iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
18. 5. 2015
20:00 na ČT art

1 2 3 4 5

0 hlasů
3735
zhlédnutí

Události v kultuře

Hlavní kulturní pořad zpravodajského programu ČT24. Aktuality, živé vstupy, zasvěcení hosté ve studiu.

18 min | další Zpravodajství »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...
odkaz na video zhasnout pomoc zvukový popis

Události v kultuře

  • 00:00:04 Ukradené obrazy
    nahradily větší formáty.
  • 00:00:09 Příběh z Terezína i osvětimské
    osudy v nové výstavě.
  • 00:00:13 Naše téma dne.
  • 00:00:15 Místo oleje modelína.
  • 00:00:17 Ukážeme jak díla světových
    malířů dostávají novou podobu.
  • 00:00:28 Pondělní události v kultuře
    a s nimi Petra Křížková.
  • 00:00:31 Dobrý večer.
  • 00:00:33 Po největší krádeží obrazů
    v historii Česka se znovu otevírá
  • 00:00:36 galerie .
  • 00:00:39 Před čtyřmi lety si zloději
    odnesli čtyři díla,
  • 00:00:42 ta zbylá následně Ústecký kraj
    odmítl do upuštěného zámku vrátit.
  • 00:00:47 Rodina malíře se ovšem
    proti tomu ohradila.
  • 00:00:50 Dlouho tu bylo prázdno.
  • 00:00:52 Teď stěny zaplnily obrazy
    a většinou jsou dost rozměrné.
  • 00:00:56 Podle galeristů se případným
    zlodějům budou těžko odnášet.
  • 00:01:00 Menší, původně ukradené
    obrazy, raději nevystavili.
  • 00:01:04 Ohrozili bychom umělecká
    díla, ale obávám se,
  • 00:01:07 že bychom také ohrozil
    bezpečnost průvodců.
  • 00:01:12 Zloději sice spustily alarm,
    ale když přijela hlídka,
  • 00:01:15 byly už osm minut pryč.
  • 00:01:18 Odšroubovali mříže, rozbili
    okno a byli uvnitř.
  • 00:01:22 Díla se marně pokoušeli
    prodat na černém trhu.
  • 00:01:25 Díky krádeží jsou teď
    obrazy ještě cennější.
  • 00:01:29 Lidé mají rádi příběhy.
  • 00:01:32 Každé léto za autorem
    jezdil jeho synovec.
  • 00:01:36 Byly tady vykládané hodiny.
  • 00:01:39 Příborník.
  • 00:01:41 Tady byly pověšené obrazy,
    které tam jsou vepředu.
  • 00:01:44 Dědicové obrazy a vybavení
    věnovali s podmínkou,
  • 00:01:47 že musí být vystaveny tady.
  • 00:01:48 Když se galerie po krádeži
    zavřela, rodina malíře zvažovala,
  • 00:01:52 že bude chtít vše zpět.
  • 00:01:54 Obrazárna je v opuštěném zámku.
  • 00:01:57 Strach máme, ale udělali jsme
    všechno proto, aby byl co nejmenší.
  • 00:02:01 Je to kamerový systém a neustále
    tu bude hlídač.
  • 00:02:04 Právě on se má postavit do cesty
    případným zlodějům.
  • 00:02:07 Dokud bude okolí liduprázdné,
  • 00:02:09 kraj jsem nejvzácnější
    obrazy raději nevrátí.
  • 00:02:13 Návštěvníkům o nich
    budou pouze vyprávět.
  • 00:02:15 Galerii navštěvovalo zhruba
    3000 návštěvníků ročně.
  • 00:02:18 Teď tu vedle nadšenců do umění
    očekávají i ty,
  • 00:02:22 které bude zajímat příběh
    ukradených obrazů.
  • 00:02:28 Svět výtvarného umění den
    britského listu The Guardian.
  • 00:02:32 V něm se objevil seznam
    10 mizejí oprava muzeí,
  • 00:02:40 které by lidé neměli přehlédnout.
  • 00:02:44 Patří mezi ně i Kampa, dále pak
    muzeum karikatury ve Varšavě.
