
01:29:40
Dělali jste kampaní oba dva,
která cílila na křivou zeleninu. - 01:29:46 Byl o ní v obchodech zájem?
- 01:29:50 Jana se na tom nepodílela.
- 01:29:57 Ptali jsme se obchodních řetězců,
-
01:29:59
zdali by třeba přemýšleli
o tom zavést prodej zeleniny u nich - 01:30:04 v obchodech.
-
01:30:06
A snížit tak plýtvání, ke kterému
dochází tedy v zemědělské produkci. -
01:30:11
Říkali, že český zákazník není
připraven takovou zeleninu. - 01:30:15 Nám to přišlo úsměvné.
- 01:30:16 Věřili jsme,
-
01:30:18
že český zákazník je připraven
ale nemá tu šanci protože - 01:30:20 si to nemohl koupit.
- 01:30:25 Výsledkem potom bylo,
-
01:30:26
že tři obchodní řetězce se k tomu
připojili a začali to nabízet. - 01:30:31 Takže začínáme být připraveni.
- 01:30:35 Ale je to stále nedostatečné.
- 01:30:39 Jsou tam ještě rezervy.
-
01:30:41
Ale ta otázka je mnohem
komplexnější. -
01:30:43
Je zapotřebí se podívat jaké
to má příčiny a důsledky. -
01:30:47
Nakolik se Jano z vaší světové
zkušenosti uvědomujeme cenu - 01:30:52 potravin a cenu jídla?
-
01:30:54
Jsou podle vás potraviny,
respektive suroviny levné, - 01:30:57 když je lidé kupují ve slevách?
- 01:31:00 Já mám poznámku ke křivé zelenině.
-
01:31:05
Je trochu ironie,
že ty supermarkety, -
01:31:09
které vlastně vůbec tvoří
nebo zapříčiňují to, - 01:31:14 že vzniká nějaká křivá zelenina,
-
01:31:17
tak to potom prodávají
jako produkt. - 01:31:19 Přijde mi to jako zajímavá ironie.
-
01:31:22
A k té vaší otázce ohledně toho,
zdali si lidé uvědomují cenu jídla. - 01:31:31 Určití lidé si to uvědomují.
-
01:31:36
Ale vzdálili jsme se od toho celého
a od té celé produkce toho jídla. - 01:31:43 Dost často si neuvědomujeme,
-
01:31:46
kolik to stojí úsilí
a zdrojů a mám pocit, - 01:31:51 že ne vždy si to uvědomujeme.
-
01:31:53
Důležité je, že spousta lidí
by chtěla levné potraviny. -
01:31:59
Já mám pocit, že levné potraviny
tak to je spíše taková iluze. -
01:32:03
Protože tam vždy někdo
bude muset tu reálnou cenu - 01:32:07 za ty potraviny zaplatit.
- 01:32:09 Ať už to bude životní prostředí,
-
01:32:12
které ty konvenční levné potraviny
zničili anebo to v budoucnu bude - 01:32:17 naše zdraví.
-
01:32:21
Ale nikdo tomu potravinářskému
průmyslu nevystaví účet za zničené -
01:32:25
životní prostředí anebo
my mu nepošleme účet - 01:32:28 za naše zdraví.
-
01:32:31
Důvodem proč ty potraviny mohou
být takto levné tak je to, -
01:32:34
že tyto externality v té ceně
nejsou zahrnuté. -
01:32:41
Kdybychom viděli, jak dlouho trvá
než nám vyroste okurka na zahradě, - 01:32:45 pro ty lidi kteří nemají zahrádky.
-
01:32:48
Tak bychom si těch potravin vážili
daleko více a uvažovali jinak - 01:32:52 o ceně.
- 01:32:53 Chápu to správně?
- 01:32:55 Já si myslím, že určitě.
-
01:32:56
Tady je velký podíl v tom, proč
plýtváme jídlem v takové míře. -
01:33:02
Že až třetina potravin se dnes
vyhodí, nebo ztratí. -
01:33:06
To je právě to, že k tomu nemáme
vybudovaný vztah a nevíme, -
01:33:10
kolik úsilí to stojí a jaké
zdroje jsou k tomu potřeba. - 01:33:21 Prozatím vám děkuji.
