iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
22. 11. 2015
09:30 na ČT1

1 2 3 4 5

2 hlasy
10642
zhlédnutí

Objektiv

Tibet: Kora — Rakousko: Objektiv osobně: Pitztal — Ukrajina: Zakarpatská Ukrajina

27 min | další Magazíny »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Objektiv

  • 00:00:11 Hezké nedělní dopoledne.
  • 00:00:13 Je čas vyrazit s OBJEKTIVEM
    do světa,
  • 00:00:16 tak se pohodlně usaďte a začínáme.
  • 00:00:18 Na co se dnes můžete těšit?
    Tady je stručný přehled reportáží:
  • 00:00:24 Tibet a jeho zvláštní kouzlo.
  • 00:00:26 Kudy nejčastěji vedou kroky
    poutníků a proč?
  • 00:00:29 Dozvíte se v úvodu.
  • 00:00:32 Uvařit kávu ve vysoké nadmořské
    výšce není jen tak,
  • 00:00:36 jak zjistila při natáčení
    Alena Zárybnická.
  • 00:00:39 Zjistila toho ale mnohem víc.
  • 00:00:44 Velký hlad dostanete při sledování
    poslední reportáže.
  • 00:00:48 Bude totiž plná jídla a pití.
  • 00:00:51 Vypravíme se na zakarpatskou
    Ukrajinu.
  • 00:01:00 Víte, co všechno může v Tibetu
    znamenat slovo kora?
  • 00:01:04 Významů má hned několik.
  • 00:01:05 Může to být poutní okruh,
    nebo naplněná touha,
  • 00:01:09 ale i nikdy nekončící cesta.
  • 00:01:11 David Jakš vám teď
    v reportáži ukáže,
  • 00:01:14 proč je kora pro každého Tibeťana
    tak důležitá.
  • 00:01:17 A že najít tu nejdůležitější,
    tu svou Koru,
  • 00:01:20 není v současném světě jednoduché.
  • 00:01:31 Když se zeptáte Tibeťanů,
    kde hledat bájnou říši Šangrí-la,
  • 00:01:35 kde prý čas běží mnohem pomaleji,
    než v našem světě,
  • 00:01:39 roztáhnou ruce a široce se usmějí
    na znamení,
  • 00:01:42 že tenhle ráj je přeci
    všude kolem nás.
  • 00:01:45 To s Korou je to složitější.
  • 00:01:56 Koru, neboli symbolickou
    cestu životem
  • 00:01:59 a následný přechod do další
    reinkarnace, představuje cesta
  • 00:02:03 kolem posvátných
    buddhistických staveb.
  • 00:02:05 Ve Lhase, hlavním městě Autonomní
    oblasti Tibet,
  • 00:02:09 je tou nejdůležitější pouť
    kolem Džókangu,
  • 00:02:12 nejstaršího chrámu v celém Tibetu.
  • 00:02:14 Už více než 1 200 let tu lidé
    krouží ve dne, v noci.
  • 00:02:18 Věří, že vykonání pouti kolem
    chrámu zvýší jejich zásluhy,
  • 00:02:22 vylepší karmu a pomůže k lepšímu
    osudu v příštím životě.
  • 00:02:27 Někteří z poutníků padají k zemi
  • 00:02:30 a píďalkovitým pohybem se posunují
    pomalu kupředu.
  • 00:02:34 Mahájánští buddhisté tvrdí,
  • 00:02:36 že každý úspěch je vykoupen určitou
    mírou fyzické bolesti a nepohodlí.
  • 00:02:41 Nepředstavitelná námaha a odříkání
    těchto prosebníků
  • 00:02:45 jsou toho konkrétním důkazem.
  • 00:02:52 Druhá, rovněž velmi posvátná kora,
    vede kolem paláce Potála,
  • 00:02:57 světoznámého zimního sídla
    Dalajlámy.
  • 00:03:00 Nejposvátnější mantra
    ÓM MANI PADMÉ HÚM
  • 00:03:04 tady zní nejen za ty,
    kdo ji vysloví,
  • 00:03:07 nýbrž i za zdraví a věčnost
    Jeho Svátosti
  • 00:03:10 samotného 14. Dalajlámy.