  • 00:02:52 V Funerální desing není tabu.
  • 00:03:05 Z více než tří stovek projektů
    dnes vzešel ten vítězný.
  • 00:03:09 Více prozradí Martin Červený,
  • 00:03:11 ředitel pražských hřbitovů
    a také iniciátor akce.
  • 00:03:14 Dobrý večer.
  • 00:03:16 Dobrý večer.
  • 00:03:17 Napadá mě jednoduchá otázka.
  • 00:03:19 Proč soutěž vznikla?
  • 00:03:20 Je potřeba kultivovat nějakým
    způsobem české hřbitovy?
  • 00:03:25 Já se domnívám, že nejen
    české hřbitovy,
  • 00:03:28 ale obecně tu úroveň té pohřební
    nebo hřbitovní kultury.
  • 00:03:33 Je to přesně tak, že cítíme
    jakousi odpovědnost za to,
  • 00:03:37 že jsme účastni celého toho dění,
  • 00:03:41 které kolem toho
    pohřebnictví probíhá.
  • 00:03:45 Pojďme konkrétně k těm
    vítězným návrhům.
  • 00:03:49 Co vás konkrétně oslovilo?
  • 00:03:51 Třeba konkrétně na prvním
    místě návrh Zuzany Knapkové.
  • 00:03:55 Obecně bych řekl, že porota
    upřednostnila ty návrhy,
  • 00:03:59 které měly nějaký příběh,
  • 00:04:01 samozřejmě nějakou
    vizuální hodnotu.
  • 00:04:03 Hodnotily se i praktické
    vlastnosti, jako nákladnost výroby.
  • 00:04:09 V tomto případě se jedná i o to,
    že ten výrobek bude mít příběh.
  • 00:04:15 Je to partnerská urna.
  • 00:04:18 Tedy ty, které teď vidíme.
  • 00:04:20 Ano, dají se spojovat.
  • 00:04:22 Pokud zemře pár, může si urny
    spojit k sobě takovými otvory,
  • 00:04:27 kde jsou magnety.
  • 00:04:30 Pokud zemře další člen
    rodiny, může se přidat.
  • 00:04:34 Co třeba další návrhy?
  • 00:04:36 Nemuseli by to být
    pouze ty vítězné.
  • 00:04:40 Byly tady některé, které
    byly extravagantní?
  • 00:04:43 Nebo se autoři drželi té tradice,
  • 00:04:45 že jsme v tomto
    ohledu konzervativní?
  • 00:04:48 Byly tam i poměrně extrovertní
    návrhy, ale řekl bych,
  • 00:04:52 že designéři, byť
    to byli mladí lidé,
  • 00:04:56 tak to vzali velmi
    seriozně a velmi vážně.
  • 00:04:59 Byly to poměrně hluboké myšlenky.
  • 00:05:01 K tomu návrhu často
    byl nějaký příběh,
  • 00:05:04 který vysvětloval jak designér
    k tomu návrhu přišel.
  • 00:05:09 Řekl bych, že velká část těch
    návrhů měla nějakou myšlenku,
  • 00:05:14 ať to byl třeba dalších z těch
    návrhů, který měl i svoji mé no,
  • 00:05:19 jmenoval se povídkář.
  • 00:05:21 Je to návrh náhrobku,
  • 00:05:23 který zahrnuje i lavičku a bylo
    to navrženo pro konkrétní lidi,
  • 00:05:29 kteří si na ten hrob chodili
    povídat s tím zesnulým,
  • 00:05:32 který v tom hrobě odpočívá.
  • 00:05:35 Byli to vesměs poměrně
    zajímavé myšlenky.
  • 00:05:39 Nebyly by ty návrhy
    příliš finančně náročné?
  • 00:05:43 Je to trošku předsudek.
  • 00:05:48 Design nemusí znamenat větší
    cenu výrobku, ba naopak.
  • 00:05:52 Byly tam zpopelněné ostatky,
    které byly z materiálu,
  • 00:05:56 které jsou velmi cenově dostupné.
  • 00:05:59 Designéři byli často mladí
    lidé, často absolventi,
  • 00:06:02 kteří nás překvapili svojí invencí.