- 01:33:28 Hlad je nejlepší kuchař.
- 01:33:30 Ale už to zaznělo,
-
01:33:32
že u nákupu potravin toto
české rčení úplně neplatí. - 01:33:37 Že hlad je nejlepší kuchař.
-
01:33:40
Tam u nakupování může
být hlad na obtíž. -
01:33:43
Co bychom měli nakupovat abychom
neplýtvali a zároveň se dokázali - 01:33:47 uvařit zdravě, levně a chutně?
-
01:33:50
Vynikající cisternový krém
jsem v rámci obědů vařil - 01:33:54 s Ondřejem Slaninou.
- 01:33:58 Tady jsou netradiční Kluci v akci.
-
01:34:01
Cizrna, cibule, celer,
trochu koriandru, -
01:34:04
který můžeme vypěstovat
na balkoně v truhlíku. -
01:34:09
A potom už olivový olej
a to je nějaký zásadní - 01:34:12 náklad jediný.
- 01:34:14 Jak nakupovat potraviny?
-
01:34:17
Jaké jsou rady a recepty
šéfkuchaře? -
01:34:20
Úplně to klíčové je nechodit
nakupovat hladoví. - 01:34:24 Mně se to stává poměrně často.
-
01:34:26
Vždy jdu nakoupit a mám neskutečný
hlad. -
01:34:29
A potom koupím věci
co vůbec nechci. -
01:34:32
Potom je důležité a to říkám
každému takto je číst. - 01:34:40 Co v tom daném produktu je.
-
01:34:42
Je zapotřebí si uvědomit,
že to co jíme tak tím se stáváme. - 01:34:46 To je takové klišé.
- 01:34:48 Ale je to pravda.
-
01:34:50
Nebudu říkat, že nechodím
do supermarketu. -
01:34:52
Jde mi spíše o to, jaký
je původ té potraviny. -
01:34:55
Pokud v supermarketu mají
potraviny které vím, -
01:34:58
že když bydlím v Brandýsu nad Labem
tak vyrostly v Polabské nížině - 01:35:01 tak si tam koupím.
-
01:35:06
A když ne tak si to koupím na trhu
od místních zemědělců. - 01:35:11 Jestli je to byl nebo ne,
-
01:35:12
tak je důležité vidět zdali
to vypěstované tady nebo zdali -
01:35:16
to někdo přivezl přes
polovinu zeměkoule. -
01:35:18
Je důležité aby to bylo
co nejčistší. - 01:35:23 Když kupuji jogurt,
-
01:35:24
tak mléko a jogurtová kultura
ale žádný modifikovaný škrob - 01:35:28 a nic podobného.
- 01:35:31 Řekl bych ti co se tady děje.
- 01:35:34 Toto předpokládám celer.
-
01:35:40
Je samozřejmě důležité u toho
oběda, aby nás to nezabilo. -
01:35:50
Ten celer obsahuje
vitamín věčného mládí. - 01:35:53 Vitamíny ADEK rozpustné v tucích.
-
01:35:58
Když tam nedáš olej,
takto nevstřebáš. -
01:36:01
To že člověk má tuk tady,
tak to neznamená, - 01:36:03 že vstřebá ty vitamíny z celeru.
-
01:36:07
Teď už to povaříme
tak aby ta cizrna změkla. - 01:36:11 Já si tady ještě nasekám koriandr.
- 01:36:13 Vlastně jeho stonky.
-
01:36:16
Když už se člověk něco
koupíte kabiny plýtval. -
01:36:20
Ono v podstatě třeba slupky
z celeru se dají použít. -
01:36:24
Musíme se na to podívat
jak to dělali dříve naše babičky. -
01:36:29
Že uměli ty věci
řekněme využít celkově. - 01:36:34 Když to vezmeš kartáčkem ten celer,
-
01:36:36
tak z toho také klidně
udělat polévku. - 01:36:39 Nic špatného na tom není.
-
01:36:41
U nás plýtvání potravinami versus
nakupování méně kvalitních potravin - 01:36:46 je z tvého pohledu stále problém?
- 01:36:49 Určitě.
