iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
18. 2. 2011
16:00 na ČT1

1 2 3 4 5

13 hlasů
5470
zhlédnutí

Testoviny

Úsporné zdroje světla — Dluhy z dědictví — Lyžařská střediska — Ryby

22 min | další Publicistika »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Testoviny

  • 00:00:20 Úsporné zdroje světla.
    Ušetříme jejich používáním?
  • 00:00:24 Kam na lyže?
    Do zahraničí nebo zůstat v Česku?
  • 00:00:28 Mrazené ryby
    a možné triky prodejců.
  • 00:00:30 To vše propereme v dnešním vydání.
  • 00:00:35 Únor bílý,
    odolnost diváků TESTOVIN sílí.
  • 00:00:39 A to zejména díky tomu,
    že vám pravidelně přinášíme
  • 00:00:43 spotřebitelské informace.
    Hezký podvečer.
  • 00:00:45 V našem pořadu si umíme posvítit
    nejenom na různé právnické kličky,
  • 00:00:49 ale také na samotné zdroje světla.
  • 00:00:51 Cesta za poznáním byla v tomto
    případě poněkud zdlouhavá a pracná,
  • 00:00:55 ale určitě stála zato.
  • 00:00:58 Alternativou klasických žárovek
    nejsou pouze kompaktní zářivky.
  • 00:01:02 Mezi úsporné zdroje světla patří
    také halogenové a LED žárovky.
  • 00:01:05 Náklady na jejich pořízení
    ale nejsou zanedbatelné.
  • 00:01:09 Redaktoři časopisu TEST
    se podívali na to,
  • 00:01:11 jaké jsou mezi nimi rozdíly,
    co dokáží
  • 00:01:14 a co od nich můžeme očekávat.
  • 00:01:17 Cílem testu bylo zjistit,
    která z těchto technologií
  • 00:01:22 a které konkrétní výrobky
    představují plnohodnotnou náhradu
  • 00:01:25 za klasické žárovky.
  • 00:01:27 A to jak z hlediska
    jejich světelných vlastností,
  • 00:01:30 tak co se týče jejich životnosti,
    a především nákladů
  • 00:01:34 na jejich provoz.
  • 00:01:36 V laboratořích měřili testující
    světelný výkon.
  • 00:01:40 Ten vypovídá o tom,
    jak efektivně umí testovaný zdroj
  • 00:01:43 přeměnit elektrickou energii
    na světlo, tedy kolik lumenů
  • 00:01:47 dokáže vyrobit z jednoho wattu.
  • 00:01:49 Testující sledovali také,
    za jak dlouho se světelný zdroj
  • 00:01:52 rozsvítí na plný výkon a jak věrně
    dokáže reprodukovat barvy,
  • 00:01:56 a to ve srovnání s dokonalým
    zdrojem světla,
  • 00:01:59 například sluncem
    nebo s klasickou žárovkou.
  • 00:02:02 Životnost výrobků, světelný výkon
    a zahřívací doba
  • 00:02:05 se na celkovém hodnocení odrazily
    největším procentním podílem.
  • 00:02:09 5 % ovlivnilo výslednou známku
    podání barev,
  • 00:02:11 výkon při nízkých teplotách
    a také spotřebitelské informace.
  • 00:02:18 Nejdříve se podíváme
    na halogenové žárovky.
  • 00:02:21 Do testu bylo zařazeno 7 výrobků.
  • 00:02:25 Halogenové žárovky
    představují technologii,
  • 00:02:28 která je nejblíže
    klasickým žárovkám.
  • 00:02:31 Žádná z testovaných tedy neměla
    problém se správným podáním barev.
  • 00:02:37 To je samozřejmě vykoupeno tím,
    že úspory energie nejsou tak velké
  • 00:02:41 a životnost těchto zdrojů
    je oproti zářivkám a LED žárovkám
  • 00:02:45 velmi omezená,
  • 00:02:47 pohybuje se na dvojnásobku
    životnosti průměrné žárovky.
