V ulicích města řádí násilník, jehož brutalita se s každým útokem stupňuje. Epizoda z britského kriminálního cyklu (1992). Hrají: M. McManus, J. MacPherson, B. Duffová, H. Buchanová, I. Anders, R. Robertson, D. Herlihy, B. Hartman, P. Sykes, L. Whitefordová a další. Režie Mike Vardy
23:00:01-*Laborantka Julie Smithová odmítne pomoc Petera Brentona,
23:00:04když jí nechce nastartovat auto.*
-Můžu pomoct?
23:00:08-*Její tělo je později nalezeno na skládce.
23:00:11Stala se další obětí sériových útoků na ženy v Glasgow.
23:00:14Je však první, která byla zavražděna.
23:00:16Útočník, který má přezdívku Mechanik,
23:00:19vždy znepojízdní auto svých obětí.*
23:00:22-To je šílený. Fakt šílený.
23:00:24-*Klenotník Albert Newman je znepokojen
23:00:26podivným chováním svého syna Maurice v noc vraždy.
23:00:29Jeho obavy se naplňují, když je za nehty oběti nalezen prášek,
23:00:33používaný při broušení drahých kamenů.
23:00:35Barry a Eddie Richardsovi, živící se vyvážením odpadu, netuší,
23:00:39že je tajně natáčí Jamie OHare, jejich konkurent,
23:00:42který právě přišel o svůj náklaďák.
23:00:45Mike Jardine vystoupí v živém přenosu pořadu Kritický pohled.
23:00:49Jeho moderátorka Alison Bainová ale nehodlá policistovi nic darovat
23:00:54Maurice Newman přijíždí na tajnou schůzku s Peterem Brentonem.
23:00:58Česká televize uvádí britský seriál
23:01:01Taggart
23:01:16Jim Taggart - bílá
23:01:24Mechanik
23:01:332. část
23:01:56SYČENÍ
23:02:12-Nechápu, proč jsi nejela podle scénáře!
23:02:15-Byla to dobrá otázka, ne?-Ne, byla špatná a ve špatnou chvíli.
23:02:19Udělala jsi z Alistaira hlupáka, bylo to neprofesionální.
23:02:23-A jednat s tím poldou v rukavičkách bylo profesionální?
23:02:26Řekni mi, bylo? Vždyť se s ním přímo mazlil!
23:02:30-Tady nesoudíme policii!
-Tak koho?
23:02:33Nevšimla jsem si v případu Mechanik žádných pokroků!
23:02:36-Nesoudíme nikoho! Jsme zpravodajský pořad, krucinál!
23:02:40-Opravdu? Dokud jsem se nezeptala, tak to vypadalo na školní kroužek!
23:02:44-Ta tvoje arogance je neskutečná!
-Jestli jsem arogantní,
23:02:48tak jenom proto, že si myslím, že je načase přestat s tím,
23:02:51že naši poldové jsou bůhvíjaký chlapíci!
23:02:54Mohli bychom konečně položit základy něčeho nového.
23:02:58-Takže teď chceš být i producentka?
23:03:02-Chci jenom dělat dobrou práci.
-A my ji jako neděláme?
23:03:08Odpověz!
23:03:10Fajn, odcházím.
23:03:13Vrátím se, až v sobě najde dost pokory, aby se omluvila.
23:03:17-To snad není nutný. Alistaire!
23:03:21-Dá si někdo kafe?
23:03:24-Zvedej! Dobrý!
23:03:32-Co se děje?
-Máme menší problém s pneumatikama.
23:03:36-Proč, co se stalo?
-Pod každým kolem bylo tohle.
23:03:42-Víš, co stojí jedna pneumatika?
-Mně to povídej!
23:03:46-Na nic nesahejte, třeba tam budou otisky.
23:03:49-Zapomeň na otisky, tohle si vyřídím sám.
23:03:54-Ale nechci žádný násilí, Barry, slyšíš mě?
23:03:58-Jasně, mami!
23:04:00-Uvědom si, odkud máš prachy na ten novej náklaďák!
23:04:04-Na to se dá těžko zapomenout, brouku!
23:04:12-Přesto si vedl dobře. Bůhví, proč se snažili ho potopit.
23:04:17-Mně to připadá, jako kdyby ten Alistair Hogg
23:04:20zapomněl svůj text nebo co, a pak po něm ta ženská vyjela.
23:04:24Jako fretka po zajíci.
23:04:26-Jestli je tohle výsledek, tak to stálo za to.
23:04:29-Promiňte, pane, měl byste si něco slyšet.
23:04:33-Přesně tady. Tady parkovali.
-A v kolik to bylo?
23:04:36-Tak v 9:15. Ne, bylo 9:20. Zrovna jsem si hřál jídlo.
23:04:40Ale přehnal jsem to, tak jsem ho musel chladit.
23:04:44Dal jsem ho na parapet a přitom koukal z okna.-A proč jako?
23:04:48-Rychlejc tam vychladne.-Ne, ne, proč jste se díval z okna?
23:04:51-Jo takhle. No, nějakej chlap stál u auta a hádal se tam se ženskou.
23:04:56Příšerně na sebe řvali. Bylo to děsný.
23:04:59-Víte, o čem se hádali?
