Okno do současnosti a budoucnosti Asie. Nizozemský dokumentární film
23:00:11Singapur, městský stát v jihovýchodní Asii,
23:00:16se za 40 let vypracoval v jednu z nejsilnějších světových ekonomik.
23:00:21Stal se vzorem pro řadu zemí v regionu.
23:00:25Jaký je tedy vlastně singapurský model a proč je tak úspěšný?
23:00:37Žádná společnost v dějinách lidstva
23:00:40nezlepšila životní úroveň svých obyvatel rychleji
23:00:43a komplexněji než Singapur.
23:00:55Před 40 lety byl Singapur bažinou s půl milionem obyvatel.
23:01:01Dnes je to země
23:01:02s největšími rezervami cizí měny na hlavu na světě.
23:01:13Singapur je velmi praktický.
23:01:16Zabývá se vším, co lze vidět a spočítat.
23:01:23Má nejlepší systém vzdělávání na světě,
23:01:26nejlepší zdravotní péči na světě.
23:01:30Je úžasné přijet do Singapuru a pozorovat, jak všechno klape.
23:01:35Singapur je okno do budoucnosti Asie.
23:01:48Doprovázeli jsme Keese van Ledeho,
23:01:51bývalého výkonného ředitele firmy Akzo Nobel,
23:01:55člena dozorčí rady firem Heineken, Philips a JP Morgan Chase,
23:01:59a také předsedu správní rady prestižní obchodní školy INSEAD.
23:02:03Vítejte v Singapuru. Děkuji.
23:02:05Jsem Hiemstra. Vítejte v Singapuru.
23:02:07Vypadáte velmi odpočatě.
23:02:09Cože? Vypadáte velmi odpočatě.
23:02:11To jsou pro mě 4 dny dovolené, proč bych nebyl odpočatý?
23:02:16Vyprávějte o Singapuru. Situace je tady dobrá.
23:02:21Momentálně jsme svědky toho, že lidi vyčkávají.
23:02:26Ale známky stagnace jsem neviděl.
23:02:30A co nemovitosti? Panorama města se každých 10 let mění.
23:02:35Jak se tady vyvíjí situace?
23:02:38To se nedá jen tak jednoduše říct. Burza přišla o peníze.
23:02:43Pár hlavounů má očividně potíže. A další problémy asi nastanou.
23:02:49Takže mají potíže? Ano, poměrně velké.
23:03:04Tak, tady to je.
23:03:08Před 50 lety tady byla bažina.
23:03:13Ale je třeba před nimi smeknout,
23:03:16můžeme tuhle zemi kritizovat jak chceme,
23:03:19ale rozhodně něčeho dosáhli. Ano.
23:03:22Tento asijský region dlouhou dobu
23:03:25ztělesňoval princip volného obchodu
23:03:28v té nejdokonalejší podobě.
23:03:30Pro všechny, kteří v oblasti volného obchodu pracují,
23:03:34je to báječná věc.
23:03:36Singapur byl a dodnes je útočištěm a symbolem stability v Asii.
23:03:40Dlouhá léta se těší politické stabilitě,
23:03:43s výjimkou politické kritiky. To je jistota.
23:03:47Celou dobu, co sem jezdím,
23:03:49se Singapur vyznačuje vynikající kvalitou v oblasti služeb.
23:03:54Nabízí stejně kvalitní služby, na které jsme zvyklí na západě,
23:03:58ať už v Evropě nebo ve Spojených státech.
23:04:11Singapur se vlastně zrodil v roce 1965,
23:04:16kdy vystoupil z takzvané Malajské federace.
23:04:20Všichni, včetně hlavních představitelů Singapuru,
23:04:25tvrdili, že Singapur jako stát nepřežije, poněvadž Singapur,
23:04:29to bylo jako srdce těla oddělené od svého zázemí.
23:04:34Když vyjmete srdce z těla, srdce zemře.
23:04:38Všichni se proto domnívali, že Singapur zahyne.
23:04:43Proto to byl pro všechny Singapurce šok,
23:04:47když jsme se nakonec
23:04:49stali nejúspěšnějším státem v dějinách lidstva.
23:04:52Jak jsme to dokázali? Poněvadž jsme měli v čele mimořádné lidi.
23:04:58Každý Singapurec se do toho musí pustit s vervou, anebo to vzdát.
23:05:04Toto není karetní hra! Toto je váš a můj život.
23:05:08Tohle jsem celý život budoval.
23:05:11Dokud budu stát v čele já, nikdo toto dílo nezboří.
23:05:16Lee Kuan Yew, osvícený despota, byl singapurským premiérem.
23:05:21Jeho přísná vláda dovedla Singapur za 40 let k hospodářské prosperitě.
23:05:26Možná nám dokáže vysvětlit tajemství singapurského modelu.
23:05:32Proč vás to tak zajímá?
23:05:34Chceme se přeorientovat a zjistit,
23:05:36jak se to řeší v různých částech světa.
23:05:40Tak dobře. Souhlasíte s tím?
23:05:44Rozumějí tam u vás anglicky? Většinou ano.
23:05:50Jak byste tedy srozumitelně popsal singapurský model?
23:05:55Neumím ho popsat.
23:05:58Můžu vám jen říct, jak se vyvíjel, a popis nechám na vás.
23:06:02Takhle jsem to vnímal já.
23:06:06Když jsme se v roce 1965 stali nezávislí,
23:06:10bylo to v srpnu, byli jsme jen malým ostrovem.
23:06:15Náhle a bez zázemí. Jak se uživíme?