  • 00:02:53 Všechny testované žárovky se
    rozsvítily na plný výkon okamžitě,
  • 00:02:58 velmi dobře svítily
    i při nízkých teplotách
  • 00:03:00 a byly odolné vůči častému spínání.
  • 00:03:02 Dva testované vzorky halogenových
    žárovek nevydržely svítit
  • 00:03:06 2 000 hodin, tedy dobu,
    na kterou jsou konstruovány.
  • 00:03:12 Druhou skupinou zdrojů světla,
    na kterou jsme se při testu
  • 00:03:16 zaměřili, byly LED žárovky
    a kompaktní fluorescenční zářivky.
  • 00:03:20 Tyto zdroje světla se ukázaly
    jako celkově trvanlivější
  • 00:03:23 a úspora při jejich provozu
    je proti halogenovým žárovkám
  • 00:03:27 výrazně vyšší.
  • 00:03:30 Nevýhodou těchto zdrojů světla je
    do jisté míry horší podání barev.
  • 00:03:34 Někdy také mají problémy
    s životností,
  • 00:03:37 ovšem ta spočívá především v tom,
    že dochází k výraznému úbytku
  • 00:03:41 jejich světelného výkonu.
  • 00:03:44 I když výrobci úsporných zářivek
    deklarují jejich životnost
  • 00:03:48 až na 15 let, znatelný pokles
    světelného výkonu se projevil
  • 00:03:52 již po 3 000 hodinách,
    tedy zhruba po 3 letech.
  • 00:03:55 U některých výrobků
    poklesl výkon až o 40 %.
  • 00:04:01 Ve zkouškách odolnosti
    vůči častému spínání velká část
  • 00:04:04 vydržela bez problémů 30 000 cyklů
    zapnutí a vypnutí.
  • 00:04:08 Test také ukázal,
    že rychlost náběhu se výrazně
  • 00:04:11 snižuje s okolní teplotou.
  • 00:04:12 Zářivky určené do vnitřních prostor
    tedy nemusí při použití venku
  • 00:04:16 svítit stejně dobře jako uvnitř.
  • 00:04:20 Na předním místě v testu
    se umístily
  • 00:04:23 testované modely LED žárovek.
  • 00:04:25 Jejich pořizovací náklady jsou sice
    vysoké, ovšem jejich očekávaná
  • 00:04:29 životnost je někde okolo 5 let.
  • 00:04:32 Především u nich nedochází
    k úbytku světla postupem času,
  • 00:04:35 tak jako u úsporných zářivek,
    což kompenzuje
  • 00:04:38 i jejich relativně vysokou
    pořizovací cenu.
  • 00:04:43 Většina alternativních zdrojů
    světla představuje oproti použití
  • 00:04:47 klasické žárovky větší nebo menší
    úsporu, a to i když započítáme
  • 00:04:51 vyšší pořizovací cenu.
    Je ale důležité správně si vybrat.
  • 00:04:55 Kvůli množství technologií
    nestačí orientovat se pouze
  • 00:04:58 podle příkonu ve wattech.
  • 00:05:00 Důležité je sledovat takové údaje,
    jako je například světelný výkon,
  • 00:05:04 uváděný v lumenech, barvu světla,
    uváděnou v kelvinech,
  • 00:05:08 životnost, zahřívací dobu,
    počet spínacích cyklů
  • 00:05:11 a také stmívatelnost.
  • 00:05:13 Ne všechny úsporné zdroje
    totiž stmívání umožňují.
  • 00:05:21 Pod pojmem spravedlnost
    si můžeme představit leccos.
  • 00:05:25 Třeba deset, dvacet
    nebo i třicet tisíc. Nebo také nic.
  • 00:05:28 Podobně je na tom dědictví.
    Může vypadat všelijak.
  • 00:05:47 Dědické řízení za daných okolností
    již nelze žádným způsobem zvrátit,
  • 00:05:52 ani napadnout.
  • 00:05:53 Nedošlo k likvidaci dědictví,
    divák dědictví neodmítl,
  • 00:05:57 nedošlo ani k takzvané
    konvokaci věřitelů.