-Nebylo jim rozumět,
23:05:02ale skoro se i porvali.
-Víte, co to bylo za auto?
23:05:05-Jo. Bylo světlý.
-To je všechno?
23:05:09-Ne, bylo pořádně velký a bílý.
-A typ jste nepoznal?
23:05:13-To ne, já se v autech nevyznám.
-Byl to sporťák nebo limuzína?
23:05:18-Co?
23:05:21-Takže jste jim neviděl do obličeje,
23:05:24nemůžete je identifikovat, a bylo to velký bílý auto.-Jo.
23:05:32-Děkuju vám, pane Brycei. Seržant s váma sepíše výpověď.
23:05:37-Budete chtít číslo?
23:05:39-Prosím?
-No, espézetku přece.
23:05:43Zapsal jsem si ji.
23:05:55-Dobrý den.
23:06:02-Pan Maurice Newman?
23:06:05Jste majitelem bílého BMW, registrační číslo H231 TGB?
23:06:09-Správně.-Mohl byste nám říct, kde jste byl ve středu v noci?
23:06:13-Eh...
23:06:16Nevzpomínám si.
23:06:18-Mezi devátou a jedenáctou.
-Opravdu nevím.
23:06:21-Řídil jste to auto ten večer?
-Nikdo jiný s ním nejezdí.
23:06:26-A co v noci 14. března?
-Nemám tušení.
23:06:30-3. a 11. dubna?-To je směšné, jak si to mám pamatovat?
23:06:36-Budete nás muset doprovodit na stanici,
23:06:40potřebujeme něco vysvětlit.
23:06:46-Ale co obchod, nemůžu jen tak odejít.
23:06:51-Co se tu děje?
23:06:54-Tati, můžeš to tu pohlídat? Bude to jen formalita.
23:06:57-Jak dlouho budeš pryč?
-Dáme vám vědět, pane Newmane.
23:07:15-No?
-Co jako?
23:07:17-Už se omluvila?
-Přestaň prudit, Alistaire.
23:07:21Zrovna mi volal Eden McHarg.
23:07:23-Ten, co odposlouchává policejní hlášení? -Jo, přesně.
23:07:27Slyšel, že někoho zadrželi za vraždu Julie Smithové.
23:07:44-Jste ženatý, pane Newmane?
-Rozvedený.
23:07:47-To je mi líto.
-Jsou to už čtyři roky.
23:07:52-Děti máte?
-Chlapce.
23:07:55-Já mám zas holku.
23:07:58Teda, já říkám holku, ale ona už je to ženská.
23:08:01-No, synovi je třináct.
-Složitý léta.-Ano.
23:08:06Ale je to docela hodný chlapec.
23:08:13-Eh, máte ty problémy dlouho?
23:08:16-Problémy? Jaké myslíte?
-No, myslím vaše problémy s pamětí.
23:08:21Seržant mě informoval,
23:08:23že si nemůžete vzpomenout, kde jste byl minulou středu.
23:08:30-Byl jsem se projet.
23:08:33-Jel jste kolem nádraží Newton Kirk?
23:08:39-E... Ne. Myslím, že ne.
-Kolem Newton Glen Parku?
23:08:45Takže jste tam nebyl.
23:08:48Myslím, že minulou středu bylo trochu chladno.
23:08:52-Já... Nevzpomínám si.
-Nevadí.
23:08:56Moje žena byla ten večer venku a říkala, že je pěkná kosa.
23:09:00Počasí na dlouhý kabát.
23:09:03Viděl jste někdy tuhle přezku?
23:09:10-Ne. Neviděl.
23:09:15-Co jste měl na sobě při tý projížďce?
23:09:20-Tříčvrťák.
23:09:24Jo, měl jsem kabát.
23:09:27-Jste lhář. A já vám to dokážu.
23:09:38-Udělej pár celků a já zkusím někoho dostat ven.
23:09:42Počkej! Točíš to? Pojď za mnou!
23:09:45Promiňte, hledám někoho od Newmanů, těch klenotníků. -Co chcete?
23:09:50-Alistair Hogg, Kritický pohled. Slyšel jsem, že pan Newman
23:09:54pomáhá policii při vyšetřování, neznáte ho náhodou?
23:09:57-To je můj syn, ale nebudeme televizi nic říkat. Pojď, Davide.
23:10:01-Prosím. -Jděte pryč!
-Jen pár otázek!
23:10:04-Dejte nám pokoj!
-Bylo by lepší... -Nechte nás být!
23:10:14-Alistair točí někde něco o Mechanikovi, že?-To doufám.
23:10:18-A mě pošleš, abych zkoumala krutý zacházení
23:10:22s lososy na rybích farmách? Co ta kampaň o násilí?
23:10:26-Řídím zpravodajský program, ne sólo kanál jedné ženy,
23:10:29a o prioritách rozhoduju já, ne ty.
-Ryby?-Je to víc, než psí lejna,
23:10:33ke kterým se vrátíš, jestli nepřestaneš otravovat.
23:10:37-Je to proto, že jsem to včera zvorala?
23:10:39-Včera jsi nic nezvorala, byla jsi dobrá a ty to víš.
23:10:43Alistair to ví taky. Proč si myslíš, že vyšiluje?
