iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
27. 7. 2019
20:00 na ČT art

1 2 3 4 5

0 hlasů
1381
zhlédnutí

Události v kultuře

Hlavní kulturní pořad zpravodajského programu ČT24. Aktuality, živé vstupy, zasvěcení hosté ve studiu.

18 min | další Zpravodajství »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...
odkaz na video zhasnout pomoc zvukový popis

Události v kultuře

  • 00:00:04 Soutěž operních talentů ovládli
    pěvci ze Španělska a Guatemaly.
  • 00:00:07 Diváci ocenili Korejce.
  • 00:00:11 Tři příběhy zrady a kolaborace
    v knize od Doležala.
  • 00:00:17 Hynek Bočan hostem filmové školy.
  • 00:00:30 Témata pro sobotní události
    v kultuře, vítá vás Petra Křížková.
  • 00:00:35 V soutěži mladých operních pěvců
    zvítězili guatemalská sopranistka
  • 00:00:40 a španělský tenor.
  • 00:00:44 Porota je v pražském Národním
    divadle vybrala z 12 finalistů.
  • 00:00:48 Projekt založilo v roce 93 slavný
    Placido Domingo a letos
  • 00:00:53 s ním poprvé přijel do Česka.
  • 00:01:06 Z žen zaujala nejvíce
    Adriana Gonzálezová.
  • 00:01:21 Z mužů potom španělský tenorista.
  • 00:01:32 Já osobně jsem věděl
    už od semifinálového koncertu,
  • 00:01:36 že na jednom z předních
    míst se objeví sopranistka
  • 00:01:40 Adriana Gonzálezová.
  • 00:01:47 Ona zpívala v té nejtěžší
    disciplíně s obrovskou
  • 00:01:50 dechovou rezervou.
  • 00:01:55 Podle zakladatele soutěže se letos
    sešlo opravdu velké množství
  • 00:01:59 talentů a rozhodování
    tak nebylo jednoduché.
  • 00:02:19 Česko v soutěži reprezentovala
    Zdislava Bočková.
  • 00:02:22 Do finálového kola
    ale nepostoupila.
  • 00:02:31 Zvolila pro své semifinálové
    vystoupení pouze jednu krátkou árii
  • 00:02:36 z Janáčkovy Lišky bystroušky.
  • 00:02:48 Je velmi obtížná.
  • 00:02:50 A málokdo, kdo nevládne
    češtinou, to může ocenit.
  • 00:02:58 O opeře, kterou jste si vybrala,
    se říká, a že je velmi těžká.
  • 00:03:02 Nebyl to svým způsobem risk?
  • 00:03:08 Risk to nebyl.
  • 00:03:10 Samozřejmě to není árie,
    kterou bych zpívala chvíli.
  • 00:03:13 Zpívám ji už několik let.
  • 00:03:15 Pro mě to naopak byla
    obrovská hrdost,
  • 00:03:18 stát na jevišti Národního divadla,
  • 00:03:21 kde nad sebou máte
    nápis národ sobě.
  • 00:03:24 A zpívat Janáčkovu árii
    Placidovi Domingovi.
  • 00:03:33 Každoročně se stává,
  • 00:03:34 že vítěze doporučí jako záskok
    za slavného operního pěvce.
  • 00:03:52 Tři různé příběhy.
  • 00:03:53 Tři různé cesty ke zradě
    a kolaboraci.
  • 00:03:56 Kniha zkoumá okamžiky, kdy se lidé
    rozhodli zaprodat nacistům.
  • 00:04:00 Jako Karel Čurda, parašutista,
    který se stal synonymem zrady.
  • 00:04:07 16. června 42.
  • 00:04:08 Týden po vyhlazení Lidic
    přijel Karel Čurda do Prahy.
  • 00:04:12 Z nádraží pospíchal za rodinou
    Svatošových.
  • 00:04:16 Karel Čurda přišel ve strašně
    depresivní náladě.
  • 00:04:21 V tom bytě neustále chodil, kouřil
    jednu cigaretu za druhou, potil
  • 00:04:25 se, koktal.
