iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
17. 10. 2019
21:00 na ČT2

1 2 3 4 5

11 hlasů
41281
zhlédnutí

Bedekr

(Benelux)

Klasické Holandsko

Romantická krajina mlýnů, tulipánů a kanálů

26 min | další Dokumenty »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...
odkaz na video zhasnout pomoc zvukový popis

Bedekr VI. - Klasické Holandsko

  • 00:00:01 Takto si ho každý představuje...
    Takto ho každý miluje...
  • 00:00:05 A takto každému chutná.
    A takto...
  • 00:00:12 -Aneb tam, kde Nizozemsko
    začíná mít krásné jméno.
  • 00:00:15 -Welcom in Holland!
  • 00:00:17 Vítejte v Holandsku
    a vítejte v Bedekru.
  • 00:00:21 Holandsko je tím nejklasičtějším
    koutem Nizozemska,
  • 00:00:24 kde vás ani na okamžik nepřestane
    napadat jediná otázka:
  • 00:00:33 Proč ti Holanďané
    pořád někam cestovali?
  • 00:00:36 -Snad proto, aby se dozvěděli,
    zač je v Pardubicích perník.
  • 00:00:40 -Zato já vám dnes ukážu,
    zač je v Holandsku gouda.
  • 00:01:20 -"Holandsko, toť voda,
    Holandsko, toť květinový záhon,
  • 00:01:25 Holandsko, toť pastvina.
  • 00:01:27 Zelený polder mezi kanály
    a na něm černobílé krávy,?
  • 00:01:32 napsal o zdejší krajině kdysi
    Karel Čapek.
  • 00:01:35 -Pan Čapek byl sečtělý člověk,
    proto je jasné,
  • 00:01:38 že když psal o Holandsku,
    myslel z 12 nizozemských provincií
  • 00:01:42 jen na dvě.
    Na Severní a Jižní Holandsko.
  • 00:01:45 Holandsko má rozlohu
    asi 5500 kilometrů čtverečních.
  • 00:01:48 Táhnou se
    od Rotterdamu na jihu,
  • 00:01:51 přes Amsterdam
    až na ostrov Texel na severu.
  • 00:01:54 -Kopírují historické území
    hrabství Holland.
  • 00:01:57 Vše ostatní, včetně Holandska,
    je Nizozemsko.
  • 00:02:02 Když klasické Holandsko,
    tak musíme začít
  • 00:02:04 v klasickém rybářském městečku.
    Vybrala jsem si Marken.
  • 00:02:07 Víte proč? Vypadá jako skanzen,
    ale skanzen to není.
  • 00:02:18 Přesto se tu vrátíte
    o desítky let zpět.
  • 00:02:21 A když lehce přimhouříte oči,
    můžete si představit,
  • 00:02:24 že jste v době,
    kdy tu místo guldenů
  • 00:02:26 z kapes turistů, tahali tresky
    z rybářských sítí.
  • 00:02:29 -A kdy tudy proplouvaly
  • 00:02:31 lodě holandské obchodní flotily
    do celého světa.
  • 00:02:34 -Původně byl Marken ostrůvkem
    v Jižním moři.
  • 00:02:37 -Jenomže v roce 1932 se prosadila
    stavba uzavírací hráze,
  • 00:02:41 město se spojilo s pevninou
  • 00:02:43 a z rybolovu se přeorientovalo
    na turistický ruch.
  • 00:02:47 -Ostrov Marken se zničehonic
    ocitnul
  • 00:02:49 v sevření největšího vodního
    rezervoáru země.
  • 00:02:53 Od té doby se slaná voda
    čím dál víc míchá se sladkou.
  • 00:02:56 -Ale bez ohledu na chuť vody
    si rybářská osada
  • 00:02:59 si po 8 století dokázala udržet
    svůj původní ráz.
  • 00:03:11 Jediná strašlivá bouře dokázala
    ve 13. století
  • 00:03:14 zásadně změnit podobu
    této části Nizozemska.
  • 00:03:17 Vysoké vlny strhly úzký pruh
    pevniny,
  • 00:03:20 který odděloval Severní moře
    od vnitřního jezera.
  • 00:03:23 Tím vzniknul záliv o délce
    100 a šířce 50 kilometrů.
  • 00:03:28 A protože se toto nové moře
    začalo využívat
  • 00:03:30 pro plavbu do Amsterodamu,
  • 00:03:33 vznikaly na jeho březích
    nové osady.
