Awards
Cena diváků
Audience Award
Magdalena
Magdalena
ČESKÁ TELEVIZE, Česká republika/Czech Republic
Koproducenti/Coproducers: C.E.M.A.(Central European Music Agency)
Ocenění Nadace „Vize 97“ Dagmar a Václava Havlových
Prize of the Dagmar and Václav Havel Foundation „Vize 97“
Magdalena
Magdalena
ČESKÁ TELEVIZE, Česká republika/Czech Republic
Koproducenti/Coproducers: C.E.M.A.(Central European Music Agency)
Zdůvodnění:
Ocenění Nadace Vize 97 Dagmar a Václava Havlových bylo uděleno pořadu Magdalena, v produkci České televize-studio Brno, v koprodukci C.E.M.A.-Central European Music Agency a v režii Ondřeje Havelky. Nadace Vize 97 na tomto hudebním portrétu světově proslulé zpěvačky Magdaleny Kožené ocenila netradičně pojatý, vtipný a invenční přístup. Lehkost, humor, jemná sebeironie, obrazová, ale i hudební vynalézavost – to vše patří ke skvělým výrazovým prostředkům tohoto mimořádného dokumentu.
Reasons:
The Dagmar and Václav Havel Foundation Vize 97 Prize was awarded to the programme Magdalena which was produced by Czech Television – studio Brno, co-produced by C.E.M.A.- the Central European Music Agency, and directed by Ondřej Havelka. The Foundation Vize 97 selected this music profile of the world-renowned singer Magdalena Kožená for its unconventional conception, its witty and inventive approach. The ease, humour, slight self-irony, visual and musical ingenuity – it all belongs to the marvellous, expressive means of this extraordinary documentary.
Cena České televize
Czech Television Prize
Traviata na Curyšském hlavním nádraží
La Traviata at Zurich's Main Station
Schweizer Fernsehen, Švýcarsko/Switzerland
Koproducenti/Coproducers: ARTE, Zurich Opera House
Zdůvodnění:
Cena České televize byla udělena pořadu La Traviata na curyšském hlavním nádraží v produkci Švýcarské televize SF a v koprodukci s ARTE a Curyšskou operou. Šlo o vysoce profesionální, nepovrchní, odvážný projekt, který inscenoval tuto operu na zcela neočekávaném místě. Za plného provozu tak nabídnul divákům, kteří si často ještě nenašli cestu k opernímu světu, zcela mimořádný zážitek. Milostný příběh, hraný na jevišti každodennosti, se v přímém přenosu v hlavním vysílacím čase stal nejúspěšnějším kulturním programem v historii Národní švýcarské televize.
Reasons:
The Czech Television Prize was awarded to the programme La Traviata at the Zurich Main Railway Station produced by Schweizer Fernsehen and co-produced by ARTE and the Zurich Opera House. The programme is about this highly professional, unsuperficial, courageous project which staged this opera in a quite unexpected location. The opera takes place during normal business hours while passengers are milling about, offering to those viewers who had not yet found their way into the world of opera a truly extraordinary adventure. Verdi’s love story was brought to an everyday stage and became the most successful culture programme ever produced by National Swiss Television.
Český křišťál
Czech Crystal
Kategorie 1: Hudba na obrazovce (Hudební a taneční pořady, včetně záznamu koncertů)
Category 1: Music on the television screen (music and dance programmes, including live concert recordings)
Sedm bran jeruzalémských
Seven Gates of Jerusalem
TVP SA, Polsko/ Poland
Koproducenti/Coproducers: Platige Image
Zdůvodnění:
Sedm bran jeruzalémských bylo vybráno pro svou odvahu a ctižádost vložit reprezentativní umělecké technologie do služeb velkého soudobého hudebního díla. Ale technologie je bezvýznamná bez mocného obrazného vyprávění. Jaroslaw Minkiwiecz a Tomasz Baginski spojili své osobité talenty dohromady, aby připomněli široké obci diváků nadčasový příběh v tomto náročném žánru.
Reasons:
Seven gates of Jerusalem was chosen for its courage and ambition in putting state of the art technology at the service of a major contemporary musical work. But technology is meaningless without a powerful visual narrative. Jaroslaw Minkiewicz and Tomasz Baginski brought their separate talents together to commemorate a timeless story in a challenging genre to a mass audience.
Český křišťál
Czech Crystal
Kategorie 2: Dokumentární pořady o hudbě a tanci
Category 2: Documentary programs dedicated to music and dance
Prokofjev: nedokončený deník
Prokofiev: the unfinished diary
13 Production, Francie/ France
Korpoducenti/Coproducers: Take three production, Kanada/Canada
Zdůvodnění:
Prokofjev: nedokončený deník je důležitým a objevným příspěvkem k hudební historii. Režisér Feyginberg vyprávěl příběh o tom, jak velký skladatel 20. století putoval světem, než učinil osudové rozhodnutí vrátit se do Ruska, tehdy ve spárech stalinismu. V kombinaci osobní výpovědi, nového poznání a vyprávěcího spádu jde o film zásadního významu.
Reasons:
Prokofiev: The Unfinished Diary was an important and revealing contribution to musical history. Feyginberg told the story of how a great 20th century composer wandered the world before making the fateful decission to return to a Russia now in the grip of Stalinism. For its combination of personal testimony, new scholarship and narrative drive it was a film of significance.
Český křišťál
Czech Crystal
Kategorie 3: Hudební drama (opera, opereta, muzikál, tanec, balet atd.)
Category 3: Musical drama (opera, operetta, musical, dance, ballet etc.)
Traviata na Curyšském hlavním nádraží
La Traviata at Zurich's Main Station
Schweizer Fernsehen, Švýcarsko/ Switzerland
Koproducenti/Coproducers: ARTE, Zurich Opera House
Zdůvodnění:
La Traviata na Curyšském hlavním nádraží byla ryze televizní událostí. Talent televizního režiséra Felixe Breisacha, vize operního intendanta Alexandra Pereiry a televizního tvůrce Thomase Becka spojily živé vysílání s online médii, aby obeznámily nové obecenstvo s Verdiho klasikou svěžím a nepředvídatelným způsobem.
Reasons:
La Traviata at the Zurich Main Railway Station was a genuine television event. The talent of Felix Breisach the TV director, the vision of opera intendant Alexander Pereira and TV executive Thomas Beck combined with broadcast and online media to bring Verdi´s familiar classic to new audiences in a fresh and unpredictable manner.
Hlavní cena ZLATÁ PRAHA
Grand Prix GOLDEN PRAGUE
El Sistema
El Sistema
EuroArts Music International GmbH, Německo/Germany
Coproducers/ Koproducenti: ARTE France, NHK, SF
Zdůvodnění:
El Sistema byla mocným a inspirujícím ohlédnutím za společenským experimentem, který zachytil vynalézavost současného světa. Paul Smaczny a Maria Stodtmeierová spojili nejlepší dokumentaristické schopnosti, aby připomněli filosofii Josého Antonia Abreua. Výsledkem je film, který ukazuje, že hudba může změnit nejen jednotlivé lidské životy ale celý svět, a to jak dnes tak i v budoucnosti.
Reasons:
El Sistema was a powerful and inspiring reflection of a social experiment which has caught the imagination of the world. Paul Smaczny and Maria Stodtmeier brought the finest documentary skills to commemorate the philosophy of José Antonio Abreu. The result is a film which shows how music can change not only individual human lives but the world in general both today and in the future.