23:06:19Malajsie ani Indonésie nechtěly s námi a přes nás obchodovat,
23:06:24a tak jsme usoudili, že uděláme nejlíp,
23:06:28když se od svých sousedů odlišíme.
23:06:32Musíme být odlišní, protože jsme jiní
23:06:35a musíme být jiní ve smyslu lepší.
23:06:39To, co nesvedou oni, my musíme!
23:06:43Postupně jsme došli k závěru,
23:06:46že bychom měli vytvořit oázu 1. světa v regionu 3. světa.
23:06:56Když jste se dostal k moci
23:06:58a měl jste předložit svůj plán na nový Singapur,
23:07:02jaké jste měl priority?
23:07:05Prvořadá je ekonomika.
23:07:07Bez ní nejsou pracovní příležitosti,
23:07:11nejsou příjmy do státní pokladny, není nic.
23:07:15Začali jsme vyrábět a zvali jsme a lákali nadnárodní společnosti,
23:07:20aby do Singapuru investovaly, stavěly tady své továrny,
23:07:25vyráběly zboží a to vyvážely ven.
23:07:29Pak jsme měli pro lidi práci,
23:07:31potom přišly příjmy do státní pokladny.
23:07:35A s jejich pomocí jsme mohli stavět domy, školy, nemocnice.
23:07:40Tak jsme se vzmáhali, ale bez ekonomiky nic nefunguje.
23:07:50Na konci 60. a začátku 70. let minulého století,
23:07:54kdy Singapur stále ještě zápasil s problémy,
23:07:57tvrdily všechny rozvojové země,
23:08:00že zahraniční investice jsou špatné.
23:08:03Zahraniční investice, to jsou kapitalisti z Ameriky a Evropy,
23:08:07co přijdou a budou vás vykořisťovat.
23:08:10Zajímá je levná pracovní síla, pak shrábnou zisky a utečou.
23:08:13A tak když kývnete na takové investice, jako byste kývli na to,
23:08:18že vás znásilní cizí nájezdníci.
23:08:20Singapur řekl ne.
23:08:23Zahraniční investoři vytvářejí pracovní příležitosti.
23:08:27Zahraniční investoři přinášejí kapitál.
23:08:30Zahraniční investoři otevírají trh pro své výrobky.
23:08:35Zahraniční investoři školí a rozvíjejí naše pracovní síly.
23:08:40Singapur tedy udělal pravý opak toho,
23:08:44co dělaly všechny rozvojové země.
23:08:48Maličká země jako Singapur si troufla jít proti vžitému názoru
23:08:53celé Latinské Ameriky, celé Afriky, celé Asie.
23:08:56Singapur řekl ne, my budeme jiní.
23:08:59To, že se Singapur dokázal povznést nad zažité konvence té doby
23:09:03a rozhodl se pro vlastní pragmatické řešení,
23:09:07bylo zcela ojedinělé.
23:09:12Jim Rogers, investiční Indiana Jones,
23:09:16předpověděl hypoteční i úvěrovou krizi,
23:09:19stejně jako devalvaci dolaru, a to v době, kdy mu nikdo nevěřil.
23:09:26Dnes vkládá všechny naděje do Asie.
23:09:32Dobrý den! Dobrý den!
23:09:34Jak se máte? Fajn!
23:09:36Jak se vám žije v Singapuru? Velmi dobře.
23:09:40Jsem moc rád,
23:09:41že jsem se přestěhoval do Singapuru.
23:09:44Při našem posledním setkání jste ještě bydlel v New Yorku.
23:09:47To je pravda.
23:09:48No, pak jsme všechno v New Yorku prodali,
23:09:50včetně domu, a přestěhovali jsme se do Singapuru.
23:09:53A jsem velice spokojený. A proč do Singapuru?
23:09:57No, v Singapuru se mluví anglicky a čínsky.
23:10:00Najdou se takoví,
23:10:01co mluví špatně anglicky a špatně čínsky,
23:10:04ale to je všude na světě.
23:10:06Singapur má skvělé školy, skvělé zdravotnictví,
23:10:10všechno tu běhá jako na drátkách. Je to nesmírně úspěšná země.
23:10:15Máte odpovědnost za dvě malé holčičky,
23:10:17které vyrůstají v Singapuru.
23:10:19Dvě malé a jednu velkou!
23:10:21Myslíte, že je pro vaše dcerky důležité vyrůstat právě tady?
23:10:24Ano, proto jsme tu.
23:10:26Čína se v 21. století stane nejvýznamnější zemí,
23:10:29a tak to nejlepší, co můžeme dát dětem narozeným v roce 2003 a 2008,
23:10:34je naučit je plynule čínštinu a k tomu poznat Asii,
23:10:38poněvadž Asie je budoucnost.
23:10:41Tady se odehraje vše důležité? Přesně tak.
23:12:15Jedu na schůzi správní rady obchodní školy INSEAD.
23:12:19Byla založena ve Francii,
23:12:22ale za posledních 6 let se velmi osvědčil kampus v Asii.
23:12:27Do července jsem byl předsedou správní rady.
23:12:31Takže dnes jdu nejen na schůzi, ale taky abych se rozloučil.
23:12:40Rád bych vyjádřil velký dík Keesi van Ledemu.
23:12:47Kees byl ve správní radě všech významných nizozemských firem.
23:12:55Kees ví, co znamená přátelství a loajalita,
23:12:59a projevuje ji nejen vůči lidem, ale také vůči škole.
23:13:06A tak máme pro tebe, Keesi, malý dárek.
23:13:10Dárek máme i pro tvou paní,
23:13:13ta jistě protrpěla mnoho víkendů, které jsi strávil ve škole,
23:13:18i dost osamělých večerů, když jsi byl mimo domov.
