iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
16. 11. 2018
19:00 na ČT art

1 2 3 4 5

0 hlasů
1120
zhlédnutí

Události v kultuře

Hlavní kulturní pořad zpravodajského programu ČT24. Aktuality, živé vstupy, zasvěcení hosté ve studiu.

18 min | další Zpravodajství »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...
odkaz na video zhasnout pomoc zvukový popis

Události v kultuře

  • 00:00:04 Mucha nebo Kupka v Bretaň.
  • 00:00:06 České umělce ve Francii ukazuje
    výstava Národní galerie.
  • 00:00:11 Joan Osborne s písněmi Boba Dylana.
  • 00:00:17 Nové album Lenky
    Filipové po 15 letech.
  • 00:00:30 Páteční události v kultuře s Jiřím
    Svobodou, dobrý večer.
  • 00:00:35 Rozbouřené moře, drsná
    krajina a lidové zvyky.
  • 00:00:38 Právě tím Bretaň do konce druhé
    světové války přitahovala umělce
  • 00:00:43 z celého světa.
  • 00:00:45 Francouzský region pravidelně
    navštěvoval Gogin,
  • 00:00:48 Zrzavý nebo František Kupka.
  • 00:00:55 Jejich umění teď vystavuje Národní
    galerie v paláci Kinských.
  • 00:01:00 Každý je z jiné doby, od jiného
    autora, námět je ale stejný.
  • 00:01:05 Bretaňská krajina přitahovala
    od poloviny 19. století
  • 00:01:09 jako magnet.
  • 00:01:10 Neodolal ani Gogin.
  • 00:01:16 Zároveň zobrazuje Courbeta.
  • 00:01:20 Ten je tady jako ta hrdá postava.
  • 00:01:22 Zatímco Gogin v dřevákách.
  • 00:01:40 Honba za prostředím nedotčeným
    průmyslovou revolucí byla nákladná.
  • 00:01:45 Malíři proto pomáhali přátele.
  • 00:01:47 Patřil k nim i Alfons Mucha.
  • 00:01:51 Nechal francouzského malíře několik
    měsíců pracovat ve svém ateliéru.
  • 00:01:55 Na této fotografii jsou
    zachyceni společně.
  • 00:01:59 Právě tehdy Francouz
    Muchovi o Bretani vyprávěl.
  • 00:02:14 Vidíme tady celou
    modelku v místním kroji.
  • 00:02:17 Na pozadí jsou krásné ornamenty,
  • 00:02:19 které si Mucha vypůjčil
    z bretaňských krojů.
  • 00:02:24 Z dekorativních výšivek.
  • 00:02:27 Bydlela tu také dlouholetá
    Muchova modelka.
  • 00:02:31 Její portréty ho na konci
    19. století proslavili.
  • 00:02:38 Na západ Francie tvořily
    také další čeští autoři.
  • 00:02:42 Věra jičínská nebo Jan Zrzavý.
  • 00:02:45 Rájem pro výtvarníky byla Bretaň
    až do druhé světové války.
  • 00:02:48 Ta ale její nedotčený
    půvab zničila.
  • 00:02:53 Chtěl bych se podívat do Francie
    a hlavně do Bretani.
  • 00:03:02 V Bretaň jsem byl zklamaný.
  • 00:03:07 Vybetonované cesty a další.
  • 00:03:13 Původní krásu tohoto kraje
    tak mohou lidé obdivovat
  • 00:03:16 už jen na obrazech.
  • 00:03:20 Joan Osborne na českém festivalu.
  • 00:03:29 Představila písně ze své poslední
    desky.
  • 00:03:34 Nezapomněla ani na svůj
    největší hit,
  • 00:03:36 který v 90. letech
    odstartoval její kariéru.
  • 00:04:17 Píseň je pro ně hlavně příběh.
  • 00:04:21 Na současné desce vypráví
    příběhy Boba Dylana.
  • 00:04:32 Nazpívala s ním v minulosti duet.
  • 00:04:38 Nejvíce si váží jeho