  • 00:06:00 To znamená, že divák odpovídá
    za dluhy zůstavitele,
  • 00:06:03 které na něj dědictvím přešly,
    až do výše ceny nabytého dědictví.
  • 00:06:07 Podle judikatury v tomto případě
    není rozhodná cena dědictví,
  • 00:06:11 která byla zjištěna
    v rámci dědického řízení,
  • 00:06:14 ale skutečná cena těch věcí,
    těch hodnot,
  • 00:06:17 která je případně zjištěná později.
  • 00:06:20 Pokud tedy v rámci exekučního
    řízení ta nemovitost bude prodána
  • 00:06:24 za cenu vyšší,
    než jak byla ohodnocena
  • 00:06:27 v rámci dědického řízení,
    bude tato částka použita
  • 00:06:30 k úhradě dluhů věřitelů.
  • 00:06:36 Je zima, a tak je logické,
    že svoji pozornost upínáme
  • 00:06:39 k zimním tématům.
  • 00:06:41 Takovým je i srovnání
    zimních středisek.
  • 00:06:43 Tak tedy - co nás čeká v Česku
    a co v zahraničí?
  • 00:06:48 Expert se s námi vydá prozkoumat
    tři lyžařské areály.
  • 00:06:51 Vybíráme následujícím způsobem.
  • 00:06:54 Podmínkou je, aby lyžařská
    střediska ležela na jednom pohoří,
  • 00:06:57 a přitom pokaždé v jiné zemi.
    Těmto kritériím odpovídá Šumava.
  • 00:07:01 Vydáváme se proto během lednového
    víkendu na rakouský Hochficht,
  • 00:07:05 německý Arber a český Špičák.
  • 00:07:09 Lyžařský areál Hochficht se nachází
    na rakouské straně Šumavy,
  • 00:07:13 nabízí dvě parkoviště,
    to větší je u centrálních pokladen.
  • 00:07:19 Jediné, co mi vadí, je to,
    že tam zezadu už je to
  • 00:07:23 poměrně daleko ke kasám,
    k lanovkám.
  • 00:07:25 Tady dole se parkuje kolem cesty,
    to není ideální
  • 00:07:28 a chtělo by to asfalt.
  • 00:07:30 Parkování je na Hochfichtu zdarma.
  • 00:07:32 Německý Arber,
    který leží u Bavorské Rudy,
  • 00:07:35 disponuje rozlehlým parkovištěm,
    po němž jezdí skibus.
  • 00:07:38 Terén je z větší části nezpevněný,
    parkování je zdarma.
  • 00:07:42 Na Špičáku je parkoviště vzdáleno
    200 metrů od pokladen,
  • 00:07:45 je nutné jít pěšky do kopce.
    Parkování je za 100 Kč na den.
  • 00:07:49 Já si říkám,
    že když zaplatím za skipas,
  • 00:07:51 tak parkování by mělo být
    logicky zdarma.
  • 00:07:54 Logicky jo, ale pravděpodobně
    parkoviště nepatří areálu,
  • 00:07:57 takže se platí extra.
  • 00:08:01 Wieviel kostet eine
    Zweistundenkarte?
  • 00:08:03 20 euro und zwei Euro
    ist die Pfand fuer die Chipkarte.
  • 00:08:07 Jedna dvouhodinová karta
    tady stojí 20 euro.
  • 00:08:09 A 2 eura je záloha
    na čipovou kartu.
  • 00:08:12 To pak vrátíme tady v automatu
    a dostaneme 2 eura zpátky.
  • 00:08:16 Přepočítáno na českou měnu
    je to při kurzu 24 korun 10 haléřů
  • 00:08:19 za euro celkem 760 Kč.
    Zaplatit můžeme i kartou.
  • 00:08:25 Dreimal 2 stunden Karte.
    Wieviel es kostet?
  • 00:08:28 Na německém Arberu platíme
    za celý den 27 eur, tedy 650 Kč.
  • 00:08:32 Skipasy se vrací v automatu.