23:13:25Když jsme se rozhodli jít do Asie a nakonec se usadili v Singapuru,
23:13:30někde v podvědomí jsme měli zakotvenou touhu
23:13:34uspokojit velkou poptávku po manažerském vzdělávání,
23:13:39založeném na zásadách a myšlenkách, které vzešly ze Západu.
23:13:44A dnes, vždycky, když se sem vracím,
23:13:49mohu s velkým uspokojením konstatovat,
23:13:52že tok nápadů plyne opačným směrem.
23:13:55My Evropané přebíráme myšlenky, které se dnes rodí v Asii.
23:13:59Připraveni? Tři, dva, jedna, teď! Prima, velmi hezké!
23:14:03Zdejší lidé považují vzdělání za investici.
23:14:07Bez problémů si půjčují třeba i 4násobek platu,
23:14:11který chtějí jednou dostávat, aby si zajistili dobré vzdělání.
23:14:16Místní si uvědomují, že to, jestli v životě uspějí
23:14:20a dostanou se na vrchol společenského žebříčku,
23:14:24závisí především na vzdělání.
23:14:27Za svůj úspěch vděčí Singapur tomu, že klade důraz na vzdělání.
23:14:33Vždycky jsem toužil po MBA, titulu Master of Business Administration.
23:14:42Narodil jsem se a žiju v Singapuru.
23:14:46Když sem přišli moji prarodiče,
23:14:49jejich hlavním úkolem bylo uživit se,
23:14:52měli starost hlavě o to, kde a jak sehnat jídlo.
23:14:56Takže usilovali především o to, aby přežili.
23:14:59Moji prarodiče emigrovali do Singapuru z Číny.
23:15:02Ale ani moji rodiče nestudovali,
23:15:06takže jsem první z rodiny, kdo studuje MBA,
23:15:10dokonce první z rodiny, kdo vůbec studuje vysokou.
23:15:14Jaké povolání si pro vás rodiče vysnili?
23:15:17Určitě jste se o tom bavili.
23:15:22No, byl to vlastně spíš můj sen!
23:15:26Co byl váš sen?
23:15:30Mým snem je stát se vůdčí osobností na poli mezinárodního obchodu.
23:15:36Chci získat co nejvíc mezinárodních zkušeností,
23:15:39dokud jsem mladý, a chci se stát fundovaným byznysmenem.
23:15:47Takže to byl především můj sen.
23:15:50Když jsem se s ním svěřil rodičům, přijali ho za svůj,
23:15:54protože mě pochopili, uznali, že to je rozumné.
23:15:58Dobré odpoledne. Prosím přivítejte Jima Rogerse!
23:16:04Děkuji. V Asii žijí asi 3 miliardy lidí.
23:16:09Všichni chtějí jíst a vést lepší život, jsou odhodláni žít lépe.
23:16:14Když jsme ve druhé polovině 20. století
23:16:17začínali na trhu s komoditami, v Číně ještě vládl Mao Ce-tung.
23:16:22Indii pořád ruinovali Nehrú a Indíra Ghándíová.
23:16:27Došlo ke krvavému rozdělení Východního a Západního Pákistánu.
23:16:31Vietnam byl zničen válkou,
23:16:34to všechno se událo před několika málo desítkami let.
23:16:37Svět se od té doby velice změnil a vy jste součástí této změny.
23:16:42Do Singapuru a do Asie jsme se přestěhovali zejména proto,
23:16:46že Asie je cestou do budoucnosti.
23:16:48Amerika je minulostí, Evropa je minulostí,
23:16:5121. století patří Asii. Proto jsme tady.
23:16:54Čína, Japonsko, Jižní Korea, Tchaj-wan, Singapur,
23:16:58tady jsou dnes všechny peníze.
23:17:00Jak vidíte, všechny státy, které jsou dnes věřiteli, jsou v Asii.
23:17:04Protože právě prožíváme úvěrovou krizi?
23:17:07I kdybychom nebyli v úvěrové krizi, v Asii jsou všechny peníze a úspory
23:17:11a tudíž i budoucnost, do níž můžou lidi investovat.
23:17:15Dnes je to dokonce ještě horší,
23:17:18protože celý svět se potýká s obrovskými úvěrovými potížemi,
23:17:22soukromé firmy i státní podniky mají problémy s likviditou,
23:17:26takže lidé s kapitálem na tom budou mnohem líp než ti s dluhy.
23:17:31Znáte tu historku o sarančeti a mravenci?
23:17:35Asie je teď tím mravencem, Amerika je to saranče.
23:18:03V roce 2015 budou 4 největšími ekonomikami na světě:
23:18:07Čína na prvním místě, Indie na druhém,
23:18:09Spojené státy na třetím a Japonsko na čtvrtém místě.
23:18:13V tomto pořadí?
23:18:15V tomto pořadí. Moc se tedy přesouvá do Asie.
23:18:19Je to nevyhnutelné. Od roku 1 do roku 1820
23:18:23byly 2 největšími ekonomikami na světě trvale Čína a Indie.
23:18:27Vracíme se do normálu.
23:18:30Už jen počtem obyvatel
23:18:33se Pacifik stane hlavním hospodářským centrem světa
23:18:36a předstihne Atlantik.
23:18:39Ale to neznamená, že Evropa a Amerika půjdou ke dnu.
23:18:44Znamená to jen, že znovu ožily staré civilizace.
23:18:50Ctihodný poradce ministrů Li Kuang-jao.
23:18:54Doprovází jej její Excelence Čang Siao-kchang,
23:18:58pan Čan Ten Por a profesor Tommy Koh.
