iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
24. 9. 2016
22:05 na ČT24

1 2 3 4 5

8 hlasů
17209
zhlédnutí

Historie.cs

Mongolští nájezdníci na Moravě

Veronika Zikmundová — Robert Antonín — Jana Valtrová

Ve 13. století k nám vtrhly hordy Tatarů, co způsobily?

52 min | další Publicistika »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Historie.cs

  • 00:00:01 HISTORIE.CS
  • 00:00:19 -Mongolové! Mongolové jedou!
    Spaste se útěkem!
  • 00:00:27 -Oh!
  • 00:00:30 -Pečou se takové oplatky
    na severní Moravě,
  • 00:00:33 kterým se říká štramberské uši.
  • 00:00:36 Jsou připomenutím historky,
    která se traduje,
  • 00:00:39 že při tatarském,
    mongolském nájezdu na Moravu
  • 00:00:43 poslali mongolští vůdcové
    chánu Bátúovi
  • 00:00:47 9 pytlů uřezaných uší
    křesťanských vojáků
  • 00:00:51 z bitvy u Lehnice.
  • 00:00:53 Co je na tom pravdy?
  • 00:00:56 -Robert Antonín, dobrý den.
    -Dobrý den.
  • 00:01:02 S tím samotným tatarským vpádem,
  • 00:01:04 možná bychom přesněji
    měli říkat mongolským vpádem,
  • 00:01:07 se pojí celá řada podobných
    zkazek, podobných historek.
  • 00:01:11 Můžeme předpokládat,
    že některé mají historický kořen,
  • 00:01:15 historický základ.
  • 00:01:18 Nicméně já bych ty uši
    tak nepočítal.
  • 00:01:20 -Jana Valtrová.
  • 00:01:22 Byli ti Tataři skutečně
    tak krutí, jak se traduje?
  • 00:01:28 -Máme samozřejmě zprávy
    z kronik, evropských kronikářů,
  • 00:01:31 kteří velmi často...
  • 00:01:33 -Oni byli spojováni s ďábly,
    že jo?
  • 00:01:36 -Oni velmi často líčili Tatary
    ve velmi negativním světle.
  • 00:01:40 Samozřejmě jsou tam zprávy o tom,
    že to byli velice krutí válečníci,
  • 00:01:45 že snad i se věnovali
    kanibalismu.
  • 00:01:48 Ale na druhou stranu
    máme potom zprávy cestovatelů,
  • 00:01:53 kteří z Evropy putovali
    k Mongolům.
  • 00:01:56 Byli to zejména
    františkánští misionáři,
  • 00:01:59 kteří ty své zprávy o Mongolech
    formulovali, řekněme, více věcně.
  • 00:02:05 Přestože jejich zprávy
    nejsou nijak zvlášť pozitivní,
  • 00:02:09 o Mongolech,
    tak zároveň si nelibovali
  • 00:02:13 ve vytváření
    nějakých legend příliš.
  • 00:02:16 -Veronika Zikmundová, dobrý den.
    -Dobrý den.
  • 00:02:19 -Proč se Mongolům říká Tataři?
  • 00:02:22 -Tataři byli vlastně
    nejbližší sousedé Mongolů.
  • 00:02:25 Oni Mongolové totiž pocházejí
  • 00:02:29 ne vlastně ze samotného
    dnešního Mongolska,
  • 00:02:32 ale z oblasti, která byla
    více na východ, na severovýchod,
  • 00:02:36 vlastně z Mandžuska.
  • 00:02:37 Tataři byli velkým kmenem,
  • 00:02:39 který byl vlastně
    nejbližším sousedem Mongolů.
  • 00:02:42 Těsně před mongolskou expanzí
  • 00:02:45 Tataři byli vlastně
    nejznámějším kmenem ve stepi,
  • 00:02:48 nebo nejznámějším národem.
  • 00:02:50 Číňané v té době říkali
    všem kočovníkům Tataři.
  • 00:02:53 Potom je taková legenda,
    že Mongolové,
  • 00:02:56 poté, co si Tatary podmanili,
  • 00:02:59 tak je jako svoje
    úhlavní nepřátele
  • 00:03:02 posílali vždycky do bojů
    v první řadě.
  • 00:03:06 Takže ti, kdo přišli první,
    ti, kdo se prostě objevili první,
  • 00:03:10 byli Tataři,
    a proto se jim říkalo Tataři.
  • 00:03:12 -Nomádská armáda měla
    proti středověkým těžkooděncům
  • 00:03:16 obrovskou výhodu:
    lehkost a rychlost.
  • 00:03:18 I když chánova jurta
    byla přepravována na voze
  • 00:03:21 taženém volským spřežením,
  • 00:03:23 vojsko samo užívalo
    jen prostých stanů
  • 00:03:26 a vše potřebné vezl
    každý voják s sebou.
  • 00:03:28 Na dvou záložních koních.
  • 00:03:31 Koňům od přírody vytrvalým
    dodávali vojáci síly tím,
  • 00:03:34 že je někdy krmili,
    tak jako sebe, sušeným masem.
  • 00:03:38 Kabátce z kožených
    a kovových plátků
  • 00:03:41 dovolovaly v boji mrštnost.
  • 00:03:43 Z tajné kroniky lze vyčíst,
  • 00:03:46 že povaha velkého Čingise
    nebyla z nejušlechtilejších.
  • 00:03:49 Byl popudlivý, nesnášenlivý.
  • 00:03:52 Prozíravě však vytušil,
  • 00:03:54 že tradiční kmenová společnost
    už nedokáže odolávat okolním říším.
  • 00:03:59 Svůj stát proto sjednotil
    na jiném principu.
  • 00:04:02 Principu vojenské soudržnosti.
  • 00:04:04 -Byl to kmen, nebo národ?
  • 00:04:07 -Asi bych nepoužíval slovo národ.
  • 00:04:09 V podstatě si myslím,
    že se jedná spíše původně
  • 00:04:13 o takové volnější
    kmenové spojenectví, svazy,
  • 00:04:16 kde prostě vlivem různých faktorů
    začne čnít
  • 00:04:21 postava jednoho kmenového vůdce,
    Temüdžina,
  • 00:04:25 a ten postupně,
  • 00:04:27 na základě rozložení
    tradičních rodových vazeb
  • 00:04:30 a vytvoření jaksi nových vazeb
    přímo na jeho osobu,
  • 00:04:35 vytvoří sílu,
    která se začne prosazovat mocensky
  • 00:04:39 na začátku tedy v oblastech
    asijských a posléze potom,
  • 00:04:43 protože celý ten kolos
    je třeba nějakým způsobem živit,
  • 00:04:47 tak dochází k mohutným expanzím.
  • 00:04:51 Nejenom samozřejmě do Evropy,
  • 00:04:53 zásadnější patrně je potom
    ta expanze směrem do Číny.
  • 00:04:57 -Jak vlastně byla velká ta říše?
  • 00:05:00 -Říká se, že mongolská říše
    měla 40 a 4 desetitisíce,
  • 00:05:05 čili 44 desetitisíce.
  • 00:05:08 Ale jestli šlo o vojáky, o rodiny,
    nebo o celé obyvatelstvo,
  • 00:05:12 jestli ty počty jsou nadsazené,
    nebo ne, to těžko říct.
  • 00:05:17 -Já bych ještě nerad utekl
    od toho Čingischána,
  • 00:05:20 nebo Džingischána,
    jak se to správně říká?
  • 00:05:23 Čingis, nebo Džingis?
  • 00:05:25 -Čingischán.
  • 00:05:27 -A proč najednou se přejmenoval
    a co to znamená?
  • 00:05:30 -On se narodil jako Temüdžin.
  • 00:05:32 To bylo jeho vlastní jméno,
    které podle Tajné kroniky Mongolů,
  • 00:05:36 což je vlastně náš nejdůležitější
    historický pramen k tomuto...
  • 00:05:40 -Jaká je historie
    té tajné kroniky?
  • 00:05:43 -Historie je spletitá.
  • 00:05:45 Vlastně neví se, kdo ji napsal,
  • 00:05:47 nebo jsou jenom odhady
    kolem toho, kdo ji napsal.
  • 00:05:50 Neví se ani, kdy byla dokončena.
  • 00:05:53 Jedna důležitá věc je,
    že se neví,
  • 00:05:55 jakým způsobem
    a proč byla vlastně napsaná.
  • 00:05:57 Ona se opravdu jmenuje,
  • 00:05:59 původní název
    je Tajná kronika Mongolů.
  • 00:06:02 Předpokládá se,
    že to nebyla oficiální historie,
  • 00:06:05 ale že to byla možná
    nějaká soukromá verze
  • 00:06:08 pro účely jenom
    té vládnoucí rodiny.
