iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
15. 11. 2015
09:30 na ČT1

1 2 3 4 5

5 hlasů
10050
zhlédnutí

Objektiv

Nepál: Thorong — Polsko: Objektiv osobně: Solidarita — Bosna a Hercegovina: kamenné koule

26 min | další Magazíny »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Objektiv

  • 00:00:11 Dobrý den.
  • 00:00:12 Je neděle dopoledne a nás čeká
    pravidelná cestovatelská půlhodina.
  • 00:00:17 Věřím, že si ji užijete.
  • 00:00:20 Hned na úvod vyrazíme do Nepálu.
    Čeká nás tam těžký výstup do hor.
  • 00:00:28 Ve 2. reportáži nás Josef Pazderka
    zavede do muzea v Polsku.
  • 00:00:33 Evropské centrum Solidarity poutá
    od svého vzniku velkou pozornost.
  • 00:00:40 Bosna a záhada nevšedních
    kamenných útvarů.
  • 00:00:44 Nikdo neví, kde se vzaly.
    Tajemné zákoutí na závěr OBJEKTIVU.
  • 00:00:52 Autor příští reportáže
    Miloš Brunner
  • 00:00:55 je zkušený cestovatel.
    Před rokem vyrazil do Nepálu.
  • 00:00:58 S kolegou měli namířeno
    na sedlo Thorong.
  • 00:01:01 Ani zkušeným cestovatelům nevyjde
    všechno podle plánu.
  • 00:01:05 Různé tváře Nepálu uvidíme teď.
  • 00:01:12 Je polovina října roku 2014
    a já jsem v Muktinathu.
  • 00:01:16 Okolní kopce jsou ještě pokryty
    sněhem ze sněhové bouře,
  • 00:01:20 která tu řádila jen několik dnů
    před naším příchodem.
  • 00:01:24 Cestujeme z Mustangu,
  • 00:01:26 malého nepálského království
    na severu země.
  • 00:01:29 Máme namířeno do sedla Thorung Pass
    s výškou 5 415 m.
  • 00:01:33 Odtud pak na stejnojmenný kopec
  • 00:01:36 tyčící se nad sedlem
    do výšky 6 145 m.
  • 00:01:40 Sedlo je ale zavřené.
  • 00:01:43 Před pár dny tam při sněhové vánici
    zemřelo na 29 turistů.
  • 00:01:48 Dnes konečně sedlo otevřeli.
  • 00:01:50 Najali jsme si nosiče,
    ten je ale na vrcholu vyřízený.
  • 00:01:54 6hodinové stoupání, převýšení,
    slabá výstroj,
  • 00:01:58 to všechno se podepsalo
    na jeho úplném vyčerpání.
  • 00:02:01 Připomnělo mi to nedávný výstup
    na jiný kopec Mera Peak,
  • 00:02:05 kdy jsem najal sirdára, nosiče,
    který záhy dostal výškovou nemoc.
  • 00:02:10 Nejenom, že jsem nesl všechna moje
    a jeho zavazadla,
  • 00:02:14 ale stále jsem ho také platil.
  • 00:02:16 Snad poprvé ve svém životě
    sirdár poznal výhody nemocenské.
  • 00:02:20 Dnes už dál nemůžeme.
  • 00:02:22 Slunce v subtropech zapadá
    už kolem 6 odpoledne
  • 00:02:25 a platí to tak po celý rok.
    Noc je na krku,
  • 00:02:28 a tak vstupujeme do jednoduchého
    kamenného přístřešku
  • 00:02:31 postaveného přímo v sedle.
  • 00:02:33 Je jediný v této pustině
    a je jednoduše vybaven.
  • 00:02:36 Kamenné terasy sloužící ke spaní,
    kamenný stůl a kamenné lavice.
  • 00:02:41 Pro nás je to v naší situaci
    doslova luxus.
  • 00:02:44 Jsem rád, že jsme sem došli.
  • 00:02:47 Hned u dveří visí dřevěná kasička
    na peníze.
  • 00:02:50 Výše poplatku je dobrovolná.