23:19:06Před více než 30 lety, v prosinci 1978,
23:19:10se konalo historicky třetí plenární zasedání
23:19:1311. ústředního výboru Komunistické strany Číny,
23:19:18které oficiálně zahájilo čínskou reformu a otevírání naší země.
23:19:23Od té doby prošla Čína velkou historickou přeměnou
23:19:27od vysoce centralizovaného plánovaného hospodářství
23:19:32k dynamické socialistické tržní ekonomice,
23:19:35od země uzavřené k zemi zcela otevřené.
23:19:3812. listopadu 1978,
23:19:40na pozvání ministerského předsedy Li Kuang-jaa,
23:19:44přijel do Singapuru vicepremiér Teng Siao-pching
23:19:48na společenskou návštěvu.
23:19:50Přijel v listopadu v'78.
23:19:53Předtím byl v Bangkoku a v Kuala Lumpuru,
23:19:56pak přijel do Singapuru.
23:19:59Takže viděl 3 hlavní města zemí údajně třetího světa,
23:20:02vesměs lepší než Šanghaj.
23:20:05A to jím otřáslo.
23:20:09Teng Siao-pching se také zajímal o bytovou výstavbu,
23:20:13a proto také jeden takový komplex navštívil.
23:20:17Moderní věžáky, které jsou dnes mnohopodlažními budovami,
23:20:22se staly nedílnou součástí soudobého způsobu života.
23:20:29Ukázali jsme, že v Singapuru máme rovnostářskou společnost,
23:20:34ve které ale má každý vlastní dům,
23:20:38a funguje tu kapitalistická ekonomika.
23:20:44Teng Siao-pching a Li Kuang-jao vedli rozhovory
23:20:48v pracovně prezidenta Singapuru spolu s prezidentem a jeho chotí.
23:20:56Začal se neformálně vyptávat, jak jsme toho dosáhli,
23:21:00tak jsme mu to vysvětlili a jemu zřejmě došlo,
23:21:04že kapitalistický systém může fungovat a přitom přinášet
23:21:09rovnostářské nebo více či méně socialistické výsledky.
23:21:14Určitě mu už několik let vrtalo hlavou,
23:21:19že komunistický systém nefunguje.
23:21:22A tak hned v prosinci, po návratu domů, rozhodl,
23:21:26že otevře tuším 6 zvláštních ekonomických zón.
23:21:32Podnítili jsme ho k myšlence,
23:21:35že je možné využít světového kapitálu, technologií
23:21:39a odborných znalostí a rozvíjet se.
23:21:55Škola má pobočku v Abú Dhabi. A jak si vede?
23:21:59Dobře, teprve začíná, otevřeli jsme ji nedávno.
23:22:03Musí si najít vlastní cestu, ale už je po ní obrovská poptávka.
23:22:09Ano, byl jsem tam minulý týden s korunním princem
23:22:13a lidmi z ekonomické branže.
23:22:16Singapur je vlastně malá země, vy jste taky malá země,
23:22:20my mluvíme anglicky, vy mluvíte anglicky,
23:22:23takže máme hodně společného.
23:22:25Jaký je podle vás singapurský model?
23:22:27Spočívá v získávání talentů.
23:22:30Máme sice i dobrou geografickou polohu,
23:22:32ale taky musíme získávat talenty
23:22:36a dávat všem rovné příležitosti na vzdělávání,
23:22:40bydlení a zdravotní péči.
23:22:42To jsou 3 základní pilíře. Zbytek je na lidech.
23:22:46Singapurský model je pragmatický model.
23:22:50Neopírá se o žádnou pevnou ideologii, klíčové je,
23:22:53že vnímáme svět jako svůj trh.
23:22:56Všechny, Indy, Číňany i Malajce bereme jako rovnocenné.
23:23:01Nejsme ideologové, chci říct, že mě sice zajímá teorie a poučky,
23:23:06ale ještě více mě zajímá, co funguje v praxi,
23:23:11a pokud nějaká teorie nefunguje, zahodím ji a zkouším další.
23:23:15To, co funguje, zavádíme do praxe a zdokonalujeme.
23:23:18Jsme pragmatici, tudíž vyznáváme jen to, co přináší užitek.
23:23:23Singapur se za posledních 40 let stal velmi úspěšnou zemí.
23:23:28Japonsko bylo nejúspěšnější v minulých 50 letech,
23:23:32to taky bylo téměř celou dobu státem jedné strany.
23:23:36Čína byla nejúspěšnější v posledních 30 letech
23:23:39a taky byla státem jedné strany
23:23:42a Singapur je historicky nejlepší v posledních 40 letech.
23:23:47Nechci tím říct, že státy jedné strany jsou dobré,
23:23:51ale faktem je, že tyhle země si vedou dobře,
23:23:53protože v jejich čele jsou chytří lidé.
23:23:56Jak se ukázalo, Teng Siao-pching v Číně byl vynikající muž.
23:24:00Muž, který řídil tenhle stát, byl taky brilantní.
23:24:03Dali to všechno dohromady, tvrdě makali a šetřili
23:24:06a investovali a nasměrovali energii i kapitál do těch správných oblastí
23:24:10a vyšlo jim to.
23:24:21Říkám bez nejmenších výčitek svědomí,
23:24:24že dnes bychom tady nebyli,
23:24:27nedosáhli bychom takového ekonomického pokroku,
23:24:30kdybychom nezasahovali do velmi osobních záležitostí.
23:24:35Kdo je váš soused, jak žijete, jestli děláte velký hluk,
23:24:40jak pliváte, kam pliváte a jak se vyjadřujete.