  • 00:03:35 -To je i případ Volendamu,
    kam mířím.
  • 00:03:41 -Po vzniku Jižního moře
    stál v těchto místech
  • 00:03:43 přístav vnitrozemského města
    Edam.
  • 00:03:46 Vy ho znáte asi spíš podle
    pojmenování "ajdam",
  • 00:03:50 ale k sýrům se ještě dostaneme.
  • 00:03:52 -Jenomže edamští obyvatelé
    si postavili nový kanál,
  • 00:03:56 aby lodě mohly odvážet sýr
    přímo z města.
  • 00:03:59 -Starý přístav zůstal
    bez využití.
  • 00:04:01 Tak ho obehnali hrází, vysušili
    a založili novou osadu
  • 00:04:04 s názvem Zasypaná přehrada.
  • 00:04:08 -Městečko částečně izolované vodou
    od okolních vlivů.
  • 00:04:17 Římsko-katolický maják
    v oceánu protestantů.
  • 00:04:21 -Je pravda, že město bylo dřív
    známé
  • 00:04:23 vysokým počtem nizozemských
    misionářů a kněží
  • 00:04:26 na čtvereční kilometr.
  • 00:04:28 -Dnes je známé nejlépe zachovaným
    nizozemským krojem.
  • 00:04:31 -No jasně! Selka Antje
    z reklamy na holandský sýr.
  • 00:04:35 -Prostředí starého přístavního
    města
  • 00:04:37 poskytuje inspiraci umělcům
    už od konce 19. století.
  • 00:04:40 -Pobýval tu Renoir,
    zavítal sem Picasso...
  • 00:04:44 -A narodila se zde spousta
    nizozemských fotbalistů
  • 00:04:46 nebo populárních zpěváků.
  • 00:04:49 -A to i přes fakt,
    že zdejší hudbě
  • 00:04:50 se trošku posměšně říká
    palingsound - zvuk úhořů.
  • 00:04:54 -V jedné populární písni
    se zpívá:
  • 00:04:57 "Kdo chce vidět opravdovou krásu
    Holandska, musí jet do Volendamu."
  • 00:05:01 -No prosím.
  • 00:05:03 I když jisté pochyby měl už
    Karel Čapek:
  • 00:05:05 "Do vod kolem Volendamu
    se už na mořský rybolov nevyjíždí,
  • 00:05:09 proutěné koše jsou v muzeích,
    na břehu pózují staří rybáři
  • 00:05:13 a jejich ženy prodávají
    suvenýry v krámcích a domečkách.
  • 00:05:17 Všechno je zkrátka nějak jinak."
  • 00:05:27 -Jenomže kouzelná nálada
    starého rybářského přístavu
  • 00:05:30 se tu dá ochutnat dodnes.
  • 00:05:32 -Hlavně ve stáncích u jezera,
    že?
  • 00:05:34 -Ano. A kromě nálady
    tu ochutnám i herinka.
  • 00:05:38 Herinek je nizozemské národní
    jídlo.
  • 00:05:41 Nizozemci ho ročně zkonzumují
    kolem sta milionů kusů.
  • 00:05:44 A já konečně zjistím proč.
  • 00:05:55 Herinek je vlastně sleď obecný
    naložený ve slaném nálevu.
  • 00:05:59 Je zbaven páteře, hlavy
    a vnitřností.
  • 00:06:01 Jí se syrový. Ideálně s cibulí
    a nakládanou okurkou.
  • 00:06:05 -Sezona herinků v Nizozemsku
    vrcholí v červnu.
  • 00:06:07 Prodejce, který by nabízel
    letošní sledě
  • 00:06:10 před oficiálním termínem,
    riskuje pokutu v řádu tisíců euro.
  • 00:06:13 -Ale nebojte, stánky najdete
    otevřené po celý rok.
  • 00:06:17 Všechny vylovené ryby se kvůli
    parazitům
  • 00:06:19 musí zamrazit na teplotu -45 °C.
  • 00:06:22 Tím pádem jich je dost
    i na mimo sezónní pojídání.
  • 00:06:27 Tradičně se jí herinek tak,
    že ho vezmete za ocas,
  • 00:06:31 zakloníte hlavu, otevřete ústa
    a...
  • 00:06:34 No, tak já to zkusím.
  • 00:06:42 Hm...