  • 00:04:27 Čurda se tehdy ptal pana Svatoše,
    kde jsou schovaní kluci.
  • 00:04:32 Pan Svatoš to nevěděl, ale naznačil
    mu, že jsou někde dobře ukrytí.
  • 00:04:37 Adolf Opálka už byl v té době
    v kryptě kostela svatého Cyrila
  • 00:04:40 a Metoděje s dalšími parašutisty.
  • 00:04:47 Tento byt rozhodl o tom, jak Karel
    Čurda potom postupoval dále.
  • 00:04:52 A je to zvláštní paradox.
  • 00:04:55 Karla Čurdu dělí od hrdinů
    několik minut, několik mm.
  • 00:05:00 Přibližně 10 minut.
  • 00:05:04 Tak dlouho šel k tehdejší
    hlavní úřadovně gestapa.
  • 00:05:07 Tady na vrátnici si ho všiml
    úředník.
  • 00:05:11 Karla Čurdu si převzal
    kriminální komisař,
  • 00:05:14 jeden z nejlepších vyšetřovatelů
    pražského gestapa.
  • 00:05:19 Karel Čurda řekl, že jde udat
    sebe a své spolupracovníky.
  • 00:05:23 Bleskově bylo zatčeno 50 lidí.
  • 00:05:25 Ochranná hráz se protrhla.
  • 00:05:31 Parašutisté umírají tady.
  • 00:05:36 Je to paradoxní.
  • 00:05:37 Rodiny, lidé, kteří se stali
    o parašutisty,
  • 00:05:41 byli obyčejní měšťané,
    kteří mají malé děti,
  • 00:05:47 a selže dobře vycvičený
    československý voják.
  • 00:05:51 Karel Čurda spolupracoval
    s gestapem až do konce války.
  • 00:05:55 V roce 45 byl zatčen a odsouzen
    k trestu smrti.
  • 00:06:01 V roce 47 byl oběšen
    v Pankrácké věznici.
  • 00:06:09 Nikdy to pro mě nebyl
    jen černobílý zrádce,
  • 00:06:11 říká v rozhovoru pro ČT spisovatel
    Miloš Doležal.
  • 00:06:15 I proto se rozhodl sepsat
    příběh Karla Čurdy.
  • 00:06:19 To je kardinální otázka,
    kdo Karel Čurda byl.
  • 00:06:22 Zajímalo mě to od dětství.
  • 00:06:24 Byla to paradoxní postava.
  • 00:06:25 Pro mě nebyl černobílým zrádcem.
  • 00:06:31 To byl také jeden z důvodů, proč
    jsem chtěl tu knížku napsat.
  • 00:06:35 Chtěl jsem se dopídit
    toho, jaký to byl člověk,
  • 00:06:39 alespoň se přiblížit
    jeho pohnutkám.
  • 00:06:42 Víme, že to byl dobrý voják,
    byl skvěle hodnocený v Anglii,
  • 00:06:47 prošel tvrdým výcvikem,
    byl to zkušený člověk.
  • 00:06:52 Tehdy mu bylo 30 let,
    nebylo to žádné ořezávátko.
  • 00:06:57 To, že on potom selhal,
    můžeme se dohadovat,
  • 00:07:01 těch důvodů je samozřejmě více,
  • 00:07:04 jeden z těch hlavních
    důvodů podle mě je,
  • 00:07:06 ta atmosféra května a června
    1942, stanné právo, to,
  • 00:07:15 že se ocitl sám doma
    se svojí starou mámou.
  • 00:07:21 Že byl oddělen od svých kamarádů.
  • 00:07:22 Možná, že kdyby zůstal se svými
    kamarády v Praze, v kryptě,
  • 00:07:27 byl by dnes hrdina a padl
    by jako hrdina,
  • 00:07:30 protože by ho nesl takový
    ten étos těch kolegů,
  • 00:07:33 kteří do toho šly radikálně.