23:24:46Kdybychom to nedělali, a to účinně, dnes bychom tady nebyli.
23:24:51Vláda je prozíravá v tom, že prosazuje správnou politiku.
23:24:57Řídí se principem "meritokracie", tedy vlády nejschopnějších,
23:25:02je spravedlivá a transparentní,
23:25:05takže má plnou důvěru obyvatel Singapuru.
23:25:09Lidi vládě věří. Možná natolik, že opozice je až moc slabá,
23:25:13ale když se podíváte na to,
23:25:15co v Singapuru dokázala PAP-Strana lidové akce,
23:25:18pak pochopíte, proč jsou lidi tak spokojení s tím, jak to je.
23:25:22Poskytují lidem to, co lidi chtějí.
23:25:25A sice?
23:25:27Lidé v Singapuru jsou prostě spokojení.
23:25:31Mají k dispozici zdravotní péči,
23:25:34která patří k nejkvalitnějším na světě.
23:25:39V Singapuru nevládne žádné rasové napětí.
23:25:46Singapur dosáhl spousty báječných věcí.
23:25:50Proto se nelze divit,
23:25:52že počet těch, co chtějí žít v Singapuru,
23:25:55vysoce převyšuje počet těch, co ze Singapuru odcházejí.
23:26:06Kde jsme teď? Jsme v Marina Bay,
23:26:10jedné z nejčastěji fotografovaných částí Singapuru.
23:26:14Přímo za mnou je slavná stavba Esplanade-Theatres on the Bay,
23:26:18komplex, kam se chodí za kulturou.
23:26:22Pořádají se zde divadelní představení, muzikály a koncerty.
23:26:26Máme taky Singapurský Flyer, obří ruské kolo,
23:26:31z něhož je hezký výhled na celé město.
23:26:34A když se jede Formule 1,
23:26:37je odtamtud nejlepší výhled na celý závodní okruh a vozy,
23:26:40jak si to po něm sviští.
23:26:43Když se podíváte tamhle, uvidíte místo,
23:26:46kde budete moci zkoušet štěstí v jednom z kasin,
23:26:49které dostaví asi za 2 roky.
23:26:51Na debaty, které se tady občas vedou na téma:
23:26:54je tohle demokratické nebo ne? je to svoboda projevu nebo ne?,
23:26:59se zde díváme mnohem pragmatičtěji.
23:27:05A konečný výsledek stojí za to.
23:27:09Přes 20 let jsme tady měli jednoho obchodního zástupce
23:27:12a on mi jednou vykládal, že se se sestrou střídali
23:27:16a dělali úkoly pod jedinou žárovkou.
23:27:20Řekl mi: Rozhlídni se kolem, čeho jsme dosáhli.
23:27:23Možná jsme zaplatili jistou cenu za to, čemu vy říkáte svoboda,
23:27:28kterou máte v Evropě, nebo za ty příležitosti pro duševní rozvoj,
23:27:32ale zaplatili jsme ji ochotně a rádi.
23:27:47Popíjím ledový čaj, ale kdyby se nám zachtělo,
23:27:51mohli bychom si dát kabernet sauvignon
23:27:58nebo třeba šampaňské,
23:28:05chci říct, že si můžeme dát všechno,
23:28:09na co dostaneme chuť. Je tu i whisky,
23:28:11je to tu mnohem lepší než večeře v New Yorku, to mi věřte!
23:28:16Takže tomuhle se říká servis?
23:28:19Tomuhle říkám dobrý život, nic z toho si nenaliju,
23:28:23nikdy by mě ani ve snu nenapadlo jít na večeři, abych se opil.
23:28:26Dobrý den, paní doktorko! Rád vás vidím.
23:28:41Smíme doufat, že ekonomika Singapuru i celého světa
23:28:46povstane z popela současné finanční krize silnější a lepší?
23:28:50Kultura Wall Streetu, která vyznává chamtivost, je prý dobrá,
23:28:55a oslavovaný zisk jednotlivce na úkor jiných
23:28:58je na vzestupu už více než 2 desetiletí.
23:29:02To se rozšířilo i do Singapuru, který, jako mnoho dalších zemí,
23:29:06propadl scestné víře,
23:29:08že kapitalismus, jak jej praktikují v Americe,
23:29:12je nejrychlejší a nejjistější cestou k hospodářskému růstu.
23:29:15Když lidé pozorovali,
23:29:16jak investiční bankéři nemravně bohatnou,
23:29:19zatoužili po tom také.
23:29:21Kdo si může dovolit odolat té mučivě lákavé příležitosti
23:29:24vydělat ze dne na den jmění?
23:29:27Sešlo se více než tisíc lidí,
23:29:29kteří přišli o těžce vydělané úspory investicemi do produktů
23:29:34Lehman Mini-bonds a Highnotes Fives banky DBS.
23:29:38Šlo o rozrušené investory, starší lidi, kteří tvrdili,
23:29:42že chybnými investicemi přišli o celoživotní úspory.
23:29:45Myslím, že obyčejní Singapurci si neuvědomili,
23:29:48že v jistém smyslu do Singapuru přišel Wall Street, tedy,
23:29:52že bankovní sektor se v posledních 10, 20 letech hodně změnil.
23:29:58Banka DBS zřejmě nezvládá počet investorů,
23:30:01kteří koupili Highnotes 5,
23:30:03finanční produkt provázaný s pádem Lehman Brothers.
23:30:08Dialog probíhal za zavřenými dveřmi,
23:30:10ale přesto odtamtud zněly vzrušené reakce.
