iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
7. 2. 2004
11:30 na ČT1

1 2 3 4 5

4 hlasy
4814
zhlédnutí

Putování za vínem III

Rheinhessen, Falc

27 min | další Magazíny »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Putování za vínem III - Rheinhessen, Falc

  • 00:00:58 Rheinhessen je největší
    německou vinařskou oblastí.
  • 00:01:03 Dá se říci, že je tato oblast
    vymezena čtyrúhelníkem měst
  • 00:01:08 Mainz, Bingen,
    Alzey a Worms.
  • 00:01:12 Kolem dokola
    je obklopena pohořími.
  • 00:01:16 To má vliv na místní klima,
    to je mírné,
  • 00:01:19 ale je tu nejmenší počet srážek
    ze všech německých oblastí.
  • 00:01:25 Na severu jsou půdy písčité,
    k jihu přecházejí v těžké jíly,
  • 00:01:31 spraše,
    na jihu jsou půdy hlinité.
  • 00:01:34 Ale veskrze jsou to
    půdy úrodné, hluboké.
  • 00:01:38 Přestože je tu
    malé množství srážek,
  • 00:01:41 jsou tyto půdy příhodné
    pro pěstování vinné révy.
  • 00:01:45 Vinařskou oblast Rheinhessen obtéká
    řeka Rýn z východu i ze severu,
  • 00:01:52 kde se rýsuje panorama
    vinorodých svahů
  • 00:01:55 nad vinařským
    střediskem Rüdesheim,
  • 00:01:59 které leží už v další proslulé
    vinařské oblasti Porýní.
  • 00:02:03 Nad městem Bingen stojí
    známá kaple sv. Rochuse,
  • 00:02:07 oblíbené místo velkého německého
    básníka J. Wolfganga von Goethe,
  • 00:02:11 který tu při obnově kaple v r.1814
    pronesl ódu "Kázání o víně".
  • 00:02:18 Ještě v r. 1797 bylo toto území
    přičleněno k Francii,
  • 00:02:22 aby pak bylo v r. 1816 vráceno
    k německé provincii Hessensko.
  • 00:02:27 V r.1818 dostalo území dnešní
    vinařské oblasti současné jméno:
  • 00:02:33 Rýnské Hessensko
    tj. Rheinhessen.
  • 00:02:39 Nyní náleží ke spolkové zemi
    Rheinland-Pfalz.
  • 00:02:47 Vesnice této oblasti,staré 150 let,
    roztroušené na území 30 až 50 km
  • 00:02:52 a všechny s koncovkou -heim
    pěstují víno s jinými plodinami.
  • 00:02:58 Je to monotónní, mírně zvlněný
    kraj se smíšeným zemědělstvím,
  • 00:03:02 bez výjimečného charakteru kromě
    strmých břehů s terasami vinic.
  • 00:03:07 Na podzim žije rozlehlá oblast
    tempem sklizní ve vinicích.
  • 00:03:12 Téměř čtvrtina plochy vinic
    je osázena odrůdou Müller-Thurgau,
  • 00:03:18 významně je zastoupeno
    Sylvánské zelené a Ryzlink rýnský.
  • 00:03:22 Jsou z nich většinou tvořena
    vína lehká, jemná,obvykle nasládlá,
  • 00:03:27 ale někdy suchá, zemitá,
    která na sebe umí upozornit.
  • 00:03:32 Třetina plochy vinic je věnována
    modrým odrůdám Modrý Portugal,
  • 00:03:37 Dornfelder
    a Rulandské modré.
  • 00:03:40 To nechal v 8.stol. dovézt císař
    Karel Veliký z Burgundska.
  • 00:03:44 Zasloužil se o rozkvět vinařství
    a ve svých "Kapituláriích"
  • 00:03:48 zakazuje podávat víno opilým,
    přechovávat ho v měchu z kůží.
  • 00:03:52 Místo vyšlapávání moštu
    bosýma nohama nařizuje
  • 00:03:56 lisování celých hroznů
    v lisech.
  • 00:03:59 Dovoluje vinařům prodávat víno
    pod víchem ve sklepech
  • 00:04:02 označených věncem
    z větví jehličin.
  • 00:04:06 Zbytky jeho sídla s obrysem
    přijímacího sálu "Aula regia"
  • 00:04:11 stojí dodnes v Ingelheimu,
    který je střediskem červených vín.