- 01:36:50 Na jednu stranu se tady říká,
-
01:36:52
že se tady prodávají
špatné potraviny. -
01:36:54
Ale pořád platí
jednoduché pravidlo. -
01:36:56
Když to nikdo nebude kupovat,
tak to nikdo nebude vyrábět. -
01:37:02
A člověk to vidí
zažívá dnes a denně, -
01:37:05
že spousta lidí o tom mluví,
ale ta realita je jiná. -
01:37:10
Jdou nakoupit a stejně
se tam vezmou dva jogurty a jeden - 01:37:13 stojí pět a 2. 7,
-
01:37:15
tak oni si raději vezmou
ten za pět a potom si koupí - 01:37:18 za 100 korun krabičku cigaret.
- 01:37:26 Jak dlouho to vaříš?
- 01:37:28 20 až 25 minut.
- 01:37:33 Aby byla namočená.
- 01:37:36 Ta cizrna je potom měkčí.
- 01:37:39 A je to kvůli stravitelnosti.
-
01:37:41
Namáčením se tam nastartují enzymy,
které potom fungují výborně. -
01:37:47
Co bych doporučil u cizrny
je nechat ji namočenou třeba - 01:37:50 dva dny.
-
01:37:52
Ona potom naklíčí a potom
i teprve udělat. - 01:37:54 To je pro tělo fantazie.
- 01:37:57 Jak často již maso?
- 01:38:00 Nemáš každý den.
- 01:38:03 Já to mám ještě tak,
-
01:38:04
že si většinou nám spíše rybu
nebo telecí nebo hovězí. - 01:38:08 Vepřové moc ne.
-
01:38:11
S kuřetem je to komplikované
sehnat dobré kuře. -
01:38:15
Dnes 90 % lidí v ČR vůbec
neví jak chutná kuře. -
01:38:20
Když se na to podíváte
z pohledu toho chovu, -
01:38:22
tak normální klasické kuře
oblíbené v ČR za 99 korun v akci - 01:38:32 žije 23 dnů.
- 01:38:35 A teď si vezměte,
-
01:38:36
že máte skořápku to vajíčko
a za 23 dnů od té doby kdy kuře - 01:38:40 vystrčí hlavu tak o ní přijde.
- 01:38:43 To je přece nesmysl.
- 01:38:45 Já nechci jíst takové kuře,
-
01:38:47
které žije 23 dnů a nemá
vlastně žádnou chuť. -
01:38:51
Já si chci dát dobré kuře, které
žilo někde minimálně tři měsíce. -
01:38:55
Podívalo se na sluníčko,
žalo trávu, mělo zrní atd. -
01:38:59
Protože to maso má potom nějakou
strukturu když s ním pracuješ - 01:39:04 a nějakou tuhost a nějakou chuť.
-
01:39:06
A to říkám, že dnes ti lidé
to vůbec neznají. -
01:39:09
Dá se říci, že to je cenově
přijatelné? - 01:39:14 Není tam velká cenová disproporce?
- 01:39:17 Václav ne.
-
01:39:18
Já ti to vysvětlím,
jak už jsem to říkal. - 01:39:21 Tady je 90 % lidí,
-
01:39:23
kteří si jdou koupit kuře
za 69 korun v akci a potom -
01:39:26
si za 100 korun koupí
krabičku cigaret. - 01:39:29 Já jsem si,
-
01:39:30
že je lepší si koupit za 200 korun
dobré kuře a rád si ho jednou -
01:39:33
za týden a nemusím si dělat
kuřecí řízky každý den. - 01:39:38 A mohu se mít dobře.
- 01:39:39 Máme dovařeno.
- 01:39:41 Já to přendám do mixéru.
- 01:39:44 Těšíš se?
- 01:39:45 Těším.
- 01:39:47 Doufám,
-
01:39:48
že se mi to podaří rozmixovat
abychom neohrozili celou kuchyň. - 01:39:57 Už to létá.
- 01:40:01 Takže nerozmixovat vše.
- 01:40:03 Nemusí se to mixovat vše.
-
01:40:05
Jako rodič děláš přepadovky třeba
u tvých dětí ve školní jídelně, - 01:40:13 aby si zjistil, co oni jedí?
-
01:40:14
Že si to necháš přinést
domů a potom to rozvedeš? - 01:40:17 To vůbec.
- 01:40:20 Já chci mít klid.