23:30:23Velká skupina Singapurců, mezi nimi řada důchodců,
23:30:27byla přímo postižena krizí, neboť nakoupili finanční produkty,
23:30:32které jsou dnes zcela bezcenné.
23:30:35Potíž byla v tom, že jednou z bank,
23:30:37které to dělaly ve velkém, byla DBS.
23:30:42Je to singapurská instituce, která, jako řada dalších v Singapuru,
23:30:46začínala jako vládní organizace.
23:30:54Když se Lehman Brothers, velká investiční banka na Wall Streetu,
23:30:58dostala do potíží,
23:31:00řada lidí, vinou víry v tuto instituci, přišla o peníze.
23:31:07Celkem 1400 lidí přišlo úhrnně o 103 miliony singapurských dolarů.
23:31:16Přišel jste o všechno?
23:31:18Ano, o všechno, co jsem do toho vložil, 125 tisíc, je pryč.
23:31:21Všechno? Ano, všechno.
23:31:25Šli do toho kvůli vysokým úrokovým sazbám.
23:31:28Neexistuje riziko bez...
23:31:30totiž: neexistuje vysoká návratnost bez vysokého rizika.
23:31:36Ale teď říkají: "Já jsem to nevěděl."
23:31:39Někteří jsou už důchodci a jsou staří
23:31:42a neumějí tak dobře anglicky,
23:31:45tak jsme banky požádali, aby s nimi soucítili.
23:31:50Po právní stránce si nic nevymohou.
23:31:53Ale morálně si své zákazníky chcete udržet,
23:31:56a tak jim hodíte záchranné lano.
23:32:00Po studiu na univerzitě jsem se stala novinářkou.
23:32:04Studovala jsem v Anglii a v Straights Times pracuji
23:32:07na postu vedoucí politické redaktorky.
23:32:10V naší redakci píšeme o singapurské politice.
23:32:16V nedávných letech ti vnímavější z nás začali
23:32:19registrovat první signály potíží.
23:32:23Globální růst a rozvoj ve světě utrpěl hroznou ránu,
23:32:27ale světu se tak zároveň nabídla možnost
23:32:30zasít novou kulturu osobní a společenské odpovědnosti.
23:32:35Musíme vytvořit nový konsensus,
23:32:38že pravá prosperita je sdílená prosperita,
23:32:42poněvadž jen tak je udržitelná.
23:32:45Z toho, co jsem vypozorovala z úvěrové krize, nemám dojem,
23:32:49že by docházelo k nějakému opravdovému přezkoumání hodnot.
23:32:54Možná, že by Asie teď měla zvážit, zda nepřevezme vůdčí roli poté,
23:32:59co se model Wall Streetu ukázal jako chybný.
23:33:03Vždyť málem způsobil kolaps celé globální ekonomiky.
23:33:07Jsme tady, ve Fang-linově parku.
23:33:11Na tomto místě se scházíme už od října,
23:33:14a hned na 1. setkání se tady objevilo přes tisíc lidí.
23:33:20Dávají svou nespokojenost najevo mnohem hlasitěji,
23:33:24než bývá u Singapurců zvykem.
23:33:27Přicházejí sem, do takzvaného Řečnického rohu,
23:33:30což je jediné místo v Singapuru, kde jsou povoleny demonstrace.
23:33:36Vláda schválila zákon, tuším letos v září,
23:33:41na základě něhož mohou občané Singapuru požádat o souhlas,
23:33:47aby sem směli přijít a oslovit veřejnost.
23:33:52Kromě takových drobností jako údržba parku,
23:33:56nutnost uchovat jej v čistotě či zákaz ho poškozovat,
23:34:00se tu taky uvádí,
23:34:01o jakých tématech je dovoleno mluvit.
23:34:05Bylo fajn, že Singapurci sem chodili a nechali se slyšet.
23:34:09Ale přesto mi to přišlo hodně sobecké.
23:34:13Chci tím říct, že sice bojovali, ale bojovali jen o vlastní peníze.
23:34:19Neměla jsem z nich dojem,
23:34:21že začínají hlouběji přemýšlet o tom,
23:34:23jak hodláme jít dál, pokud jde o naši kulturu a naše hodnoty.
23:34:31Jak odolný vůči krizi je Singapurský model?
23:34:36Náš zahraniční obchod je 3,5krát větší
23:34:39než náš hrubý domácí produkt.
23:34:42Jsme zcela provázáni se světem, víc než kterákoliv jiná země.
23:34:47Čili když se svět scvrkává, scvrkáváme se i my.
23:34:51Když se svět zotavuje, zotavujeme se i my.
23:34:56Na všechny to bude mít dopad,
23:35:00až začne upadat největší ekonomika na světě,
23:35:03včetně Singapuru.
23:35:04Singapur je na tom líp. Singapur má hodně úspor.
23:35:08Lidi mají hodně našetřeno.
23:35:11Takže pokud se nedopustí chyb, i když nějakých se určitě dopustí,
23:35:15ale pokud jich neudělají hodně,
23:35:18tak Singapur se z tohohle oklepe mnohem snáz a líp.
23:35:21Ale naštěstí je tu celá řada nových investic,
23:35:25které byly zadány ještě před bouří.
23:35:28Máme dva integrované zdroje, každý zaměstná přes 10 tisíc lidí.
23:35:32Máme norský solární panel- 6 miliard dolarů,
23:35:36který zaměstná 1 až 2 tisíce lidí.
23:35:40Řada takových a podobných investic už byla uskutečněna
23:35:44a musí se v nich pokračovat, jsou teď na půli cesty.
23:35:48Takže v nejbližších letech vzniknou nové pracovní příležitosti.