23:10:48-Jeho pocity jsou mi ukradený. Chci dělat na svý vlastní věci.
23:10:52Na tom, co jsem rozjela.
-Ale než ti začnu zase věřit,
23:10:56budeš potřebovat pár červených puntíků. Rozumíš?
23:11:02Ryby!
23:11:06-Hm. Ryby.
23:11:10-Moment, já vám nerozumím! Kdo?
23:11:16Tak okamžik, spojím vás.
23:11:19TELEFON
23:11:23-Ano?-Já jsem vás včera večer viděl v televizi.
23:11:28Byla jste dobrá.
23:11:32-Děkuju vám. A kdo volá, prosím?
-Něco pro vás mám. Trhák.
23:11:38-A jaký trhák?
-Já... Teď vám nemůžu říct víc.
23:11:42Je to bomba. Musím bejt opatrnej.
23:11:47Můžu vám věřit?
23:11:49-No ano, jistě. O co jde?
-Můžem se někde sejít?
23:11:53Někde v soukromí?
-Jde o Mechanika? Víte, kdo to je?
23:11:57-Musím končit. Ještě se vám ozvu.
23:12:04-Hej!
23:12:09-To byl Jamie OHare. Neucházel se o ten kšeft u Clementse?
23:12:13-OHare?
23:12:15OHare?!
23:12:18To on nám zničil ty gumy. No počkej!
23:12:20-Marjorie říkala, že nemáme blbnout!
23:12:23-Na tebe se v tom může spolehnout, co? -Kam jdeš?
23:12:26-Jedu zpřerážet OHareovi kosti!
-Barry, já vím, kde bydlí! Barry!
23:12:33-Sheilo, kdyby mi přišel nějaký vzkaz, dej mi to hned vědět, ano?
23:12:37-Jasně.
-Díky.
23:12:50-Prosím vás, opatrně, je to hrozně cenné!
23:12:54Alberte, díky bohu, že jsi tady.
23:12:57-Měla byste si radši sednout, paní Newmanová.
23:13:00-Nebudu tak nezdvořilá, abych seděla, zatím co hosté stojí!
23:13:04-Posaď se, Rachel, prosím tě! A já mezitím udělám všem čaj.
23:13:07-To tě nesmí ani napadnout!
23:13:33KLEPÁNÍ
23:14:21-Sousedi se prej přes plot z naší návštěvy náramně baví.
23:14:25Je tam vaše matka i váš syn a kluk je z toho prej dost špatnej.
23:14:30Matka Julie Smithový je na tom taky špatně,
23:14:33mohl byste nám všem ušetřit spoustu zbytečnýho trápení,
23:14:37kdybyste nám už konečně řekl, jak to bylo. KLEPÁNÍ
23:14:47-Máme to, pane. Našel jsem zbytky kabátu, spálil ho na zahradě.
23:14:52Odpovídá té přezce.
-Bravo.-Neukvapujte se.
23:14:55Je to jen důkaz, že byl v tom parku,
23:14:57musíme ho nějak spojit s Julií Smithovou.
23:15:01Bez toho se nám u soudu vysmějou.
23:15:48-To jsme byly na Tenerife. Oh, vidíte ten klobouk?
23:15:54Oh, bože!
-Copak je?
23:15:57-Co udělám s dovolenou?
23:16:00Zamluvily jsme si letenky. Do Portugalska.
23:16:06Měla ráda slunce. Já si na horko moc nepotrpím.
23:16:11-Jenom klid, já už jsem to v cestovce zařídila.
23:16:16-Je to tak složitý. Odnesli její věci.
23:16:20Její diář, adresář, ani se mě neptali.
23:16:24-Zařídím, aby vám všechno vrátili.
23:16:27Potřebujou je jen, aby zjistili, kdo to udělal.
23:16:30-Budu muset jít k soudu? To bych asi nezvládla.
23:16:37Musela jsem ji identifikovat...
23:16:43Na obrazovce.
23:16:48Budu muset identifikovat i muže, co zatkli?
23:16:51-Ne, myslím, že nebudete.
-A co když jim uteče?
23:16:57A co když ho znám? Mohl by po mně jít.
23:17:02-Nebojte se, Bello, nic vám nehrozí.
23:17:08-To Julie taky vždycky říkala.
23:17:13-Mauricei,
23:17:16mám přezku, ten prášek, auto.
23:17:22Tak proč mi neřeknete pravdu?
23:17:28Odveďte ho.
23:17:52-Jackie, ten chlápek, co dělal s Julie Smithovou,
23:17:55vám tu nechal vzkaz.
-Díky.
23:18:00Oh, to ne!
23:18:02Julie drtila nějaký korund, aby ho mohla analyzovat.
23:18:06Bylo ze starý elektrárny.
23:18:08Stalker na to přišel až podle pracovních záznamů.
23:18:11Hrozně se omlouvá.-Omlouvá! Ať je rád, že ho nezavřu!
23:18:17To je od šéfa Julie Smithový, pane. Ten korund za nehty měla z práce.
23:18:25-Takže už nám zbývá jen ta přezka.
-Bohužel.
23:18:29-To je málo, Jime, moc málo.
23:18:47-Odřízněte ho! Rychle!
23:18:57-Můžete se posadit.