  • 00:07:38 Byl to spíše dobrodruh, než pevný
    člověk, pevný voják.
  • 00:07:47 Možná mu také chyběla
    pevnější vnitřní výbava,
  • 00:07:51 která mohla být u Kubiše
    nebo u Gabčíka.
  • 00:07:55 Myslím ta vnitřní, morální výbava.
  • 00:07:58 Právě proto on totálně selhal,
  • 00:08:01 zhroutil se a nevydržel
    ten obrovský tlak.
  • 00:08:04 Toto místo je pro Karla
    Čurdu kardinální.
  • 00:08:08 On se přihlásil.
  • 00:08:09 Později změnil svoji identitu.
  • 00:08:14 Přijal německé státní občanství
    a docházel na gestapu jako
  • 00:08:18 konfident gestapa.
  • 00:08:21 V průběhu let 1943, 44,
  • 00:08:24 pomáhal pražskému gestapu lovit
    další československé parašutisty.
  • 00:08:30 Paradoxně, řada z nich byli jeho
    přátelé, František Pospíšil,
  • 00:08:34 Josef Šandera atd.
  • 00:08:36 On se za velké peníze stal
    spolupracovníkem gestapa.
  • 00:08:41 A myslím, že se i vnitřně proměnil.
  • 00:08:44 Je to vidět na jeho fotografiích.
  • 00:08:46 Když vidíme tváře Karla
    Čurdy z roku 42 a 47,
  • 00:08:50 je to naprosto rozdílný člověk.
  • 00:08:55 Restaurátoři dnes začali
    na části zdi Karlova mostu
  • 00:08:58 s čištěním grafity.
  • 00:09:00 Posprejovali ho dva němečtí
    turisté,
  • 00:09:02 kterým za to soud
    uložil roční podmínku,
  • 00:09:04 stotisícovou pokutu
    a vyhoštění ze země.
  • 00:09:08 Práce na odstranění nápisu by měly
    trvat přibližně dva týdny.
  • 00:09:13 11 dní.
  • 00:09:15 To je doba, po kterou zůstávalo
    grafity na Karlově mostě netknuté.
  • 00:09:19 Dnes restaurátoři začali
    s jeho odstraňováním.
  • 00:09:22 První krok, navlhčení zdi.
  • 00:09:28 Potom nanášení účinného prostředku,
  • 00:09:31 který je zahuštěný v podstatě
    lepidlem na tapety.
  • 00:09:37 Pak použijeme kartáče a nějaké
    úklidové prostředky,
  • 00:09:43 kterými se naruší ten povrch
    narušené barvy.
  • 00:09:49 A následně proudem
    vody set osmi je.
  • 00:09:52 Restaurátoři vyzkoušeli několik
    odstraňovačů grafity i způsobů,
  • 00:09:57 jak nápis smýt.
  • 00:10:02 Testovaly se i prostředky,
  • 00:10:04 které odstraní nápis
    bez poškození kamene.
  • 00:10:06 Vidíte, že intenzita barvy
    se snížila, ale nezmizela úplně.
  • 00:10:10 Tady se zdá, že jedna
    fáze stačit nebude.
  • 00:10:14 Mám zkušenost,
  • 00:10:15 že je lepší to dát na zeď a nechat
    to tam přes noc.
  • 00:10:20 Teprve po vyzkoušení prostředků
    na zdi, se restaurátoři rozhodnou,
  • 00:10:24 které použijí na větší plochu.
  • 00:10:29 Tady to nezabralo.
  • 00:10:32 S celoplošným odstraňováním
    graffiti by se mělo začít
  • 00:10:35 v pondělí ráno.
  • 00:10:37 Už teď je jasné, že tyrkysová
    barva půjde hůře, než černá.
  • 00:10:41 Před zkouškou to vypadalo,
    že tyrkysová půjde lépe, než černá,
  • 00:10:46 ale není tomu tak.
  • 00:10:47 Doufám, že se to podaří
    odstranit beze zbytku.
  • 00:10:50 Karlův most si nevybrali
    vandalové poprvé.