  • 00:03:21 Nepostradatelnou karmickou pomůckou
    poutníků jsou modlitební mlýnky.
  • 00:03:26 Věřící s nimi buď otáčí přímo
    ve svých rukách,
  • 00:03:30 nebo využívají těch,
    které jsou umístěny podél cesty.
  • 00:03:35 Čistí tím svou vlastní karmu,
    vynášejí modlitbu do nebe
  • 00:03:39 a zvětšují tak své zásluhy
    na tomto světě.
  • 00:03:42 Modlitební nápisy na mlýncích
    jsou napsány
  • 00:03:45 ve starobylém indickém písmu
    sanskrit.
  • 00:04:00 Čas od času se na samostatnou koru
    vydá i některé z tibetských zvířat.
  • 00:04:05 Tahle koza bez jakéhokoli doprovodu
  • 00:04:08 obkroužila sama celou koru
    kolem Potály.
  • 00:04:11 Nikoho z místních to nepřekvapuje.
    Posiluje to víru,
  • 00:04:15 že její duše pyká za svou špatnou
    karmu z minulých životů
  • 00:04:19 a ten nynější musí odtrpět v podobě
    věčně se toulajícího zvířete.
  • 00:04:35 Kora však občas zavede poutníka
    i do velmi originální společnosti.
  • 00:04:40 Mniši z kláštera Drepung každé
    odpoledne přezkušují jeden druhého.
  • 00:04:45 V klášteře dodnes fungují
    4 samostatné drasangy,
  • 00:04:49 neboli klášterní univerzity.
  • 00:04:52 Mniši jsou jejich studenty
    a přezkušují se navzájem.
  • 00:04:58 Ten, kdo stojí klade otázky,
    kdo sedí, na ně odpovídá.
  • 00:05:03 Pokud stojící mnich tleskne dlaněmi
    k sobě, znamená to,
  • 00:05:07 že odpověď je správná.
  • 00:05:09 A když do dlaně udeří hřbetem ruky,
    dává spolužákovi znamení,
  • 00:05:13 že jeho odpověď má nedostatky.
  • 00:05:16 Po celá staletí se tímhle způsobem
    mahájánští mniši učí sebeovládání,
  • 00:05:21 přiznání chyb i toleranci.
  • 00:05:31 Jenže modlitební kora nevede
    pokaždé jen vyšlapanými cestami,
  • 00:05:35 nebo od jednoho kláštera k druhému.
  • 00:05:38 Na mnoha místech Tibetu
    ji dnes přerušila silnice,
  • 00:05:42 průsmyk, dokonce i dálnice.
  • 00:05:44 Tak poutníci tráví na cestě
    často i několik měsíců.
  • 00:05:59 Ti, kteří směřují ze Lhasy
    ke Kailas,
  • 00:06:03 nejposvátnější hoře všech Tibeťanů,
  • 00:06:06 musejí překonat i jednu
    z největších řek světa,
  • 00:06:10 tajemnou a divokou Brahmapútru.
  • 00:06:13 Pravda, tady v Tibetu má ještě
    podobu klidné a malé řeky.
  • 00:06:21 Nad ní se však zvedá další překážka
    4 900 m vysoký průsmyk Kampa.
  • 00:06:27 Výstup k němu zabere poutníkům
    celý den, ale jakmile ho překonají,
  • 00:06:32 objeví se pod nimi jezero Yamdrok,
  • 00:06:35 jedno ze tří posvátných jezer
    na Střeše světa.
  • 00:06:38 Při pohledu ze vzduchu má dokonalý
    obrys škorpióna
  • 00:06:42 a teplota vody v něm ani v létě
    nepřesáhne 12 stupňů Celsia.
  • 00:06:54 Břehy jezera jsou jedním
    z nejoblíbenějších míst
  • 00:06:58 pro nocleh poutníků.
  • 00:07:01 Ti, kteří pokračují dál,
    k hoře Kailás,
  • 00:07:04 mají před sebou dalších,
    bezmála 1 000 km.