  • 00:04:34 Každoročně tu probíhají v době
    vinobraní vinařské slavnosti,
  • 00:04:40 jejichž vyvrcholením je volba
    "královny červených vín".
  • 00:04:45 O tuto poctu se může zajímat
    dívka nebo mladá žena,
  • 00:04:49 která aktivně
    pracuje ve vinicích.
  • 00:04:54 Na balkónu radnice korunuje
    předchozí královna svou následnici
  • 00:05:00 a společně odcházejí do areálu
    uvnitř starých hradeb Ingelheimu.
  • 00:05:06 Rheinhessen je rajsky krásný
    kraj Německa
  • 00:05:11 a také jedna z důležitých
    vinařských oblastí na Rýnu.
  • 00:05:16 Jsme v Ingelheimu, který leží
    mezi městy Bingen a Mainz,
  • 00:05:21 na zámku Westerhaus, který
    hrabata zbudovala před 500 léty.
  • 00:05:27 Vinařství je mnohem starší
    a jeho tradice sahá k Římanům.
  • 00:05:44 Císař Karel Velký k nám nechal
    dovézt Rulandské modré.
  • 00:05:50 Dnes se tu pěstují
    i další burgundské odrůdy,
  • 00:05:53 Rulandské bílé
    a šedé.
  • 00:05:57 Mám ve sklence typické
    ingelheimské Rulandské modré
  • 00:06:02 s rubínovou barvou
    a jemnou chutí.
  • 00:06:06 Není to víno tak mohutné
    a s tak velkým množstvím taninu
  • 00:06:12 jako má např. Cabernet Sauvignon,
    ale zato je to víno velmi příjemné.
  • 00:06:19 Ruladnské modré
    je chutné a krásné.
  • 00:06:22 Toto víno tvoří polovinu
    naší produkce
  • 00:06:26 a jsme hradi na to,
    že jsme členy
  • 00:06:29 Sdružení německých výrobců
    predikátních vín
  • 00:06:33 a že můžeme nabídnout zákazníkům
    toto krásné Rulandské modré.
  • 00:06:39 To říká Dr.Heinz von Opel,
    který je současným majitelem
  • 00:06:42 zámku a tradičního
    vinařského domu.
  • 00:06:46 Vinařské statky jsou
    tu spíše větší.
  • 00:06:49 Je tu množství vinařů
    s výměrou nad 20 ha.
  • 00:06:53 Asi 40% veškeré produkce se prodává
    jako sudové víno
  • 00:06:57 a asi jedna třetina je vykupována
    velkoobchody
  • 00:07:00 a nabízena jako známkové víno
    pod značkou Liebfrauenmilch.
  • 00:07:05 V zahraničí vytvořilo
    největší propagaci zdejším vínům
  • 00:07:09 směsné víno Liebfrauenmilch,
    jeho tradice se váže k městu Worms.
  • 00:07:13 Tam uprostřed vinic stojí
    v městské zástavbě,
  • 00:07:17 obehnán kamennými zdmi, kostel
    patřící klášteru Liebfrauenstift.
  • 00:07:22 Tamní mniši začali s výrobou vína
    a podle názvu kláštera
  • 00:07:26 a slova mnich, lidově Minch,
    vznikl časem název vína,
  • 00:07:30 v němž místo Minch zaznívá
    podoba Milch, tedy mléko.
  • 00:07:34 Je to cuvée z odrůd
    Sylvánské zelené, Müller Thurgau,
  • 00:07:38 Ryzlink rýnský
    a Kerner.
  • 00:07:41 Smí se vyrábět nejen
    v Rýnském Hessensku,
  • 00:07:45 ale i v sousedních oblastech
    Pfalz a Nahe.
  • 00:07:48 Liebfraumilch má být
    příjemné a polosladké
  • 00:07:52 a vyrábí se pouze
    na vývoz.
  • 00:07:55 Místní vinaři se víc zajímají
    o suchá vína,
  • 00:07:58 v poslední době kromě Ryzlinku
    o suché Sylvánské zelené.
  • 00:08:10 Náš vinařský region Wonnegau
    je od pradávna vinařskou krajinou.
  • 00:08:17 Jsme v oblasti,
    kde jsou půdy úrodné, hluboké.
  • 00:08:22 Je tu malé množství srážek
    přesto jsou půdy vhodné pro révu.