    Sedáme si, vše je pořádně promrzlé.
  • 00:02:55 Je kosa. Snad to přejde.
  • 00:03:01 Milan našel čaj
    a čínské nudlové polévky.
  • 00:03:04 Vaří pro nás i pro nosiče.
  • 00:03:06 Vařič je na kerosin
    a má dobrý výkon.
  • 00:03:09 Za chvíli je vše hotovo.
  • 00:03:11 Kouř nám stoupá od úst,
    je dost pod nulou.
  • 00:03:15 Kolem nás rejdí myši.
    Milanovi jedna přeběhla před nosem.
  • 00:03:19 Zdá se, že je mu to jedno.
  • 00:03:21 Srkáme polévku.
    Chutná to skvěle.
  • 00:03:23 Rozehříváme si ruce nad svíčkami.
  • 00:03:26 Jen co se náš nosič
    ohřeje a zotaví,
  • 00:03:29 vydá se navečer domů,
    dolů do údolí.
  • 00:03:31 Dojde sice potmě,
    ale cestu by měl dobře znát.
  • 00:03:35 Vždyť se tu narodil.
  • 00:03:37 Venku zapadá slunce.
    Zalézáme do spacáků
  • 00:03:40 a ležíme na kamenných lavicích
    v téměř nadmořské výšce,
  • 00:03:43 jako jsou vrcholky Alp.
  • 00:03:45 Milan tuto noc prospí,
    já ale nezamhouřím oka celou noc.
  • 00:03:49 Ne kvůli myším, ale kvůli zimě
    a bolesti hlavy.
  • 00:03:53 Do zad mě tlačí kameny.
    Konečně je ráno.
  • 00:03:57 Opravdu ráno, ale ve 4 ráno je
    v subtropech tma jako v pytli.
  • 00:04:02 Si nandám, se ohřeju se.
  • 00:04:04 Rozpouštíme sníh na čaj.
    Děláme ho přes 3 litry.
  • 00:04:08 Navrch ještě nudlovou polévku.
  • 00:04:10 Platíme do kasičky neznámému
    šerpovi bohatou odměnu.
  • 00:04:19 Ještě za tmy se vydáváme na cestu.
    Zpočátku jde vše snadno.
  • 00:04:24 Sníh je zmrzlý
    a dobře se po něm šlape,
  • 00:04:27 ale pod nástupem na vrchol
    Thorung Peak sněhu přibývá.
  • 00:04:31 Postupujeme jen pomalu
    a výstup se zdá nemožný.
  • 00:04:35 Zkoušíme jeden z pilířů,
    ale po hodině výstupu zjišťujeme,
  • 00:04:39 že je to slepá ulička.
  • 00:04:41 Ani hřeben Annapurny
    není odtud vidět,
  • 00:04:44 přestože jsou její vrcholy
    nad 8 000 m.
  • 00:04:51 V horách začal nový den.
  • 00:04:54 Jdeme hlubokým údolím
    pod vrcholy Annapurny.
  • 00:04:57 Protože z výstupu
    na kopec nic nebylo,
  • 00:05:00 sestupujeme na hlavní stezku,
    kde se mísíme s trekaři
  • 00:05:04 vystupujícími z 2. strany do sedla.
    Proti nám jich teď proudí stovky.
  • 00:05:09 Všichni se dnes, kdy je sedlo
    2. den po tragédii otevřeno,
  • 00:05:13 pohybují nahoru,
    aby do večera skončili tam,
  • 00:05:16 kde jsme my včera začali.
  • 00:05:18 Dáváme jim prostor a čekáme,
    až hlavní nápor přejde.
  • 00:05:22 V dáli vidíme jaky.
    Známka, že vesnice je nedaleko.
  • 00:05:29 Některé vesnice vypadají
    jak z doby kamenné.
  • 00:05:33 Míjíme zídky mani, čorteny
    s barevnými modlitebními praporky
  • 00:05:37 a modlícími mlýnky Mani khorlo.
  • 00:05:40 Na vlaječkách jsou napsány
    modlitby, mantry.
  • 00:05:44 Vítr je unáší do kraje.