23:35:54Ale státní výdaje budou klesat,
23:35:59takže problémem bude rekvalifikace na tyto nové pracovní příležitosti.
23:36:04Máme tedy velký rekvalifikační program.
23:36:07Tedy pružně se přizpůsobit nové situaci.
23:36:10Ano.
23:36:11Když zaměstnavatelé musí škrtat výdaje, řekneme jim:
23:36:15"Podívejte, neškrtejte, zaplaťte desetinu platu,
23:36:19my doplatíme zbylých 9 desetin. Rekvalifikujte."
23:36:23Vždycky, když Singapur prochází hospodářskou krizí,
23:36:28tak snižuje mzdy, ale nejenže snižuje mzdy,
23:36:32taky se radí s odbory.
23:36:35Vysvětluje odborům, proč je v jejich zájmu snižovat mzdy,
23:36:39aby se udržela konkurenceschopnost Singapuru.
23:36:43Když nesnížíme mzdy, vzroste nezaměstnanost.
23:36:46Evropané se tomu brání.
23:36:49Zdráhají se škrtat ve výdajích,
23:36:51poněvadž se tomu odbory vehementně brání,
23:36:55takže je těžší přizpůsobovat ekonomický systém.
23:36:59Lze singapurský model vyvézt do Evropy?
23:37:04Nerad tomu říkám "model".
23:37:08Ale rozhodně bychom mohli využít jednoho aspektu zdejší společnosti.
23:37:13A tím je rychlost adaptace.
23:37:16Ekonomická krize nás postihne všechny.
23:37:20Tady bude mít menší dopad vzhledem k menším problémům s bankami
23:37:24a taky proto, že Singapur
23:37:26je míň postižený situací v Americe a v Evropě.
23:37:30Ale krize přijde i sem.
23:37:33Jenže zdejší lidi si rychleji než jinde uvědomují,
23:37:36že bude nutné se tomu přizpůsobit.
23:37:40Ať už to znamená snížení platu, nebo nutnost najít si jinou práci.
23:37:44Lidi to akceptují a konají.
23:37:48Problémem Západu je to,
23:37:50že jsme rozmazlení, zvyklí na určitý status quo.
23:37:53Je nám zatěžko říct:
23:37:55"situace se změnila, my se tudíž musíme změnit taky."
23:38:01Proč je podle vás pro Evropu tak těžké odhodlat se k té změně?
23:38:06Myslím, že se zde snoubí několik faktorů:
23:38:10jedním je do jisté míry už povaha samotné demokratické politiky.
23:38:17Politik ve volbách říká svým voličům:
23:38:21"Já vám dám něco hned teď." Neřekne jim:
23:38:24"Poslyšte, za 10 let se nám bude vést hůř,
23:38:28teď musíme přinést oběť."
23:38:31Politik, který žádá okamžité oběti, nemá šanci být zvolen.
23:38:37Myslím, že vy Evropané
23:38:39se tak pomalu a těžko adaptujete na změny i proto,
23:38:42že už jste pohodlně usazení, je to příjemné,
23:38:46a každá změna je nepříjemná, a tak se změny odkládají.
23:38:51Zatímco my vycházíme z nepohodlné pozice a měníme se,
23:38:56abychom se cítili pohodlněji.
23:40:25Často mluvíte o společenské smlouvě mezi vládou a lidmi.
23:40:30Co znamená společenská smlouva tady v Singapuru?
23:40:35Znamená to, že vám nabídneme dobrou výchozí pozici.
23:40:39Vám i vašemu dítěti, všem vašim dětem poskytneme dobré vzdělání,
23:40:44dobrou zdravotní péči, domov.
23:40:48Zbytek je na vašem úsilí.
23:40:50Jak dobře si povedete, jak dobře budete pracovat,
23:40:54jak vysoko to dotáhnete, je jen a jen na vás.
23:41:01My neslibujeme rovné výsledky, slibujeme rovné příležitosti.
23:41:10Každý pracovník má své úspory, svůj našetřený kapitál.
23:41:14Ale stát neslibuje, že se o vás bude starat pořád,
23:41:18poněvadž to vytváří závislost na státu,
23:41:21což je nezdravé.
23:41:24Když přijdete o práci, najdeme vám práci.
23:41:26A pokud nebude stejně dobrá jako ta předešlá, dáme vám náhradu.
23:41:31Ale když tu práci odmítnete, nedostanete nic.
23:41:35Čili musíte pracovat.
23:41:38Jinými slovy se snažíme pěstovat osobní odpovědnost.
23:41:41Každý je odpovědný za sebe a svou rodinu.
23:41:55Vzali jsme si ponaučení z něčeho,
23:41:57co nazýváme přehnaně štědrý sociální program státu.
23:42:02Přehnaně štědrý sociální program?
23:42:05Ano. My jsme sice přesvědčeni,
23:42:08že se některým lidem musí poskytnout jistá záchranná síť.
23:42:11Tělesně postiženým nebo svobodným matkám s dětmi
23:42:14a tak dál, těm je třeba pomoct.
23:42:18Ale musíte tu pomoc nastavit tak, abyste nevytvořili nechuť pracovat.
23:42:38Řekl bych, že jsme dvě různé společnosti.
23:42:41Evropa prošla peklem dvou ničivých světových válek,
23:42:45ta druhá ji málem odrovnala.
23:42:49Pak se vzpamatovala s pomocí Marshallova plánu.
23:42:53S pomocí amerického kapitálu a technologie vše rychle dohnala.
23:43:00Toto je mé vysvětlení,
23:43:03proč existuje společenská smlouva mezi vedením státu a občany.