  • 00:06:10 Nebo tak nějak.
  • 00:06:13 Je to ovšem
    strašně důležitý zdroj,
  • 00:06:15 protože to opravdu psal
    člověk zevnitř toho národa.
  • 00:06:19 Podle tajné kroniky
  • 00:06:21 jméno Temüdžina samo
    vlastně vzniklo tak,
  • 00:06:25 že v té době,
    kdy se Temüdžin narodil,
  • 00:06:28 tak jeho otec zajal člověka,
    který se jmenoval Temüdžin.
  • 00:06:32 Takže dostal tohle jméno.
  • 00:06:35 Co to jméno samo znamená,
    o tom jsou různé dohady.
  • 00:06:38 Někdo říká,
    že to souvisí se železem,
  • 00:06:40 protože to "temür"
    znamenalo železo.
  • 00:06:43 To je třeba taky jméno Timura,
    Tamerlána.
  • 00:06:47 Čingischán je titul.
  • 00:06:49 Chán je prostě titul
    toho asijského vládce
  • 00:06:51 té velké kočovnické říše,
  • 00:06:53 který existoval už od nějakého
    5. století našeho letopočtu.
  • 00:06:58 To slovo "čingiz",
    o tom jsou zase různé dohady.
  • 00:07:01 Buďto to mohlo znamenat moře,
    "tengiz" mongolsky.
  • 00:07:05 To slovo moře, nebo velká voda
  • 00:07:07 se často používalo
    v titulech vládců,
  • 00:07:10 protože to znamenalo prostě
    pro Mongoly něco velikého.
  • 00:07:13 Třeba Dalajláma je taky
    vlastně mořský láma,
  • 00:07:16 to je titul,
    který Dalajlámovi dali Mongolové.
  • 00:07:19 Jiná verze je,
    že to "čingiz" znamená,
  • 00:07:21 ale toto je v těch kronikách
    u těch františkánů,
  • 00:07:25 že "čingiz" znamená zvuk železa.
  • 00:07:27 Čili něco takového se tam
    asi v tom středověku tradovalo.
  • 00:07:31 -Počátkem 13. století pronikly
    z nepřehledných asijských krajů
  • 00:07:35 do Evropy zvěsti o vojscích,
    která vítězí nad muslimy.
  • 00:07:39 Biskup z Akko, Jakub z Vitry,
  • 00:07:41 píše v roce 1221
    papeži Honoriovi III.
  • 00:07:44 Chorezmijští křesťané mi sdělili,
  • 00:07:47 že nenáviděné mohamedány
    povraždil jakýsi chán z východu.
  • 00:07:54 Svitla snad křesťanstvu naděje
    na spojence
  • 00:07:57 pro osvobození božího hrobu
    Jeruzaléma?
  • 00:08:01 Ještě téhož roku však přichází
    od mnicha Alberika jiná zpráva.
  • 00:08:06 Týž král, který pobil mohamedány,
  • 00:08:08 pronikl do Kumánska za Uhrami
    a na území Ruska.
  • 00:08:11 Z Rusů, kteří se mu postavili
    na odpor, zabil mnoho tisíc,
  • 00:08:15 jakož i množství pohanských Prusů.
  • 00:08:17 Někteří tvrdí,
    že jeho muži nejsou ani křesťany,
  • 00:08:20 ani Saracény.
  • 00:08:22 -Jak vlastně ten západ
    reagoval najednou na tu expanzi?
  • 00:08:25 Odněkud se objevili,
  • 00:08:28 teď najednou vstoupili
    do naší kultury,
  • 00:08:30 do našeho života.
  • 00:08:32 -Ve chvíli,
  • 00:08:34 kdy Mongolové se dostávali
    do oblasti Blízkého východu,
  • 00:08:37 tak s nimi naopak
    byla spojena jistá očekávání.
  • 00:08:40 Středověký člověk v Evropě
    měl řadu představ,
  • 00:08:43 spojovaných s východem.
  • 00:08:45 Mimo jiné tam byl umisťován
    pozemský ráj.
  • 00:08:48 Existovala celá řada představ
    o různých lidských monstrech,
  • 00:08:51 která tam údajně mají žít.
  • 00:08:54 Mimo jiné také od vlastně
    12. století
  • 00:08:57 byla rozšířena legenda
    o tzv. bájné říši kněze Jana.
  • 00:09:01 O panovníkovi,
    který je současně kněz,
  • 00:09:05 současně vládce.
  • 00:09:07 Je to vládce křesťanské říše,
    sídlící někde na východě.
  • 00:09:12 Takže ve chvíli, kdy,
  • 00:09:14 někdy ve 20. letech
    toho 13. století,
  • 00:09:17 se dostávaly první zprávy
    o postupu Mongolů,
  • 00:09:20 tak naopak se objevovaly názory,
  • 00:09:23 že to jsou vlastně vojska
    potomků tohoto kněze Jana.
  • 00:09:28 Bylo by možné tedy s nimi
    navázat nějaké spojenectví
  • 00:09:33 proti muslimům.
  • 00:09:35 Ve chvíli, kdy Mongolové
    postoupili vojensky
  • 00:09:38 vlastně ve 40. letech
    v té východní Evropě,
  • 00:09:42 tak samozřejmě tato očekávání
    zcela byla vyvrácena tou realitou.
  • 00:09:47 Naopak byli popisováni spíše
    v negativním světle jako...
  • 00:09:54 -Nájezdníci.
  • 00:09:56 -Nájezdníci,
    jako předzvěst antikrista.
  • 00:09:59 Čili tam hrála roli i nějaká
    apokalyptická přesvědčení.
  • 00:10:03 -Odtamtud se i říká, že...
  • 00:10:06 Jsou některé teorie,
  • 00:10:08 že od slova "tartaros"
    vzniklo to "Tataři".
  • 00:10:10 -Ano, že tedy je to
    taková etymologie,
  • 00:10:13 která spojuje vlastně vznik
    toho názvu Tataři
  • 00:10:16 s tartarem řeckým.
  • 00:10:18 Ještě se o nich také někdy říkalo,
    že jsou národem Góga a Magóga,
  • 00:10:24 tedy těmi biblickými národy,
  • 00:10:27 které jsou spojeny
    tedy s apokalypsou
  • 00:10:30 a jsou její předzvěstí.
  • 00:10:32 -S těmi Mongoly, kteří přichází,
  • 00:10:34 taky byla spojena
    taková představa,
  • 00:10:37 zase další
    z té řady těch představ,
  • 00:10:39 o kterých jsme se tady dozvěděli,
    že vlastně představují
  • 00:10:43 jeden z navrátivších se
    ztracených židovských kmenů.
  • 00:10:48 Bylo v tom hledáno
    jakési židovské spiknutí.
  • 00:10:52 A následovaly
    vlastně v říši reakce,
  • 00:10:54 následovaly židovské pogromy
    v některých říšských městech.
  • 00:10:58 -Vlastně odněkud se vylíhl,
    objevil mystický národ.
  • 00:11:02 Ten Čingischán je popisován
    do jisté míry
  • 00:11:05 jako mystický vůdce.
  • 00:11:07 Kdy začali vnímat Evropané
    vlastně realisticky?
  • 00:11:10 Kdy začali ustupovat od té mystiky?
    Nebo začali vůbec?
  • 00:11:14 -Vlastně po roce 1245
    bylo vysláno
  • 00:11:17 několik poselstev k Mongolům
    z iniciativy papeže.
  • 00:11:21 Tato poselstva měla za cíl
  • 00:11:24 navázat nějaký diplomatický
    kontakt s Mongoly.
  • 00:11:27 Vyzvat je k tomu, aby zastavili
    tedy ten svůj vojenský postup.
  • 00:11:33 Současně je tedy vyzývala
    k obrácení se na křesťanství.
  • 00:11:40 První zpráva františkána
    Jana z Plano Carpini,
  • 00:11:45 který byl opravdu
    prvním Evropanem,
  • 00:11:48 který doputoval až do Karakorumu
    a podal o tom zprávu,
  • 00:11:52 tak ta je plná vlastně strachu,
    jeho vlastního strachu o život.
  • 00:11:57 To je tam z toho velmi patrné,
  • 00:12:00 že skutečně to byl velký výkon
    na tehdejší dobu.
  • 00:12:03 Nevěděl,
    co může očekávat od Mongolů.
  • 00:12:07 Ti jeho následovníci
    už se pohybovali
  • 00:12:10 mnohem s větší jistotou
    v té oblasti
  • 00:12:13 a dokázali navázat
    nějaké kontakty s Mongoly.
  • 00:12:18 Snažili se o to.
  • 00:12:20 A snažili se samozřejmě
    také o misii, takže...