  • 00:06:47 Výrazná, výrazná chuť ryby.
  • 00:06:52 Slaná chuť moře.
  • 00:06:57 A je to prostě strašně dobrý.
  • 00:07:00 -Z vlastní zkušenosti
    vám ho doporučuji
  • 00:07:02 jako ideální jídlo při kocovině,
    když to náhodou
  • 00:07:04 přeženete s holandským pivem
    a džinem.
  • 00:07:09 -Jeden sleď mi místo oběda
    stačil až až.
  • 00:07:11 -Ale chtělo by to sladkou tečku.
    Nemám pravdu?
  • 00:07:15 -Poffertjes jsou to, co hledám!
    Holandské lívanečky,
  • 00:07:18 po kterých Nizozemci doslova
    šílí.
  • 00:07:31 Jsou menší než naše lívance,
    je na nich silná vrstva cukru
  • 00:07:34 a tím největším lákadlem
    bývá poleva.
  • 00:07:45 Já doporučuju vaječný likér.
    Ovšem upozorňuju,
  • 00:07:48 že do jednou ochutná, už tu chuť
    nikdy nedostane z hlavy.
  • 00:07:57 -Co by to bylo za klasické
    Holandsko bez dřeváků.
  • 00:08:01 -Klompen, tak se jim tady říká,
    byly po dlouhá staletí
  • 00:08:04 neodmyslitelnou a často i jedinou
    součástí zdejších botníků.
  • 00:08:08 Používaly se při práci,
  • 00:08:11 ale chodilo se v nich klidně i
    do kostela.
  • 00:08:13 -Jak už název napovídá,
    jsou dřeváky vyrobené ze dřeva,
  • 00:08:16 což je materiál, který se výborně
    hodí do okolní podmáčené půdy.
  • 00:08:20 -"Dřevák je vlastně
    malinkatý člun na šlapání do vody,"
  • 00:08:23 zase cituji Karla Čapka.
  • 00:08:25 -No ale to je skvělý postřeh!
    -A nápad!
  • 00:08:28 V zemi obklopené vodou je přece
    ideální obouvat se do... člunů.
  • 00:08:40 -Lodičky by ti slušely víc.
  • 00:08:43 -Mimochodem tvar klompenů je dvojí.
    S kulatou a ostřejší špicí.
  • 00:08:47 -Dámská a pánská varianta?
    -Vůbec ne.
  • 00:08:50 Ta se určuje podle zdobení.
  • 00:08:52 Kulatou špičku používali spíš
    rybáři,
  • 00:08:55 kdežto tu ostřejší sedláci,
    coby nástroj pro pohánění dobytka.
  • 00:08:59 -Mně se na dřevácích líbí,
    jak jsou ekologické.
  • 00:09:02 Když doslouží, hodí se prostě
    do kamen.
  • 00:09:04 -Nebo poslouží jako hezká
    dekorace.
  • 00:09:07 Ostatně za tímto účelem si je
    kupují turisté z celého světa.
  • 00:09:15 Že vám dřeváky správně padnou
    poznáte snadno.
  • 00:09:18 Když se vám palec vejde za patu,
    našli jste tu správnou velikost.
  • 00:09:26 Už jsem viděla staré rybářské
    vesničky, kroj,
  • 00:09:30 velkolepé vodní dílo, jedla herinka
    a koupila si dřeváky.
  • 00:09:33 -Tak to už ti chybí jen mlýny,
    tulipány, poldry, kanály a sýr.
  • 00:09:38 -Volendamská sýrárna je jednou
    z mnoha v této oblasti,
  • 00:09:41 jejíž produkty můžete,
    a vlastně i musíte ochutnat.
  • 00:09:46 -Roční produkce sýrů činí
    v Nizozemsku 650 milionů kilogramů!
  • 00:09:50 To je jakoby každý Nizozemec
    ročně vyrobil
  • 00:09:53 přes 30 kilo goudy a eidamu,
  • 00:09:55 což jsou mimochodem dva hlavní
    druhy zde vyráběného sýru.
  • 00:09:59 -Ne nadarmo se Holandsku přezdívá
    země sýrových hlav.
  • 00:10:02 -Nejsem si jistý, jestli to není
    míněno jako urážka.
  • 00:10:05 -Není. Tvar sýrových bochánků
    hlavu tak trochu připomíná.
  • 00:10:09 -Budiž.