  • 00:06:05 Takový člověk si neřekne
    statisíce .
  • 00:06:11 Budeme překvapeni při srovnání
    těch konvenčních výrobků
  • 00:06:14 s těmito navrženými.
  • 00:06:16 Říká Martin Červený, ředitel
    správy pražských hřbitovů.
  • 00:06:19 Já děkuji za váš čas
    pro události v kultuře.
  • 00:06:22 Myslím si, že téma bude mít
    ještě svoji budoucnost.
  • 00:06:26 Děkuji za pozvání.
  • 00:06:28 Díky.
  • 00:06:30 Faust je cesta.
  • 00:06:35 Publikum totiž doslova
    provedou příběhem.
  • 00:06:38 Setkání s textem zároveň soubor
    považuje za velmi nebezpečné.
  • 00:06:42 Proč?
  • 00:06:44 To naznačí reportáž
    Veroniky Kynčlové.
  • 00:06:54 Vzdělanec, který chtěl více,
    a nakonec mu nezbylo nic.
  • 00:06:56 Roli Fausta se čerstvý držitel
    ceny Thálie Michal Isteník toužil
  • 00:07:01 zahrát vždy.
  • 00:07:02 Nabídka podle něj
    přišla v ideální čas.
  • 00:07:06 Osobně se cítím teď v takovém
    rozpoložení,
  • 00:07:10 že Faustovi rozumím
    v některých věcech.
  • 00:07:13 Není to o tom, že bych s ním měl
    něco společného, ale spíše v tom,
  • 00:07:17 že možná jsem k tomu
    dozrál emocionálně.
  • 00:07:25 Hra o spolčení s ďáblem zvedla
    diváky ze židlí, a to doslova.
  • 00:07:29 Během představení totiž putují
    různými prostory divadla.
  • 00:07:37 Několikrát se zamění i jeviště
    s hledištěm.
  • 00:07:48 Prostor stadionu, kde
    amfiteátr sídlí, je velký ,
  • 00:07:55 prostorný a tajuplný.
  • 00:07:57 Říkali jsme si, že nám to umožní
    spojitosti s tím textem,
  • 00:08:00 jako by vést diváky po té cestě,
    protože Faust je cesta.
  • 00:08:05 Náročná cesta byla také
    k nedělní premiéře.
  • 00:08:08 Nepochopitelně nám vypadávaly
    pojistky, když jsme zkoušeli,
  • 00:08:11 nebo se světla sama rozsvěcovala.
  • 00:08:13 Byla smůla, že dva
    herci se nám zranili.
  • 00:08:17 Přesto se soubor nevzdala
    a po úspěšném prvním uvedení
  • 00:08:20 se na další představení mohou lidé
    přijít podívat už 28. května.
  • 00:08:28 Film o nedovoleném lesbickém vztahu
    New Yorku 50. let se na festivalu
  • 00:08:33 líbí natolik, že ho filmoví kritici
    označují za favorita soud soutěže.
  • 00:08:41 Hlavní herečka by mohla získat
    hlavní festivalovou cenu.
  • 00:09:11 Natočit propagandistický film
    o Terezíně nebo odsoudit k smrti
  • 00:09:15 rodinu i sebe samého.
  • 00:09:16 Volba před níž v roce 1944 stál
    židovský režisér a herec
  • 00:09:24 Kurt Geron.
  • 00:09:34 Pokračovat v práci
    mohl také režisér.
  • 00:09:36 Film o idyle v experimentálním
    městě,
  • 00:09:39 kde je dostatek potravy pro tělo
    a ducha měl ukolébat mezinárodní
  • 00:09:45 Červený kříž.
  • 00:09:50 Před válkou ležel Berlíně u nohou.
  • 00:09:54 Role mu přinesla
    pozvánku do Hollywoodu.
  • 00:09:57 Do Ameriky ale neodjel,
    vybral si Terezín,
  • 00:10:00 kde mu slíbili v pohodlí
    přečkat válku.
  • 00:10:09 Točil kameraman pražských
    aktualit Ivan Frič.