    politicky angažovaných písní.
  • 00:04:56 Se zařazením protiválečné
    písně původně váhala.
  • 00:05:14 Obavy byly zbytečné.
  • 00:05:15 Americké publikum píseň přijalo.
  • 00:05:19 Stejně jako to české.
  • 00:05:21 Na akci přivezla uvolněnou náladu,
  • 00:05:23 i když si kytarista
    spletl začátek skladby.
  • 00:05:33 Uvažuje o dalších deskách
    s písněmi dalších umělců.
  • 00:05:42 Jak snášela slávu, ke které
    ji katapultoval hit One of us.
  • 00:05:46 Jaké to bylo nahrávat
    s Bobem Dylanem?
  • 00:05:50 I o tom si povídala
    zpěvačka s naším kolegou.
  • 00:05:58 Jedna televizní show chtěla
    předělávku písně Boba Dylana.
  • 00:06:02 Zavolal mi a zeptal se mě,
    jestli s ním chci spolupracovat.
  • 00:06:06 Samozřejmě jsem souhlasila.
  • 00:06:15 Když vstoupil do místnosti,
    jako by se změnilo počasí.
  • 00:06:20 Okamžitě se pozornost
    přesunula na něj.
  • 00:06:22 Každý si dával pozor
    na každý jeho pohyb.
  • 00:06:29 Pochopila jsem, že to tak muselo
    být.
  • 00:06:31 Při každé nahrávce jsme
    zkoušeli něco zcela nového.
  • 00:06:35 Zcela bez varování začalo odjinud.
  • 00:06:37 Takže jste se museli pořádně
    soustředit na to, co dělá.
  • 00:06:57 Jsem velice vděčná za tuto
    píseň a za ten úspěch.
  • 00:07:00 Otevřela mi mnoho příležitostí,
    které bych jinak nedostala.
  • 00:07:04 Češi by mě pravděpodobně
    bez této písně neznali.
  • 00:07:08 Zpívám před mnoha lidmi po celém
    světě a vděčím za to této písni.
  • 00:07:15 Některé věci spojené s velkou
    slávou mi příjemné nebyly.
  • 00:07:18 Jsem spíše introvert.
  • 00:07:20 Nelíbilo se mi, když mi někdo
    říkal, co musím dělat.
  • 00:07:24 Chci být nezávislá a dělat
    si, co chci.
  • 00:07:26 Nechci se honit za slávou,
    která mě vlastně nezajímá.
  • 00:07:35 Jsem ráda, že v této fázi kariéry
    už mám dostatečně velké publikum,
  • 00:07:38 které mě následuje, aniž bych
    musela vyprodat velké sály.
  • 00:07:46 Pořád mohu pracovat jako
    umělkyně, cestovat, hrát,
  • 00:07:50 uživit rodinu a být nezávislá.
  • 00:07:56 Britský malíř drží aukční rekord.
  • 00:08:02 Jeho plátno se prodalo
    za v přepočtu dvě miliardy korun.
  • 00:08:06 Nikdo zatím nezaplatil více
    za obraz žijícího umělce.
  • 00:08:10 Totožnost majitele
    galerie nezveřejnila.
  • 00:08:14 Bazén se dvěma postavami.
  • 00:08:16 Jedna plave ve vodě a druhá
    je zamyšlená a hledí ze břehu.
  • 00:08:20 Podle britského deníku je stojícím
    mužem malířův bývalý partner.
  • 00:08:27 Malíře v ateliéru zachytil dokument
    při práci na začátku 70. let.
  • 00:08:36 Vyvolávací cena za obraz
    byla 18 milionů dolarů.
  • 00:08:41 Hranici 50 milionů
    překročila za půl minuty.
  • 00:08:50 O obraz nakonec soupeřili
    dva zájemci po telefonu.
  • 00:08:54 Plátno se za rekordní sumu
    prodalo za devět minut.
  • 00:09:00 Sám výtvarník nový
    aukční rekord neprožívá.
  • 00:09:09 Malíři je 81 let.