23:19:01Měl jste velké štěstí. Kromě té modřiny na krku vám nic není.
23:19:05Opravdu nechcete něco na uklidnění?
23:19:08-Ne, ne, je mi dobře, cítím ohromný klid.
23:19:11Chci to jen všechno vysvětlit.
23:19:14-Ano, jistě, ale bude lepší, když to všechno řekněte policii.
23:19:18Určitě na to napjatě čekají. A teď mě omluvte.
23:19:25-To by se dalo... Jak je mu?
-Na chlápka, co se pokoušel zabít,
23:19:30je pozoruhodně klidný. Zachoval si hlavu.
23:19:33SMÍCH No nic.
23:19:36-Takže je schopen výslechu?
-Nejenom to,
23:19:40říká, že vám chce všechno vyklopit. Nashle večer.
23:19:43-Jo, nashle, doktore!
23:19:47Soukromá konzultace, pane.
23:19:56-Viděli vás, jak se hádáte se ženou.
23:19:58Byla to Julie Smithová?-Ne. Ne, nebyla.
23:20:04-Jestli vám mám věřit, musíte nám říct, kdo to byl.
23:20:09Byla to nějaká milostná hádka? Je vdaná?
23:20:13-Ne, to rozhodně ne.
23:20:19Víte, já jsem se nehádal se ženou, hádal jsem se s mužem.
23:20:26S mladým mužem.
23:20:31Oh, to je tak trapné. Tak hrozně trapné.
23:20:38-No, jestli to, co mi chcete říct,
23:20:43nás přesvědčí, že s tím nemáte nic společnýho,
23:20:47tak to zůstane v těchhle čtyřech zdech, na to vám dávám svý slovo.
23:20:53-Jmenuje se Brenton. Peter Brenton.
23:21:00Má dlouhé vlasy, je štíhlý, z dálky vypadá skoro jako žena.
23:21:06Byli...
23:21:09Jsme spolu asi tak půl roku. Víc ne.
23:21:13-Proč jste se hádali?
-Rozhodl jsem se to ukončit.
23:21:18Chytli jsme se kvůli tomu a křičeli na sebe.
23:21:24Poslední, co jsem viděl bylo, že šel k nádraží.
23:21:28Žádné děvče jsem tam neviděl.
23:21:33-Proč jste spálil ten kabát?
23:21:35-Protože jsme tam byli, v tom parku, kde přepadli to děvče.
23:21:40Věděl jsem, že jsem ztratil tu přezku. Zpanikařil jsem.
23:21:45Chtěl jsem zničit každé spojení s tím místem.
23:21:51-Budeme si to muset ověřit, chápete to, viďte?
23:21:57-Ano, ano, chápu.
23:22:09-Co je tohle za místo?
23:22:11-Sem si chodí studenti opravovat auta.
23:22:23Promiňte, hledáme Petera Brentona. Je tu?
23:22:27-Kdo se ptá?
-Policie. Řekli nám, že tu je.
23:22:32-Už jsem ho dlouho neviděl.
-Netušíte, kde by mohl být?
23:22:36-Kdekoliv.
-Jestli ho uvidíte, řekněte mu,
23:22:40že s ním potřebujeme mluvit.
-Jo, jasně.
23:22:58-Já se tam vrátím.
23:23:06Hej!
23:23:29Áh!
23:23:56-Chtěli jsme si jen popovídat, kampak jste se rozběhl?
23:24:06Pojďme rovnou k věci.
23:24:09Můžete potvrdit, že Maurice Newman byl ten večer s vámi? -Jistě.
23:24:13Už jsem vám to všechno řekl.
23:24:16-Víte, co je tohle?
23:24:20-Palec rozdělovače. Hele, já jsem nic neudělal.
23:24:25-Nevinní lidé neutíkají.
-Já nevěděl, že jste poldové.
23:24:29-Kdo jste myslel, že jsme? Mlátičky?
23:24:33-Po pravdě jsem se bál, že jste z finančního.
23:24:37Dlužím peníze na daních, na studentský půjčce, v bance.
23:24:41Dlužím, kam se podívám. Mám už fůru upomínek.
23:24:45-Proto jste utíkal.
-Ano, slečno, madam.
23:24:52-Víc nám k tomu neřeknete?
-To je všechno.
23:24:56-Co vy na to?
-Kecy! Zavřete ho!
23:25:00-Ale proč?
-Napadení, zatajování důkazů,
23:25:04snaha zavést policii na falešnou stopu,
23:25:07to hodí pár měsíců za mřížema.
-Ale já musím chodit do školy!
23:25:11-Krvácí mi srdce! Odvést!
-Ne! Počkejte!
23:25:16-No?
23:25:19-Viděl jsem ji.
-Koho jste viděl?
23:25:24-Přijel jsem vlakem, a u nádraží jsem viděl tu ženu,
23:25:29myslím, že jsem byl poslední, kdo ji viděl živou.
23:25:34-Počkej, jak, že si příště dá pozor? Vykrad jsi ho?
23:25:38-Ne, zrušil jsem ten jeho karavan. Bagrem. -Opakuj to.
23:25:43-Vzal jsem mašinu a převrátil ho na bok. Myslel jsem, že budeš rád.
23:25:48-Říkal jsem ti, že to vyřídím sám, ty blbče! Není zraněnej?