  • 00:08:39 Na Špičáku lze platit kartou,
    skipas na dvě hodiny stojí 300 Kč,
  • 00:08:43 na celý den 520 Kč,
    tedy jen o 130 Kč méně
  • 00:08:46 než na téměř dvojnásobně velkém
    Arberu.
  • 00:08:51 Skipasy se tady vrací u pokladny,
    žádný automat na vrácení tu není.
  • 00:08:57 Hochficht nabízí 20 km sjezdovek.
  • 00:08:59 V areálu jsou viditelně vyvěšena
    pravidla bezpečného lyžování,
  • 00:09:03 ukazatele a rozcestníky umožňují
    snadnou orientaci,
  • 00:09:06 personál obsluhuje vleky.
  • 00:09:09 My teď vyjíždíme lanovkou
    do více než 1 300 metrů
  • 00:09:12 a odsud se pustíme dolů
    po hlavní sjezdovce.
  • 00:09:15 Areál je uměle zasněžován,
    riziková místa na sjezdovkách
  • 00:09:18 jsou ohraničena sítěmi
    či obalena žíněnkami,
  • 00:09:21 dojezdy k lanovkám jsou vyznačeny.
  • 00:09:23 Sjezdovky jsou celkem upravené.
  • 00:09:25 Je vidět, že pršelo
    a pak to zmrzlo,
  • 00:09:29 takže pod tím jsou ledové hroudy,
    ale s tím se nedá nic dělat.
  • 00:09:33 Takže jeví se vám to,
    že tady jistou péči vyvíjejí,
  • 00:09:36 v tomto areálu?
  • 00:09:38 Určitě, starají se o to.
  • 00:09:40 I teď odpoledne tady nejsou
    nějaké zásadní velké boule,
  • 00:09:44 je to v podstatě pěkné lyžování.
  • 00:09:48 Dětská část areálu
    je na dvou místech.
  • 00:09:50 Je možné využívat téměř 200 metrů
    dlouhý krytý pojízdný koberec
  • 00:09:54 na sjezdovce nebo dětský park
    u nástupní stanice hlavní lanovky.
  • 00:09:58 Jsme v dětském lyžařském areálu,
    je tady k dispozici
  • 00:10:02 pojízdný koberec,
    támhle je dětský lyžařský kolotoč.
  • 00:10:05 Nevidíme tady žádné průjezdy,
    podjezdy atd.,
  • 00:10:08 ale možná je to tím,
    že už je konec otvírací dobry.
  • 00:10:12 Německý Arber má oproti Hochfichtu
    o 5 km sjezdových tratí méně,
  • 00:10:16 tedy celých 15.
  • 00:10:17 U prostorných pokladen
    jsou nouzová telefonní čísla,
  • 00:10:21 informační letáky i v češtině.
  • 00:10:22 Přístup k hlavní lanovce
    je po schodišti.
  • 00:10:27 Je tady krásný plánek areálu
    včetně označení, kde je půjčovna,
  • 00:10:31 kde je servis, kde je dětský park,
    teplota je tady nahoře, dole.
  • 00:10:38 Organizace toho příchodu, dojezd?
  • 00:10:40 Standardně v pořádku,
    mají to označené,
  • 00:10:42 zpomalení, aby lidé přibrzdili,
    ožíněnkované.
  • 00:10:45 Na lanovku nemusíme čekat.
  • 00:10:47 Přestože je středisko menší
    než rakouský Hochficht,
  • 00:10:50 je lépe vybavené.
  • 00:10:51 Kromě sedačkových lanovek a vleků
    nabízí lyžařům i kabinovou lanovku.
  • 00:10:56 Tady se lyžuje zhruba
    do 1 400 metrů,
  • 00:10:59 středisko by mělo být o něco menší,
    než byl Hochficht,
  • 00:11:02 uvidíme,
    jak budou vypadat sjezdovky.
  • 00:11:04 U výstupu z lanovek nalézáme
    orientační plány
  • 00:11:07 a pravidla bezpečného lyžování,
    která jsou pro děti
  • 00:11:10 ve formě obrázků.