  • 00:10:10 A jaký druh tady, na dohled Edamu,
    vyrábějí?
  • 00:10:14 -Vím kam míříš, ale zklamu tě.
  • 00:10:17 Volendamská sýrárna nabízí hlavně
    goudu.
  • 00:10:19 Tedy chaudu.
    I když eidam by se tu našel také.
  • 00:10:23 -"Dobrý den, dámy a pánové,
    vítejte na naší farně Alida.
  • 00:10:28 Das Here..."
  • 00:10:32 -Zdá se mi to, nebo ten pán
    opravdu mluví česky?
  • 00:10:36 -Roztomilé, viď?
  • 00:10:43 -Základem je kravské mléko,
    to je jasné.
  • 00:10:46 -Rozdíl spočívá v práci se
    sýřeninou,
  • 00:10:48 která se nechá usadit, odpustí se
    kolem 30 procent syrovátky
  • 00:10:52 a místo ní se přilévá za stálého
    míchání voda o teplotě 55 stupňů.
  • 00:10:57 Sýřeninu bez syrovátky
    napěchují do formy
  • 00:11:00 a stlačí lisem
    a vloží do solné lázně,
  • 00:11:03 která podtrhne chuť
    a zlepší strukturu i odolnost.
  • 00:11:06 -Jak dlouho zraje?
  • 00:11:08 -Po čtyřech týdnech se jí
    mladá gouda,
  • 00:11:10 po čtyřech měsících středně
    vyzrálá,
  • 00:11:13 tříčtvrteční gouda
    zraje 6 měsíců
  • 00:11:15 a staré goudě
    to trvá měsíců nejméně 8.
  • 00:11:18 -No a pak šup s tím na trh.
    Třeba do Alkmaaru.
  • 00:11:23 -Z Volendamu mířím do správního
    střediska provincie
  • 00:11:25 Severní Holandsko,
    asi 40 kilometrů za Amsterdam.
  • 00:11:30 -Alkmaar nepatří mezi největší
    holandská města,
  • 00:11:33 zato mezi deset
    nejnavštěvovanějších
  • 00:11:35 se určitě vměstná.
  • 00:11:37 -Svým hostům nabízí přes čtyři
    stovky památek a zajímavostí.
  • 00:11:41 Třeba nejstarší varhany
    v Nizozemsku,
  • 00:11:43 nejstarší nizozemský polder,
    nebo skvělá muzea.
  • 00:11:50 Centrum města si zachovalo podobu
    kanálů
  • 00:11:52 a úzkých uliček ze 17. století.
  • 00:11:55 -Nebo městskou vážní budovu
    se slavnou zvonkohrou,
  • 00:11:58 která hraje každou hodinu.
    -Ale to vše, jakkoli lákavé,
  • 00:12:02 vytváří jenom kulisu
    pro světoznámou atrakci.
  • 00:12:06 -Zatímco gouda a eidam patří
    ke klasickým chutím Holandska,
  • 00:12:10 k neopomenutelným obrázkům
    zase patří typický sýrový trh.
  • 00:12:15 -Ten v Alkmaaru se pořádá
    už od 16. století.
  • 00:12:18 Za tu dobu se moc nezměnil.
  • 00:12:21 Poté, co údery zvonů odstartovaly
    celou akci
  • 00:12:24 přesně v deset hodin dopoledne,
    na prostranství vběhli
  • 00:12:27 bíle odění nosiči sýrů.
    Těch je celkem 28
  • 00:12:30 a pro rozlišení mají na slamácích
    barevné stužky,
  • 00:12:33 rozdělující je do 4 skupin.
    -Hm...
  • 00:12:41 Mají docela vtipný styl chůze.
  • 00:12:44 -Tak si zkus táhnout 130 kilo
    navěšených na krku.
  • 00:12:47 Nadto mají zakázáno pít, klít
    a kouřit.
  • 00:12:51 -Cože?
    Ani zanadávat si nesmějí?
  • 00:12:54 -Ve výjimečných případech,
    když už je opravdu zle,
  • 00:12:57 vysype jim sýr,
    mají povoleno říct "uil-sova".
  • 00:13:02 -Svatí muži.
  • 00:13:15 -Když jsou sýry vystaveny,
    přichází na řadu obchodníci.
  • 00:13:18 -Zajímavé je, že gouda
    nemá ochrannou známku.
  • 00:13:21 To znamená, že se může pod tímto
    názvem vyrábět všude v Evropě.