23:25:52-Chtěl jsi mu zpřerážet pracky!
-To se jen tak říká, Eddie.
23:25:56Je zraněnej? -Nebyl tam.
-Víš to jistě?
23:25:59-Klepal jsem na dveře.
-Klepal jsi na dveře?!
23:26:05Viděl tě někdo? -Né, né, udělal jsem to úplně tajně.
23:26:09-Jak tajně? Jedeš po otevřeným place bagrem
23:26:12a za bílýho dne s ním převrátíš karavan, idiote!
23:26:16-Héj! Co vás to chytá?
-Co? Nic!
23:26:20Nic, je to jen bratrskej rozhovor.
23:26:24-Děje se snad něco?
-Ne.
23:26:27Eddie prostě jen někomu načerno zrenovoval bejvák.
23:26:31-Nedělej ze mě pitomce, Barry! Mně to tu taky patří,
23:26:34a jestli se tu něco děje, chci o tom vědět.
23:26:37-Nedělej si hlavu a věř mi. Všechno je pod kontrolou.
23:26:41-To doufám, protože jestli ne,
23:26:45mohla by to bejt tvoje poslední šance!
23:26:52-Mohl bych mu to zas převrátit zpátky... Éé!
23:26:57-Na první pohled vypadala vyděšeně, asi se bála, že jí chci ublížit.
23:27:02Vždycky se cítím divně,
23:27:05když se v noci venku přiblížím k nějaký ženě.
23:27:10Přešel jsem ulici a pak se sešel s Mauricem. To je všechno.
23:27:16-Nikoho jinýho jste neviděl?
-Neviděl, pane Taggarte.
23:27:21Pak jsem se dozvěděl, co se jí stalo.
23:27:25Od tý doby nemůžu spát. Nic víc nevím, na mou duši.
23:27:35-Nate.
23:27:50-Tati.
-Pst! Nic mi nevysvětluj.
23:27:53Prosím tě mlč.
23:27:55-Tati, to je Peter.
-Těší mě.
23:28:03Hm, máme tu taxíka.
23:28:07-Dobrý?
-Jo, jo.
23:28:11-Poslyš, zavolej mi, ano?
23:28:15-Jistě. Zavolám rád.
23:28:25NENÍ SLYŠET
23:28:42TELEFON
23:28:45-Ano?
-Máš tu hovor, Alistaire.
23:28:48-Haló!
23:28:50NESROZUMITELNĚ Mluvíte anglicky?
23:28:56-Přišel jsi o karavan? Jak?
-Co? No... převrátil se.
23:29:03Hele, můžu si tu na chvíli nechat věci?
23:29:05-Jo, jo, jasně že můžeš. Ale co chceš dělat s tímhle videem?
23:29:11-Potřebuju to zkopírovat, nech to běžet, jo?
23:30:20Nechám si to u tebe. Někam to schovej, ano?
23:30:24-Jo, dobře. Postavil jsem na čaj.
-Promiň, tati, nemám čas.
23:30:28Uvidíme se pozdějc.
-Jo, jo, počkej ještě, počkej!
23:30:33Mám ti rozestlat?
-Jo, bezva. Budu rád.
23:30:37A neboj se. Tak se měj.
23:30:40-Jo. Když myslíš.
23:30:46-Řekne mi někdo, co to má za smysl bavit se o tom bez Alistaira?
23:30:49-Svět se nepřestane točit, když...
-Omlouvám se.
23:30:53-Lépe pozdě než nikdy.
23:30:57Dáme Alistairovi šanci uspořádat si myšlenky tím,
23:31:00že nejdřív proberem druhé téma, rybí farmy.
23:31:04NAPODOBUJE RYBU
23:31:06-Děkuju ti, Ewane.
23:31:09-Promiňte, můžete mluvit hlasitěji?
23:31:12Alison je na poradě. Moment.
23:31:18-Ta látka, kterou používají k čištění lososích sádek,
23:31:22zřejmě ničí škeble. Našla jsem ekologa, co to sleduje.
23:31:26-Farma všechno samozřejmě popírá.
-Patří nějakýmu
23:31:29namyšlenýmu papaláši.
23:31:32Ten se bude senzačně hodit k tomu zelenýmu, až ho na něj nasadíme.
23:31:37-Ó, cítím krev, to miluju!
-Takže, to bychom měli.
23:31:42Teď Alistair.
-Pardon?
23:31:45-Ženy a násilí.
-Co je s tím?
23:31:48-Pokračování.
-Jasně. Ééé,
23:31:51zatím jsem na tom nic neudělal.
-Cože?
23:31:55-To byl fór.
23:32:02-Jean?
23:32:07Jean, jsi tady?
23:32:15"Večeři máš v troubě."
23:32:20-Alison, máš tu vzkaz.
-Tak přece, bezva!
23:32:26-Nedáš si sváču? Poslali jsme pro uzenýho lososa!
23:32:31-Nemám čas, snězte si ho sami!
-Tohle mi podepiš.
23:32:34-Jasně.
23:32:36-(z chodby) Jime!
23:32:41Promiň, že jdu pozdě. Zdržela jsem se.
23:32:45-Já si tu zatím pochutnávám.
-Není to vysušený?
23:32:49-Kde jsi byla?