-
01:40:54
Šestice hostů dnešního
Focusu v závěrečné kapitole. -
01:40:59
Tato kapitola je určena především
studentkám a studentům gymnázia - 01:41:03 v Litoměřicích, kteří se ptají.
- 01:41:05 Hezký dobrý večer.
- 01:41:06 Dobrý večer.
-
01:41:09
Já bych se chtěla zeptat
v návaznosti na toxiny - 01:41:13 co se v našem těle ukládají.
-
01:41:16
Reklamy se nám snaží prodávat
různé antioxidanty a různé látky - 01:41:21 a tyto produkty.
- 01:41:23 Zároveň vznikají diskuze na téma,
-
01:41:25
zdali nějaký detox
vůbec existuje. - 01:41:28 Zdali to je relevantní.
- 01:41:34 Zároveň bych se chtěla zeptat,
-
01:41:36
zdali existují také
nějaké přírodní látky, - 01:41:38 které nám poskytují tento detox.
- 01:41:43 Já se chytím jedné poznámky.
-
01:41:47
Já jsem alergický na to u hubnutí
a těch diet, -
01:41:50
že se člověk zbavuje toho
tuku a tomu dělá špatně, -
01:41:54
ale člověk intoxikovaný těmi
látkami co se uvolňují. -
01:42:07
Těch látek co nám pomáhají
jsou řady. -
01:42:16
Jsou to sloučeniny, které
se vyskytují v produktech, - 01:42:19 nám zdravý rozum radí.
- 01:42:22 Velice bohatý je třeba zelený čaj.
- 01:42:26 To je taková známá záležitost.
-
01:42:28
Mě tam skutečně zaujala ta vaše
poznámka o tom detox u. -
01:42:34
To je ta mantra těch
lidí, že jim má být zle. -
01:42:41
Že to je ten správný důkaz
toho, že to je vedeno správně. - 01:42:43 Ale ten opak je pravdou.
-
01:42:48
Já jsem lékař tzv. funkční
medicíny. - 01:42:51 Nás učili testovat nehádat.
-
01:42:56
Můj proces s tím klientem je vždy
řekněme komplexní v tom, -
01:43:02
že mě zajímá, co se skutečně
s tou jeho fyziologie děje. -
01:43:05
Dnes je spousta rad a právě různých
programů v alternativní medicíně - 01:43:11 bez toho aby to mělo reálný základ.
- 01:43:15 Já si myslím,
-
01:43:16
že jak tady bylo zmíněno tak jsme
pod velkým tlakem různých - 01:43:19 chemických látek.
-
01:43:21
A za mě skutečně na prvním
místě je vždy strava. -
01:43:25
Jste schopni udělat obrovské
množství práce právě kvalitní - 01:43:29 stravou a úpravou stravy.
-
01:43:31
Ten organismus sám o sobě
má schopnost se těch látek - 01:43:37 postupně zbavovat.
- 01:43:39 Tady jak říká pan doc.,
-
01:43:41
nikdy se to uvolní do toho
organismu velice rychle - 01:43:44 a ten organismus zažívá určitý šok.
- 01:43:47 Také toto by mělo mít hlavu a patu.
-
01:43:50
Měl by to být popřípadě vedeno
nějakým odborným průvodcem - 01:43:54 a nejlépe lékařem.
-
01:43:57
V první řadě bych se nenechal
utáhnout na žádné - 01:44:00 potravinové doplňky.
-
01:44:02
V první řadě bych šel cestou
co se dá udělat přirozeným způsobem - 01:44:08 a úpravou stravy.
- 01:44:11 Já to mohu potvrdit.
-
01:44:12
Byli jsme účastníky jednoho
výzkumu, kdy se potvrdilo, -
01:44:15
že vlastně plodiny jako
je špalda, žito a oves, -
01:44:17
jednozrnka a dvojzrnka
obsahují spoustu antioxidantů, - 01:44:21 které bychom měli mít.
- 01:44:32 Zkuste zvážit jíst kroupy.
-
01:44:38
Kdy jste naposledy jedly
oves, pohanku apod. - 01:44:42 Zaměřit se tady na tyto produkty.
- 01:44:44 Myslím si, že to řeší problém.
- 01:44:47 Já bych řekl z hlediska těch testů,
-
01:44:49
že dnes existují testy
na oxidativní stres z vlasů, - 01:44:54 moči, krve.