  • 00:07:07 Někteří z nich později odbočí
    na jih
  • 00:07:10 a nelegálně překročí hranici
    směrem do Bhútánu,
  • 00:07:13 neboli Země hromového draka.
    A často tam už zůstanou.
  • 00:07:17 Všechny však bude provázet
  • 00:07:20 ona posvátná mantra
    ÓM MANY PADMÉ HÚM.
  • 00:07:29 Výroba sněhu za každého počasí?
  • 00:07:31 To není jen sen všech lyžařů,
    to je realita.
  • 00:07:35 Na Pitztalském ledovci
    funguje zařízení,
  • 00:07:37 které tohle dokáže
    už několik let.
  • 00:07:40 Jde o unikátní technologii,
  • 00:07:42 kterou objevili náhodou
    na jiném konci světa.
  • 00:07:45 Jak zařízení v nejvýše položeném
    středisku v Tyrolsku funguje,
  • 00:07:50 zjišťovala Alena Zárybnická.
  • 00:07:53 Takhle vysoko v horách musejí
    i v tamní kavárně vědět,
  • 00:07:57 jaký je venku tlak, jinak se jim
    nepovedou upéct dorty,
  • 00:08:01 nebo naservírovat správnou kávu.
  • 00:08:13 Globální změna klimatu je čísly
    snadno doložitelný fakt.
  • 00:08:17 Většina alpských ledovců taje.
    A meteorologické stanice
  • 00:08:21 Centrálního úřadu pro meteorologii
    a geodynamiku
  • 00:08:24 mapují počasí v celých Alpách,
  • 00:08:26 které je pro tání ledovců
    tak důležité.
  • 00:08:29 Moderní meteorologická stanice
  • 00:08:31 stojí nově i nad ledovcem
    Mittelbergferner
  • 00:08:34 ve výšce 3 440 m nad mořem.
  • 00:08:36 Její data meteorologové
    bedlivě vyhodnocují.
  • 00:08:39 Podobně jako u nás,
  • 00:08:41 bylo i v Rakousku letošní léto
    extrémně horké,
  • 00:08:44 2. nejteplejší v historii měření.
  • 00:08:46 A to se samozřejmě odrazilo
    i na stavu ledovců.
  • 00:08:49 Mrazových dnů bylo na horách
    v letním období o 1/3 míň,
  • 00:08:53 než je obvyklé.
  • 00:08:54 Provozovatelé lyžařských areálů
    dělají všechno proto,
  • 00:08:57 aby bylo na sjezdovkách
    včas dost sněhu.
  • 00:09:00 A aby bylo lyžování na ledovci
    plném trhlin bezpečné.
  • 00:09:09 Tak to byly první oblouky
    letošní sezony.
  • 00:09:12 Pokud sem vyrazíte časně na podzim,
    je dost pravděpodobné, že sníh,
  • 00:09:17 do kterého se pokoušíte
    ladné oblouky vykrajovat,
  • 00:09:20 nepochází z klasických děl,
    ani z mraků.
  • 00:09:22 Proto, aby tady na Pitztalu
    bylo sněhu vždycky dostatek,
  • 00:09:26 si postavili speciální dům.
  • 00:09:32 Snowmaker byl původně vyvinut
    pro zlaté doly v jižní Africe,
  • 00:09:37 protože při vrtání ve skalách
  • 00:09:40 je třeba používat
    chladící technologie.
  • 00:09:44 Proto bylo vyvinuto toto zařízení.
  • 00:09:49 Zjistili, že výstupním
    produktem je sníh.
  • 00:09:53 Proto jsme postavili
    toto zařízení i tady.
  • 00:09:57 Je to jedno ze dvou míst na světě.
    To druhé mají ve Švýcarsku.
  • 00:10:02 Za 24 hodin vyrobí snowmaker
    asi tolik sněhu
  • 00:10:06 jako 5 klasických sněžných děl.
  • 00:10:08 A spotřebuje přibližně
    stejně energie.