  • 00:12:24 -Jakou oni měli víru?
  • 00:12:26 -Ty zprávy těch františkánů
  • 00:12:29 popisují vlastně
    to náboženství tak, říkají,
  • 00:12:31 že Mongolové měli jednoho boha.
  • 00:12:34 Ale to náboženství
    těch stepních kočovníků,
  • 00:12:36 které vlastně vydrželo až dodnes
    v téměř nezměněné podobě,
  • 00:12:40 to je v podstatě něco,
    čemu se dnes říká animismus.
  • 00:12:43 Je to uctívání přírody.
  • 00:12:45 Zejména právě ti stepní kočovníci
  • 00:12:47 měli vlastně takový
    přetrvávající koncept
  • 00:12:50 matky Země a otce Nebe,
    jako takového ruálního,
  • 00:12:53 komplementárního principu,
    který uctívali nejvíce.
  • 00:12:56 Ale to se potom rozpadlo
    do uctívání
  • 00:12:59 různých vlastně božstev přírody
    a podobně.
  • 00:13:01 To slovo nebe, "tengri",
  • 00:13:03 bylo většinou na západ
    překládáno jako bůh.
  • 00:13:06 Takže také různé rané
    i pozdější překlady Bible
  • 00:13:10 například používají slovo
    "tengri" pro boha křesťanského.
  • 00:13:14 A kromě toho vlastně
    původního náboženství
  • 00:13:18 se ve stepi vyskytovala
    i různá jiná náboženství,
  • 00:13:21 buddhismus,
  • 00:13:23 a zejména v době Mongolů
    také nestoriánské křesťanství,
  • 00:13:27 což je hodně zajímavá věc.
  • 00:13:29 Mongolové s ním byli
    hodně spojeni.
  • 00:13:31 -Proč se vlastně vydali
    na ten pochod?
  • 00:13:34 -Já bych jenom možná řekla,
  • 00:13:36 co si o tom myslí
    náš mongolský pan profesor,
  • 00:13:38 který tady přednáší o Mongolech.
  • 00:13:40 On říká, že byli prostě zvědaví.
  • 00:13:43 Že se chtěli jet podívat,
    co je dál, když mohli.
  • 00:13:46 -Pokud máme na mysli pochod
    směrem do Evropy,
  • 00:13:49 tak tam je třeba si uvědomit,
  • 00:13:51 že on již nastává
    za vlády druhé generace.
  • 00:13:55 Už vlastně Čingischán umírá,
    vládu přebírá jeho syn Ögedej.
  • 00:14:00 Ta druhá generace...
  • 00:14:03 -Ale on nebyl prvorozený?
  • 00:14:06 -On měl víc těch synů,
    tento byl třetí.
  • 00:14:12 Ta vláda té druhé generace
    už je spojena,
  • 00:14:15 jak to mnohdy bývá,
    s určitými takovými krizovými jevy.
  • 00:14:19 Ten kolos, který byl postaven
    vlastně nějakým způsobem,
  • 00:14:23 tak on potřeboval neustálý přísun.
  • 00:14:25 Tak jako tělo potřebuje
    přísun živin.
  • 00:14:28 A v určité fázi dosáhla
    ta expanze nějaké míry,
  • 00:14:31 najednou se přísun zastavil.
  • 00:14:34 Ono to taky souvisí
    i s výstavbou vlastně Karakorumu
  • 00:14:39 a s dalšími prostě
    souvislostmi uvnitř té říše.
  • 00:14:44 Na to potom následuje myšlenka
    o další expanzi směrem na západ,
  • 00:14:50 která vlastně poprvé zazní,
  • 00:14:53 nebo je realizována již
    na začátku 20. let 13. století,
  • 00:14:59 kdy část mongolského vojska
    de facto došla
  • 00:15:03 až vlastně k severnímu pobřeží
    Kaspického moře a potom dále,
  • 00:15:09 až vlastně narazila
    na ruská knížata.
  • 00:15:12 Nedopadlo to pro ta ruská
    knížata moc dobře.
  • 00:15:15 V roce 1223 v bitvě na řece Kalce.
  • 00:15:19 Tam se vlastně poprvé setkáváme
    s takovým typickým jevem,
  • 00:15:24 kdy ten v té době západní svět,
  • 00:15:28 protože Rusko v té době
    je sice na pomezí,
  • 00:15:32 ale co se týká například
    nějaké bojové taktiky,
  • 00:15:36 tak to odpovídá spíše tedy tomu,
    řekněme, západnímu světu,
  • 00:15:41 kdy ten západní svět
    narazí na něco, co nechápe,
  • 00:15:45 v rámci toho boje samotného,
    čemu nějak není schopen čelit.
  • 00:15:51 Ti Mongolové,
  • 00:15:53 což byla jedna z takových
    oblíbených jejich taktik,
  • 00:15:57 předstírají útok,
    který nemyslí vážně,
  • 00:16:01 následně ustupují, vlákávají
    vlastně protivníka do léčky
  • 00:16:05 a následně ho zasypou šípy.
  • 00:16:07 Tohle oni opakují pořád a pořád...
  • 00:16:10 -A oni jim to pořád,
    to jsem se chtěl zeptat, pořád...?
  • 00:16:14 -A pořád jim to vychází.
    Což je poměrně zajímavá věc.
  • 00:16:18 -Svědčí to trošku o tom západním,
    řekněme, stereotypu.
  • 00:16:23 -Stereotypy ovládají
    náš život dodnes.
  • 00:16:26 A tam se to vlastně stalo poprvé.
  • 00:16:29 V kontaktu s tím západním světem.
  • 00:16:32 Nicméně potom ten samotný,
    ten nájezd,
  • 00:16:36 o kterém se tady vlastně,
  • 00:16:38 nebo který stojí v pozadí
    těchto našich úvah,
  • 00:16:41 k tomu ty předpoklady
    vznikají na konci 30. let.
  • 00:16:45 Je pak realizován v roce 40 až 42.
  • 00:16:49 Hraje tam určitou roli tedy
    snaha o získání nových zdrojů,
  • 00:16:55 to znamená ekonomická stránka,
  • 00:16:58 a zároveň tam hraje poměrně
    velkou roli i určitá řevnivost
  • 00:17:03 mezi těmi jednotlivými potomky
    Temüdžina
  • 00:17:07 a potomky jejich potomků,
    nebo jeho potomků.
  • 00:17:14 Takže tady vlastně se snaží Bátú,
    což byl vnuk Temüdžina,
  • 00:17:20 tak se snaží
    o nějakou vlastní akci.
  • 00:17:24 To je vlastně ten samotný vpád
    do střední Evropy.
  • 00:17:29 -Tajná kronika sama vlastně
    zaznamenává jeden moment,
  • 00:17:33 kdy to vypadá,
  • 00:17:35 že se jakoby předznačuje
    to tažení do zahraničí.
  • 00:17:39 Když Temüdžin, nebo Čingischán,
  • 00:17:42 už v docela vysokém věku
    určuje svého následníka.
  • 00:17:45 Svolá si k tomu
    všechny svoje syny,
  • 00:17:47 kteří byli tedy čtyři.
  • 00:17:49 První dva se u toho poperou.
    To byli Džoči a Čaadaj.
  • 00:17:53 A pak říkají:
  • 00:17:56 Lepší bude,
    když to bude ten třetí,
  • 00:17:58 protože ten je mírný
    a dá se s ním dohodnout.
  • 00:18:01 My mu budeme společně pomáhat.
  • 00:18:03 A Čingischán na to říká údajně:
  • 00:18:06 Proč byste mu měli pomáhat
    společně?
  • 00:18:08 Země je velká,
    budete dobývat další území.
  • 00:18:11 Já vás takhle rozdělím
  • 00:18:13 a vy si budete dobývat svoje
    území a budete jim vládnout.
  • 00:18:16 A tak budeme zvětšovat říši.
  • 00:18:18 Takže už tam je vlastně
    takováto věc řečena.
  • 00:18:21 -A jak oni jaksi se dohadovali
    s okupovanými?
  • 00:18:24 -Co se týká nějakých komunikací
    v době té válečné invaze,
  • 00:18:28 tak to je asi velmi těžké
    o tom něco...
  • 00:18:30 -Tak v bitvě se...
  • 00:18:32 -V bitvě mluví zbraně.
  • 00:18:34 Ale v době těch poselstev
    k Mongolům, která tam putovala,
  • 00:18:38 tak to bylo velice obtížné.
  • 00:18:40 Protože samozřejmě misionáři
    nebyli jazykově vybaveni vůbec
  • 00:18:44 k těmto rozhovorům.
  • 00:18:46 Museli se spoléhat na tlumočníky.