  • 00:08:29 Je to především odrůda
    Ryzlink rýnský,
  • 00:08:34 která hraje v podniku Wittmann
    ve Westhofen prvořadou úlohu.
  • 00:08:40 Kromě toho pěstujeme i Sylvánské
    zelené v objemu kolem 10%,
  • 00:08:45 které je pro Rýnské Hessensko
    velmi typickou odrůdou.
  • 00:08:51 Celková výměra podnikových
    vinic je 26,5 ha.
  • 00:08:56 Podnik je již více než 10 let
    zaměřen na ekologickou produkci.
  • 00:09:01 Naše vína mají velmi dobrou pověst
    a je to hlavně tím,
  • 00:09:05 že se staráme o dobrý stav
    viniční půdy.
  • 00:09:09 Proto se v nich dá lépe
    vychutnat "terroir"
  • 00:09:12 nežli ve vínech
    z konvenčního vinařství.
  • 00:09:24 Přes všudypřítomné
    víno Liebfraumilch je Wonnegau
  • 00:09:29 nejméně známou
    podoblastí regionu.
  • 00:09:32 Přesto produkuje i seriozní vína,
    zejména Sylvánské zelené,
  • 00:09:36 na křídových půdách
    kolem Alzey a Westhofen.
  • 00:10:03 Nacházíme se na prudce svažitých
    vinicích s kamenitými půdami
  • 00:10:08 mezi městy Niederstgein
    a Nackenheim.
  • 00:10:12 Pěstuje se tu téměř výhradně
    Ryzlink rýnský,který nás proslavil.
  • 00:10:17 Vinařství Gunderloch
    je předním představitelem
  • 00:10:20 nackenheimské polohy Rothenberg
    patřící k viniční traťi Rehbach.
  • 00:10:25 Ta je jednou z největších
    viničních tratí v Rheinhessen.
  • 00:10:29 Ryzlinky z těchto vinic
    jsou aromatické, intenzivní
  • 00:10:32 a skvěle jemné, mají však
    navíc jistou říznost v konci.
  • 00:10:36 Nachází se severně
    od města Nierstein,
  • 00:10:39 které dalo jméno
    celé oblasti.
  • 00:10:42 Třebaže je toto město a jeho okolí
    proslaveno mnoha skvělými vinicemi
  • 00:10:47 a velkými pěstiteli, většina vín
    prodávaných pod nicneříkající
  • 00:10:52 etiketou oblasti Niersteiner Gutges
    Domtal je mdlá a bezvýrazná.
  • 00:10:58 Jde o zmatení pojmů,
    protože většina těchto směsných vín
  • 00:11:02 pochází z rozsáhlé
    oblasti 15 obcí.
  • 00:11:06 Každé správné niersteinské víno
    používá jeden z názvů vinic
  • 00:11:10 uvedených
    na podrobné mapě.
  • 00:11:13 Nejlepší také uvádějí,
    že byla vyrobena z Rieslingu,
  • 00:11:17 i když se používají
    i burgundské odrůdy.
  • 00:11:22 Vítám vás na viničním hospodářství
    Freiherr Heyl zu Herrnsheim,
  • 00:11:28 kde spolu s majitelem Markusem
    obhospodařujeme 24 ha vinic.
  • 00:11:33 Ke třem přednostem našeho
    hospodářství patří
  • 00:11:36 červené břidlicové půdy,
    které velmi dobře drží teplo
  • 00:11:40 a v noci z nich
    postupně sálá.
  • 00:11:44 Druhou předností
    je ekologické vinařství,
  • 00:11:48 které provozujeme od r.1978
    a třetí předností jsou dubové sudy.
  • 00:11:55 Přísaháme
    na staré sudy.
  • 00:12:00 Jsou tu od čtyř let
    až přes sto let stáří.
  • 00:12:05 Pěstujeme hlavně
    Ryzlink rýnský.
  • 00:12:11 Ten mám i zde ve sklence.
    Je to ročník 2001,
  • 00:12:17 cuvée z našich
    tří nejlepších poloh.
  • 00:12:20 Ukazuje nám nejlépe,
    co dokáže červená břidlicová půda.
  • 00:12:50 Města Oppenheim a Nackenheim,
    které sousedí s Niersteinem,
  • 00:12:56 mají stejně dobré vinice
    jako většina Niersteinu,
  • 00:13:00 ale nejlepší polohy celé oblasti
    se nacházejí na Roter Hangu.