  • 00:10:17 Geron pouze upravoval
    realitu, nikdy ho nepotkal.
  • 00:10:30 Tomu kdo se nechoval
    přirozeně hrozila smrt.
  • 00:10:36 Výraz v očích syn s inscenovat
    nedokázal.
  • 00:10:41 A ani nechtěl.
  • 00:10:50 Krátce po dokončení posledního
    záběru musel i se všemi,
  • 00:10:54 kteří o filmu věděli, nastoupit
    do transportu do Osvětimi.
  • 00:10:58 Zemřel ihned po příjezdu.
  • 00:11:00 Další den druhého listopadu
    44 Himler provoz plynových
  • 00:11:10 komor ukončil.
  • 00:11:14 Do Osvětimi se vrací nová výstava,
  • 00:11:16 která představuje kolekci
    unikátních fotografií nazvanou
  • 00:11:19 osvětimské album.
  • 00:11:21 Připravila je Galerie
    hlavního města Prahy.
  • 00:11:26 Snímky lustrovali řadu
    publikací i filmů.
  • 00:11:29 Jako soubor jsou k vidění
    vůbec poprvé.
  • 00:11:31 Čím jsou snímky výjimečné?
  • 00:11:33 To je otázka na Jakuba Anděla,
  • 00:11:35 který je v tuto chvíli na vernisáži
    v domě fotografie.
  • 00:11:42 Hezký večer z domu fotografie.
  • 00:11:45 Ta velká výpovědní hodnota těch
    snímků je především v tom,
  • 00:11:48 že je pořizovali sami
    nacističtí dozorci,
  • 00:11:51 tzn. nejsou ideově zdeformované.
  • 00:11:54 Jsou to skuteční dokumentární
    snímky a žádná podobná taková sonda
  • 00:11:59 za zdi koncentračního tábora
    v podstatě neexistuje a ani
  • 00:12:03 existovat dost dobře nemůže .
  • 00:12:10 Hostem je Martin Jelínek,
    kurátor výstavy.
  • 00:12:13 Dobrý večer.
  • 00:12:14 Dobrý večer.
  • 00:12:16 Za námi je jedna sugestivní série.
  • 00:12:18 Co na ní můžeme vidět?
  • 00:12:20 Jedná se o nejsmutnější
    sérii z tohoto alba,
  • 00:12:23 kdy na těchto fotografiích
    jsou zachyceni lidé,
  • 00:12:27 kteří čekají v lesíku
    před krematoriem,
  • 00:12:31 až se uvolní kapacita
    plynových komor.
  • 00:12:35 Bylo to na jaře 44, kdy přicházelo
    obrovské množství transportů.
  • 00:12:40 Ty plynové komory a krematoria
    nestíhala.
  • 00:12:43 Velmi silný, ale nejen
    obsah těch fotografií,
  • 00:12:47 a také příběh celého alba.
  • 00:12:49 Jak bylo objeveno a čím si prošlo,
    než se dostalo sem do expozice?
  • 00:12:54 Album objevila bývalá
    vězeňkyně z Osvětimi.
  • 00:12:59 V 18 letech prošla Osvětimí
    a několika dalšími pracovními
  • 00:13:03 tábory, až na sklonku války byla
    deportována do koncentračního
  • 00:13:10 tábora, kde se vyráběly rakety.
  • 00:13:13 Po osvobození americkou armádou
    to album nalezla v nočním stolku
  • 00:13:18 v baráku, který obývali
    příslušníci SS.
  • 00:13:24 Následně se s ním vrátila domů.
  • 00:13:28 Později se přestěhovala do větší
    obce a v roce 47 to nechala ofotit
  • 00:13:34 v Praze v tehdejším
    židovském muzeu.
  • 00:13:39 Posloužilo to k další etapě života.
  • 00:13:42 Jak?
  • 00:13:44 Za finanční obnos
    8800 československých korun
  • 00:13:52 jí pomohl vyřídit si náležitosti
    a papíry a pasy pro svojí rodinu,
  • 00:13:57 aby se dostala v roce 48 přes
    Švédsko do Spojených států
  • 00:14:02 amerických, kde žila v Miami
    až do své smrti v roce 99.