  • 00:11:12 Sjezdovky jsou upravené,
    pro lepší orientaci slouží
  • 00:11:15 viditelné orientační tabule.
  • 00:11:17 Bezpečnost je zajištěna
    několika prvky.
  • 00:11:19 Je to všechno označené,
    všechno je to oblepené
  • 00:11:22 tady tou měkkou žíněnkou.
  • 00:11:24 Tady ta závora mi přijde
    velice praktická.
  • 00:11:26 Velmi, cedule evidentně nestačily,
    tak dali závoru.
  • 00:11:30 V dolní části u parkoviště
    nalézáme velký dětský areál
  • 00:11:33 s několika pojízdnými koberci,
    s toaletami, restaurací,
  • 00:11:36 půjčovnou lyží a možností zakoupení
    vstupného pouze do dětské části.
  • 00:11:40 Tady je krásné zázemí
    pro děti, pro výuku lyžování.
  • 00:11:43 To je třeba to,
    co jsme na Hochfichtu postrádali,
  • 00:11:46 že tady jsou různá zvířátka,
    je tam podjezd, brány udělané.
  • 00:11:50 Je to přístupnější dětem,
    přírodnější.
  • 00:11:52 -Takhle to má být?
    -Je to lepší.
  • 00:11:54 Lyžařský areál Špičák nabízí
    8,5 kilometru sjezdovek.
  • 00:11:57 Nalézáme u pokladny
    velký orientační plán
  • 00:12:00 i pravidla bezpečného lyžování
    ve formě obrázků.
  • 00:12:03 Na jedinou sedačkovou lanovku
    nemusíme čekat.
  • 00:12:06 Orientaci nabízí malé orientační
    tabulky. Sjezdovky nejsou upravené.
  • 00:12:10 V porovnání s Hochfichtem,
    kde ještě navíc pršelo,
  • 00:12:13 tak ty podmínky byly lepší.
  • 00:12:15 Nebezpečně odtáté části sněhové
    pokrývky, které se nacházejí
  • 00:12:19 i uprostřed sjezdovky,
    nejsou vyznačeny.
  • 00:12:21 Bezpečnostní prvky neoznačují
    všechny rizikové body.
  • 00:12:25 Připadá mi to takové trochu
    ležérní, samozřejmě něco tam je,
  • 00:12:28 ale nicméně když se podíváme
    kolem, tak jsou tady jiná místa,
  • 00:12:32 která nejsou chráněná,
    viz dělo za námi,
  • 00:12:35 které není chráněné vůbec.
  • 00:12:36 Máme půlku ledna,
    oplůtky jsou sbalené,
  • 00:12:39 zřejmě konec sezóny.
  • 00:12:40 Hned u parkoviště mimo hlavní areál
    nacházíme dětský park.
  • 00:12:44 Je rozsáhlý, s průjezdy, podjezdy,
    chybí tu restaurace
  • 00:12:46 patřící k areálu, je možné zakoupit
    jízdné pouze do dětského parku.
  • 00:12:50 Jediné, co se mi tady opravdu zdá
    jako trošku limitující, je to,
  • 00:12:54 že se děti nejdřív musí naučit
    na pomičce,
  • 00:12:57 není tady žádný koberec.
  • 00:13:00 Zajímá nás,
    za kolik se v areálech najíme.
  • 00:13:03 Vybíráme pokaždé běžnou lyžařskou
    restauraci či jídelnu
  • 00:13:07 ve spodní části střediska.
  • 00:13:09 Ve všech třech střediscích
    si bereme totéž:
  • 00:13:11 čaj, točené pivo, polévku
    a sladké jídlo.
  • 00:13:15 Gulášová polévka stála 3,30 eur,
    Germknoedel stál 4,90 eur,
  • 00:13:19 pivo stálo 3 eura
    a čaj stál 1,80 eur.
  • 00:13:22 takže dohromady 13 eur.
  • 00:13:25 V Německu natrefíme poblíž pokladen
    na klasickou restauraci.