  • 00:13:12 Nejlepší polohou statku Gunderloch
    v Nackenheimu je Rotenberg.
  • 00:13:19 Stojíme nyní v druhé
    nejlepší poloze - Pettenberg.
  • 00:13:24 Je to velmi prudký svah
    a ve vinicích je práce nebezpečná.
  • 00:13:28 I obdělávání červených břidlic
    je někdy problematické.
  • 00:13:33 Ale zato tu rostou naše
    nejlepší Ryzlinky rýnské,
  • 00:13:37 které byly 2x pochvalně zmíněny
    v amerických vinařských časopisech.
  • 00:13:43 Hlavní důraz je kladen na minerální
    tón vín při jejich odchodu.
  • 00:13:48 To nás nadále zavazuje obdělávat
    s velkou námahou tak prudké svahy.
  • 00:14:43 Pfalz je druhou největší
    vinařskou oblastí Německa.
  • 00:14:48 Na severu začíná jižně
    od města Wormsu
  • 00:14:52 a pak se táhne v délce 80 km
    podél pohoří Falcký les a Haardt
  • 00:14:57 až k alsaské hranici.
  • 00:15:00 Jde o souvislý pás vinic
    široký 5 až 10 km,
  • 00:15:04 přičemž vinice jsou situovány
    v mírných jihovýchodních svazích.
  • 00:15:09 Je to krásný kraj.
  • 00:15:12 Jeho městečky a vesnicemi se vine
    první a nejstarší vinařská cesta.
  • 00:15:20 Pfalz je nejslunnější a nejsušší
    vinařský region v Německu,
  • 00:15:25 jehož vesničky uprostřed sadů
    a vinohradů vypadají jak z pohádky.
  • 00:15:31 Žije v nich na 25 000 drobných
    vlastníků půdy.
  • 00:15:35 Většinou jde o víkendové vinaře,
    v průměru obdělávající 1 ha
  • 00:15:40 a kteří přes týden
    pracují ve městech.
  • 00:15:44 Místní obyvatelé měli víno
    v oblibě již od pradávna.
  • 00:15:48 Z písemných dokumentů se dozvídáme,
    že keltské obyvatelstvo
  • 00:15:51 usídlené na území Falcka
    si tak oblíbilo pití vína,
  • 00:15:55 že měnilo s Římany jednu amfóru
    vína (25 l) za jednoho otroka.
  • 00:16:00 Tyto obchodní styky dokazují
    střepy hliněných amfór
  • 00:16:04 podél tehdejších
    obchodních stezek.
  • 00:16:07 Když se v 1. století po Kr. válečné
    poměry v této oblasti uklidnily,
  • 00:16:13 docházelo k osidlování
    území Římany.
  • 00:16:16 Důkazem je rozlehlá římská vila,
    jejíž zbytky byly odkryty
  • 00:16:20 ve viniční trati Weilberg
    blízko obce Ungstein.
  • 00:16:24 Zachovaly se tam i kamenné stoky
    na vyšlapávání moštu z hroznů
  • 00:16:29 a zbytek olověné nádoby
    s révovými semeny.
  • 00:16:32 Od Římanů byl převzat i jejich
    způsob pěstování révy vinné,
  • 00:16:37 který spočíval v tom,
    že se ke kamenným opěrám
  • 00:16:41 přivazovala dřevěná bidla
    vrbovými pruty
  • 00:16:45 a k bidlům se vázala
    stařina keřů i tažně.
  • 00:16:56 Dnes Pfalz produkuje více vína
    než jakýkoli jiný region Německa.
  • 00:17:02 Nejčastěji se tu pěstuje
    Ryzlink rýnský,
  • 00:17:05 ale bohatě je tu zastoupen
    i Müller Thurgau a Kerner.
  • 00:17:09 Ovšem Pfalz je domovem celé
    palety bílých a červených odrůd
  • 00:17:13 všemožného typu s důrazem
    na suchá stolní vína.
  • 00:17:21 Nedozírné, souvislé plochy vinic
    se rozkládají na 22.750 hektarech.
  • 00:17:29 Čilý turismus po celé délce německé
    vinařské cesty táhnoucí se Pfalzem
  • 00:17:35 dává vinařům příležitost k přímému
    prodeji vín spotřebitelům.
