Banány – žlutá vojenská pyžama
Švestky – modré teplákové soupravy
Barevná hudba – způsob trestání vojáků – v časovém limitu se museli rychle převlékat do různých oděvů (uniforma, švestky, banány...)
Chemička – zpravidla jídelna mužstva
Bidlo + pelech – vojenská palanda, postel vz. 10 nebo 85, její horní a spodní patro
Myš, myšák, had – novější výraz pro bažanta, nováčka (mladší nástupní termín), termín had byl užíván u HS
Bendžo – rýžový kartáč na násadě, kterým se aplikoval mazlák“
Video – složený výše zmíněný spací pytel v nohách postele
Turtlesky, žáby, žabáky – obuv vz. 95, nenáviděná obuv záklaďáků
Jezevec – vak na výstroj – název s ohledem na podlouhlý tvar
Invazák – velký přepravní batoh na výstroj
Slon – dělostřelecká houfnice Dana
Soďák – SOD – stálý operační dozorčí
Barovky – obuv příslušníků čestné stráže v botách s okovanou podrážkou pro zvýraznění akustického efektu při pochodování
Kasíno – kasárna
Buzerák – nástupiště
Kosa – samopal – samopalem kosíte terče
Blembák – přilba (staré plechové přilby se houpaly – blembaly – na hlavě)
Devadesát pětky – současná polní uniforma
Pejsek – termovložka do uniformy
Drtiče mrazu 1, 2, 3 – termo oděv podle odolnosti proti chladu
Hejkal – maskovací oděv pro odstřelovače
Střílíme bosky, rosky – bojové střelby, střelby rot...
Park – parkoviště vojenských vozidel
Védéčko – velitel družstva
Mixér, vrták – vrtulník
V nově zrekonstruovaných prostorách hostince U Mrvýho ptáka v pražském Karlíně proběhl v pondělí 17. září křest novinky z Edice ČT knihy O češtině – bestselleru školního roku 2007/2008.
V pondělí 1. října proběhla v Paláci knih Luxor autogramiáda novinky Edice ČT knihy O češtině.