  • 00:13:25 -To je pravda jen částečně.
  • 00:13:27 Pokud chceš ochutnat pravou goudu,
    poohlídni se po označení
  • 00:13:30 Boerenkaas, Noord-Hollandse Gouda
    nebo Gouda Holland.
  • 00:13:34 Takto označené sýry se mohou
    vyrábět
  • 00:13:37 jenom v Nizozemsku
    z mléka nizozemských krav.
  • 00:13:43 -Trh v Alkmaaru je vyhledávanou
    atrakcí.
  • 00:13:46 Koná se od dubna do září
    a to vždy jen v pátek.
  • 00:13:49 Tomu samozřejmě odpovídá
    množství lidí,
  • 00:13:52 toužících spatřit
    tuto přes 420 let starou tradici
  • 00:13:55 v nezměněné podobě
    na vlastní oči.
  • 00:13:58 -Proto se obrňte trpělivostí
    a přijeďte raději s předstihem.
  • 00:14:04 Z tohoto města sýrů nemůžu odjet
    bez zmínky
  • 00:14:06 o vzniku jednoho používaného rčení:
    "Svitnul mu Alkmaar."
  • 00:14:13 Tady to je. Dům s koulí.
  • 00:14:16 Památka na obléhání města Španěly
    z roku 1573.
  • 00:14:19 Tehdy bylo město skoro dobyto,
    ale obyvatelé dostali nápad.
  • 00:14:23 Protrhli hráze, zaplavili celé
    okolí a Španělé odtáhli.
  • 00:14:27 Od té doby se v Holandsku říká:
    "Svitnul mu Alkmaar."
  • 00:14:31 Tedy: "Svitla mu naděje."
  • 00:14:34 -A nám svitnul Alkmaar,
    že už konečně uvidíme
  • 00:14:36 pořádný větrný mlýn.
    Jitka míří do Zaanse Schans.
  • 00:14:45 -Okolí řeky Zaan je nejstarší
    průmyslovou oblastí
  • 00:14:48 v západní Evropě.
  • 00:14:50 I když svou malebností
    tento fakt přímo popírá.
  • 00:14:53 -To bude tím, že průmysl
    16. století
  • 00:14:55 ještě neměl
    -oproti tomu současnému-
  • 00:14:57 tak mocné zbraně k destrukci okolní
    krajiny.
  • 00:15:01 -Mapovat historii ranné epochy
    průmyslu má za cíl stará vesnice,
  • 00:15:04 jejíž název by se dal přeložit
    jako Zánská šikovnost.
  • 00:15:08 -Šikovnost, díky které se dnes
    zánskému regionu
  • 00:15:11 přezdívá Holandská spižírna.
  • 00:15:23 -Tomu říkám koncentrované klasické
    Holandsko.
  • 00:15:26 Ale tentokrát jsem ve skanzenu.
  • 00:15:28 Zaanse Schans je historická obec,
    kde budovy,
  • 00:15:31 které už přestaly sloužit svému
    účelu, znovu ožily.
  • 00:15:38 -Hm, taková záchranná stanice
    lidové architektury.
  • 00:15:41 Jako třeba náš skanzen
    v Rožnově pod Radhoštěm.
  • 00:15:47 -I tady získáš pocit,
  • 00:15:48 že jsi vstoupil do zapomenutého
    světa.
  • 00:15:51 Že ses vrátil v čase do dob,
    kdy mlynáři dávali
  • 00:15:53 prostřednictvím pozice křídel
    lidem vědět,
  • 00:15:56 co se děje v místní komunitě.
  • 00:15:58 -Třeba křídla do X znamenala,
    že mlynář bude odpočívat.
  • 00:16:02 -Jiná pozice zase ohlašovala
    veselou událost,
  • 00:16:05 další třeba něčí smrt.
  • 00:16:07 -Za války sloužily signály
    jako varování před nálety a útoky.
  • 00:16:11 -Hlavní úlohou mlýnů pochopitelně
    nebyla signalizace.
  • 00:16:14 A překvapivě jí nebylo
    jen mletí obilovin.
  • 00:16:17 -Významným využitím mlýnů
    bylo vysoušení rozlehlých plání.
  • 00:16:21 Ale také dodávka energie
    pro pohon pil nebo lisů na olej.
  • 00:16:25 V 18. století jich tu stálo
    na 400
  • 00:16:28 a nestačily pokrývat poptávku.