  • 00:17:39 Začátek nejstarší německé
    vinařské cesty Deutsche Weinstrasse
  • 00:17:44 leží na hranicích se sousedním
    francouzským Alsaskem.
  • 00:17:48 Cesta byla vytyčena v r. 1935
    a na jejím začátku byla
  • 00:17:52 v městečku Schweigen postavena
    mohutná brána - Weintor.
  • 00:18:00 Vítám vás na počátku
    vinařské cesty ve Schweigen.
  • 00:18:05 Jmenuji se Klaus Scheu a jsem
    majitelem podniku Kunz-Scheu,
  • 00:18:10 který začal jako první
    v tomto okolí vína lahvovat.
  • 00:18:14 Zde na německo-francouzském pomezí
    jsme se specializovali
  • 00:18:19 na burgundské odrůdy
    a na Tramín kořenný.
  • 00:18:24 Náš podnik vlastní
    9,5 ha vinic.
  • 00:18:28 Veškerou úrodu hroznů
    zpracujeme a nalahvujeme.
  • 00:18:33 95% naší produkce odeberou
    sami naši zákazníci
  • 00:18:38 a 5% produkce jde
    do gastronomických zařízení.
  • 00:18:44 Polovina plochy našich vinic
    leží v Alsasku
  • 00:18:49 a druhá polovina
    zde v Německu.
  • 00:19:29 Mám tady ve sklence
    víno zvláštní odrůdy,
  • 00:19:34 která se v Německu
    pěstuje jen málo.
  • 00:19:38 Jedná se o odrůdu Auxerrois,
    s jejímž vínem máme velké úspěchy.
  • 00:19:44 Je to plné a svěží víno
    s odrůdovou ovocností,
  • 00:19:48 ideální průvodce stolování,
    hlavně k pokrmům z ryb.
  • 00:19:53 Je to ročník 2001,
    kabinetní a suché víno.
  • 00:20:04 Panský dvůr v Mussbachu
    byl založen v roce 1185
  • 00:20:10 a v roce 1290 se dostal
    do vlastnictví Johanitů,
  • 00:20:14 později
    Maltézkých rytířů.
  • 00:20:16 Majitelé dvora měli velký vliv
    na šíření vinařství v kraji.
  • 00:20:21 Objekt se stal v r. 1970 majetkem
    Vinařské školy v Neustadtu.
  • 00:20:34 Neustadt býval dělící čárou
    mezi venkovskými víny z jihu
  • 00:20:39 a Mittelhardtem, kde byla
    nejslavnější německá vinařství.
  • 00:20:44 V Mittelhaardtu,
    jak se jmenuje několik městeček,
  • 00:20:47 je nejdůležitější
    odrůdou Ryzlink.
  • 00:20:50 Na vinici v poloze Kalkofen právě
    probíhá sklizeň hroznů
  • 00:20:54 Ryzlinku rýnského k tvorbě
    vína Trockenbeerenauslese.
  • 00:20:59 Sběrači odstraňují zdravé bobule
    a ponechávají seschlé části hroznu.
  • 00:21:06 Vinařský statek Oekonomierat
    Rebholz je statek s 13,5 ha vinic.
  • 00:21:13 Pěstujeme odrůdy burgundské rodiny
    a Ryzlink rýnský.
  • 00:21:18 Burgundské odrůdy hrají
    na našem statku důležitou roli
  • 00:21:23 vzhledem k tomu, že máme
    ve vinicích velmi různé půdní typy.
  • 00:21:29 Na jedné straně to jsou půdy
    vápenité pro Rulandské bílé
  • 00:21:33 a na druhé straně velmi teplé půdy
    pro Ryzlink rýnský.
  • 00:21:37 Velkou paletu odrůd si můžeme
    dovolit díky různému složení půdy
  • 00:21:41 a produkovat tak všechna vína
    ve velmi vysoké kvalitě.
  • 00:21:45 Zvláštní vlastností
    mittelhardtských vín
  • 00:21:49 je jadrné tělo vyrovnané
    vzrušující kyselostí.
  • 00:22:16 Ve sklence mám
    Ryzlink rýnský.
  • 00:22:21 Je to Ryzlink
    ze záhřevné pískovcové půdy,
  • 00:22:25 který voní po žlutém ovoci,
    současně má ovocně minerální vůni.
  • 00:22:34 Je to víno z pozdního sběru,
    ročník 2001, suché,
  • 00:22:39 zcela prokvašené,
    vyzrálé chuti.