-U Belly Smithový
23:32:52a pak ve spolku pro pomoc obětem.
-Tolik dobročinnosti!
23:32:57-Prosím?
-Jen, že děláš fůru dobrý práce.
23:33:00-Co tím myslíš?
-Ale nic, nic.
23:33:03-Neznělo to jako "nic". Jime?!
-Dobře, tak když to chceš vědět.
23:33:09Smířil bych se s tím tvým pomáháním, samaritánstvím,
23:33:14i s tím vysušeným dlabancem, kdyby ses jednou, aspoň jednou,
23:33:20pokusila netvářit tak neskonale bohorovně.
23:33:26-Takže ten případ se nevyvíjí dobře.-Ne!
23:33:30Ne, ani trochu.
23:33:34Podle novin a médií sledujeme další vyšetřovací linie,
23:33:39ale jestli mám říct pravdu, tak jsme v pěkný šlamastice!
23:33:45Čekáme, až to ten cvok udělá znova.
-No, přeju ti úspěch,
23:33:50pak se možná rozpomeneš na to, jak se má chovat lidská bytost.
23:33:54-Jean, co zas máš? Kam jdeš?
-Jdu si naleštit svý ego!
23:34:16NENÍ SLYŠET
23:34:27-Myslím, že by se vám hodilo trochu forenzní psychologie.
23:34:31-V jakém smyslu? -Slyšela jsi o psychologickém profilování?
23:34:35-Něco málo.
-Minulý týden jsem o tom četl
23:34:38v časopise Moderní psychologie. Díky, Mikeu.
23:34:41Na univerzitě je chlápek, co dělá psychologické profily podezřelých
23:34:45na základě toho zločinu. Jmenuje se...
23:34:48-Eric Cunningham?-To je on, profesor Cunningham.
23:34:51Naposled vyřešil případ sériových znásilnění.
23:34:55-Slyšel jsem o něm. Má nějaký seznam otázek.-Přesně.
23:34:58Odpovědi na ty otázky se porovnávají u všech podezřelých.
23:35:02Vytipoval pachatele ze seznamu dvou tisíc lidí.
23:35:06Za pokus by to stálo, ne?
23:35:09-To ano, ale kdo přesvědčí Taggarta, že by to mohlo fungovat?
23:35:13Hm? Na zdraví!
23:36:51BLÍŽÍ SE KROKY
23:37:09-Forenzní psychologie? A jinak jste jako normální?
23:37:13-Při vší úctě, pane, jsme ve slepé uličce.
23:37:16Ani po té televizi nemáme nic, co by nám pomohlo.
23:37:20-Proseli jsme dvacet tun nesmyslů a zbytečně. A tenhle Cunningham...
23:37:24-Pro mě za mě si jděte třeba za léčitelem. Mrkni se na tohle.
23:37:28-Co je to?-Ta včerejší střílečka v Cambuslangu.
23:37:32-Ten chlápek je v nemocnici.-Jo.
-Asi vyřizování účtů, ne?
23:37:36-Ale podívej, kdo tam byl první.
-Alison Bainová?
23:37:40-A podívej se na povolání oběti.
23:37:42-Živil se odvozem odpadů, no a co? Nezlobte se, ale nějak vás nechápu.
23:37:47Smrt Julie Smithové nemá nic společného s její prací.
23:37:51-Ale...
-A další oběti měly různá povolání.
23:37:53-Ale Smithová je první, kdo byl zastřelen.
23:37:56A teď se někdo pokouší zavraždit Jamieho OHarea a kdo je s ním?
23:38:00-Naše televizní pomocnice v boji proti zločinu,
23:38:03co tam k čertu dělala?
23:38:05-V noci už vypovídala, ale nic moc neřekla,
23:38:08tak já ji teď chci vyslechnout znova.-A ten OHare?
23:38:12-Je na tom zřejmě dost bledě. Poslal jsem Jackii do špitálu.
23:38:16-Sepište o tom zprávu, budeme to brát jako vyšetřování vraždy.
23:38:21Třeba z toho něco bude.
-Anebo taky ne.
23:38:27-Měla jsem se s ním sejít v té továrně.
23:38:29Chvíli jsem tam bloumala, pak jsem zaslechla výstřel,
23:38:33běžela tam, a on tam ležel, bylo to hrozné.
23:38:36-Říkal něco?
-Ne, ne, nemohl mluvit.
23:38:39Jenom ležel, tak nějak chrčel a třásl se. Ne jako ve filmu.
23:38:45-V životě je to jinak. Takže vám volá chlápek,
23:38:48kterýho neznáte, a vy se za ním vydáte sama?
23:38:52-Šla jsem po tématu. Říkal, že pro mě něco má.
23:38:56Prý bombu, tak to říkal.
-Měl sebou něco?-Ne, neměl.
23:39:01-Mohla jste tam ležet vy, uvědomujete si to?!
23:39:04-Myslela jsem, že to bude hračka.
-Hračka!? Byla to úplná hovadina!
23:39:10-To už si teď uvědomuji.
-Možná kdybyste dala na naše rady,
23:39:15místo, abyste zatápěla mým lidem, udělala byste líp.-Jak je mu?
23:39:20-Je na přístrojích, pane.