  • 00:05:46 V modlících mlýncích jsou svitky
    s modlitbami.
  • 00:05:50 Válec je oživen uvnitř
    uloženými modlitbami, mantrami
  • 00:05:53 a sútrami tištěnými
    na pruzích papíru.
  • 00:05:56 Každým otočením jsou modlitby
    uvnitř i vně čteny.
  • 00:06:00 Mlýnky jsou většinou umísťovány
  • 00:06:03 po několika nebo v celých řadách
    podél cest ve vesnicích,
  • 00:06:07 na poutních místech, v chrámech.
  • 00:06:09 Poutníci je obcházejí ve směru
    hodinových ručiček
  • 00:06:12 a roztáčejí jeden válec po druhém.
  • 00:06:15 Lidé zde žijí přirozeně,
    stejně jako jejich předkové.
  • 00:06:18 Život, o kterém se my můžeme
    už jen stěží dočíst v knihách.
  • 00:06:22 Srdečnost lidí je zde přirozená,
    nenatrefíme na jediného člověka,
  • 00:06:26 který by byl nepříjemný.
  • 00:06:28 Možná i proto, že v těchto drsných
    podmínkách nemá čas žádnou hodnotu.
  • 00:06:32 Procházíme kolem stáda jaků.
  • 00:06:34 Toto zvíře patří
    k nejmohutnějším turům.
  • 00:06:38 Samec dosahuje hmotnosti
    kolem jedné tuny.
  • 00:06:41 Žije v horských oblastech
    ve výšce nad 3 000 m.
  • 00:06:44 V těchto drsných podmínkách
    může přežít jen málo zvířat.
  • 00:06:48 Jaci jsou tepnou tibetského lidu.
  • 00:06:51 Tady je chovají hlavně kvůli mléku,
    masu, ale i kvůli srsti.
  • 00:06:55 Pro Lakpovu rodinu,
    který vlastní toto stádo,
  • 00:06:58 je to nepostrádatelný zdroj obživy
    i pomoc při těžších pracích.
  • 00:07:04 Tady vidíš, jak se dojí.
    Mléka máme dost.
  • 00:07:08 Co nespotřebujeme, to prodáváme.
    Dojení není vůbec složité.
  • 00:07:12 Trvá mi tak 2 minuty. Víc ne.
  • 00:07:15 Když zvíře porazíme,
    tak máme navíc maso.
  • 00:07:18 Dost masa pro celou rodinu.
  • 00:07:20 A takhle tady žijeme,
    máme klidný život.
  • 00:07:26 Už 3. den sestupujeme podél hradeb
    Annapuren dolů do údolí.
  • 00:07:30 Zvolili jsme si alternativní cestu
    přes Naa, po úbočí údolí,
  • 00:07:35 abychom se tak vyhnuli
    nově budované cestě údolím.
  • 00:07:39 Ve svazích jsou čorteny, stupy
    a malé kláštery obývané mnichy.
  • 00:07:44 Na jejich návštěvu nám dnes
    nezbývá čas.
  • 00:07:47 Musíme se dostat o hodně dále
    po proudu řeky Marsyangdi
  • 00:07:51 a navíc přichází dešťové mraky.
  • 00:07:54 Okolní žulové stěny nesou jasné
    známky ledovcové činnosti.
  • 00:07:58 Některé mají dokonale
    vybroušený povrch.
  • 00:08:02 Když začíná pršet,
    schováme se do lodžie.
  • 00:08:05 Tady se už ohřívají další nosiči.
  • 00:08:08 To, že chodí tady po vysokých
    horách v jednoduchých botách,
  • 00:08:12 není nijak ojedinělé.
  • 00:08:13 Nosiči mají v Nepálu
    dlouhou tradici.
  • 00:08:16 Vůbec nejznámějšími nosiči
    byli Šerpové,
  • 00:08:19 kteří se proslavili při prvních
    horolezeckých expedicích v Nepálu.
  • 00:08:23 Díky jejich odolnosti
    a všestrannosti byli dobře placeni
  • 00:08:28 a dnes jsou bohatší
    než řadoví Nepálci.