  • 00:18:49 Řada z nich byli
    třeba evropští zajatci,
  • 00:18:52 kteří se dostali k Mongolům právě
    během toho předchozího tažení,
  • 00:18:56 byli k nim vlastně jako odvlečeni.
  • 00:18:59 Případně využívali ruské kleriky
    a prostě obyvatele z té oblasti,
  • 00:19:03 která už byla
    třeba Mongoly ovládnutá,
  • 00:19:06 kteří již ten jazyk
    sami tedy zvládli.
  • 00:19:09 Někteří ti misionáři byli pak
    schopnější sami se naučit,
  • 00:19:13 to bylo už potom
    na konci 13. století.
  • 00:19:16 Jan z Montecorvina,
    velice slavný misionář,
  • 00:19:19 který se stal
    prvním arcibiskupem Chánbaliku,
  • 00:19:23 tak ten byl schopný překládat
    do mongolštiny.
  • 00:19:27 Ale docházelo samozřejmě
    k mnoha... Kiksům, bych řekla.
  • 00:19:32 V té rozpravě,
    při různých příležitostech.
  • 00:19:37 Zvláště Vilém z Rubruku
    popisuje mnoho případů,
  • 00:19:42 kdy jeho tlumočník se zkrátka
    opil při některém tom setkání.
  • 00:19:48 -Co oni pili mimochodem?
    -Kumys zpravidla se popíjel...
  • 00:19:53 -To je nějaké to mléko?
    -Jako kvašené kobylí mléko...
  • 00:19:57 -Klidně i ten destilát z kumysu.
    Ono se to dá destilovat.
  • 00:20:01 -Takže velmi často
    popisuje situace,
  • 00:20:03 kdy chtěl vést nějakou diskusi,
  • 00:20:05 ale při té audienci u daného chána,
    tak se stávalo,
  • 00:20:10 že prostě celá společnost
    Mongolů se opila.
  • 00:20:14 Sám misionář se rozhodl
    raději mlčet,
  • 00:20:17 aby jaksi nezpůsobil
    nějaké nedorozumění.
  • 00:20:21 Byly tam i snahy o nějaké
    neverbální prostředky komunikace,
  • 00:20:27 které taky vedly k různým
    nedorozuměním a nepochopením.
  • 00:20:32 Jedním z těch takových
    zajímavých případů
  • 00:20:35 je například audience
    u chána Möngkeho,
  • 00:20:38 kde předstoupil
    františkán Vilém Rubruk,
  • 00:20:42 a ve snaze reprezentovat
    tedy evropské mnišství
  • 00:20:46 v co nejlepší podobě,
    tak se oholil.
  • 00:20:50 Jenomže vzhledem k tomu kontextu,
    ve kterém se objevil,
  • 00:20:55 tak právě proto byl na chvíli
    pokládán za buddhistického mnicha.
  • 00:21:01 Všichni křesťané, nestoriáni
    nosili dlouhý vos a byli zarostlí.
  • 00:21:06 Takže zase, musel vysvětlovat,
  • 00:21:08 co to znamená být
    mnichem františkánským.
  • 00:21:11 Stejně tak v jiném případě
    si vyzul boty
  • 00:21:14 a chtěl předstoupit
    před chána bosý,
  • 00:21:17 což se setkalo se zděšením
    u těch obyvatel,
  • 00:21:21 kteří prostě se domnívali,
    že je blázen,
  • 00:21:23 protože mu umrznou chodidla,
  • 00:21:25 než dojde vlastně
    tu vzdálenost k tomu chánovi.
  • 00:21:29 Takže zase,
  • 00:21:32 bylo třeba vysvětlovat
    i takováto neverbální poselství.
  • 00:21:36 -A oni na těch obsazených územích,
    jak to dělali s daněmi
  • 00:21:40 a vůbec se správou těch zemí?
  • 00:21:43 -Mongolové ze začátku vlastně
    neměli žádnou instituci daní.
  • 00:21:46 Teprve když dobývali
    postupně ty usedlé oblasti,
  • 00:21:50 tam je ještě taková zajímavá věc,
    že Čingischán sám,
  • 00:21:53 když podnikal své první tažení
    do Číny
  • 00:21:56 a do těch usedlých oblastí,
    tak si myslel,
  • 00:21:59 že nejlepším využitím
    těch oblastí je zničit města,
  • 00:22:02 která tam jsou,
    a udělat z toho pastviny pro koně.
  • 00:22:06 Protože Mongolové vlastně
    vůbec nechápali význam měst,
  • 00:22:10 zemědělství a usedlého života.
  • 00:22:13 Ale postupně,
    jak vlastně dobývali ty oblasti,
  • 00:22:17 tak Čingischán a i potom
    jeho další následovníci
  • 00:22:22 zaměstnávali ministry a rádce
    z těch usedlých oblastí.
  • 00:22:28 Čingischán měl vlastně
    svého nejbližšího poradce,
  • 00:22:33 kterým byl Kitan, z národa,
    který byl víceméně usedlý.
  • 00:22:37 Ten se snažil Čingischánovi
    vysvětlit,
  • 00:22:41 že města jsou taky k něčemu dobrá,
  • 00:22:43 že jsou to třeba centra
    nějaké kultury jiné,
  • 00:22:46 než mají kočovníci,
    že se právě dají vybírat daně.
  • 00:22:50 Ten daňový systém,
    který tenhle pán zavedl,
  • 00:22:53 byl strašně mírný,
    nebo byl vlastně tak mírný,
  • 00:22:57 že byl výhodný
    jak pro ty obyvatele měst,
  • 00:23:00 tak pro Mongoly samotné.
  • 00:23:02 Potom následovaly různé peripetie,
  • 00:23:05 kdy v některých dobách
    záleželo právě na tom,
  • 00:23:08 kdo byl tím správcem financí,
    kdy...
  • 00:23:12 -Jestli se to neodvíjelo
    od systému a od osoby.
  • 00:23:15 -Dá se říct, že ano.
  • 00:23:18 -Mimochodem, když jsme měli
    tu odbočku k tomu kumysu,
  • 00:23:21 jak je to
    s tím tatarským biftekem?
  • 00:23:23 To mně všichni mí kamarádi
    kladli na srdce,
  • 00:23:26 že se mám zeptat,
  • 00:23:28 jestli opravdu tatarský biftek
    je od toho,
  • 00:23:30 že si na tu cestu dávali
    pod sedlo maso a že ho rozjeli.
  • 00:23:34 -Já jsem slyšela,
    že to snad opravdu tak bylo,
  • 00:23:37 že se to maso dávalo pod sedlo.
  • 00:23:39 Ale nevím, nebyla jsem tam.
    Dokumenty o tom nemáme.
  • 00:23:43 -Já bych tomu věřil.
    -Věřil byste tomu?
  • 00:23:45 -Já bych tomu věřil.
  • 00:23:48 -Na jaře roku 1241
    se stalo neuvěřitelné.
  • 00:23:51 Vojsko chána Ögedeje vyrazilo
    směrem na západ do Evropy.
  • 00:23:55 Nikdo z křesťanských vládců
    neočekával,
  • 00:23:58 že Mongolové s takovou rychlostí
  • 00:24:00 překonají obrovské prostory
    ruských stepí,
  • 00:24:02 že tak snadno překročí Ural,
  • 00:24:04 že během té rychlé cesty
    mongolská špionáž stačí
  • 00:24:07 s neuvěřitelnou přesností
    zjistit místo i čas,
  • 00:24:10 kde se mají evropští rytíři
    seskupit,
  • 00:24:12 aby mongolskému náporu čelili.
  • 00:24:15 Rytíři to nestihli.
  • 00:24:17 U ruského města Vladimir
    se odštěpuje od hlavního boje
  • 00:24:20 táhnoucího potrestat maďarského
    krále Bélu IV. vedlejší sbor.
  • 00:24:24 Ten dorazí na místo setkání
    výkvětu evropského rytířstva
  • 00:24:27 o den dříve,
  • 00:24:29 než tam dorazily české,
    německé a polské pomocné sbory.
  • 00:24:32 Byla to nejhlubší expanze vojsk
    mongolských chánů do nitra Evropy.
  • 00:24:37 -Oni vlastně přitáhli
    do oblasti západního Ruska.
  • 00:24:40 Tam samozřejmě svedli
    několik bitev.
  • 00:24:44 Jakkoli nebyli příliš zdatní
    v obléhání měst, tak dobyli Kyjev.
  • 00:24:50 A postupovali...
  • 00:24:52 Takže vlastně na Ukrajinu.
    A pak postupovali vlastně dál.