  • 00:14:07 Navíc ještě ten soubor se potom
    objevil v jedné velice významné
  • 00:14:13 kauze, bylo to u soudu.
  • 00:14:16 Bylo to v roce 64, kdy frankfurtský
    tribunál přesvědčil tuto ženu,
  • 00:14:27 aby předložila album jako důkazní
    materiál proti bývalým dozorcům
  • 00:14:31 z Osvětimi.
  • 00:14:33 Já vám děkuji.
  • 00:14:35 To, že je soubor jako celek poprvé
    vystaven právě tady v Praze,
  • 00:14:38 to je významné nejen pro obě dvě
    instituce pořádající tuto výstavu,
  • 00:14:43 ale vlastně i pro město, respektive
    Česko nebo Československo.
  • 00:14:49 Většina těch zobrazených
    lidí jsou právě obyvatelé
  • 00:14:52 bývalého Československa.
  • 00:14:55 Jsme svědky toho, jak je holokaust
    zpochybňován.
  • 00:14:59 Myslím si, že takový příspěvek,
  • 00:15:01 kdy se setkáváme úplně
    s autentickým pohledem na průběh
  • 00:15:05 holokaustu, to je ten nejsprávnější
    moment jak tuto dobu zpřítomnit.
  • 00:15:14 V té šíři toho svědectví
    je to naprosto unikátní.
  • 00:15:18 I když některé ty snímky
    byly známy,
  • 00:15:21 tak teprve v tom celém komplexu
    si člověk uvědomí drtivost
  • 00:15:26 těch událostí.
  • 00:15:31 Británie hlásí další
    festivalový rekord.
  • 00:15:36 Z pokladen nečekaně rychle
    zmizely vstupenky i na BBC akci.
  • 00:15:44 Lístky se prodaly za pouhých
    12 hodin.
  • 00:15:46 Program nabízí velmi
    zajímavé večery.
  • 00:15:55 Jak to dopadne, když si s modelínou
    hrají dospělí?
  • 00:15:58 To naznačil britský umělec,
  • 00:16:00 který do konce května v londýnské
    galerii vystavuje svá
  • 00:16:04 netradiční plátna.
  • 00:16:06 Vytvořil novou techniku,
  • 00:16:08 díky které mohl začít napodobovat
    práci světových mistrů,
  • 00:16:11 a to i bez peněz.
  • 00:16:13 Na první pohled
    klasické olejomalby.
  • 00:16:19 Na plátnech je ale
    obyčejná modelína.
  • 00:16:34 Technika spočívá v tom,
  • 00:16:36 že malíř nanáší na plátno velké
    vrstvy barvy a zanechává na něm
  • 00:16:40 tahy štětcem nebo špachtle.
  • 00:16:42 Tvořili tak známí mistři.
  • 00:16:45 Autor dokázal práci zlevnit
    a dostat modelínu tam,
  • 00:16:52 kde nikdy předtím nebyla.
  • 00:16:53 Modelína se prodává obvykle
    v základních 10 barvách,
  • 00:16:56 další odstíny se míchají v ateliéru
    na zahřátých pánvičkách.
  • 00:17:09 V londýnské galerii vystavuje
    autor cyklus prací,
  • 00:17:13 které vypráví o vzestupu
    a pádu mladého Číňana.
  • 00:17:16 Inspiroval se podobným dílem
    anglického malíře z 18. století.
  • 00:17:33 Práce s modelínou je ale
    časově hodně náročná.
  • 00:17:37 Autor proto doufá,
  • 00:17:38 že se jednou přece jen dostane
    k opravdové olejomalbě.
  • 00:17:41 Peníze na barvy už konečně má.
  • 00:17:44 Svá díla prodal za desítky
    1000 dolarů.
  • 00:17:50 Z galerie do první řady .
  • 00:17:54 ČT art zve k vysílání opery.
  • 00:17:57 Potom jasná řeč Josefa Chuchmy.
  • 00:18:01 Ten se ohlédne za veletrhem
    Svět knihy.
  • 00:18:05 Já se těším opět zítra.
  • 00:18:06 Hezký večer.

Související