  • 00:08:31 Jejich jméno v Tibetštině zní
    šer-pa a znamená člověk z východu,
  • 00:08:35 protože tento původně tibetský kmen
  • 00:08:37 do Nepálu přišel
    z východního Tibetu.
  • 00:08:40 Pokračujeme stále dolů
    podél koryta řeky,
  • 00:08:43 která se zařezává do údolí
    a modeluje bloky kamenů.
  • 00:08:46 Po deštích a sněžení
    je vody dostatek.
  • 00:08:50 Břemena tu už nenosí jaci, těm
    nevyhovují podmínky pod 3 000 m.
  • 00:08:55 Jejich úlohu převzali koně a osli.
  • 00:08:58 Celé karavany nosí údolím
    stavební materiál,
  • 00:09:01 vybavení a stany pro trekaře,
    rýži a jiné potraviny.
  • 00:09:05 Na zbytek cesty si bereme jeep.
  • 00:09:08 Teprve nedávno tu byla
    dostavěna prašná cesta,
  • 00:09:12 která sice pro domorodce znamená
    spásné spojení s civilizací,
  • 00:09:16 ale na druhé straně, cesta velmi
    poznamenala ráz krajiny.
  • 00:09:20 Svahy teď podléhají zvýšené erozi,
    především za monzunů.
  • 00:09:24 Sesuvy půdy jsou velmi časté
  • 00:09:26 a vytváří nehojící se
    velké jizvy na krajině.
  • 00:09:30 Zjišťuju, že cestování jeepem
    je docela otrava.
  • 00:09:33 Raději vystupuju a pochoduju pěšky.
  • 00:09:36 Jsem jen o málo pomalejší,
    ale cesta je zábavnější.
  • 00:09:46 Ještě dále po proudu řeky
    Marsyangdi, ve výškách 2 000 m,
  • 00:09:51 kolem osady Tal, jsou poslední
    pohledy na vodopády a údolí.
  • 00:09:56 Čím níže odteď budeme sestupovat,
    bude jen poničená údolní krajina.
  • 00:10:02 Nejvyšší čas sbalit kamery
    a vyrazit zpět do Káthmandu a domů.
  • 00:10:13 Fotografie z Nepálu najdete
    na našem Facebooku
  • 00:10:16 a na webu OBJEKTIVU blogy
    našich spolupracovníků.
  • 00:10:24 Teď nás čeká sousední Polsko.
    Josef Pazderka nás dnes
  • 00:10:28 v rubrice OBJEKTIV osobně zavede
    do pobaltského města Gdaňsk.
  • 00:10:33 Před rokem tam otevřeli
    interaktivní muzeum
  • 00:10:36 polského odborového hnutí
    Solidarita,
  • 00:10:38 jednoho z nejvýznamnějších fenoménů
    novodobého Polska.
  • 00:10:42 Josef nás muzeem provede.
  • 00:10:44 Bývalý předák Solidarity
    a nositel Nobelovy ceny míru
  • 00:10:48 Lech Walesa OBJEKTIVU prozradí,
    jak se mu tam líbí.
  • 00:11:17 Vítejte na jednom z nejpamátnějších
    míst novodobé polské historie.
  • 00:11:22 Gdaňská loděnice zrodila
    hnutí Solidarita,
  • 00:11:26 které nejen dostalo do kolen
    polské komunisty,
  • 00:11:29 ale taky výrazně pomohlo
    pádu Berlínské zdi.
  • 00:11:32 Z někdejší loděnice
    už toho moc nezůstalo.
  • 00:11:35 Slavné kapitoly z dějin Solidarity
    ale připomíná toto moderní muzeum.
  • 00:11:40 Pojďme ho společně navštívit.
  • 00:11:48 Obří moderní budova stojí přímo
    na pozemku někdejší loděnice.
  • 00:11:53 Rezavá fasáda odkazuje
    na tovární kolos,
  • 00:11:55 který tady po desetiletí fungoval
    a zrodil nakonec hnutí,
  • 00:11:59 které přepisovalo novodobé dějiny.