23:39:22Dostal zblízka přímý zásah do prsou.
23:39:26Ještě nenabyl vědomí.
23:39:28-Zůstaňte tam u něj, Jackie.
23:39:31A dejte mi vědět, okamžitě, jak přijde k sobě.
23:39:34Jestli viděl, kdo na něj střílel, budeme doma, jasný?
23:39:40Dobře, nashle.
23:39:44Vy jste brala ten vzkaz?
-Ano. Ano, já.
23:39:49-Měli bychom si o tom promluvit.
-Nashle!
23:39:52-Moment, pane, potřebuju mluvit se všema.
23:39:56-Ale já nic nevím.
-To nechte laskavě na mně.
23:40:05-Pane OHare, jmenuju se Jackie Reidová. -He?
23:40:09-Konstábl Reidová.
-Bengo? -Prosím?
23:40:13-Policajtka? -Ano. Nemohu pro vás něco udělat, pane?
23:40:19-Udělat? To jako vážně?
23:40:23Najděte toho hajzla, co střílel na mýho syna,
23:40:26to pro mě můžete udělat!
23:40:29-Nechtěla jsem vás rozčílit.
-Táhněte k čertu!
23:40:32Jděte pryč, zmizte!
-Prosím, pane OHare, posaďte se.
23:40:37Asi byste si měla sednout někam jinam.
23:40:46-Beru tady denně tak 150 telefonů. Tenhle jsem nezaprotokolovala,
23:40:51protože tu Alison byla a já jí ho rovnou předala.
23:40:55-A co říkal?
23:40:57-Že se s ní chce sejít v té továrně.
23:41:03Nic víc nevím.
23:41:05-A nepoznala jste jeho hlas?
-Ne, ne.
23:41:11Bylo špatně slyšet. Skoro vůbec jsem mu nerozuměla.
23:41:18-Jasně. Dobře, můžete jít.
23:41:22Ale kdybyste si na něco vzpomněla, dejte mi vědět.
23:41:27Pošlete sem dalšího.
23:41:33Á, pan Hogg! Posaďte se, nezdržím vás.
23:41:38-"Další střelba. Muž v kritickém stavu po novém útoku."
23:41:44-Ty jsi tady!?
23:41:47Mám na mobilu zprávu od Clementse, že jsme ráno zmeškali nakládku.
23:41:52Co mu mám říct? Barry?
23:41:55-Co je?
-Clements si stěžuje.
23:41:58Byla bych tam někoho poslala, ale říkal jsi, že to zařídíš.
23:42:01-No jo, dobře.
-Tak to zařiď!
23:42:06-Hele přestaň prudit, už tam jedu, jasný?
23:42:13-A co to pořád čteš?
23:42:20-Někdo se včera pokusil zabít OHarea.
23:42:24-Zabít ho? A kdo by ten někdo mohl bejt?
23:42:28Neudělal jsi nějakou blbost?
23:42:31-Ne, já ne. Ale mám dojem, že ji brzo udělám. Kde je Eddie?
23:42:36-Nevím. Naposled, když jsem ho viděla, tak si léčil monokl.
23:42:40Nemůžeš ty svý pěsti trochu krotit?
23:42:43-Jestli se vrátí, řekni mu, že s ním chci mluvit. Nutně!
23:43:20-Máte něco z té televize?
-Ne, nic.
23:43:23Je to banda těch nejnevšímavějších novinářů,
23:43:26co jsem kdy viděl. Co pro mě máte tady?
23:43:29-Alison Bainová tu zaparkovala, a pak začala čenichat.
23:43:34-Někdo ji sem vylákal.
-Jako Julii Smithovou.
23:43:38-Taky měla poškozený auto?
-Ne.
23:43:41Dojela na hlavní ulici a zavolala záchranku.
23:43:45-A čí je tohle auto, OHarea?
-Ano, pane.
23:43:48Myslíme, že ji sem sledoval. Ale podívejte se na tohle.
23:43:56Dávno se z toho nestřílelo, nechám to prověřit.
23:44:00-Nejsou to dobrý lidi. Jak je na tom oběť?
23:44:05-Pořád v bezvědomí. A rodina nechce mluvit.
23:44:09Nemají policii zrovna v lásce.
23:44:11Nechala jsem tam hlídku, dají nám vědět, kdyby se probral.
23:44:14-To doufám. Je to náš jedinej svědek. Kde se to stalo?
23:44:20-Přesně tam, co stojíte. Útočník stál venku, u nouzového východu,
23:44:25a střílel dírou ve dveřích.
23:44:28Neuvědomil si, že tam nestojí Alison, ale OHare.
23:44:31-Asi to tak bylo.
23:44:33-Pane.
-No?
23:44:36-Ale nic. Mám jeho adresu.
23:44:58-Někdo na něj měl vztek. Tohle nepřevrátil vítr.
23:45:02-Potřebujeme povolení?
-Ne, není třeba.
23:45:06Zavolejte techniky, ať to tu prohledají skrz naskrz.
23:45:16HLUK V BARU
23:45:26-Dobrý den, Alistaire.
-Dobrý den.
23:45:29-Tak, o co jde?
23:45:32-No, potřebuju pomoc.
-To jste na správný adrese.
23:45:42-A ty vůbec netušíš, o co mohlo jít?