  • 00:24:56 Jedno z těch křídel
    se vydalo do Uher
  • 00:24:59 a to druhé, to, které vstoupilo
    daleko více do českých dějin,
  • 00:25:05 začalo postupovat směrem na západ,
    to znamená přes oblast Malopolska,
  • 00:25:10 přes Sandoměř, přes Krakov,
    až vlastně k té Lehnici,
  • 00:25:15 kde tedy velice slavně
    z pohledu Mongolů
  • 00:25:19 zvítězilo nad křesťanským vojskem,
  • 00:25:22 které vedl vratislavský kníže
    Jindřich II. Pobožný,
  • 00:25:27 který zde zemřel.
  • 00:25:30 Po té prohrané bitvě
    bylo jeho tělo dehonestováno,
  • 00:25:34 byla mu useknuta hlava údajně.
  • 00:25:36 Existují i iluminace v rukopisech,
    například v Životě svaté Hedviky,
  • 00:25:41 kde je ta jeho hlava na kopí
    jaksi vystavována na odiv
  • 00:25:46 před tedy Vratislaví.
  • 00:25:49 Takže tam došlo k té hlavní
    a k té zásadní bitvě.
  • 00:25:53 Teprve po tom,
  • 00:25:56 kdy ještě tedy malá část
    toho vojska jede ještě dál,
  • 00:26:01 směrem na Míšeňsko, a zjišťuje,
    to jsou takoví průzkumníci,
  • 00:26:05 oni zjišťují,
    co ještě by bylo možné,
  • 00:26:07 co by nebylo možné.
  • 00:26:09 Nesmíme zapomenout,
  • 00:26:12 že přesun toho vojska
    byl vždycky nutně vázán
  • 00:26:15 na možnosti nasytit koně.
  • 00:26:17 Větší část od té Lehnice
  • 00:26:20 se potom nějakým způsobem
    snaží dostat do Uher.
  • 00:26:24 Zde potom se dostáváme k tomu,
  • 00:26:27 v určitém období
    české historiografie,
  • 00:26:31 traumatickému bodu.
  • 00:26:33 Působení Mongolů na Moravě,
    respektive vztah,
  • 00:26:37 nebo reakce českého krále
    Václava I. v této době
  • 00:26:41 na tu samotnou mongolskou expanzi.
  • 00:26:47 Tady vlastně asi dnes
    nepochybujeme o tom,
  • 00:26:51 že Mongolové nějakým způsobem
    přes tu Moravu protáhli,
  • 00:26:55 protože do těch Uher
    se prostě nějak dostat museli.
  • 00:26:59 Když pojedete
    těmi moravskými úvaly,
  • 00:27:02 Moravskou branou atd.,
    tak je jako nabíledni,
  • 00:27:05 kudy asi se do těch Uher
    mohli dostat.
  • 00:27:08 Na stranu druhou...
  • 00:27:12 Takové ty úvahy,
  • 00:27:14 nebo vyloženě příběhy
    o hrdinských činech
  • 00:27:18 některých českých šlechticů,
  • 00:27:20 respektive moravských šlechticů
    na bitevních polích na Moravě,
  • 00:27:26 obléhání Uničova, Brušperku,
    obléhání, nebo bitva u Olomouce,
  • 00:27:31 známá bitva u Olomouce.
  • 00:27:33 To patrně vše patří spíše
    zase do té roviny těch mýtů.
  • 00:27:37 A tím se vlastně vracíme
    do značné míry
  • 00:27:39 k těm štramberským uším.
  • 00:27:42 -To je přece, ono to bylo
    v Rukopise královédvorském,
  • 00:27:46 traduje se to vlastně dodnes,
    to je taková pozoruhodná bitva,
  • 00:27:52 která proběhla na Moravě,
    která měla proběhnout roku 1241,
  • 00:27:58 měl ji vést za moravskou stranu
    Jaroslav ze Šternberka,
  • 00:28:03 měla skončit porážkou Tatarů.
  • 00:28:06 A ona to byla ve skutečnosti
    bitva, pokud vím,
  • 00:28:12 která proběhla v roce 1253,
  • 00:28:15 vedl ji Zdislav ze Šternberka
    a skončila porážkou Moravanů.
  • 00:28:20 -Ano.
    -Všechno je tam obráceně.
  • 00:28:23 -Je to...
  • 00:28:25 Ta historická paměť
    fixovaná v kronikách
  • 00:28:29 tady zapracovala
    úplně neuvěřitelným způsobem.
  • 00:28:34 My máme zprávy
    již z poměrně známé
  • 00:28:38 Kroniky tak řečeného Dalimila
    o tom,
  • 00:28:41 že prostě ti Mongolové
    na té Moravě u Olomouce byli.
  • 00:28:45 Dalimil ale píše o tom,
  • 00:28:47 že zde zemřel mongolský princ
    a následně odtáhli.
  • 00:28:51 Vůbec nic o žádné bitvě
    se tam neříká.
  • 00:28:55 Dalimil datuje k roku 1241.
  • 00:28:58 Tohoto dědictví se zmocní
    Přibík Pulkava z Radenína,
  • 00:29:02 což je ještě zase komplikovanější,
    protože Přibík Pulkava z Radenína
  • 00:29:07 vytváří svou kroniku
    v několika recenzích.
  • 00:29:09 V několika recenzích ten příběh
    vůbec není a v několika je.
  • 00:29:13 Jako kdyby on sám pracoval
    s tím mýtem,
  • 00:29:15 i když možná mu věřil.
  • 00:29:18 Přibík Pulkava vlastně
    sloučí tyto dva příběhy.
  • 00:29:22 Ten Dalimilův sloučí
    s tím skutečným příběhem,
  • 00:29:26 to znamená s působením Kumánů
    v roce 1253 u Olomouce.
  • 00:29:34 Kumáni zde působí
    jako součást uherského vojska.
  • 00:29:38 A to celé vlastně souvisí s úplně
    jinou fází vývoje českých zemí,
  • 00:29:44 souvisí to s postupným ziskem
    zemí babenberského dědictví,
  • 00:29:49 k němuž vlastně Přemysl Otakar II.
    v této době přistupuje,
  • 00:29:53 to znamená v roce 1253.
  • 00:29:56 Je zajímavé, že on se do toho
    ještě vkládá jiný kronikář,
  • 00:30:00 polský kronikář Dlugosz,
  • 00:30:02 což je zase v podstatě
    pozdně středověký kronikář,
  • 00:30:05 který tyto dva příběhy,
    on znal Pulkavu,
  • 00:30:08 tyto dva příběhy
    zase ještě posouvá o něco výš.
  • 00:30:11 Zakomponoval tam vlastně
    to české vítězství,
  • 00:30:15 ale samotné jméno Jaroslavovo
    uvádí až následně
  • 00:30:20 Václav Hájek z Libočan.
  • 00:30:22 Celé to vlastně potom podtrhuje
    ta báseň
  • 00:30:26 v Královédvorském rukopise.
  • 00:30:30 Celá znalost toho,
    že něco takového proběhlo,
  • 00:30:34 potom stojí a padá
  • 00:30:36 do značné míry na důvěře,
    nebo nedůvěře vůči rukopisům.
  • 00:30:41 Na konci 19. a začátku 20. století
    dochází k poměrně velkým třenicím
  • 00:30:48 mezi německou částí
    a českou částí učených medievistů,
  • 00:30:53 která vlastně,
  • 00:30:55 ta německá medievistika
    velice trefně poznamenává,
  • 00:31:00 že vlastně rukopis je podvrh,
    to znamená,
  • 00:31:04 že žádná bitva nebyla,
    žádný hrdinný šlechtic neexistuje.
  • 00:31:10 Václav I. je z tohoto pohledu
    pouze slabochem,
  • 00:31:15 který se schovává
    za hornaté hranice svého území.
  • 00:31:19 A na stranu druhou
    jsou zde stále ještě, i přesto,
  • 00:31:22 že i ta česká medievistika
    v té době ví,
  • 00:31:24 že rukopis je podvrh,
  • 00:31:26 tak jsou zde
    i někteří čeští historici,
  • 00:31:29 kteří se snaží
    toto neustále hájit.
  • 00:31:32 Ta tradice je tak silná,
    že nám v určité...
  • 00:31:35 -Já myslím, že to vydrželo dodnes.
  • 00:31:37 -No právě, že v určité
    takové jako lidové pověsti
  • 00:31:41 vlastně přetrvává dodnes.
  • 00:31:43 -On je to národotvorný mýtus
    do jisté míry.
  • 00:31:46 -Je to tak.
  • 00:31:48 Jakkoli se může zdát,
    že ti Mongolové, nebo Tataři
  • 00:31:51 nemají nic společného
    s tím vývojem českých zemí,
  • 00:31:55 natož dnes,
    tak zde je naprosto evidentní,
  • 00:31:59 že tu roli sehráli,
    že to prostě něco znamenalo.