  • 00:12:06 Evropské centrum solidarity
    otevřelo brány v létě 2014.
  • 00:12:10 Stálo v přepočtu rekordních
    1,5 miliardy korun.
  • 00:12:13 Víc než polovinu z toho zaplatila
    Evropská unie, zbytek polský stát,
  • 00:12:18 město Gdaňsk a soukromí dárci.
  • 00:12:21 Nákladné muzeum brzy přitáhlo
    velkou pozornost.
  • 00:12:24 Stalo se z něj
  • 00:12:25 2. nejnavštěvovanější
    místo v Gdaňsku.
  • 00:12:28 Jen za 1. rok fungování do něj
    přišlo skoro 300 000 lidí.
  • 00:12:32 Velmi dobře udělané,
    hodně zajímavé.
  • 00:12:35 Jsme tady sice s dvojicí dětí,
  • 00:12:37 ale i tak jsme se toho o historii
    hodně dozvěděli.
  • 00:12:40 Jak to vypadalo,
    jak ti lidé bojovali.
  • 00:12:43 Opravdu sem stojí za to vyrazit.
  • 00:12:49 Ať už je turista z Česka,
    Slovenska, Maďarska nebo USA,
  • 00:12:53 tady najde kus
    své vlastní historie.
  • 00:12:55 To je něco, co lidi přitahuje.
    Dějiny jsou ukázané moderně,
  • 00:12:59 s využitím řady
    multimediálních prvků,
  • 00:13:02 ale taky originálního
    vybavení z loděnice.
  • 00:13:09 Jádrem muzea je tahle
    stálá výstava.
  • 00:13:12 Dobová videa, exponáty i texty
    tady popisují hlavní kapitoly dějin
  • 00:13:16 polského odborového hnutí
    Solidarita.
  • 00:13:19 Jeho složité a krvavé začátky
    v 70. letech.
  • 00:13:23 Poté hvězdné období začátku let 80.
    Právě tehdy se stal ze Solidarity
  • 00:13:28 nebezpečný soupeř
    komunistického režimu.
  • 00:13:41 Ukazujeme, jak se potkávají
    nejrůznější proudy.
  • 00:13:47 Solidarita byla fascinující v tom,
    budovala co nejširší identitu.
  • 00:13:52 Mezi jejími 10 milióny členů
    byli i komunisté.
  • 00:13:55 To byla její největší zbraň,
    nikoho nevylučovala.
  • 00:13:58 Věděla, že jen společnými silami
    může změnit Evropu.
  • 00:14:02 V tomto smyslu
    byla už tehdy evropská.
  • 00:14:08 Ředitel Centra Solidarity
    Basil Kerski připomíná,
  • 00:14:12 že svoji malou část má v muzeu
    protikomunistický odpor
  • 00:14:16 ze všech zemích bývalého
    východního bloku.
  • 00:14:19 Tohle je expozice věnovaná
    Československu.
  • 00:14:22 Dění v Praze a Bratislavě dodalo
    podle Kerského
  • 00:14:25 pádu železné opony efektní konec.
  • 00:14:27 Rok 1989 byl jakýmsi jarem národů.
    Češi z něho vycházejí skvěle.
  • 00:14:33 Jejich sametová revoluce byla
    krátká a relativně nenásilná.
  • 00:14:37 Zrodila taky postavu,
    která fascinovala celý svět,
  • 00:14:41 Václava Havla.
  • 00:14:59 Ředitel Kerski nám ukazuje
    i zeď plnou malých kartiček.
  • 00:15:03 Na ně píšou návštěvníci
    dojmy, vzkazy
  • 00:15:06 i postřehy z návštěvy expozice.
  • 00:15:21 Evropské centrum Solidarity
    ale není jen výstava.
  • 00:15:25 Najdete tady konferenční sály
    i velkou knihovnu s publikacemi
  • 00:15:29 o historii Solidarity a celého
    protikomunistického odporu.
  • 00:15:33 Nejsou tam jenom historické knížky,
  • 00:15:36 ale taky hodně publikací
    z oboru společenských věd
  • 00:15:40 sociologie, politologie,
    současných výzev k Solidaritě,
  • 00:15:44 současné definice
    společenských změn.