23:45:46-Určitě měl informace o Mechanikovi.
23:45:49Díval se na náš pořad. Ale co mě děsí je to,
23:45:52že nikdo jiný o tom, že tam jedu, nemohl vědět.-Ano, to je pravda.
23:45:57-Prosím?
-Co chceš?
23:46:00-Chvíli klidu. Ne, ne, to je na mně.
23:46:03Dvakrát gintonic, prosím.
23:46:08Kdo je ten chlap s Alistairem?
23:46:11-Nevím.
23:46:16-Po čem to k čertu jde?
-Nemám tušení.
23:46:26-Máme jeho účetnictví. Jestli se to tak dá nazvat.
23:46:31Nechával se najímat na odvoz odpadu.
23:46:34Minulý týden mu zabavili náklaďák.
-Takže měl po kšeftech.
23:46:38-Správně. Neměl na splátky.
-Žádný stopy po podvodech?
23:46:41-Zdá se, že to byl chlap, kterého dostaly dluhy.
23:46:44Splátky za ten náklaďák byly astronomický.
23:46:46-Ale proč jel za Alison Bainovou?
-Možná měl informace o Smithové.
23:46:51-Nic se tam nenašlo, nic sebou neměl.
23:46:53-Doufejme, že přežije a řekne nám, o co šlo.
23:46:58-A opravdu nemohla při svý práci narazit na nějakýho odvozce odpadu?
23:47:02-Přišla by s ním do styku jen, kdyby předkládal nákladový list.
23:47:06-A to je co?
-Když se odpad převáží,
23:47:09tak nám firma, která ho vyprodukovala, pošle zprávu.
23:47:12Z ní se dozvíme, co to je a kam to vezou.
23:47:15Tak si můžeme ověřit, že je ten materiál tam, kde má být.
23:47:18-A co když vám tu zprávu nepošlou?
-Tak se o tom nedozvíme.
23:47:22Pokud to nevyklopí někde na louce. Podívejte se na tuhle mapu.
23:47:27My jsme tady.
23:47:29Nejbližší úložiště pro, řekněme vysoce toxický odpad,
23:47:32je v Ellesmere Port.
23:47:34Cesta tam a zpátky není zrovna nejlevnější,
23:47:37takže to složí tady a peníze strčí do kapsy.
23:47:40A my ostatní potom dýcháme jedy.
23:47:42Nejhorší je, když se ty věci dostanou do vody.
23:47:49-A jakou roli v tom všem hrála Julie?
23:47:52-Testovala vzorky, aby určila, co obsahují.
23:47:56-Chci každej váš papír za poslední půlrok. Jackie, projdete to
23:48:00a zjistíte, jestli se tam neobjeví OHareovo jméno.
23:48:04-Snad ji nezabili proto, že pracovala tady?
23:48:07Myslel jsem, že to udělal ten šílenec.
23:48:12-Vidím, že jste levák.
-Ano. Bohužel.
23:48:17Dělá mi to problémy při golfu.
23:48:20Promiňte, nějak nechápu.
23:48:23-Připravte nám ty papíry.
23:48:25Konstábl Reidová se tu pro ně staví.
23:48:28-Ano, ano, jistě.
23:48:37-OHare i s otcem opustili v roce 1973 Belfast.
23:48:41-To se jim nedivím.
-Jeho matka byla zabita
23:48:45při bombovém atentátu. Nevím, jestli to něco znamená,
23:48:49ale jeho bratr i bratranec byli v tu dobu zavření, byli členy IRA.
23:48:54-A co ten Jamie?
-Pokud vím, tak byl čistý.
23:48:57Bylo mu jedenáct.
-Kontaktuj Zvláštní oddělení.
23:49:01Jestli o něm něco nemají.
23:49:09-Další dopisy od ctitelek, Mikeu!
23:49:12-Kdyby v nich aspoň občas byly peníze.TELEFON
23:49:15-Konstábl Reidová.
23:49:21-Tenhle je navoněnej!
23:49:24-Pane, to byla nemocnice.
23:49:27Před čtvrt hodinou Jamie OHare zemřel, aniž nabyl vědomí.
23:49:36-Pane! Poslal další.
23:49:41-"Prosím, zastavte mě, než to udělám znova. 29.5.
23:49:45Mechanik"
23:49:47Máme dva dny.
23:49:50Konec 2. části
23:49:57Skryté titulky: Stanislav Vyšín
23:50:01Česká televize 2016
Mordparta z Maryhillské policejní stanice vyšetřuje sérii útokú proti ženám, jež prozatím vyvrcholila vraždou laborantky Julie Smithové. O případ se také velmi zajímá ambiciózní televizní redaktorka Alison Bainová, která se v živém vysílání pořadu Kritický pohled nevybíravým způsobem pustila do nic zlého netušícího seržanta Jardina. Taggart se mezitím soustředí na výpověď jistého Russella Bryce, na jejímž základě zatýká klenotníka Maurice Newmana. Ten se v době vraždy prokazatelně pohyboval v okolí místa činu, což není schopen přijatelně vysvětlit. Na Alison se později obrátí Jamie O’Hare a slibuje jí novinářskou bombu, zatímco policie obdrží vzkaz, který nevěstí nic dobrého.