  • 00:32:07 -Existuje někde v těch tatarských,
    v té tajné kronice,
  • 00:32:11 nějaká zmínka o takové bitvě?
  • 00:32:13 -Ne.
  • 00:32:16 -Ne.
    Oni ji taky tedy nezaznamenali?
  • 00:32:18 -Ale tajná kronika...
    -Končí dřív.
  • 00:32:20 -Jednak končí dřív.
  • 00:32:22 O všech těch zahraničních
    výbojích mluví velice stručně.
  • 00:32:26 Ona se zabývá tím, co se dělo
    uvnitř Mongolska především.
  • 00:32:30 -Já ještě jenom k tomu,
    když jsme narazili na ty prameny,
  • 00:32:34 k tomu totiž neexistují
    žádné dobové prameny,
  • 00:32:36 které by byly přesně z té doby.
  • 00:32:39 My víme,
    že prostě ti Mongolové tady byli,
  • 00:32:42 že se jimi zabýval Václav I.,
    to víme z nějakých dopisů.
  • 00:32:45 Řada z těch dopisů jsou ale
    jenom tzv. formulářové kusy,
  • 00:32:49 to znamená, my nevíme,
    jestli skutečně opustily kancelář.
  • 00:32:52 Nicméně víme,
    že se tím problémem zabývali.
  • 00:32:55 -Že o nich věděli.
  • 00:32:57 -Že o nich věděli.
  • 00:32:59 A potom, to je taková velká
    jaksi, nebo skutečnost,
  • 00:33:04 která do značné míry
    ovlivnila celé to bádání.
  • 00:33:07 To byla činnost Antonína Bočka,
    což byl tedy archivář.
  • 00:33:12 Boček vytvořil celou řadu
    podvržených listin.
  • 00:33:16 V těch podvržených listinách,
  • 00:33:19 část těch podvržených listin
    se také týká tohoto vpádu.
  • 00:33:23 Vystupuje tam hrdinný
    templář Kuno, teď nevím,
  • 00:33:27 z Jamolic myslím.
  • 00:33:30 A vlastně tyto listiny
    tvoří společný korpus
  • 00:33:34 s tím Královédvorským rukopisem
    pro vystavění toho celého příběhu.
  • 00:33:40 Ve chvíli, kdy my to dáme pryč,
    bokem,
  • 00:33:44 jak ten rukopis, tak ty listiny,
  • 00:33:47 tak nám nezbyde nic než zase
    jen to svědectví toho Dalimila.
  • 00:33:51 To znamená, my víme,
    že oni zde byli,
  • 00:33:54 ale o žádných bitvách
    nevíme vůbec nic.
  • 00:33:57 -Ani v zahraničí nějaké kroniky
    o tom nemluví?
  • 00:34:01 -Ne. Nic takového.
  • 00:34:33 -Poslední Přemyslovci využívají,
  • 00:34:36 oni hrají tu tatarskou kartu
    v tom smyslu,
  • 00:34:39 že ji používají ve své diplomacii,
  • 00:34:42 ve své, řekněme,
    zahraniční politice,
  • 00:34:45 kdy vlastně se staví
    do role ochránců,
  • 00:34:47 navazujíce tak vlastně
    na Václava I.,
  • 00:34:50 který sám sebe deklaroval
    jako toho,
  • 00:34:53 kdo s Tatary ne že válčil,
  • 00:34:56 ale že samotné pomyšlení
    na střet s ním
  • 00:35:00 zahnalo Tatary vlastně zpátky.
  • 00:35:03 Takže ti Přemyslovci poslední,
    zejména Přemysl Otakar II.
  • 00:35:07 sám sebe staví do role
    bojovníka proti Tatarům,
  • 00:35:11 bojovníka
    proti všemu nekřesťanskému.
  • 00:35:14 A tím ospravedlňuje
    celou řadu politických kroků,
  • 00:35:17 ať už vůči slezským knížatům,
  • 00:35:20 nebo potom vlastně v souboji
    s maďarským,
  • 00:35:23 respektive uherským,
    správně řečeno,
  • 00:35:26 s uherským králem Bélou IV.
  • 00:35:28 -To je snad vaše teorie,
  • 00:35:31 že vlastně české země
    na tom velmi vydělaly.
  • 00:35:34 Protože Uhry i slezské země,
    dokonce říkáte i malopolské,
  • 00:35:40 že byly vrženy zpátky
    tatarským nájezdem, a my ne.
  • 00:35:47 -Nevím, jestli to říkám sám,
    to si teď nevybavím.
  • 00:35:50 -Já jsem to od vás četl.
  • 00:35:52 -No, děkuji.
  • 00:35:54 Nicméně když se zamyslíme
  • 00:35:56 nad celkovou situací
    ve střední Evropě v té době,
  • 00:35:59 myslím si,
    že to je poměrně známá věc.
  • 00:36:02 13. století je opravdu dobou,
    kdy se rozvíjí něco nového.
  • 00:36:05 Dochází k velké
    společenské transformaci,
  • 00:36:08 která je poměrně dobře popsána.
  • 00:36:11 Do této fáze vstupují
    všechny ty subjekty,
  • 00:36:14 které vy jste vyjmenoval,
    Slezsko, české země,
  • 00:36:17 Uherské království,
  • 00:36:19 vstupují v podstatě
    na stejné startovní čáře.
  • 00:36:22 V roce 41 přitáhnou Mongolové,
  • 00:36:25 vývoj ve Slezsku
    se do značné míry zastaví.
  • 00:36:29 Následně, až do roku 42,
    v podstatě Mongolové působí
  • 00:36:33 poměrně destruktivním způsobem
    v Uhrách.
  • 00:36:36 Oslabují moc uherského krále.
  • 00:36:38 Současně také samozřejmě
    několikrát projdou
  • 00:36:42 přes oblast Malopolska.
  • 00:36:45 To všechno jako zastaví vývoj
    v okolních zemích.
  • 00:36:49 Zatímco Přemyslovci oproti tomu,
    těm se ten hlavní nájezd vyhne,
  • 00:36:55 Mongolové protáhnou přes Moravu,
  • 00:36:59 což asi taky mělo nějaké
    jaksi důsledky pro obyvatelstvo,
  • 00:37:03 ale nikoli tak drastické
    ve výsledku.
  • 00:37:06 -Nikoli osudové.
  • 00:37:07 -Nikoli osudové...
  • 00:37:09 No, tak pro řadu lidí
    to samozřejmě osudové bylo.
  • 00:37:13 Ale pro zemi jako takovou
    to osudové až tak nebylo.
  • 00:37:16 A zároveň Přemyslovci samozřejmě
    najednou začnou budovat
  • 00:37:21 to své regnum na základě
    objevů vlastně stříbrné rudy
  • 00:37:25 a na základě využití
    toho všeho nového,
  • 00:37:29 co ta transformace přináší.
  • 00:37:32 Ať už je to rozvoj měst,
    kolonizace, to jsou témata,
  • 00:37:35 která jsou poměrně dobře známá,
    rozpracovaná na jiných místech.
  • 00:37:39 Nepatří do toho našeho setkání,
    do té naší diskuse.
  • 00:37:42 Nicméně když dáme
    tyto aspekty dohromady
  • 00:37:46 s tím aspektem celkového
    oslabení okolních, ne snad zemí,
  • 00:37:51 ale knížat a králů,
  • 00:37:54 tak najednou daleko více
    jaksi pochopíme,
  • 00:37:58 proč ti Přemyslovci potom
    od druhé poloviny 13. století
  • 00:38:02 začínají úplně grandiózní expanzi.
  • 00:38:05 -O tom se asi bude mluvit
    na té ostravské konferenci,
  • 00:38:09 která se chystá?
  • 00:38:11 -Chystáme velkou konferenci.
  • 00:38:14 Myšlenkové propojení
    vlastně východní a západní vědy.
  • 00:38:17 -A bude tady v Ostravě.
  • 00:38:19 -V Ostravě.
  • 00:38:21 Která se má právě zaměřit
    na ten fenomén,
  • 00:38:23 co tedy ta mongolská expanze
    znamenala pro Evropu jako takovou.
  • 00:38:27 To znamená, že všechny ty aspekty,
    o kterých jsme tady hovořili,
  • 00:38:31 ať už reflexe
    jaksi v západních pramenech,
  • 00:38:34 v českých zemích,
  • 00:38:36 nebo ten samotný vývoj
    v Mongolsku,
  • 00:38:39 to všechno bychom tam chtěli
    nějakým způsobem pojmenovat.
  • 00:38:42 Měla by to být taková výzva
  • 00:38:44 pro nějakou opravdu širokou
    mezinárodní spolupráci,
  • 00:38:47 protože z hlediska
    mezinárodní vědy
  • 00:38:49 je to stále poměrně velké téma.
