Hádej, kdo přijde na večeři

Hodnocení pořadu:
1 2 3 4 5 Počet hlasů: 35  
Sdílet
| Poslat odkaz

Diskuse

  • 1ajvn 11. 6. 2012 11:09 (!) Reagovat 12 +1 -1 3

    Poděkování

    Včera jsem zhládl tento famózní film s úchvatným původním dabingem, jedním slovem skvost.

  • Vít Sedláček 10. 6. 2012 04:36 (!) Reagovat (@) 12 +1 -1 4

    Nedělní filmový svátek

    V roce 1967 byly natočeny hned dva výjimečné filmové skvosty tohoto žánru, V žáru noci a Hádej, kdo přijde na večeři. Oba dva byly stejně skvěle převedeny do češtiny. A to Filmovým studiem Barrandov dabing na zakázku Československé televize – v roce 1972 V žáru noci a o rok později dabing Hádej, kdo přijde na večeři.

    Hovořit o vynikající úrovni obou dobových dabingů by bylo nošením dříví do lesa, ale nemohu nevyužít příležitosti dnešního odvysílání Hádej, kdo přijde na večeři k dotazu na dabing prvně jmenovaného filmu V žáru noci… Otázka směřuje zejména na šéfproducenta Centra dabingu pana Vladimíra Tišnovského, na vedoucí archivu a programových fondů pana Víta Charouse a na generálního ředitele České televize pana Petra Dvořáka.

    Můžete prozradit, co se doopravdy stalo s původním českým dabingem, z roku 1972, filmu V Žáru noci? Už několik let panují různé dohady, zda byl na něčí příkaz smazán či byl z archivu přemístěn na „jiné“ místo. Zatím je jisté, že do roku 1999 v archivu v České televizi byl… a po tomto roce se začal „pohřešovat“. Současně s fyzickým záznamem se „ztratil“ DRAMATURGICKÝ LIST POŘADU, který je uložen fyzicky na jiném místě. Vypadá to tedy spíše na to, že v roce 1999 byl předmětný záznam přemístěn mimo archiv. Myslím, že je v zájmu samotné České televize, aby alespoň kopie filmového dabingu V žáru noci byla zpět vrácena do archivu, aby film mohl být co nejdříve s tímto dabingem odvysílán. Jeho umělecká hodnota je naprosto srovnatelná s dabingem dnes vysílaného Hádej, kdo přijde na večeři, takže věřím, že existuje alespoň nějaká naděje …

    Ještě malou poznámku ke kvalitě druhého (VHS) dabingu, z roku 1995, Hádej, kdo přijde na večeři. Osobně ho pokládám za velmi zdařilý, takže rozhodně nemohu souhlasit s panem Michalem. Jsem rád, že tento film má dva špičkové a hlavně dostupné dabingy!

    • Tomáš Suchý 10. 6. 2012 22:53 (!) Reagovat 5 +1 -1 1

      V žáru noci

      Tento dabing jsem viděl na youtube pane Sedláček.

  • Michal 7. 6. 2012 21:28 (!) Reagovat (@) 12 +1 -1 6

    pro pana Dolezala

    ...ja smysl diskuze o dabingu chapu,puvodni s p.Cupakem je skvost, ale ten predabovany vulgarni hnus,co vysel na dvd,to je degradace

    • Petr 10. 6. 2012 19:49 (!) Reagovat 4 +1 -1 3

      Mě by zajímalo, jak pan Horák ví, že půjde zrovna tento dabing? Má snad nějaké tajné konexe do ČT? A proč to sem teda ČT nenapíše rovnou? A nebo si to pan Horák jen tak tipuje a dělá tady chytrého?

      • Radim 10. 6. 2012 22:54 (!) Reagovat 2 +1 -1 3

        ree

        pan Horák je tajný zaměstnanec České televize,

  • Slavomír Doležal Pardubice 29. 5. 2012 22:57 (!) Reagovat (@) 8 +1 -1 14

    Hádej kdo přijde na večeři

    Nějak mi uniká smysl příspěvků pana Horáka. Jde vám o film nebo o dabing. Protože jak čtu tak vy ve všech komentářích píšete obsazení českého znění.Já bych byl raději proto aby se sem psalo děkování ČT za to že opět vysílá takové filmy.

  • Dominik 29. 5. 2012 20:28 (!) Reagovat 16 +1 -1 5

    Poděkování

    Děkuji České televizi za to že opět nasadila tento famozní film s úchvatným původním dabingem.

  • Lubor Horák 27. 5. 2012 18:42 (!) Reagovat (@) 11 +1 -1 9

    Film super - DABING- SKVOST-Děkujeme ČT !

    V českém znění: Soběslav Sejk - Spencer Tracy (Matt Drayton), Jiřina Petrovická - Katharine Hepburn (Christina Drayton), Eduard Cupák - Sidney Poitier (John Prentice), Libuše Švormová - Katharine Houghton (Joey Draytonová), Libuše Havelková - Beah Richards (paní Prenticová), Eva Jiroušková - Isabel Sanford (Tillie), Josef Větrovec - Roy Glenn (pan Prentice), Vladimír Šmeral - Cecil Kellaway (děkan Ryan), Petr Oliva - Skip Martin (hoch z donášky) / Tom Heaton (Peter), Božena Böhmová a další.

    Zvuk: Lubomír Zajíc
    Střih: Josef Barták
    Dialogy a režie českého znění: K.M.Walló
    Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro ČST Praha 1973
    ZDROJ:http://www.dabingforum.cz

Pošlete svůj komentář

Vložením komentáře vyjadřujete souhlas s pravidly diskuse. Pokud tato pravidla nedodržíte, váš příspěvek může být upraven či smazán.


 *

 *

E-mailová adresa nebude v diskusi viditelná. E-mail vyplňte v případě, pokud chcete, aby Vás mohli ostatní čtenáři kontaktovat prostřednictvím našeho webu.


 *

Položky označené * jsou povinné.

Sledujte diskusi e-mailem

Příspěvky zadané do diskuse vám budeme posílat na zadanou e-mailovou adresu. Na konci každé zprávy bude odkaz pro odhlášení.

 *

 *

Položky označené * jsou povinné.

Pošlete svou připomínku


 *

 *
 *

 *

Položky označené * jsou povinné.

» Pravidla diskuse na webu České televize

» Nahlásit nevhodnou diskusi

Originální název: Guess Who's Coming to Dinner – Stopáž: 103 minut – Rok výroby: 1967 – ST
Žánr: Film
Vysílání pořadu

Tento pořad v současnosti nevysíláme. Můžete si však nechat zaslat zprávu, pokud se objeví v aktuálním vysílání:

Nastavit připomenutí

Starší data vysílání najdete kliknutím na následující odkaz.