-
01:44:57
Také na úrovni těžkých
látek, kovů a minerálů. -
01:45:04
Mělo by to mít hlavu
a patu ten proces. - 01:45:06 Pokud už něco dělám.
- 01:45:08 Nikoliv,
-
01:45:09
že naráz je tady detoxikace
a všechny nás to zachrání - 01:45:13 od chronických nemocí.
- 01:45:14 Mělo by to mít hlavu a patu.
- 01:45:16 Spokojen?
- 01:45:17 Ano.
- 01:45:18 Další otázka.
- 01:45:22 Dobrý večer.
-
01:45:23
Já bych měla otázku na pana
doktora Vojáčka. - 01:45:26 Bezlepková dieta.
-
01:45:27
Je to moderní trend také u lidí,
kteří nemají celiakii. -
01:45:32
Je to nějak nebezpečné,
nebo nedostatek lepku, -
01:45:35
nebo jeho přebytek může
ovlivnit jak tělo funguje? - 01:45:41 Je to otázka.
- 01:45:44 Vy jste tady zavedl třeba špaldu.
-
01:45:50
Moderní způsob života přinesl
rychlé změny v našem životním stylu - 01:45:54 včetně způsobu stravování.
-
01:45:57
Na které se organismus nebyl
schopen ještě plně adaptovat. -
01:46:00
Jednou z těch změn je šlechtění
bílkovin obsažených například právě - 01:46:07 v obilovinách.
-
01:46:08
A ten způsob toho
šlechtění způsobil, -
01:46:11
že náš organismus na to reaguje
způsobem, - 01:46:14 který není zrovna přátelský.
-
01:46:17
Protože imunitní systém neustále
dohlíží na to co se do našeho - 01:46:21 těla dostává.
-
01:46:22
A zdali to je pro ně akceptovatelné
nebo ne. -
01:46:25
A právě na úrovni lepku
a té konvenční pšenice se jeví, -
01:46:31
že imunitní systém s tím mívá
občas problém. -
01:46:34
To znamená, že by to mělo
mít nějakou hlavu a patu. - 01:46:37 Existují určité testy,
-
01:46:39
které to dovedou stanovit
u konkrétního člověka. -
01:46:42
Moje práce je personalizovaná
medicína. -
01:46:45
Je nás tady 100 a pro každého
bude platí něco jiného. - 01:46:49 Chtěli jste doplnit?
- 01:46:51 Já pouze pokyvuji.
-
01:46:53
Personalizovaná medicína,
ale také dieta. - 01:46:58 To s tím úzce souvisí.
- 01:47:00 Já chci říci s tím lepkem.
- 01:47:02 Přesně jak jste řekl.
-
01:47:04
Je to otázka adaptace
organismu na dietu, -
01:47:08
která historicky
prostě taková nebyla. - 01:47:12 Dnes už umíme vypěstovat o byliny,
-
01:47:14
které i pro ty celiakii tak jsou
druhy ovsa které mají tak nízké -
01:47:20
množství lepku že si to může
dopřát také konzument obilovinu, - 01:47:25 která je jinak velice zdravá.
-
01:47:33
Ten lepek tak mi ho konzumuje
přemíru. -
01:47:40
Je to obilná bílkovina kterou
se plní všechny možné potraviny - 01:47:44 od uzenin a další.
- 01:47:46 Tam kde bychom to nečekali.
- 01:47:48 To je jedna věc.
-
01:47:49
Potom tyto potraviny
neprochází kvasnými procesy. - 01:47:54 Mléčné kvašení,
-
01:47:56
které připraví těm mikroorganismům
a které máme tady, -
01:48:01
takto připraví a je to daleko
stravitelnější. -
01:48:04
To je problém, proč
vlastně nejde o celiakii, -
01:48:08
ale o ty alergie a intoleranci
na lepek. -
01:48:13
Protože ten organismus
je nepřiměřeně zatížen. - 01:48:17 Potom vznikají ty problémy.
- 01:48:20 Já bych rád doplnil.
-
01:48:22
My jsme tady naznačili půdu
a to co v ní žije a to co žije - 01:48:26 v našich střevech.
- 01:48:27 Ten střevní mikrobiom.