  • 00:09:13 V 60. letech definoval popart.
  • 00:09:15 Británie ho oceňuje jako
    jednoho ze svých nejvlivnějších
  • 00:09:19 umělců 20. století.
  • 00:09:24 Nikdy nepatřila mezi zpěváky, kteří
    nahrávají jedno album za druhým.
  • 00:09:29 Nové vydává po 15 letech.
  • 00:09:32 Zpěvačka a kytaristka Lenka
    Filipová nahrála Oppidum.
  • 00:09:36 Odkazuje ke kultuře Keltů.
  • 00:09:40 Novinku otevírá jediná
    česky psaná balada.
  • 00:10:25 Poprvé v událostech v kultuře
    zpěvačka Lenka Filipová.
  • 00:10:28 Dobrý večer.
  • 00:10:29 Dobrý večer.
  • 00:10:30 Trošku jste mě s novou
    deskou překvapil.
  • 00:10:33 Vždy jsem si vás řadil mezi
    francouzské písničkáře.
  • 00:10:37 Vy jste najednou vybrala repertoár
    irských a skotských písní.
  • 00:10:46 Byl můj původní odhad špatný?
  • 00:10:58 Vůbec ne.
  • 00:10:59 Pro ty, kdo mě pozorují
    a chodí na mé koncerty,
  • 00:11:02 tak nebudou vůbec překvapení.
  • 00:11:04 Já ráda střídám různé
    styly a různé jazyky.
  • 00:11:10 Teď jsem si říkala,
    že je čas a zaznamenat to,
  • 00:11:13 co s mým kolegou dlouhá
    léta na jevišti hrajeme.
  • 00:11:20 Má to velký ohlas.
  • 00:11:22 Chtěli jsme to zaznamenat
    po letech.
  • 00:11:24 To je celé.
  • 00:11:26 Při prvním poslechu
    to na mě působilo melancholicky
  • 00:11:29 a smutně.
  • 00:11:30 Čím vás ta hudba zaujala?
  • 00:11:35 Oni takové jsou.
  • 00:11:38 Keltská hudba má mnoho podob.
  • 00:11:42 Mě oslovili hlavně keltské balady.
  • 00:11:45 Mají takový duchovní rozměr.
  • 00:11:49 Dostala jsem chuť
    trošku se s tím poprat.
  • 00:11:51 I ten jazyk je hodně nestandardní
    oproti mluvené angličtině.
  • 00:11:58 Je to tradice, historický jazyk.
  • 00:12:04 Chtěla jsem se s tím poprat.
  • 00:12:06 Když jsem do toho pronikla,
    tak to má své vibrace.
  • 00:12:10 Musí se jinak zpívat,
    dýchat, intonovat.
  • 00:12:14 Neměla jsem možnost se pořádně
    opřít o přesný překlad.
  • 00:12:18 Málokdo ví, o čem se vlastně zpívá.
  • 00:12:40 Jsem na to moc pyšná, sáhla
    jsem si na něco úplně jiného.
  • 00:12:43 Jsem zvědavá, jak se deska
    potká s přízní nebo nepřízní.
  • 00:12:49 Hodně jste předělávali, abychom
    zapadli do vašeho repertoáru?
  • 00:12:55 Vůbec ne.
  • 00:12:56 Aby zapadly do mého srdce,
    aby se mi dobře zpívalo,
  • 00:13:01 abych je intonačně zvládla.
  • 00:13:05 Hlavně, abych se v nich
    cítila dobře.
  • 00:13:09 Proto jsem si vybrala
    keltské balady.
  • 00:13:12 Je to také ovlivněno tím, v jakých
    harmoniích se pohybují.
  • 00:13:20 Figuruje tam krásná keltská harfa,
    ta mě kdysi velmi okouzlila.
  • 00:13:30 Pak jsem k ní přidávala kytary,
    akustickou i klasickou.
  • 00:13:45 I podle toho jsme dělali
    aranže a vybírali písně.
  • 00:13:49 A také nám krásně ladí hlasy.
  • 00:13:52 Sean má velmi zajímavě
    zabarvený hlas.
  • 00:14:00 Ne vždy se se svými kolegy
    tak se jdete na stejné vlně.
  • 00:14:03 Tady se to myslím povedlo.
  • 00:14:05 A baví nás to.