23:43:11Poněvadž lidé krvavě zaplatili za válku.
23:43:16Takže například Britové nebo Francouzi či Němci vědí,
23:43:21že stát tohle dluží svým lidem, protože to oni krváceli,
23:43:26platili a krváceli za války, to oni tvrdě pracovali,
23:43:32aby po válce postavili ekonomiku své země znovu na nohy.
23:43:39Proto vládne jistá zdráhavost vypovědět tu společenskou smlouvu.
23:43:46Francouzští dělníci jsou zvyklí jít brzy do důchodu
23:43:50a pobírat plný důchod,
23:43:52ačkoliv průměrná délka života vzrostla na 80, 90 let.
23:43:56A když se jim řekne,
23:43:58že musí pracovat do 60 nebo 70, říkají:
23:44:01"Slíbili mi to, když mi bylo 20."
23:44:04No jo, ale když jim to tenkrát ve 20 slíbili,
23:44:07byl svět úplně jiný.
23:44:09Svět se změnil. Máte novou konkurenci. Musíte se přizpůsobit.
23:44:20V Evropě máte zaběhnutý systém sociálních jistot,
23:44:24v lidech pořád převládá pocit, že i když bude nejhůř,
23:44:28pořád bude z čeho čerpat.
23:44:31V Singapuru se všemožně snažíme nejít cestou sociálních jistot.
23:44:37Takže v době hospodářské recese,
23:44:42když hlavně starší lidé začnou přemýšlet o tom,
23:44:47jak bude vypadat jejich život po odchodu do důchodu,
23:44:52vyvolává to mnohem větší nejistotu.
23:45:00U nás máme vybudovaný báječný systém:
23:45:04kdykoliv jste bez práce, vláda se o vás vždycky postará.
23:45:08A taky to fungovalo. Doposud.
23:45:11Ale zdá se, že už to takhle dál nejde,
23:45:14protože někdo za tohle všechno bude muset jednou zaplatit.
23:45:18Vláda není bezednou pokladnou, není nekonečným zdrojem peněz.
23:45:23Ty peníze musí odněkud vzít, a pokud nebude nikdo,
23:45:27kdo by vydělával na všechny, tak se to zhroutí.
23:45:34Ano, můžete si dovolit být ideologičtí,
23:45:37pokud máte jistotu,
23:45:39že budete věčně bohatí a prosperující.
23:45:43To pak můžete vykládat světu:
23:45:46"Měli byste udělat tohle nebo tamhleto."
23:45:50Ale ve světové ekonomice vládne mnohem silnější konkurence.
23:45:54Musíme se adaptovat a přizpůsobit.
23:45:58Právě to se může Evropa přiučit od Asie.
23:46:01Naučit se být pragmatický.
23:46:03Studoval jsem evropskou filozofii a vždycky mi říkali:
23:46:07"Musíš mít otevřenou mysl a zvažovat i jiné možnosti."
23:46:11Ale evropská mysl je doslova zaplevelená ideologií. Uzavřená.
23:46:16Není s to představit si alternativní modely vývoje.
23:46:21Má jen jediný model,
23:46:23a pokud se pohybujete v jeho rámci, máte pravdu.
23:46:26Pokud z něj vybočujete, mýlíte se.
23:46:30S černobílým světem je už dávno amen.
23:46:34Dnes žijeme ve světě mnoha odstínů šedé.
23:46:39Evropa i Amerika se tomu musí přizpůsobit a pochopit to.
23:46:45Změna vytváří příležitost.
23:46:47Už jsme takovouto dobu zažili, ať se vám nikdo nesnaží namluvit,
23:46:52že to, co se děje dnes, je něco nebývalého, neslýchaného.
23:46:58Už takové doby v minulosti byly, ale nikdy se nestalo,
23:47:03že by nějaká doba s sebou nepřinesla novou příležitost.
23:47:07Chci tím říct,
23:47:10abyste se i vy dnes rozhlíželi po příležitostech
23:47:14a využili jich ke svému prospěchu.
23:47:17Buďte pozitivní.
23:47:19Chopte se této šance vytvořit si vlastní budoucnost.
23:47:23Pro zbytek své kariéry si pamatujte jedno:
23:47:26když něco vypadá až moc dobře, tak to takové i je.
23:47:29To vychází z definice.
23:47:32Chceme od každého z vás, abyste čerpali z toho,
23:47:34co jste se naučili,
23:47:37abyste byli nároční, průbojní a vůdčí.
23:47:41Jediné, co s vámi zůstane po zbytek vaší kariéry,
23:47:45to vám mohu slíbit, je INSEAD.
23:47:48Svoji kvalitou podpořte budování dobrého jména této školy,
23:47:53za kterou my sdílíme odpovědnost.
23:47:56Hodně štěstí.
23:47:58Zůstaňte s námi ve styku a věřte nebo ne,
23:48:01jsme tu od toho, abychom vám pomáhali.
23:48:05Přeji vám hodně úspěchů.
23:48:10Alexander Čchang.
23:48:23Delfi Čchen.
23:48:56Skryté titulky : Eva Honzíková, Česká televize 2011
Singapur je městským státem v jihovýchodní Asii. V roce 1965 vystoupil z Malajské federace a nastartoval tak řadu revolučních proměn, aby se za čtyřicet let vypracoval v jednu z nejsilnějších světových ekonomik. Singapur se stal vzorem pro řadu zemí v regionu, ať už pro svoji stabilitu, kvalitní systém zdravotní péče i vzdělávání nebo díky nabízeným službám, srovnatelným s vyspělými státy Evropy.