  • 00:16:30 Být mlynářem muselo znamenat
    příslušnost
  • 00:16:33 k hrdému a uznávanému cechu.
    -Minulý čas není na místě.
  • 00:16:36 Umění nizozemských mlynářů
  • 00:16:39 bylo nedávno zapsáno na seznam
    UNESCO.
  • 00:16:41 V Holandsku je v současnosti
    asi 1200 mlýnů, ale jen 40 mlynářů.
  • 00:16:46 -Tak to mají hoňku.
  • 00:16:50 -O zbylé mlýny se starají
    dobrovolníci,
  • 00:16:53 kteří aspoň jednou do týdne
    roztáčí lopatky mlýnů,
  • 00:16:55 aby se zachoval vzhled
    nizozemské krajiny.
  • 00:16:58 -Po které jich bývalo v dobách
    největší slávy
  • 00:17:00 roztroušeno desetitisíce.
  • 00:17:02 -Dokonce, podle zákona
    ze 17. století,
  • 00:17:05 musel mít každý z nich
    své jméno.
  • 00:17:07 -A pro ty Nizozemci nikdy nechodí
    daleko.
  • 00:17:10 Takže odhadnout název mlýna
    může být někdy
  • 00:17:12 snadnější než najít stánek
    s herinkem.
  • 00:17:19 -Pestrobarevný, Pán domu,
    Korunovaný Poelenburg,
  • 00:17:23 Hledáček, Mladá ovce, Kočka...,
  • 00:17:25 tak zní v překladu
    názvy zdejších mlýnů.
  • 00:17:28 Kočka byla nahrazena novým mlýnem -
    Lovec dun.
  • 00:17:32 A to mi něco připomíná...
  • 00:17:38 Jako suchozemec miluju moře
    a nikdy si nenechám ujít
  • 00:17:41 možnost se na něj třeba jenom
    kouknout.
  • 00:17:44 A divoká krása Severního moře
    mě vzala za srdce.
  • 00:17:49 -Pobřeží Holandska
    je charakteristické
  • 00:17:51 svojí členitostí
    a hlavně písečnými dunami,
  • 00:17:54 které vybízejí
    k romantickým procházkám.
  • 00:17:57 -Duny tvoří přirozenou ochrannou
    bariéru.
  • 00:18:00 Jakousi hráz.
    A to velmi cennou.
  • 00:18:02 -Bodejť, když jedna čtvrtina
    nizozemského území
  • 00:18:05 leží 5 až 7 metrů
    pod hladinou moře.
  • 00:18:08 -Navíc přítomnost písku v půdě
    báječně prospívá květinám.
  • 00:18:19 To je nádhera.
  • 00:18:22 Tak to vidíte.
    První den je za mnou
  • 00:18:24 a já mám pocit, že jsem
    z klasického Holandska
  • 00:18:26 neviděla skoro nic.
  • 00:18:28 Proto jsem se přesunula jsem
    se do regionu
  • 00:18:30 Duinen Bollenstreek,
    tedy Duny a cibulky.
  • 00:18:33 A to znamená jediné,
    že zítra mě čekají tulipány.
  • 00:18:37 Já už se teď nemůžu dočkat.
  • 00:18:55 -Je sobota, květinový den.
  • 00:18:59 Zatímco Jitka na vypůjčené lodi
    teprve vstává
  • 00:19:01 a vaří si holandské kakao,
  • 00:19:04 obchod s tulipány
    je v plném proudu.
  • 00:19:07 V Aalsmeeru se pořádá největší
    aukce kytek na světě.
  • 00:19:11 Denně tu vydraží 90 milionů květin
    a kolem 2 milionů rostlin.
  • 00:19:18 Prodej probíhá formou holandské
    aukce.
  • 00:19:21 Nákupčí sledují obrovské plátno,
  • 00:19:23 na obřím ciferníku se objeví
    vyvolávací cena.
  • 00:19:27 Po zaznění zvukového signálu začne
    klesat.
  • 00:19:30 A klesá tak dlouho,
  • 00:19:32 dokud někdo z kupujících stávající
    cenu nepřijme.
  • 00:19:36 Chce to pevné nervy.
    Když cenu přijmete moc brzo,
  • 00:19:39 máte drahé zboží,
    když pozdě, nemáte nic.
  • 00:19:43 Nahlédnout se tu dá i na plošinu
    v obrovské hale s květinami.