  • 00:10:12 Tudy se dostává sníh ven
    ze snowmakeru, bez ohledu na to,
  • 00:10:16 jaká je teplota či vlhkost vzduchu,
    bez ohledu na počasí.
  • 00:10:21 Voda vstupuje nejdřív
    tady do nádrže,
  • 00:10:24 díky vakuu se mění ve sníh.
    A ten jde do koncentrátoru, tady.
  • 00:10:33 Na jeho horní straně, u povrchu,
    se sbírá sníh a led
  • 00:10:37 a ten je transportován ven.
  • 00:10:40 Voda, které se neproměnila ve sníh,
    se vrací zpátky do vodní nádrže
  • 00:10:45 a znovu se při nízkém tlaku
    ochlazuje.
  • 00:10:49 Dobré je, že můžeme sníh vyrábět
    i při vyšších teplotách.
  • 00:10:55 Toto zařízení není mobilní,
    stojí na jednom místě.
  • 00:11:01 Sníh z něj padá jen na jedno místo.
  • 00:11:06 Je jasné, že snowmaker nemůžeme
    přesouvat jako sněžná děla.
  • 00:11:11 To je velmi limitující,
    máte jen jedno místo,
  • 00:11:14 kde se sype sníh.
  • 00:11:21 Zařízení není levné.
  • 00:11:23 Je náročné technologii postavit
    a provoz je náročný na energii.
  • 00:11:28 Pro výrobu elektřiny
    tu máme novou elektrárnu,
  • 00:11:32 proto snowmaker můžeme používat
    častěji než dřív.
  • 00:11:37 Jeho nejdůležitějším úkolem
    je vyrobit sníh pro začátek sezony.
  • 00:11:44 Solární kolektory jsou na Pitztalu
    úplnou novinkou.
  • 00:11:47 Tady vyrobená elektřina jde přímo
    na provoz střediska
  • 00:11:51 a jeho spotřebu dokáže pokrýt během
    roku asi z jedné třetiny.
  • 00:11:55 V nadmořské výšce 2 850 m
    je 3 500 kolektorů.
  • 00:11:59 Kdybychom je vyskládali
    těsně vedle sebe,
  • 00:12:02 byl by to 6 km dlouhý pás.
    V zemi leží 25 km kabelů.
  • 00:12:13 Ve srovnatelné velikosti
    je to nejvyšší položená
  • 00:12:16 fotovoltaická elektrárna v Evropě.
  • 00:12:19 Důvodem, proč jsme ji
    tady postavili,
  • 00:12:22 byla velké intenzita
    slunečního záření.
  • 00:12:25 Proto elektrárna pracuje
    velmi efektivně.
  • 00:12:28 Sluneční záření je intenzivní,
    a to je důvod,
  • 00:12:31 proč pracuje velmi dobře.
  • 00:12:34 Elektrárna vyrobí celkem
    1,5 milionu kW.
  • 00:12:37 Investovali jsme 2,5 milionu euro.
  • 00:12:41 Elektrárna by dokázala zásobit
    energií asi 420 domácností
  • 00:12:46 po dobu jednoho roku.
    A ještě k té efektivnosti.
  • 00:12:49 Vysoká nadmořská výška
    je opravdu výhodou.
  • 00:12:52 Suneční záření je tak intenzivní,
  • 00:12:55 že dokáže vyrobit
    o 40 % víc energie,
  • 00:12:58 než kdyby stejné množství solárních
    panelů stálo dole v údolí.
  • 00:13:02 Sluneční energie se do údolí
    dostává taky
  • 00:13:05 a pokud vlastníte elektromobil,
  • 00:13:08 můžete si na dolní stanici
    dobít svůj vůz.
  • 00:13:12 A ještě v něčem je lyžování
    na Pitztalském ledovci unikátní.
  • 00:13:16 Lanovkou se tu dostanete
    nejvýš v celém Rakousku.
  • 00:13:20 Horní stanice Hinterer Brunnenkogel
    3 440 m nad mořem.
  • 00:13:24 Nádherným panoramatům ale předchází
    ještě cesta vláčkem z parkoviště.