  • 00:15:46 V moderní budově je nakonec
    i nová kancelář Lecha Walesy,
  • 00:15:50 bývalého předáka opoziční
    Solidarity
  • 00:15:53 a prvního polského prezidenta.
  • 00:15:55 Ptám se ho,
    jak se mu v Evropském centru líbí?
  • 00:15:58 Odpověď svérázné polské legendy
    je upřímná.
  • 00:16:04 Vnitřek se mi od počátku líbil,
    ale vnějšek ne.
  • 00:16:07 Je takový zvláštní, jak nějaká
    rezavá loď nebo plavidlo.
  • 00:16:11 Ale to jsou umělci,
    oni mají svůj pohled než my,
  • 00:16:15 obyčejní lidé.
  • 00:16:17 Od začátku bylo toto centrum
    plánované i pro mě, bylo jasné,
  • 00:16:21 že tady zakončím svoji kariéru.
  • 00:16:25 Tak jako každá nová stavba má ECS
    nadšené příznivce i zaryté odpůrce.
  • 00:16:32 Jedni obdivují moderní interaktivní
    muzeum na evropské úrovni.
  • 00:16:37 Jiní kritizují obří předraženou
    budovu i nedostatky v expozici.
  • 00:16:42 Návštěva gdaňského
    Centra Solidarity
  • 00:16:45 i přesto stojí za to.
  • 00:16:46 Titul jednoho
    z nejnavštěvovanějších muzeí
  • 00:16:50 celého Polska, myslím,
    mluví za vše.
  • 00:16:54 Teď nás nečeká dlouhá cesta.
    Z Polska směřujeme do Bosny.
  • 00:16:58 Právě tam je největší naleziště
    kamenných koulí.
  • 00:17:02 Nikdo neví, jak se tyto záhadné
    předměty do Bosny dostaly.
  • 00:17:06 OBJEKTIV tam proto vyrazil.
  • 00:17:11 Při vstupu do Bosny a Hercegoviny
    nás zaujaly zničené domy.
  • 00:17:15 Pozůstatek války. Je ale vidět,
    že proces obnovy probíhá.
  • 00:17:19 O tom svědčí třeba tento
    opravený kostelík.
  • 00:17:22 Aktivitám a tvůrčímu procesu
    se meze nekladou.
  • 00:17:26 Hned přes silnici se majitel snaží
    upoutat hotelem v asijském střihu,
  • 00:17:30 jinde zas restaurací s ubytováním
    ve stylu dobovém.
  • 00:17:34 Naše první zastávka
    je ve městě Travnik,
  • 00:17:37 který se pyšní starobylou tvrzí.
    Jmenuje se Tvrdžava starý grad.
  • 00:17:41 Historikové si myslí, že byl
    postaven ve 2. polovině 14. stol.,
  • 00:17:46 anebo v 1. polovině 15. století.
  • 00:17:48 Podle způsobu stavby
    se předpokládá,
  • 00:17:51 že ho nechal postavit král
    Tvrtko II. Kotromanić.
  • 00:17:54 Někteří historikové
    se ale kloní k názoru,
  • 00:17:57 že tvrz mohl postavit
    i král Stěpan Dabiša.
  • 00:18:06 V okolí jsou stovky pramenů.
  • 00:18:08 V jednom z nich pramení pitná voda
    zbarvená do modra.
  • 00:18:12 Díky této své netradiční barvě
    přitahuje turisty.
  • 00:18:17 Na 2. straně tvrze je další potok.
  • 00:18:19 Ten je pro změnu zajímavý tím,
    že teče jenom na jaře a v létě.
  • 00:18:24 Zjara, když povolí ledy
    a všechno roztaje,
  • 00:18:27 koryto se naplní vodou
    a potok teče až do podzimu.
  • 00:18:31 V době Rakousko-Uherska
    se tvrz jmenovala Kaštel.
  • 00:18:35 Dnešní vzhled má díky
    tureckým stavitelům,
  • 00:18:38 kteří se specializovali
    na vojenská opevnění.