  • 00:10:54 Už byl poškozen v roce 2016.
  • 00:10:57 Nikdy to nebylo v takovém
    měřítku jako teď.
  • 00:11:02 Grafity by mělo být odstraněny
    nejpozději do 15. srpna.
  • 00:11:09 Letní filmová škola v Uherském
    Hradišti je v plném proudu.
  • 00:11:12 Dnes je hlavně ve znamení návštěvy
    a ocenění režiséra Hynka Bočana.
  • 00:11:16 Festival sleduje Josef Kvasnička.
  • 00:11:19 Za jakou tvorbu přehlídka režiséra
    ocení, a co z toho uvidí diváci?
  • 00:11:26 Dobrý večer.
  • 00:11:27 Hynek Bočan je bez jakýchkoliv
    debat velkou osobností tuzemské
  • 00:11:31 filmové i televizní tvorby.
  • 00:11:39 Filmová škola uvedla
    jeho film z roku 96.
  • 00:11:43 Bumerang.
  • 00:11:44 Film z prostředí lágru
    politických vězňů.
  • 00:11:48 V Uherském Hradišti je věznice,
  • 00:11:52 která je neblaze proslulá
    vyšetřovacími metodami
  • 00:11:55 StB z 50. let.
  • 00:11:57 Dramaturgové vybrali také
    starší snímky Hynka Bočana.
  • 00:12:01 Například oceňovaný
    film z roku 1968.
  • 00:12:05 Čest a sláva.
  • 00:12:06 Vítěz benátského filmového
    festivalu ze stejného roku
  • 00:12:11 pro nejlepší zahraniční film.
  • 00:12:13 Hynek Bočan si pro cenu osobně
    jet nemohl a film byl poslán
  • 00:12:19 do trezoru.
  • 00:12:20 Hynek Bočan se tak velkého potlesku
    od návštěvníků Letní filmové školy
  • 00:12:25 dočkal až dnes.
  • 00:12:26 Zítra se s nimi potká znovu
    a podělí se s nimi o své pracovní
  • 00:12:30 i tvůrčí metody.
  • 00:12:32 Za několik minut bude mít světovou
    premiéru drama Hra.
  • 00:12:36 Jak bude uvedení vypadat?
  • 00:12:40 Přesně tak.
  • 00:12:46 Režisér byl hostem i loňské
    filmové školy.
  • 00:12:53 Film má bohatou koprodukci.
  • 00:12:59 Film je černobílý.
  • 00:13:00 V okolí Kladna byl natočen
    během 14 dnů.
  • 00:13:04 Jednu z rolí v něm ztvárnil
    také Jiří Mádl,
  • 00:13:07 který bude kromě režiséra také
    na světové premiéře přítomen.
  • 00:13:11 Režisér říká, že téma je tradiční,
    manželství a milostný trojúhelník.
  • 00:13:17 Ale režisér Almendras téma
    pojímá velmi netradičně.
  • 00:13:22 Také proto je film černobílý.
  • 00:13:26 Stejně neotřelé bylo i dnešní
    promítání v prostorách věznice
  • 00:13:30 v Uherském Hradišti.
  • 00:13:35 Je to prostředí,
  • 00:13:36 které v 50. letech bylo opravdu
    symbolem obrovského utrpení.
  • 00:13:40 Lidi, kteří byli pronásledovaní
    komunistickým režimem.
  • 00:13:43 A právě tohoto okamžiku dokázali
    organizátoři Letní filmové školy
  • 00:13:48 dokonale využít.
  • 00:13:50 Vstup do věznice výhradně
    na vlastní nebezpečí.
  • 00:13:53 Proti podpisu.
  • 00:13:56 Lidé, kteří se přijeli na Letní
    filmovou školu bavit,
  • 00:13:58 se ocitli v prostředí,
  • 00:14:00 kde se od 50. let vůbec
    nic nezměnilo.
  • 00:14:08 V kapli pro ně organizátoři
    nachystali překvapení,
  • 00:14:11 o kterém jim předem neřekli.