  • 00:13:29 Prvních 1 100 výškových metrů
    vede v tunelu.
  • 00:13:32 Dalších 600 výškových,
    to už je radost,
  • 00:13:35 za 6 minut jste o 600 m výš.
  • 00:13:38 Na samotném vrcholu
    je místa poskromnu
  • 00:13:40 i proto byla stavba tak náročná.
  • 00:13:43 Musíme vzít v úvahu,
    že je velmi krátká doba,
  • 00:13:46 kdy se dá stavět.
    Zima trvá od konce října do června.
  • 00:13:50 Dá se tu stavět jen v létě.
  • 00:13:52 To byl první problém,
    který jsme museli řešit.
  • 00:13:55 Každý den se musel využít.
  • 00:13:57 O předpověď pro stavbu se staral
    rakouský meteorolog,
  • 00:14:01 specialista na Alpy Karl Gabl.
  • 00:14:04 Na Pitztalském ledovci měříme
    především rychlost větru
  • 00:14:09 a jeho nárazy a taky směr,
    to je velmi důležité.
  • 00:14:14 Měříme taky teplotu,
    jsou tu zajímavé extrémy,
  • 00:14:17 nejchladnější dny tu mají asi -38.
  • 00:14:23 A druhá věc, když se podíváte
    sem dolů, je to velmi strmé.
  • 00:14:28 Plocha, kde se dá stavět
    je velmi malá.
  • 00:14:31 Proto stavba stojí na pylonech.
  • 00:14:34 Byla to velmi složitá úloha
    pro architekty a stavební inženýry.
  • 00:14:46 Tak tohle je přesně to místo,
    kde se každému našinci dere do úst
  • 00:14:50 slavná věta madam Homolkové: "No,
    a co až budem nahoře,
  • 00:14:54 to budou teprv panorámata!?
  • 00:14:57 A vyjít si až nahoru,
    na vyhlídkovou terasu,
  • 00:15:00 to jistě stojí za to.
  • 00:15:02 Dech se tají, trochu za to může
    pohled dolů.
  • 00:15:05 Trochu asi o 40 % řidší vzduch.
  • 00:15:08 Na jeden nádech se do plic
    dostává míň kyslíku.
  • 00:15:11 Tak se nemůžeme divit, že se
    po pár krocích trochu zadýcháme.
  • 00:15:15 Nesmíme zapomínat,
    že jsme ve výšce 3 440 m.
  • 00:15:19 To má vliv nejen na naše pocity,
    ale překvapivě i kávu a dorty,
  • 00:15:23 které se tu podávají.
  • 00:15:25 Takhle vysoko se voda kvůli nízkému
    tlaku vaří už při asi 90 °C
  • 00:15:30 a podle tlaku vzduchu kyne i těsto.
    Proto je příprava složitější.
  • 00:15:36 Přístroje na výrobu kávy
    jsou stejné jako dole,
  • 00:15:40 trvalo velmi dlouho,
    než jsme je seřídili.
  • 00:15:44 Trvalo to celou sezónu,
    než káva byla perfektní.
  • 00:15:48 I pro naši pekárnu to bylo obtížné.
  • 00:15:52 Úkolem našich lidí bylo každé ráno
    zkontrolovat počasí.
  • 00:15:57 Protože když byl tlak velmi nízký,
    tak těsto nenakynulo tak,
  • 00:16:01 jak má, do té správné velikosti.
    Takže tady každý,
  • 00:16:06 kdo tady něco dělá, musí vědět,
    jaké je a bude počasí.
  • 00:16:17 A ještě jedno místo mezi štíty
    okolních velehor zaujme.
  • 00:16:21 Jen 3 minuty chůze od ledovcové
    restaurace Wildspitz
  • 00:16:24 stojí dílo tyrolského umělce,
    profesora Rudiho Wacha.
  • 00:16:28 Kaple Bílého světla je považována
    za klenot tyrolských Alp.
  • 00:16:32 Na 8,5 m vysoké nerezové
    ocelové konstrukci
  • 00:16:36 visí 180 bloků carrarské žuly.