  • 00:18:41 V r. 1999 začala
    rekonstrukce stavby,
  • 00:18:44 která získala statut
    národní památky.
  • 00:18:52 Putujeme dál a míříme
    do starobylého
  • 00:18:55 královského městečka Visoko,
  • 00:18:58 které leží asi 25 km
    severozápadně od Sarajeva.
  • 00:19:02 Poprvé je zmiňováno v listině
    vydané dubrovnickým obchodníkům
  • 00:19:06 Bánem Kulinem v roce 1355.
    Městečko má dvě zajímavé mešity.
  • 00:19:11 Jedna z nich, Šerefudinova,
    je nejstarší ve městě.
  • 00:19:17 Postavena byla v roce 1477.
    V roce 1980 byla přestavěna.
  • 00:19:23 O 3 roky později obdržela prestižní
    Aga Khanovu cenu za architekturu.
  • 00:19:28 Říká se, že na její rekonstrukci
    přispěl boxer Muhammad Ali.
  • 00:19:35 Na levém břehu řeky Fojnica,
    pár set metrů před místem,
  • 00:19:39 kde se vlévá do řeky Bosnie,
    stojí Tabhanská mešita.
  • 00:19:43 Pochází ze 17. století
    a byla věnovaná všem lidem,
  • 00:19:46 co pracovali v kožedělném průmyslu.
  • 00:19:49 Bohužel tradiční řemesla
    pomalu zanikají.
  • 00:19:52 Jedním z mála, kteří ještě mají
    svůj krámek, je místní obuvník.
  • 00:19:59 Visoko je staré město řemeslníků,
    hlavně ševců,
  • 00:20:03 kteří vyráběli tradiční
    bosenské boty, opance.
  • 00:20:06 Tohle jsou ony.
    A tady vám ukážu kopyto,
  • 00:20:12 které je staré, myslím, 300 let.
    Boty jsou zajímavé tím,
  • 00:20:17 že neexistuje pravá a levá,
    obě jsou stejné.
  • 00:20:21 Orientace se potom řeší zapínáním.
  • 00:20:25 Další zajímavostí je hřbitov,
    na kterém odpočívají předkové
  • 00:20:30 katolíků, pravoslavných křesťanů
    a muslimů.
  • 00:20:34 Leží na malebném místě
    pod kopcem Visočica,
  • 00:20:37 který má zvláštní tvar.
    Vypadá jak pyramida.
  • 00:20:41 Anebo je to pyramida?
  • 00:20:44 Semir Osmanagič si myslí, že ano.
  • 00:20:46 Během deseti let provedl
    v terénu řadu sond
  • 00:20:49 a získané materiály poslal
    na analýzy.
  • 00:20:53 Na Visočicu zval dobrovolníky
    z celého světa,
  • 00:20:57 aby mu v jeho badatelské
    činnosti pomohli.
  • 00:21:00 O výsledky svého výzkumu
    se s námi podělil.
  • 00:21:03 Za 1., toto jsou
    1. pyramidy v Evropě.
  • 00:21:06 Za 2., jsou největší na světe,
  • 00:21:09 za 3., mají nejpřesnější
    orientaci stran,
  • 00:21:12 za 4. obsahují
    nejkvalitnější beton,
  • 00:21:15 za 5., jsou nejstarší na světě,
    staří se odhaduje na 34 000 let,
  • 00:21:20 za 6., v jejich blízkosti je
    největší síť podzemních tunelů
  • 00:21:25 a za 7., v prehistorických tunelech
  • 00:21:27 byly objeveny největší
    keramické bloky.
  • 00:21:33 Turisty kromě kopce ve tvaru
    pyramidy láká i další záhada.
  • 00:21:38 Nedaleko odtud, poblíž 50 km
    vzdáleného města Zavidoviči,
  • 00:21:42 se vyskytují pověstné
    kamenné koule.
  • 00:21:46 Podél potoku jsou jich
    rozsety desítky.
  • 00:21:49 Poslechněte si,
    jak je lidé objevili.