  • 00:39:04 -Myslíte si, že ten západ
    by byl schopen se tomu ubránit,
  • 00:39:07 kdyby neumřel ten Ögedej
    a oni se nevrátili tedy domů?
  • 00:39:11 -Někteří historikové říkají,
    že ne,
  • 00:39:13 že by jako ta opozice politická,
  • 00:39:16 že by to sjednocení Evropy
    proti Mongolům bylo dost obtížné
  • 00:39:20 za té současné politické situace.
  • 00:39:23 -Tehdejší tedy.
  • 00:39:25 -Tehdejší, samozřejmě.
  • 00:39:27 Co to přineslo z hlediska třeba
    myšlenkového nějakého vývoje,
  • 00:39:33 myslím si, že to byl
    docela důležitý impuls,
  • 00:39:36 jako nějaký kontakt
    s úplně cizím, jiným světem,
  • 00:39:39 se kterým do té doby
    křesťané Evropy
  • 00:39:42 neměli vůbec žádnou zkušenost.
  • 00:39:45 -Čili se jim rozšířilo vidění.
  • 00:39:47 -No, tak jak kterým.
  • 00:39:53 Myslím si,
    že zejména ti cestovatelé,
  • 00:39:56 kteří se k Mongolům dostali
  • 00:39:58 a kteří zaznamenali
    nějaké svědectví o nich,
  • 00:40:02 tak se snažili, řekněme,
    o víceméně objektivní popis
  • 00:40:06 té jejich společnosti,
    jejich zvyků, jejich schopností,
  • 00:40:10 včetně třeba i těch vojenských,
  • 00:40:13 kterým byla samozřejmě
    věnovaná velká pozornost.
  • 00:40:17 Na druhou stranu potom
    další zpracování těchto zpráv
  • 00:40:20 do kronik, které vznikaly,
  • 00:40:23 třeba ve Francii
    kronika Matěje Pařížského,
  • 00:40:26 tak už bylo učiněno
    s určitým záměrem,
  • 00:40:30 jako interpretovat jej v rámci
    nějakých jako celosvětových dějin.
  • 00:40:34 Čili tam už těm Mongolům
    zase byly přisuzovány role
  • 00:40:38 té předzvěsti apokalypsy apod.
  • 00:40:41 To, co vlastně ani není
    přítomno v těch zprávách
  • 00:40:45 samotných cestovatelů, kteří...
  • 00:40:48 -Ale jak jsem říkal,
    ta doba byla taková extatická.
  • 00:40:51 Oni se do toho snadno
    dali dosadit tedy.
  • 00:40:54 -Zájem o eschatologii
    a apokalyptiku v té době
  • 00:40:58 byl poměrně značný
    z jiných důvodů.
  • 00:41:00 -Protože se čekal konec světa.
    -No, takže...
  • 00:41:03 -Byly kobylky, byli Mongolové.
    Všechno se dalo takhle využít.
  • 00:41:08 A co to přineslo Mongolům,
    ta expanze?
  • 00:41:13 Jak je možné, že se tak živý národ,
    nebo lid tedy,
  • 00:41:16 tak najednou zastavil
    v tom svém vývoji?
  • 00:41:20 Po tom,
    co málem tedy obsadil Evropu.
  • 00:41:27 -No, tak určitě vlastně
    těm kočovníkům samotným
  • 00:41:31 ta velká expanze
    a správa té obrovské říše
  • 00:41:35 přinesla ty ekonomické problémy,
    které vlastně...
  • 00:41:40 Ono se taky poté stalo,
  • 00:41:42 že v určité fázi bylo centrum
    říše přeneseno do Pekingu.
  • 00:41:48 První tři chánové,
    po Čingischánovi,
  • 00:41:51 měli centrum říše v Mongolsku,
  • 00:41:54 měli tam to slavné město
    Karakorum.
  • 00:41:56 Bylo to takové
    kosmopolitní město,
  • 00:41:59 kde se prolínaly různé kultury,
    různá náboženství,
  • 00:42:04 byla tam spousta cizinců.
  • 00:42:07 Ale centrum říše bylo v Mongolsku.
  • 00:42:09 Potom, vlastně v roce 1260,
  • 00:42:12 Chubilajchán jako první přenesl
    centrum říše do Pekingu.
  • 00:42:17 -Proč?
  • 00:42:19 -On měl prostě jiný životní
    postoj, jiné záliby.
  • 00:42:22 Ti chánové, kteří byli před ním,
    i jeho bratr Möngke,
  • 00:42:26 byli opravdu kočovníci,
  • 00:42:28 kteří vyznávali ty kočovnické
    hodnoty a měli tu představu,
  • 00:42:32 že ten kočovnický duch
    se musí udržovat,
  • 00:42:36 že vlastně kočovníci
    se nesmí zastavit,
  • 00:42:39 že se nesmí poddávat
    vlastně vymoženostem
  • 00:42:42 těch posledních civilizací apod.,
    aby se jim mohli ubránit.
  • 00:42:46 Chubilajchán odmalička tíhl
    k čínské kultuře
  • 00:42:49 a taky k buddhismu,
    třeba k té literární kultuře apod.
  • 00:42:54 Takže pro něj to byla
    přirozená cesta.
  • 00:42:58 A zároveň jeho bratr,
    oni byli čtyři bratři,
  • 00:43:02 další bratr Hülegü
    se stal správcem Persie,
  • 00:43:06 která vlastně...
  • 00:43:08 Ti vládcové Persie
    se nazývali ílchánové,
  • 00:43:11 takže Hülegü byl prvním ílchánem.
  • 00:43:14 Tito dva bratři měli
    spolu velmi dobré vztahy,
  • 00:43:18 takže najednou se to centrum říše,
    nebo ta centra říše přenesla
  • 00:43:22 do těch původních
    usedlých oblastí.
  • 00:43:25 Mongolsko samotné se stalo
    takovým pátým kolem u vozu.
  • 00:43:29 Bylo vlastně jenom dále
    ekonomicky vyčerpáváno.
  • 00:43:32 Bylo takovou nějakou záložnou.
  • 00:43:34 Takže přineslo jim to
    určitě ekonomické problémy.
  • 00:43:37 A vůbec mongolská expanze
    přinesla i obrovské etnické změny.
  • 00:43:41 Protože ti původní Mongolové,
    kteří pocházeli ze severovýchodu,
  • 00:43:46 byli vlastně malý kmen.
  • 00:43:48 Ale poté,
    co ovládli všechny kočovníky,
  • 00:43:51 tak do sebe zahrnuli
    mnoho dalších národů a etnik.
  • 00:43:56 Takže už to byly takové
    velké etnogenetické změny.
  • 00:44:01 A potom část mongolského vojska
    se z pobytu v Persii,
  • 00:44:06 po rozpadu mongolské říše 1368,
    vrátila zpátky do Mongolska.
  • 00:44:12 Zároveň se součástí
    toho mongolského národa,
  • 00:44:16 řekněme, nebo etnika staly
    úplně jiné národy nebo skupiny,
  • 00:44:22 které se vrátily zpátky.
  • 00:44:24 Čili změny byly obrovské
    i kulturní, etnické atd.
  • 00:44:29 Ale jak jsou na tom
    geopoliticky Mongolové dnes,
  • 00:44:33 to souvisí spíš s expanzí Mandžů
    v 16. století,
  • 00:44:37 s mongolským přijetím buddhismu,
  • 00:44:40 vůbec vlastně s příchodem
    moderního světa a dalších věcí.
  • 00:44:44 -A s tím už se nevyrovnali asi?
  • 00:44:46 -Kočovníci...
    Ona ta kočovnická kultura...
  • 00:44:49 -Prostě končí.
  • 00:44:50 -Je vlastně neobyčejně stabilní,
    je na ní zajímavé to,
  • 00:44:54 že tak, jak ji popisovali
    na přelomu letopočtu,
  • 00:44:57 taková je vlastně i dnes,
    ona se vůbec nezměnila.
  • 00:45:00 Kočovníci vlastně
    nepotřebovali žádný vývoj,
  • 00:45:03 protože ideální život pro ně
    byl takový, jaký měli.
  • 00:45:07 -Možná jsou na tom lépe než my.
  • 00:45:10 Jenom ještě k tomu věc,
    zpátky k té Evropě,
  • 00:45:13 která by možná neměla zapadnout,
  • 00:45:16 a to je vznik Zlaté hordy
    jako další z těch věcí,
  • 00:45:20 které to přináší.
  • 00:45:22 To je potřeba si uvědomit,
    že vznik Zlaté hordy
  • 00:45:26 a následně vlastně připoutání
    ruského prostoru k tomuto útvaru
  • 00:45:31 taky do značné míry nějak
    prostě polarizuje, nebo...