  • 00:16:38 Ze stejného materiálu
    je i skoro tunový oltář.
  • 00:16:41 Díky speciálním oknům má čistě
    bílá žula nejrůznější odstíny.
  • 00:16:45 Pitztal je místem, kde se sice
    ke sv. Petrovi, patronovi počasí,
  • 00:16:50 s přáním o mrazivou a na sníh
    bohatou zimu pravidelné obracejí,
  • 00:16:54 ale rozhodně na něj nespoléhají.
  • 00:16:59 Fotky Aleny Zárybnické z natáčení
    v tyrolském Pitztalu
  • 00:17:03 najdete na našem Facebooku.
    Tak se určitě podívejte.
  • 00:17:11 Zakarpatská Ukrajina
    a její chutě a vůně.
  • 00:17:14 Jaké je typické jídlo
    tamních pastevců
  • 00:17:17 a co si rádi dají jako desert?
  • 00:17:19 I to se dozvíte už za malou chvíli
    v reportáži Karolíny Kočí,
  • 00:17:23 která vše také ochutnala.
  • 00:17:24 A uvidíte, jak vypadá svatba
    v ukrajinské Koločavě.
  • 00:17:28 Začíná brzo ráno
    a končí pozdě v noci,
  • 00:17:31 ale to je asi tak jediné,
    co má společného se svatbou,
  • 00:17:34 jak ji známe my.
  • 00:17:38 Na hradbách užhorodské pevnosti
    sledují kočky v neděli ráno ty,
  • 00:17:43 kteří míří do kostela.
  • 00:17:45 Dvě věže katolické katedrály
    jsou častým motivem pohlednic.
  • 00:17:49 Ta pravá nádhera je ale uvnitř.
  • 00:17:52 Krásám bohatě zdobeného
    interiéru
  • 00:17:54 se ale návštěvník musí
    obdivovat potichu.
  • 00:18:08 Po dlouhém rozjímání
    je čas vydat se na trh.
  • 00:18:12 Vůně pečeného masa, šašliku
  • 00:18:14 anebo solených, sušených
    a uzených ryb
  • 00:18:16 ovládne nádvoří před užhorodským
    tržištěm jen jednou za čas,
  • 00:18:21 při zvláštních příležitostech.
    Tentokrát je důvodem festival vína,
  • 00:18:25 jehož výroba má na Zakarpatí
    dlouhou tradici.
  • 00:18:33 Tato vína vyrábíme
    asi poslední 3 roky.
  • 00:18:35 Filozofií našeho vinařství je
    obnovit slávu zakarpatských vín,
  • 00:18:40 protože zakarpatská vína byla
    nezaslouženě zapomenuta.
  • 00:18:43 V kamenných chodbách nabízejí
    své produkty
  • 00:18:46 zejména vinaři z blízké
    oblasti Seredné.
  • 00:18:49 Vína, která vyrábějí klasickou
    technologií, získávají chuť
  • 00:18:53 zráním v dubových sudech.
  • 00:18:55 Ty si prý nechával na svůj dvůr
    posílat i ruský car Petr I.
  • 00:19:00 Výborná mladá vína jsou dnes
    Sauvignon, nebo Pinot Noir.
  • 00:19:06 K těm výjimečným se řadí
    Trojanda Zakarpatí,
  • 00:19:10 jedno z oblíbených vín Brežněva
    i Fidela Castra.
  • 00:19:16 Nejvíce se tu ale vyrábějí
    těžká sladká dezertní vína
  • 00:19:20 podobná portskému nebo sherry.
  • 00:19:22 K nim se pak podává tradiční
    ovčí sýr.
  • 00:19:24 Tento sýr dáváme do mlýnku na maso,
    nasolíme jej
  • 00:19:28 a vznikne takováto sypká brynza.
  • 00:19:30 Je ostrá, pikantní
    a čím starší, tím je lepší.
  • 00:19:36 Mezi speciality patří
    i sýr fermentovaný v žaludku.
  • 00:19:40 Ten se nejprve nechává kvasit
    a poté se proplachuje slanou vodou.
  • 00:19:44 Tak akorát slané musí být vše.