  • 00:14:13 Potkali se s dcerami dvou vězňů,
  • 00:14:15 které tady mučili
    vyšetřovatelé StB.
  • 00:14:21 Smutné.
  • 00:14:22 Stažené hrdlo a vzpomínky na to,
    co tady tatínek musel vytrpět.
  • 00:14:30 A vzápětí filmový zážitek.
  • 00:14:32 Prostřednictvím virtuální reality
    byl každý z návštěvníků vězněm
  • 00:14:36 v cele.
  • 00:14:37 Sedím v samotce.
  • 00:14:41 Právě vidím, že mi přinesli jídlo.
  • 00:14:44 Tady je toaleta, tady sedátko.
  • 00:14:47 Tady knihy.
  • 00:14:51 Právě rozsvítili.
  • 00:14:52 Zvláštní.
  • 00:14:53 Člověk se najednou
    ocitl v tom vězení.
  • 00:14:59 Když tady ukazovali,
    jak si cítí ...
  • 00:15:01 Prostředí, kde se to odehrávalo.
  • 00:15:03 Potom to člověk pociťuje v rámci
    virtuální reality silněji.
  • 00:15:09 Není to moc veselý zážitek.
  • 00:15:10 Už 20 let existuje projekt
    na přeměnu části věznice
  • 00:15:13 na muzeum totality.
  • 00:15:15 Zatím zůstalo jen u slov.
  • 00:15:16 Proto jsou prohlídky věznice možné
    jen výjimečně, tak, jako dnes.
  • 00:15:27 Most a televizní snímek Dukla
    61 z produkce ČT usilují o tři ceny
  • 00:15:33 na mezinárodním festivalu
    v jihokorejském Soulu.
  • 00:15:40 Most má nominaci v kategorii
    komedie.
  • 00:15:43 Dukla 61 soutěží v sekci
    Televizní film a nejlepší scénář.
  • 00:15:47 Vítěze vyhlásí porota
    festivalu na konci srpna.
  • 00:15:53 Hudební dílny, koncerty a společné
    sdílení vášně pro hudební nástroj.
  • 00:15:58 V Úněticích začal sedmý
    ročník festivalu ukulele.
  • 00:16:02 Sešli se tam hráči
    všech úrovní světa.
  • 00:16:07 Festival láká
    profesionály i amatéry.
  • 00:16:16 Na festival přijela z amerického
    Seattlu.
  • 00:16:18 Je to její první návštěva
    Evropy festivalu ukulele.
  • 00:16:21 A vedla tady svůj první
    workshop v životě.
  • 00:16:26 Doma má 12 nástrojů.
  • 00:16:41 Na ukulele hraje 15 let.
  • 00:16:48 Vždy se snažíme kultivovat
    hraní na ukulele v ČR.
  • 00:16:58 Je to úplně všechno.
  • 00:17:00 Může to být jakýkoliv styl.
  • 00:17:03 Nástroj má původ na Havaji,
    kam se dostal díky Portugalcům.
  • 00:17:07 V Československu si našlo ukulele
    místo ve 20. letech jako doplňkový
  • 00:17:11 nástroj swingových
    a jazzových hráčů.
  • 00:17:19 Novodobý zájem v tuzemsku
    rozpoutala tato nahrávka.
  • 00:17:30 Spousta lidí si myslí, že ukulele
    je jen malá kytara.
  • 00:17:34 Ale ve stylu toho hraní
    je to dost velký rozdíl.
  • 00:17:52 Zakladatel festivalu o ukulele
    říká, že je lepší, než dobrá kniha.
  • 00:17:57 Když ho člověk jednou
    vezme do ruky,
  • 00:17:59 už ho neodloží a začne
    tvořit vlastní příběh.
  • 00:18:05 Dnešní večer na ČT art s novým
    cirkusem.
  • 00:18:07 Dokument o zákulisí festivalu
    divadla a letního cirkusu anebo
  • 00:18:12 představení známého
    Cirque du Soleil.
  • 00:18:22 Hezký večer.

Související