  • 00:45:35 -Ono to do jisté míry
    formovalo Rusko.
  • 00:45:37 -Formuje to Rusko.
    -A dodnes to zůstává v nich.
  • 00:45:41 -Kromě toho pravoslaví vlastně,
  • 00:45:43 které jakoby odcizovalo svým
    způsobem ty ruské oblasti
  • 00:45:47 tedy západní Evropě,
    tak se přidává další aspekt.
  • 00:45:54 Až do samotného jaksi pádu
    Zlaté hordy,
  • 00:45:57 nebo jeho postupného rozkladu spíš,
  • 00:46:01 ta ruská knížata jen velice těžce
    hledají nějakou cestu na výsluní.
  • 00:46:07 Ta přichází potom, ve chvíli,
    kdy tedy...
  • 00:46:10 To 15., 16. století.
  • 00:46:12 Tam najednou máme
    velký vzmach Ruska,
  • 00:46:15 což je zase možná další element,
  • 00:46:18 se kterým souvisí naopak z našeho
    pohledu ten postupný úpadek
  • 00:46:23 toho velkého Mongolska.
  • 00:46:26 -Čili byli ti Mongolové
    přínos pro tu Evropu,
  • 00:46:30 ten mongolský nájezd,
    nebo ztráta?
  • 00:46:33 Dá se to takhle vůbec hodnotit?
  • 00:46:35 -Já bych zůstal v té rovině,
  • 00:46:38 že ten samotný vpád
    ovlivnil vývoj v Evropě.
  • 00:46:43 Pro některé, řekněme,
    politické subjekty,
  • 00:46:47 jako například Přemyslovce,
    to splnilo nechtěnou,
  • 00:46:51 až v dalších důsledcích
    pozitivní roli to sehrálo.
  • 00:46:56 A samozřejmě pro ty okolní,
    přímo postižené...
  • 00:46:59 -Včetně i toho Ruska.
  • 00:47:01 -Včetně toho Ruska.
    A hlavně Uherské království.
  • 00:47:04 Uherské království
    bylo devastováno.
  • 00:47:07 Následně to oslabilo,
    jak už jsem říkal, Bélu IV.
  • 00:47:10 V tom střetu o Rakousko
    a o Štýrsko s Přemyslem
  • 00:47:13 se to projevilo určitě.
  • 00:47:17 -Velcí chánové,
    včetně Čingischána,
  • 00:47:19 byli horlivými vyznavači
    šamanismu.
  • 00:47:25 V odlehlých končinách
    se setkáváme s pozůstatky
  • 00:47:28 této černé víry,
    do nedávna tvrdě pronásledované.
  • 00:47:32 Šamanismus tu byl ještě
    daleko před lámaismem.
  • 00:47:37 -Já ale pořád přemýšlím
    o jedné věci.
  • 00:47:39 Když tedy devastovali Uhry,
  • 00:47:42 poměrně řádili v tom Slezsku
    a v tom Malopolsku,
  • 00:47:45 že tady se chovali tak
    do jisté míry asi civilizovaně,
  • 00:47:49 když nejsou žádné...
  • 00:47:51 Tedy z našeho hlediska
    civilizovaně, nebo hodně,
  • 00:47:54 jako že byli hodní tady.
  • 00:47:56 Čím to bylo?
    Že jsme jim byli sympatičtí?
  • 00:47:59 -Já si myslím, že oni neměli
    moc čas se jakkoli chovat,
  • 00:48:03 oni prostě přes tu Moravu
    protáhli.
  • 00:48:06 -Jenom prošli.
  • 00:48:07 -Vzali si, co potřebovali.
  • 00:48:10 Obyvatelstvo v té době
    se patrně dokázalo ukrýt
  • 00:48:13 již na nějaká pevná místa.
  • 00:48:15 Myslím si, že Morava
    měla v tu chvíli štěstí,
  • 00:48:18 protože Mongolové
    se nechtěli zdržovat
  • 00:48:21 dobýváním těch pevných míst,
    směřovali do těch Uher,
  • 00:48:24 kde prostě se odehrávaly
    ty hlavní střety,
  • 00:48:27 ty hlavní bitvy tohoto.
  • 00:48:29 -To je, jak jste mluvil
    o těch pastvách pro koně,
  • 00:48:32 tak ty Uhry
    je v tomhle mohly lákat.
  • 00:48:35 Když budu uvažovat
    zcela primitivně.
  • 00:48:37 -Je to tak.
  • 00:48:39 A taky pokud chceme vědět,
    kudy vlastně protáhli,
  • 00:48:42 tak zase je potřeba myslet
    na tuto nutnost,
  • 00:48:44 tedy nutnost nakrmit ty koně.
  • 00:48:47 A tam zase se nám
    ta severo-střední Morava,
  • 00:48:50 ta cesta prostě ukazuje se
    jako velice logická.
  • 00:48:54 -Já bych jenom
    k vám měl takovou otázku,
  • 00:48:56 která bude vypadat asi šíleně.
  • 00:48:59 Ale mě hodně zajímají
    severoameričtí Indiáni.
  • 00:49:02 Teď jak jste tady mluvili
    o těch Mongolech, o těch Tatarech,
  • 00:49:05 mě strašně tam napadlo
    styčných bodů.
  • 00:49:08 Pokud vím, tak existují teorie,
  • 00:49:11 že Indiáni vlastně
    měli něco společného s nimi.
  • 00:49:14 Je to tak,
    nebo je to nějaká scifi?
  • 00:49:17 -Určitě podobností
    je tam spousta.
  • 00:49:20 My je taky vnímáme.
  • 00:49:22 Kulturních podobností
    je obrovské množství.
  • 00:49:24 Třeba i náboženství Indiánů
    je nesmírně blízké
  • 00:49:27 náboženstvím té centrální Asie.
  • 00:49:30 O těch teoriích já se nemůžu
    odborně vyjadřovat, ale to,
  • 00:49:34 že v nějaké době přešli
    přes Beringovu úžinu,
  • 00:49:37 že jsou geneticky příbuzní,
  • 00:49:40 obyvatelé centrální Asie
    a Indiáni, to se říká a zkoumá.
  • 00:49:46 Existují třeba
    různé jazykové paralely.
  • 00:49:49 Existují výzkumy některých
    centrálně asijských jazyků
  • 00:49:53 a některých amerických.
  • 00:49:56 Nějaké shody se tam našly,
    takže je to pravděpodobné.
  • 00:50:00 -A myslíte si, že zanechali
    nějakou genetickou stopu i tady?
  • 00:50:04 -Myslím si, že to mohli stihnout.
    -I když jenom táhli.
  • 00:50:07 -Myslím si, že i když jenom táhli,
    a velice rychle,
  • 00:50:10 že to mohli stihnout.
  • 00:50:12 -Mohli...
    -Mohli, no.
  • 00:50:14 -Že máme nějaký gen Tatarů
    v sobě.
  • 00:50:17 -Přinejmenším jsme trošku
    zapomněli mluvit o těch Kumánech,
  • 00:50:21 jejichž vlastně příchod
    předcházel ty Mongoly samotné.
  • 00:50:25 Kumáni se usazují
    v Uherském království,
  • 00:50:27 oni byli přirozenými nepřáteli
    Mongolů
  • 00:50:30 a před Mongoly utíkali
    v průběhu těch 20., 30. let.
  • 00:50:33 Přichází následně tedy do Uher.
  • 00:50:35 Myslím si, že pokud
    tedy hledáme nějaké znaky,
  • 00:50:38 jako šikmé oči,
    nějakou barvu pleti,
  • 00:50:41 nebo něco takového,
    co by dnes ukazovalo na to,
  • 00:50:44 že někdo z kovaných Moravanů
    nebo Čechů
  • 00:50:48 je potomek nějakého takového
    jaksi, nějaké takové události,
  • 00:50:53 tak myslím si,
  • 00:50:55 že spíš bych směřoval
    k těm Kumánům,
  • 00:50:58 kteří opravdu tu Moravu,
    zejména jižní Moravu,
  • 00:51:02 obšťastňovali svými výpady
    poměrně často
  • 00:51:06 kolem té poloviny 13. století.
  • 00:51:12 -Jak říká klasika, Josef Švejk,
    a pak hledáte vy, odborníci,
  • 00:51:16 původ vysedlých lícních kostí
    na březích řeky Malše.
  • 00:51:20 Já vám děkuji,
    bylo to velmi zajímavé.
  • 00:51:24 Někdy zase tedy u Historie.cs.
    na shledanou.
  • 00:51:28 Na shledanou, děkuji.
    Na shledanou i divákům.
  • 00:51:35 Skryté titulky: Petra Kinclová
    Česká televize, 2016

Související