  • 00:19:47 Do tajů tradiční zakarpatské
    kuchyně nás zasvětil
  • 00:19:50 majitel krčmy Podkova.
  • 00:19:52 Jako předkrm servíruje pan Michal
    maďarskou sýrovou pomazánku kerezet
  • 00:19:57 a na tenké plátky nakrájený špek
    a taky uzené vepřové plátky.
  • 00:20:02 Po předkrmu je čas na tradiční
    fazolovou polévku.
  • 00:20:10 Základem jsou fazole
    zalévané smetanou
  • 00:20:12 s pečeným vepřovým kolenem
    a kyselým zelím.
  • 00:20:20 Tradiční stravou zakarpatských
    pastevců bývá kukuřičná kaše
  • 00:20:24 s brynzou a opečenou slaninou.
  • 00:20:27 Ve městech a vesnicích bývají
    hostiny mnohem pestřejší.
  • 00:20:31 Bramborové halušky s omáčkou
    z lesních hřibů
  • 00:20:35 sem přinesli Slováci.
  • 00:20:37 Klobáskám s rýží se říká hurky
    a říká se, že to je cikánské jídlo.
  • 00:20:43 Piknicu, tedy klobásu s paprikou
    a pečenými brambory máme od Maďarů.
  • 00:20:48 Na vánoční stůl patří
    koločena fasoľa,
  • 00:20:51 což jsou rozvařené fazole.
  • 00:20:54 Základem naší kuchyně je ale
    kyselé zelí s vepřovým masem.
  • 00:20:59 A stejně jako v jakékoliv jiné
    kuchyni končí hostina dezertem.
  • 00:21:03 Tentokrát zvítězily palačinky
    s borůvkami,
  • 00:21:06 kterými je Zakarpatí proslulé.
    Opomenout nesmíme tekuté zlato.
  • 00:21:10 Tedy med, ten tu září
    všemi odstíny.
  • 00:21:13 Škála je opravdu široká, lesní,
    luční, přírodní a bez pesticidů.
  • 00:21:18 To nám potvrzuje
    i včelař z Koločavy.
  • 00:21:21 Víc než medu se ale jeho včely
    věnují uzdravování lidí. Opravdu.
  • 00:21:26 Tenhle včelař totiž přišel
    s unikátní metodou,
  • 00:21:29 kvůli které za ním jezdí
    pacienti z celé Ukrajiny.
  • 00:21:36 Ve spodním patře dřevěné boudy
    je běžně až 300 000 včel.
  • 00:21:43 Člověk si pak lehne dovnitř,
    kde bývá i 36, nebo 37 stupňů.
  • 00:21:48 Běžná lidská teplota.
  • 00:21:50 Jde o to, aby tam pacientovi
    bylo příjemně.
  • 00:21:53 Pod podložkou je pak síť,
    kterou proudí nahoru vzduch,
  • 00:21:57 včely tam ale samozřejmě neprojdou.
  • 00:22:02 Léčba není vůbec bolestivá,
    naopak.
  • 00:22:05 Půlhodinka ve včelím domě
    se prý podobá meditaci.
  • 00:22:08 Pro uzdravení je ovšem
    nezbytná pravidelnost.
  • 00:22:12 Princip léčby je založen na tom,
  • 00:22:15 že zvuk včel má pozitivní vliv
    na lidskou psychiku,
  • 00:22:19 ta je pak základem zdravého těla.
  • 00:22:21 A pravidelně se tělo musí
    také dezinfikovat zevnitř.
  • 00:22:25 A když se k tomu použije
    domácí medová vodka,
  • 00:22:29 výsledek je zaručen.
  • 00:22:30 Ukrajinská vodka je velice jemná,
    přitom vůbec ne drahá.
  • 00:22:34 Často ji lze sehnat
    v různých příchutích,
  • 00:22:37 třeba lékořicové nebo anýzové.
    A komu vodka nevoní,
  • 00:22:42 třeba si dá skleničku
    místního koňaku.
  • 00:22:45 Alkoholu zkrátka není na Ukrajině
    nikdy dost.