  • 00:19:49 A také na aranžování květin
    před prodejem.
  • 00:19:52 -Na aukci se za poplatek
    dostanete i jako návštěvníci,
  • 00:19:55 ale to si musíte přivstat
  • 00:19:56 a být na místě ideálně
    v 7 hodin ráno.
  • 00:20:04 -No jo, Holandsko a tulipány!
  • 00:20:06 To je spojení stejně obvyklé
    jako třeba Žatec a chmel.
  • 00:20:09 -Každému, kdo Nizozemsko navštívil
    je jasné,
  • 00:20:12 že zdejší obyvatelé
    jsou milovníky květin.
  • 00:20:14 Avšak tulipány byly, jsou
    a asi i budou vždy na prvním místě.
  • 00:20:19 -V 17. století tu dokonce propukla
    tulipománie,
  • 00:20:22 kdy pár cibulek stálo
    jako celý dům.
  • 00:20:25 I dnes však představují tulipány
    nejznámější vývozní artikl země.
  • 00:20:29 -Na ochranu obchodníků platil dřív
    zákon,
  • 00:20:32 který za poškození cibulí
    trestal vězením.
  • 00:20:34 -A za druhé světové války,
    během takzvané "hladové zimy"
  • 00:20:37 platit přestal.
    Holanďané tehdy
  • 00:20:40 díky pojídání tulipánových cibulek
    dokázali přežít.
  • 00:20:44 -Holandská láska k tulipánům
    má zkrátka pragmatický základ.
  • 00:20:48 Dříve se dokonce,
    víc než coby výzdoba,
  • 00:20:50 v domácnostech používaly
    k překonání zápachu.
  • 00:20:54 -No prostě je milují
    se vším všudy.
  • 00:21:05 -Svůj vřelý vztah nejen
    k tulipánům, ale květinám obecně
  • 00:21:08 vyjadřují místní tímto parkem.
    Přezdívá se mu Zahrada Evropy.
  • 00:21:13 Jeho rozloha činí 32 hektarů
  • 00:21:15 a to z něj dělá jeden z největších
    květinových parků na světě.
  • 00:21:18 To už stojí za návštěvu, ne?
  • 00:21:21 -Původně sloužil park jako zahrada
    blízkého zámku.
  • 00:21:25 Keukenhof znamená Kuchyňský dvůr,
  • 00:21:27 takže tu pěstovali bylinky
    a zeleninu.
  • 00:21:30 -Jenomže v roce 1949
    zde zahradníci, prodejci
  • 00:21:33 a exportéři okrasných cibulovin
  • 00:21:36 vytvořili venkovní přehlídku
    jarních květin.
  • 00:21:39 Ta se setkala s tak příznivým
    a bouřlivým ohlasem,
  • 00:21:42 že se z jarní výstavy
    stala každoroční tradice.
  • 00:21:45 -Otevřeno je přibližně
    od poloviny března do půlky května.
  • 00:21:48 A aby se po celou dobu
    bylo na co dívat,
  • 00:21:51 sází se cibulky květin
    rovnou v pěti vrstvách.
  • 00:21:54 -Krokusy, narcisy, hyacinty,
    lilie a samozřejmě tulipány.
  • 00:21:59 7 milionů květin!
  • 00:22:01 Jeden až skoro neví,
    kam se podívat dřív.
  • 00:22:04 -Umění přírody
    dotvořené uměním zahradníků...
  • 00:22:07 -Omamná vůně,
    barvy a tvary okvětních lístků,
  • 00:22:11 linie, ovály a kruhy,
    ve kterých jsou květiny vysazené.
  • 00:22:15 To nemá na světě obdoby.
  • 00:22:17 -A to je důvod, proč po 15
    kilometrech cest a cestiček
  • 00:22:21 ročně projde přes milion
    návštěvníků!
  • 00:22:29 -Zlatým hřebem sezóny tulipánů
    je květinové korzo.
  • 00:22:32 To už není jen oslava květin,
    to je doslova tulipánové šílenství.
  • 00:22:41 -Každoroční květinová korza
    probíhají na různých místech.
  • 00:22:45 Nejznámější Bollenstreek
    začíná ráno u dun v Noordwijku
  • 00:22:48 a končí večer v Haarlemu.
  • 00:22:51 -Jednu z nejvoňavějších slavností
    v Evropě
  • 00:22:53 má na svědomí
    jistý Willem Warmenhoven.