  • 00:22:46 U nás nikdy nepřidáváme
    do vína cukr,
  • 00:22:51 nepoužíváme chaptalizaci
    a ani ji nikdy používat nebudeme.
  • 00:23:27 Každoročně se začátkem října pořádá
    v největším vinařském městě Německa
  • 00:23:33 v Neustadt an der Weinstrasse
    celoněmecká oslava vinobraní.
  • 00:23:52 Oslavy probíhají celý týden
    a jsou zakončeny
  • 00:23:56 průvodem alegorických vozů
    a krojovaných skupin.
  • 00:24:00 V říjnu 2002 se průvodu zúčastnilo
    155 vozů a skupin s 20-ti kapelami.
  • 00:24:05 Průvod trval téměř 5 hodin
    a procházel ulicemi města
  • 00:24:10 po trase dlouhé
    téměř 5 kilometrů.
  • 00:24:13 Průvod uzavíral vůz 54.německé
    královny vína Judith Honrath.
  • 00:24:22 Město Deidesheim s krásnou
    starobylou radnicí ze 16.stol.
  • 00:24:27 a reprezentačním sálem,
    přijalo velký počet slavných osob,
  • 00:24:32 hlavně v období působení H.Kohla
    ve funkci spolkového kancléře.
  • 00:24:36 Přímo v Deidesheimu je několik
    velkých vinařských domů
  • 00:24:40 se světovou proslulostí založenou
    na vínech Ryzlinku rýnského.
  • 00:24:44 Na předním místě stojí vinařský dům
    Dr. von Bassermann Jordan,
  • 00:24:48 založený v r. 1718,
    na jehož vinicích se až do r. 1995
  • 00:24:53 nepěstovalo nic jiného
    nežli Ryzlink rýnský.
  • 00:24:58 Ve sklepech statku je muzeum vín
    Ryzlinku rýnského od r.1880.
  • 00:25:09 Ve vinařském regionu Pfalz může být
    jméno každé viniční tratě
  • 00:25:15 připojeno pouze
    k určenému jménu obce.
  • 00:25:19 Důvodem je snaha zdůraznit jméno
    viniční polohy před jménem obce,
  • 00:25:24 protože kvalitu určuje vinice,
    ne politická jednotka.
  • 00:25:28 V regionu pracují kromě
    význačných statků i družstva,
  • 00:25:32 které zpracovávají
    25% veškerých hroznů,
  • 00:25:35 převážně získaných
    od malopěstitelů.
  • 00:25:38 Družstvo v Ungsteinu leží
    vedle největší německé
  • 00:25:41 vinařské obce Bad Durkheim
    s 800 ha vinic.
  • 00:25:52 Jsme poměrně malým družstvem,
    které bylo založeno v r. 1903
  • 00:25:58 a tedy máme letos
    100 leté jubileum.
  • 00:26:02 Nakupujeme hrozny
    z plochy vinic 170 ha,
  • 00:26:06 kde je třetina odrůd modrých
    a dvě třetiny bílých.
  • 00:26:11 Pokud se týká modrých odrůd,
    jsme poměrně dobře specializováni.
  • 00:26:16 Nemáme jen odrůdy Modrý Portugal,
    Dornfelder, Rulandské modré.
  • 00:26:21 Ale máme i Cabernet Sauvignon
    a novošlechtění z vinařského ústavu
  • 00:26:26 ve Weinsbergu, jako je
    Cabernet Dorsa, Mitos a Acolon.
  • 00:26:41 V areálu vinic v Ungsteinu jsme
    v r.1989 odkryli základy
  • 00:26:47 mohutné římské vily se zbytky
    kamenného lisu na hrozny.
  • 00:26:51 Objekt
    jsme restaurovali.
  • 00:26:54 Mám ve sklence Ryzlink rýnský 2001
    z polohy Weilberg,
  • 00:27:00 z níž vyžadujeme pozdního sběru
    s vyšší cukernatostí.
  • 00:27:10 O Pfalzu se v poslední době
    stále častěji mluví
  • 00:27:15 jako o vycházející
    hvězdě Německa.
  • 00:27:19 Tento region měl od nepaměti
    potenciál rodit skvělá vína,
  • 00:27:24 ovšem teprve v poslední době
    se tak děje ve větším měřítku.
  • 00:27:32 Skryté titulky:
    Iveta Jůdlová

Související