  • 00:14:08 Zbývá mi doplnit,
  • 00:14:09 že nové album představí Lenka
    Filipová i naživo během jarního
  • 00:14:14 turné v únoru a březnu
    příštího roku.
  • 00:14:18 Ano.
  • 00:14:19 Byla bych ráda, kdyby
    se mí posluchači dozvěděli,
  • 00:14:22 že pojedu na jaře turné.
  • 00:14:25 Bude mít trošku jinou
    podobu než obvykle.
  • 00:14:34 Budou to speciální koncerty
    ve větších sálech,
  • 00:14:36 budou zaměřeny na tuto desku.
  • 00:14:42 Těšte se.
  • 00:14:45 Děkujeme, ať se daří.
  • 00:14:47 Děkuji za pozvání.
  • 00:14:52 Jsou pracné a mají dobovou
    patinu 19. století.
  • 00:14:58 Fotografie vznikají historickou
    technikou pomocí kolodia a desek.
  • 00:15:03 Fotografie svých kamarádů
    vystavuje na této výstavě.
  • 00:15:14 Vybral se zdlouhavý proces tvorby,
    na konci je jeden jediný originál.
  • 00:15:19 Potřebuji se s tou fotkou piplat,
    abych byl nakonec spokojený.
  • 00:15:24 Kouzlo vzniká díky plechové desce,
    která je potažena kolodiem.
  • 00:15:39 Když jsem viděl staré fotografické
    desky, tak se mi líbilo,
  • 00:15:42 že jsou nedokonalé.
  • 00:15:45 Že mají v sobě některé
    obrazové chyby.
  • 00:15:48 Mnohem delší než vyvolávání
    je jejich svícení.
  • 00:15:57 Vystihuje podstatu toho procesu.
  • 00:16:03 Ten záběr jsme dvě hodiny svítily.
  • 00:16:07 Pak se podařilo to, že tu fotku
    jsme udělali na první dobrou.
  • 00:16:11 Ze stejné série je i tato
    fotografie.
  • 00:16:16 Nejsložitější nasvícení
    asi byla tato fotografie.
  • 00:16:21 Snažil jsem se udělat dramatickou
    atmosféru a zároveň jsem potřeboval
  • 00:16:26 prokreslit ležící slečnu vepředu.
  • 00:16:30 Kopie svých fotografií
    dnes udělá snadno.
  • 00:16:33 Jiné to měli reportéři
    v krymské válce.
  • 00:16:36 Ti tam touto metodou fotografovali.
  • 00:16:39 Vybavení jim tahal povoz s koňmi.
  • 00:16:46 V pražské svatovítské katedrále
    začal benefiční koncert
  • 00:16:49 pro nové varhany.
  • 00:16:51 Vystoupí Miro Žbirka,
    Hradišťan nebo filharmonie.
  • 00:16:56 Do dnešního dne se podařilo
    vybrat téměř 66 milionů korun
  • 00:17:01 z potřebných 75 milionů korun.
  • 00:17:03 Katedrála nikdy plnohodnotné
    varhany neměla.
  • 00:17:07 Současné jsou provizorní.
  • 00:17:09 Nové se vyrábí ve Španělsku a nové
    by měly být hotové na začátku
  • 00:17:13 roku 2020.
  • 00:17:17 Dokument o kapele Rolling Stones
    je úvahou o významu zakazované
  • 00:17:21 hudby za minulého režimu.
  • 00:17:23 A o vztahu této kapely
    k Československu.
  • 00:17:28 Zahráli tu po revoluci jako
    první zaoceánská kapela.
  • 00:17:39 Prodírali jsme se těmi davy
    na odporný spartakiádní stadion.
  • 00:17:46 Byly tam prostě Stouni.
  • 00:17:54 Pak oheň a výbuch.
  • 00:17:55 Dvě hodiny dojetí,
    pláč, slzy štěstí.
  • 00:18:07 Jana Preissová a Jan Tříska svedou
    boj se svým svědomím v dalším
  • 00:18:11 zajímavém filmu na ČT art.
  • 00:18:18 Hezký večer.

Související