  • 00:13:30 Kynutý knedlík
    s vanilkovou omáčkou 4,90,
  • 00:13:33 gulášová polévka 4,90,
    čaj je za 2,10 a pivo je za 2,70.
  • 00:13:39 Celkem tedy za 14 eur 60 centů.
  • 00:13:43 Na Špičáku vybíráme
    jídelnu poblíž pokladen.
  • 00:13:50 Objednáváme si čaj, točené pivo,
    čočkovou polévku a palačinky.
  • 00:13:54 Celkem za 110 korun.
  • 00:13:57 Dostali jsme polévku
    v otlučeném šálku, pivo v kelímku.
  • 00:14:01 Palačinku ochutnáme.
  • 00:14:04 Když to porovnáte
    s těmi dvěma předchozími?
  • 00:14:07 Tak zaručeně propadák.
  • 00:14:11 Na Hochfichtu nacházíme
    patery toalety.
  • 00:14:14 Lyžařská škola je u pokladen,
    stejně jako půjčovna,
  • 00:14:17 kde půjčení lyží a hůlek
    vyjde dospělého na den na 15 eur.
  • 00:14:21 V Německu na Arberu
    jsou toalety čisté,
  • 00:14:24 lyžařská škola je
    u dětského areálu,
  • 00:14:26 půjčovna je prostorná,
    personál ochotný,
  • 00:14:28 dostáváme letáček v češtině.
  • 00:14:30 Půjčení lyží a hůlek stojí
    dospělého denně 20 eur,
  • 00:14:33 tedy o 5 eur více
    než na Hochfichtu.
  • 00:14:36 Na Špičáku zkoušíme
    nové sociální zařízení.
  • 00:14:39 Hned vedle toalet je i nová
    půjčovna lyží a lyžařská škola.
  • 00:14:44 -Za kolik máte půjčení lyží?
    -Celý den 540 Kč.
  • 00:14:47 -Celý den. 540 Kč dospělý, jo?
    -Ano.
  • 00:14:50 To je cena stejně vysoká
    jako v blízkém Arberu
  • 00:14:53 a o 5 eur dokonce vyšší
    než na Hochfichtu.
  • 00:14:57 Tak si to na závěr shrňme.
  • 00:14:59 Rakouský Hochficht nabízí
    standardní kvalitu a zázemí.
  • 00:15:03 Za 20 km sjezdovek tu zaplatíme
    za den 768 Kč,
  • 00:15:06 tedy 38 Kč za kilometr sjezdovky.
  • 00:15:08 Německý Arber poskytuje
    alpské vybavení,
  • 00:15:11 15 km sjezdových tratí nás na den
    vyjde na 658 Kč,
  • 00:15:14 tedy 44 Kč za kilometr.
  • 00:15:21 A na Špičáku?
  • 00:15:22 Bezpečnost a zázemí zčásti
    neodpovídají současnému standardu,
  • 00:15:26 8,4 km sjezdovek pořídíme
    za 520 Kč,
  • 00:15:29 což je 62 Kč za kilometr sjezdovky.
  • 00:15:35 Na řadě je soutěž a šance pro ty,
    co se nebojí podívat pravdě do očí.
  • 00:15:39 Nejdříve si ale zopakujeme
    soutěžní otázku z minula.
  • 00:15:43 Ptali jsme se, jestli nám prodejce
    musí vyměnit zboží,
  • 00:15:46 které nám nevyhovuje.
  • 00:15:47 Prodejce nemá povinnost toto zboží
    vyměnit nebo vám vrátit peníze.
  • 00:15:51 Tentokrát si vavříny v podobě
    vítězství odnese pan Luboš Melichar
  • 00:15:55 z Českých Budějovic.
  • 00:15:57 Právě on se totiž stává
    právoplatným výhercem. Gratulujeme.
  • 00:16:01 A dál je na řadě
    nová soutěžní otázka.
  • 00:16:14 Tolik dnešní soutěž.