-
01:48:30
Včetně takového fenoménu dnes,
což je tzv. střevní propustnost. -
01:48:35
Ten náš organismus si velice úzce
má hlídat co se z toho ještě - 01:48:39 vnějšího prostředí,
-
01:48:40
protože střevo je vlastně trubka
otevřená ven z obou stran. -
01:48:45
Tak co se vlastně z trubky
dostane dovnitř. - 01:48:48 To si musí přísně regulovat.
-
01:48:50
Dnes se ukazuje, že ten moderní
způsob výživy, -
01:48:53
včetně třeba lepku a dalších
chemických látek obsažených -
01:48:56
v potravě narušuje tuto bariéru
a tím pádem se vlastně skutečně -
01:49:02
neselektivně intoxikujete určitými
látkami z vnějšího prostředí mnohem - 01:49:08 více než dříve.
-
01:49:10
Právě díky tomu, že ta bariéra
střeva přestává fungovat správně. - 01:49:15 Jedna z těch věcí,
-
01:49:16
která se na to významně
podílí je právě lepek. - 01:49:18 Další otázka.
- 01:49:22 Dobrý večer.
- 01:49:23 Já bych se ráda zeptala vás všech,
-
01:49:26
zdali poté co se tak zajímáte
o potraviny a jejich složení, -
01:49:30
tak víte o všech těch
možných rizicích atd., -
01:49:32
tak jak vy sami
osobně se stravujete. -
01:49:36
Zdali navštěvujete supermarkety
a jste schopni tam najít dobré -
01:49:39
potraviny, nebo zdali
jezdíte k lokálním výrobcům. -
01:49:48
Já bych chtěla říci, že se snažím
stravovat lokálně. - 01:49:53 Hodně si doma vařím.
-
01:49:55
V zásadě si nekupuji žádné jídlo
ale kupuji si pouze suroviny které - 01:49:59 potom zpracovávám.
-
01:50:01
Díky tomu jsem
a vím co tam je přidané a nejsou -
01:50:04
tam žádné látky, které
bych tam já sama nedala. - 01:50:09 Dost často potom konzumujete látky,
-
01:50:10
které si tam doma
při vaření nedáte. -
01:50:14
Já se snažím míst lokálně a sezoně
a do supermarketů nechodím. -
01:50:20
Nakupuji si zeleninu na tržnici
a maso pouze tam kde vím původ - 01:50:26 toho masa.
- 01:50:27 Takže to není to kuře za 23 dnů.
- 01:50:29 Rozhodně ne.
-
01:50:33
Já také moc nechodím
do supermarketu ale pouze proto, -
01:50:36
že mi pomáhá manžel
kterými podporuje. -
01:50:40
Já ho vždy instruuji a díváme
se oba na výživové deklarace. - 01:50:46 Hlídáme třeba tuk a díváme se,
-
01:50:49
odkud je to importované
a jaké země původu. -
01:50:52
Také ty mé zkušenosti z laboratoře
co vidíme složení a kontaminaci -
01:50:58
potravin tak ČR má velice
dobré skóre. -
01:51:01
Pokud to porovnáme s importovanými
potravinami, -
01:51:05
tak já tam vidím
největší bezpečnost. -
01:51:08
A to nemluvím o těch aspektech
ekologických a dlouhá doprava. - 01:51:12 Já to mám tak půl napůl.
- 01:51:15 Ne vždy mi to vyjde.
-
01:51:17
Nakoupit na trzích
u nás na Smíchově. -
01:51:24
Ale snažím se toho
nenakupovat příliš. -
01:51:27
Když už toho nakoupím příliš
tak se podělím o to v práci - 01:51:30 s kolegy.
-
01:51:32
Snažit se přemýšlet
nad tím co kupuji. -
01:51:36
Já vždy této otázce čilým po jedné
specifické přednášce. -
01:51:41
Kde probíráme všechny
ty toxiny atd. -
01:51:44
Na konci jsou studenti s obrovskýma
očima a v té totální depresi - 01:51:48 říkají, pane docente, co jíte?
- 01:51:51 Totéž co vy.
- 01:51:52 Můj přístup je,
-
01:51:53
že se snažím řídit těmi
moudrostmi a tím zdravým rozumem. - 01:52:00 Snažím se nechtít ty jahody v zimě.