  • 00:22:56 Chtěl se pochlubit svou úrodou
    hyacintů
  • 00:22:59 a tak jimi ozdobil valník
    a vydal se do ulic.
  • 00:23:02 -Květiny pro tuto oblast
    jsou synonymem
  • 00:23:04 zdroje obživy i bohatství.
  • 00:23:06 Není se co divit,
    že nápad Wilema zaujal i ostatní
  • 00:23:09 a rozšířil se do dnešní podoby.
  • 00:23:12 -Každý rok je vyhlášeno téma,
    kterému se výzdoba přizpůsobuje.
  • 00:23:16 Během téměř 90 ročníků
    mohli nadšení diváci
  • 00:23:19 mačkající se podél 40kilometrové
    trasy sledovat už kde co.
  • 00:23:24 -Vozy v podobě postaviček
    ze seriálů,
  • 00:23:26 historických postav,
    obrazů Van Gogha,
  • 00:23:29 alegorie nymf
    či korunovačních klenotů.
  • 00:23:33 -Korzo začíná v sobotu
    v půl desáté.
  • 00:23:35 Kolonu motorek, náklaďáků
    a osobních aut
  • 00:23:38 zdobí půl druhého milionu
    květin.
  • 00:23:50 Není to jen oslava květin,
    je to oslava života.
  • 00:23:53 Svého druhu den díkůvzdání
    za dar krásy, vůně a hojnosti.
  • 00:24:06 -Holandská města jsou si podobná
    jako vejce vejci.
  • 00:24:10 -Já bych spíš řekla
    jako kraslice kraslici.
  • 00:24:13 -Souhlasím.
    Jsou až kýčovitě krásná.
  • 00:24:15 Všude samé kanály, cihlové kostely,
    zdobené radnice...
  • 00:24:19 Ale město Leiden
    se od ostatních liší tím,
  • 00:24:22 že má univerzitu.
  • 00:24:26 -Tulipány se do Holandska dostaly
    z Turecka
  • 00:24:28 na konci 16. století
    zásluhou Carola Clusiuse,
  • 00:24:32 správce univerzitní zahrady
    Hortus Botanicus v Leidenu.
  • 00:24:39 Tak tohle je místo,
    kde byl roku 1594
  • 00:24:43 vypěstován první holandský
    tulipán.
  • 00:24:47 Ten už tu pochopitelně není,
    ale tenhle červeno-bílý,
  • 00:24:51 ten je pojmenován po správci
    Clusiusovi.
  • 00:24:55 -Leidenská univerzita
    je nejstarší v Nizozemsku
  • 00:24:57 a studium na ní je dodnes
    prestižní záležitostí.
  • 00:25:01 -Její absolventi se octnou
    ve společnosti
  • 00:25:03 vybraných osobností,
    které zde studovaly.
  • 00:25:05 -Třeba členové královské rodiny -
    král Vilém Alexandr Nizozemský,
  • 00:25:10 jeho matka královna Beatrix
  • 00:25:12 nebo jeho babička
    královna Juliana.
  • 00:25:19 -Karlem Čapkem jsme začali
    a jeho slovy z knihy
  • 00:25:21 Obrázky z Holandska
    se i rozloučíme:
  • 00:25:24 -"Tož to jsem na vlastní oči viděl,
    jak se dělá Holandsko.
  • 00:25:29 Je to jako s jejich městy.
  • 00:25:31 Vezme se kus moře, ohradí se
    a vypumpuje se,
  • 00:25:34 i zůstane dno,
    na něž pořádný kus Evropy
  • 00:25:37 dodává řekami své nejlepší bahno
    a moře jemný písek.
  • 00:25:41 Holanďan to vysuší
    a zaseje na to trávu,
  • 00:25:45 krávy ji spasou, Holanďan je podojí
    a udělá z toho sýr,
  • 00:25:48 který v Goudě nebo Alkmaaru
    prodá do Anglie.
  • 00:25:52 Což je, mimochodem,
    názorný příklad o koloběhu hmoty."
  • 00:25:57 -No... říká se,
    že "Bůh stvořil zemi
  • 00:25:59 a Holanďané k ní přidali
    Holandsko."
  • 00:26:01 Tak zaplaťpánbůh za ně.
    Na shledanou!
  • 00:26:04 Skryté titulky: Alena Fenclová
    2019

Související