  • 00:16:16 Víte, že to s vámi myslíme dobře,
    proto se neváhejte
  • 00:16:19 soutěže zúčastnit.
  • 00:16:20 Pokud to stihnete do pátku,
    budeme rádi.
  • 00:16:26 I při nákupu mražených ryb
    je důležité si přečíst obal.
  • 00:16:29 Tedy pokud není vaším cílem
    koupit si místo ryby vodu.
  • 00:16:33 Vysvětlení se dozvíte v dnešním
    dílu seriálu o kvalitě potravin.
  • 00:16:38 O rybách čím dál tím častěji
    slýcháme,
  • 00:16:40 že bychom je měli jíst
    alespoň dvakrát týdně.
  • 00:16:43 Která je ale kvalitnější,
    ta chlazená nebo mražená?
  • 00:16:47 Daleko výhodnější z hlediska
    nutričního i z hlediska chuti,
  • 00:16:51 vůně a dalších vlastností
    jsou ryby, které jsou chlazené,
  • 00:16:56 protože tím zmrazením přece jenom
    dochází k určitým změnám.
  • 00:17:00 Kromě toho u mražených ryb
    můžeme při troše nepozornosti
  • 00:17:03 snadno naletět.
  • 00:17:05 Ryby zmrazené se takzvaně glazují.
  • 00:17:07 To znamená, že se pokrývají
    tenkou vrstvou ledu,
  • 00:17:10 aby nedošlo k vysychání.
  • 00:17:12 Pokud výrobce přidá do té ryby
    více vody než 5 %,
  • 00:17:16 tak to musí označit na obalu.
  • 00:17:20 Ta voda se tam přidává,
    aby se ten výrobek zlevnil,
  • 00:17:23 protože voda je rozhodně levnější,
    než je rybí svalovina.
  • 00:17:30 Když tam máme napsáno třeba
    "rybí maso 60 %",
  • 00:17:33 pak tam máme napsáno "voda",
    tak si můžeme lehce spočítat,
  • 00:17:37 že té vody tam bude 40 %.
  • 00:17:41 Navíc vodu v rybě zadržují
    takzvané fosfáty,
  • 00:17:44 které našemu zdraví
    zrovna neprospívají.
  • 00:17:47 Podíl masa ale není jediný faktor,
    který bychom měli
  • 00:17:50 na obale sledovat.
  • 00:17:52 U těch ryb, které jsou loveny
    v mořích a oceánech,
  • 00:17:55 záleží na lokalitě.
  • 00:17:56 Některé jsou daleko více znečištěné
    třeba těžkými kovy
  • 00:18:00 nebo dalšími chemickými
    sloučeninami.
  • 00:18:04 Například ryby,
    které jsou uloveny v Baltském moři,
  • 00:18:08 těchto nežádoucích složek
    obsahují více,
  • 00:18:10 protože vlastně tam ty složky
    se dostávají z celé Evropy,
  • 00:18:14 tam tečou Labem,
    Rýnem a dalšími řekami.
  • 00:18:18 A je z pohledu výživy lepší ryba
    mořská nebo sladkovodní?
  • 00:18:22 Měly by se konzumovat jak ryby
    sladkovodní, tak i ryby mořské.
  • 00:18:26 Mořské ryby mají
    určité výhody,
  • 00:18:28 protože obsahují
    větší množství jódu.
  • 00:18:31 A tučné mořské ryby obsahují
    daleko vyšší množství
  • 00:18:37 takzvaných esenciálních mastných
    kyselin řady omega-3.
  • 00:18:40 Právě tady ten tuk je z pohledu
    prevence hlavně srdečních
  • 00:18:44 onemocnění velice příznivý.
  • 00:18:47 Mořské ryby se často zpracovávají
    i do tzv. surimi výrobků.
  • 00:18:51 Nejčastěji se s nimi setkáme
    v podobě krabích tyčinek,
  • 00:18:55 ale můžeme na ně narazit
    i ve tvaru krevet.
  • 00:18:59 Tato hmota se vyrábí většinou
    z masa tresky.