  • 00:22:48 Navíc pokud se jedná
    o takovou událost, jako je svatba.
  • 00:22:57 Přípravy vrcholí už od rána,
  • 00:22:59 kdy se v domě nevěsty sejdou hosté
    a čekají na příjezd ženicha.
  • 00:23:11 Jeho úkolem je dostat
    se do domu nevěsty.
  • 00:23:14 K tomu mu vždy pomáhá
    zkušený moderátor.
  • 00:23:22 Peníze hýbou světem a otevírají
    i brány k nevěstině domu.
  • 00:23:35 Před dveřmi ale stojí družičky,
    které také přijdou docela draho.
  • 00:23:59 Ještě přípitek rodičů
    a může se dovnitř.
  • 00:24:05 V Koločavě mají zřejmě nějaký trik,
    jak obejít zákony fyziky.
  • 00:24:09 Do dvou malinkých místností
    se na svatební hostinu
  • 00:24:13 o několika chodech
    vešli všichni svatebčané.
  • 00:24:22 Do kostela ale míří už jen ženich,
    nevěsta, jejich rodiče a svědci,
  • 00:24:27 kterých může být až 12.
  • 00:24:32 Všichni ostatní zůstávají hodovat
    a obřadu se nezúčastní.
  • 00:24:37 Slib věčné lásky a věrnosti
    tak zazní jen v intimním kruhu.
  • 00:24:41 Pro novomanžele to je jediná
    klidná chvíle svatebního dne.
  • 00:24:49 Už jejich první společný tanec
    totiž sledují večer stovky očí.
  • 00:25:02 Na večerní hostině v místním
    kulturním domě už je hostů 350.
  • 00:25:06 Všem se musí sezdaný pár
    alespoň chvilku věnovat.
  • 00:25:20 Podle jedné z příbuzných
    se prý ale jedná o celkem malou
  • 00:25:24 a skromnou svatbu.
  • 00:25:26 Inu jiný kraj, jiný mrav
    a jiná měřítka.
  • 00:25:34 I když noc pokročila,
  • 00:25:36 stoly se stále prohýbají
    pod tíhou jídla
  • 00:25:39 a vodka teče proudem.
  • 00:25:47 Ani na parketu není
    před půlnocí k hnutí.
  • 00:25:54 Tahle svatba jen tak neskončí.
    Tak tedy, štěstí novomanželům.
  • 00:26:11 Je tu soutěž o předplatné časopisu
    Lidé a Země.
  • 00:26:14 Otázka bude patřit reportáži
    Davida Jakše z Tibetu.
  • 00:26:18 Víte, jak se jmenuje tamní
    nejstarší chrám,
  • 00:26:21 o kterém byla v reportáži řeč?
  • 00:26:26 Odpovědi SMSkujte na číslo:
  • 00:26:31 Jméno výherce:
    Gratulujeme.
  • 00:26:38 A ještě pozvánka na příště.
    Na své si přijdou milovníci vína.
  • 00:26:42 Valis je jeden z nejmladších
    švýcarských kantonů
  • 00:26:45 a leží tam nejvýše
    položené vinice v Evropě.
  • 00:26:49 Typickou odrůdou pro Valis
    je "Hajda".
  • 00:26:51 Celá třetina sklizně pochází
    ze zdejších vinic.
  • 00:26:55 Charakteristické pro "Hajdu"
    jsou malé hrozny
  • 00:26:58 velmi těsně namačkané bobule.
  • 00:27:00 Kromě vína má Valis i dalších
    několik nej...
  • 00:27:03 Nachází se tu nejdelší
    evropský ledovec
  • 00:27:06 a je tu nejvíc čtyřtisícovek,
    celkem 47.
  • 00:27:09 Více už za týden v OBJEKTIVU
    v reportáži Michaly Hergetové.
  • 00:27:20 A jsme na konci.
    Mějte se pěkně
  • 00:27:23 a za týden v neděli dopoledne
    se budeme těšit na shledanou!
  • 00:27:27 Titulky: Méhešová Iva,
    ČT 2015

Související