-
01:52:03
Prostě upozorňovat na to,
že toto je v nepořádku. -
01:52:05
Že to je takové znásilnění přírody
a také toho našeho vlastního pocitu -
01:52:11
zodpovědnosti, který
máme a měli bychom mít. - 01:52:14 Takže takto.
- 01:52:16 Tak nějak půl na půl.
- 01:52:17 Martin Hutař asi jí ze svého.
- 01:52:22 Já to mám jednoduché.
-
01:52:24
Jsem na venkově, takže
do supermarketu daleko. -
01:52:27
Na Jesenicku jste úplně
bez supermarketu. -
01:52:31
My máme svůj firemní
obchod a tam nakupuji. -
01:52:41
Nakupuji ty produkty jako kroupy,
vločky, mouku a z toho vařím. -
01:52:45
Prostě základ je potraviny
jednoduše zpracovávat. -
01:52:51
Navíc tyto základní
potraviny jsou velice levné. -
01:52:54
Když se to spočte tak jedna
porce krup, -
01:52:58
tak to je v dnešní době
jako jedna cigareta. - 01:53:03 Takže pět nebo šest korun.
- 01:53:07 A to je 80 % jídla.
-
01:53:09
Takže se nebojte
kupovat biopotraviny. - 01:53:15 Takže obsadíme Jesenicko.
- 01:53:18 Rádi vás uvítáme.
- 01:53:19 Přijeďte na exkurzi.
- 01:53:22 Já to budu mít lehké.
-
01:53:24
Já dodržuji takové
přerušované půsty. - 01:53:26 Takže já nesnídám.
- 01:53:27 To je - 1.
-
01:53:29
Oběd v centru Prahy jsem si naše
restaurace kde mají - 01:53:34 kvalitní suroviny.
-
01:53:36
A večer se ženou a dcerou,
tak to nechávám na ženě, -
01:53:39
kde dbáme hlavně na kvalitu
a sezónnost. - 01:53:44 Je zdravé nesnídat?
- 01:53:48 To bychom tady byli ještě dlouho.
- 01:53:50 Tak další otázka.
- 01:53:55 Dobrý večer.
-
01:53:56
Rád bych se zeptal pane
Hutaři, jak dlouho trvá, -
01:54:00
aby se s konvenční farmy stala
bio farma včetně certifikátů - 01:54:04 a používání nových plodin atd.
-
01:54:08
Zatím jsme to vztahovaly
pouze na půdu. -
01:54:13
U těch zvířat je to relativně
jednodušší. - 01:54:17 Jsou tak dva roky.
-
01:54:20
Ale fakticky to trvá
třeba osm nebo 10 let, -
01:54:23
než doopravdy ta půda se o zdraví
a začne fungovat ty principy půdní. - 01:54:28 Ten mikrobiom začne fungovat.
- 01:54:31 Je to dlouhodobý proces.
- 01:54:33 V souvislosti s tím co říkal Ondra.
-
01:54:35
Opravdu existuje, že to kuře
za 23 dnů? - 01:54:39 Já jsem tomu nechtěl věřit.
- 01:54:44 Ta větší kuřata myslím 32.
-
01:54:47
V ekologickém zemědělství
je to dáno zákonem, že 84 dnů. -
01:54:55
To je ten cyklus toho
vývoje kuřete než dospěje. - 01:54:58 Atd.
- 01:55:00 Proto také ta cena musí být vyšší.
-
01:55:06
V ekologických chovech můžete
mít maximálně dva a půl 1000 kuřat - 01:55:12 v jedné drůbežárně.
- 01:55:17 Další otázka.
- 01:55:23 Dobrý večer, já bych měl otázku.
- 01:55:28 Co byste řekla,
-
01:55:29
když jste byla natolik a stájích
v různých restauracích, - 01:55:32 tak jaká je kvalita potravin,
-
01:55:34
které se dostávají do rukou kuchařů
v ČR oproti jiným restauracím - 01:55:40 ve světě.
-
01:55:41
Myslím tím obyčejné restaurace,
které může navštívit také student. -
01:55:50
Je zapotřebí si u každé
restaurace se zajímat odkud - 01:55:53 má ty dané produkty.