  • 00:19:02 Má ty vlastnosti,
    že se dá dobře tvarovat,
  • 00:19:05 čili se dá i vyrobit
    ve tvaru krevet,
  • 00:19:08 ale rozhodně s krevetami
    nemá nic společného.
  • 00:19:13 Příchuť i barvu surimi získává
    pomocí různých aditiv.
  • 00:19:17 I bez nich to ale není
    úplně poctivý rybí výrobek -
  • 00:19:20 tresčího masa totiž většinou
    obsahuje méně než 50 %.
  • 00:19:24 Jestli si chcete na rybě pochutnat,
    vyzkoušejte rybu chlazenou.
  • 00:19:28 Ale dbejte na její čerstvost.
  • 00:19:30 Čerstvě zabitá ryba by měla mít
    lesklé šupiny, světle růžové žábry,
  • 00:19:34 měla by mít jasné oči
    s průhlednou rohovkou.
  • 00:19:41 Kdežto ryba,
    která je již delší dobu po zabití,
  • 00:19:44 tak žábry jsou už takové trochu
    našedlé, šupiny nejsou lesklé,
  • 00:19:48 oči jsou více zapadlé, matné.
  • 00:19:52 U filetů si zase dejte pozor na to,
    aby nebyly rozbředlé a mazlavé.
  • 00:19:57 A jak se takové filety vyrábí?
  • 00:19:59 Ukážeme si to
    na české tradiční rybě - kaprovi.
  • 00:20:02 Nejdříve se ryba musí zlovit
    z rybníka, poté se doveze na sádky
  • 00:20:06 k uskladnění, aby se vyčistila,
    a po 14 dnech se začne zpracovávat.
  • 00:20:13 Vysype se do manipulačního bazénu,
    z manipulačního bazénu
  • 00:20:18 se ryba dá do zabíječky.
  • 00:20:21 -Tam se zabíjí jak?
    -Elektrickým proudem.
  • 00:20:24 Poté se ryba dá do škrabačky,
    kde se odstraní šupiny
  • 00:20:27 pomocí trysek a vody.
  • 00:20:32 Poté se nařízne břišní dutina,
    vyndají se poživatelné vnitřnosti
  • 00:20:36 a potom se ryba zpracuje
    buď na filety, na podkovy,
  • 00:20:40 nebo podle přání zákazníka.
  • 00:20:45 Pokud se vyrábí kapří filety,
    myslí se i na kosti.
  • 00:20:49 Potom se to dá na takovou mašinu,
    jmenuje se to rozrušovačka kostí,
  • 00:20:53 kde vlastně ty kosti se projedou
    na 1 - 2 milimetry.
  • 00:20:57 Kosti tam jsou, ale jsou rozrušeny,
    takže po tepelné úpravě
  • 00:21:01 je to poživatelné.
  • 00:21:02 Pak už se filet zabalí
    podle přání zákazníka.
  • 00:21:06 Koukala jsem, že z té ryby
    toho docela hodně zbude.
  • 00:21:10 Kolik se toho vlastně zpracuje?
  • 00:21:12 U filet je výtěžnost okolo 32 %;
    když jsou to filety bez kůže,
  • 00:21:16 tak kolem 28 %, takže ten odpad
    je poměrně dost velký.
  • 00:21:19 A to se samozřejmě odrazí
    i na ceně.
  • 00:21:22 Ať už si půjdete koupit rybu
    mořskou, sladkovodní,
  • 00:21:25 chlazenou nebo mraženou, věřte,
    že se nevyplatí
  • 00:21:28 bez rozmyslu sáhnout po tom
    nejlevnějším, co uvidíte.
  • 00:21:35 Co mívá začátek, má i svůj konec.
    Proto pro dnešek končíme.
  • 00:21:38 Iniciativu od nás přeberou
    v pondělí ČERNÉ OVCE a I. Fialová.
  • 00:21:42 A spolu se uvidíme opět za týden.
    Na viděnou.
  • 00:21:46 Skryté titulky: Alena Kardová,
    Česká televize 2011

Související