- 01:55:55 Obecně si myslím,
-
01:55:57
že ta spolupráce restaurací s přímo
s farmáři není zase tak častá. -
01:56:04
Tam je docela složité zajistit
tu logistiku těch potravin přímo - 01:56:09 mezi farmářem a restaurací.
-
01:56:11
Protože farmář obdělává to pole
a má hrozně moc práce, -
01:56:17
takže nemá čas dovážet
to do restaurací a restaurace zase -
01:56:21
nemají čas si proto
jezdit na farmy. - 01:56:25 Takže si myslím,
-
01:56:27
že obecně ta kvalita těch
potravin není špatná. -
01:56:32
Ale určitě mám ještě co dohánět
co se týče farmářských - 01:56:36 lokálních surovin.
- 01:56:41 Zajímavý příklad je ve Vídni.
- 01:56:42 Město Vídeň oznámilo,
-
01:56:44
že ve státních organizacích
a školách se bude vařit - 01:56:49 snad 30 % biopotravin.
-
01:56:52
Takže také vy jako studenti
se ve Vídni můžete dostat - 01:56:55 ke kvalitní stravě.
-
01:56:58
Takže z Litoměřic vaše
kroky potom do Vídně. - 01:57:02 Další otázka.
- 01:57:05 Já mám otázku na paní Bělíkovou.
- 01:57:09 Uvažovala jste někdy,
-
01:57:10
že byste přešlo na vegetariánskou
nebo veganskou stravu? - 01:57:18 Já jsem takový polo vegetarián,
-
01:57:21
protože jim velké
množství zeleniny. -
01:57:27
Chvíli jsem jedla
také vegetariánsky. -
01:57:33
Pokud člověk doplňuje přitom
to omezení živočišných produktů, -
01:57:39
tak pokud správně
doplňuje bílkoviny, -
01:57:42
které tím že nejí maso ztrácí,
tak je to naprosto v pořádku. -
01:57:49
Je zapotřebí nad tím přemýšlet
komplexně. - 01:57:52 Obecně já sama jím tak,
-
01:57:54
že jim velké množství zeleniny
a obilovin a trochu také ovoce. -
01:58:01
Maso jím příležitostně tak třeba
třikrát do týdne. - 01:58:06 To není zase tak málo.
- 01:58:09 Možná i méně.
- 01:58:15 Myslím si, že všeho s mírou.
-
01:58:18
Zase úplně vyřadit maso
z jídelníčku by nebylo zdravé. - 01:58:22 Pane doktore.
- 01:58:24 Těch názorů je samozřejmě spousta.
- 01:58:27 A těch dat také.
- 01:58:30 Jsou třeba zajímavá data,
-
01:58:32
jaké velké množství veganů opustí
tento způsob stravování v důsledku - 01:58:39 zdravotních potíží.
-
01:58:42
Dnes je to otázka,
že máme tu volbu. -
01:58:46
Dnes třeba s vývojem našeho vědomí
a určité vnitřní etiky vůči -
01:58:50
zvířatům tak samozřejmě
se to začíná hodně řešit. -
01:58:54
Dříve jsme prostě měli
prase a krávu a bylo. - 01:59:01 Děkuji vám litoměřickým,
-
01:59:03
že jste se ptali a děkuji
také hostům dnešního Focusu. - 01:59:06 Loučíme se.
- 01:59:11 Doc.
- 01:59:12 Petrem Klusoněm, s prof.
- 01:59:22 Janou Hajšlovou,
-
01:59:24
Děkuji ekologickému
zemědělci Martinu Hutařovi. - 01:59:27 Lékaři Janu Vojáčkovi,
-
01:59:29
kreativní šéfkuchař
Bilíkové a také Podmolovi. -
01:59:35
Děkuji také Sanymu,
který nás tady hlídal. -
01:59:44
Děkuji Vodňanským,
kteří nás hostili. -
01:59:50
Děkuji také vám divákům,
že jste se dívali. -
01:59:56
V průběhu celého měsíce je Focus
na sociálních sítích a také - 01:59:59 na webových stránkách ČT.
- 02:00:16 Děkuji vám všem a dobrou noc.
-
02:00:18
Živé titulky ve spolupráci se ZČU
Inovace podpořená TA ČR
Stínový mluvčí: Pavel Petrle