  • 00:21:52 Tady nikde nebyl potok,
    byl tady jenom kopec.
  • 00:21:55 Asi před 80 lety,
    když lidé pracovali na kopci,
  • 00:21:59 se kolem poledne nebe zatáhlo
    a začala strašná bouřka.
  • 00:22:03 Po dvou hodinách se lidé vrátili,
    aby zkontrolovali rozsah škod
  • 00:22:07 a s úžasem zjistili,
    že z kopce stéká potok
  • 00:22:10 a v něm ležely desítky
    kamenných koulí.
  • 00:22:17 Za 9 let existence parku
  • 00:22:19 navštívili toto místo stovky
    odborníků a koule zkoumali.
  • 00:22:24 Brali vzorky půdy, kamenů, rostlin
    a také rozbitých částí koulí.
  • 00:22:30 Podle výsledků různých analýz
    jsme se shodli na tom,
  • 00:22:34 že koule jsou staré
    víc než 10 tisíc let.
  • 00:22:37 Kdo je vyrobil a proč,
    neumíme říct.
  • 00:22:40 Víme ale, že takové prostředky,
  • 00:22:43 pomocí kterých by bylo možné
    koule vyrobit,
  • 00:22:46 znali lidé teprve
    před 6 až 7 tisíci lety.
  • 00:22:52 Je možné, že tyto předměty
    vytvořila příroda,
  • 00:22:56 anebo je to dílo lidských rukou?
  • 00:22:58 Odborníci, kteří koule zkoumali,
    se shodují,
  • 00:23:01 že tyto předměty
    jsou umělým výtvorem.
  • 00:23:04 Semir Osmanagić má svoji teorii.
  • 00:23:07 Podle něj jsou koule zhotovené
    ze stejného materiálu,
  • 00:23:10 jaký se vyskytuje
    v okolních horách,
  • 00:23:13 pouze s jedním malým rozdílem.
  • 00:23:15 Kamenné koule mají 2 prvky navíc.
  • 00:23:18 Mangan, který se dnes přidává
    do materiálů kvůli pevnosti
  • 00:23:22 a druhý je vápenec, který slouží
    jako spojovací materiál.
  • 00:23:26 Náš závěr je, že někdo těžil
    okolní skály a roztavil je.
  • 00:23:30 Kolem potoka je asi 20
    kamenných koulí.
  • 00:23:33 Některé jsou celé,
    jiné prasklé anebo úplně rozbité.
  • 00:23:37 Turisté navštěvující údolí
    s těmito předměty byli neukáznění,
  • 00:23:42 a úlomky si odnášeli domů.
  • 00:23:45 Dostal jsem nápad,
  • 00:23:47 že z úlomku kamenné koule udělám
    malou kamennou kouli.
  • 00:23:51 Nahrubo ji seříznu pilou
    s diamantem a potom ručně vyhladím.
  • 00:23:55 Je to velmi náročné, ale turisté,
  • 00:23:57 kteří si tuto kamennou kouli koupí
    jako suvenýr,
  • 00:24:00 si s sebou vezmou i trochu
    pozitivní energie,
  • 00:24:03 kterou snad tyto koule vydávají.
  • 00:24:08 I podle Osmanagiče je koule,
    podobně jako pyramida,
  • 00:24:13 silný geometrický tvar.
  • 00:24:15 Tvrdí, že když se vyskytuje
    hodně koulí
  • 00:24:18 na malém prostoru
    nad podzemními vodami,
  • 00:24:21 zesilují energii a příznivě tak
    působí na lidský organizmus.
  • 00:24:25 Jestli podobným teoriím věříte,
    či nikoli,
  • 00:24:28 je dobré se do Bosny a Hercegoviny
    vypravit.
  • 00:24:32 Určitě je na co se dívat.
    Ať už jsou to starobylé památky,
  • 00:24:36 nádherná příroda
    anebo originální architektura.
  • 00:24:40 Je tady soutěž o předplatné
    časopisu Lidé a Země.
  • 00:24:46 Dnes se vrátíme do Nepálu.
  • 00:24:53 Pomůžeme, že autor 1. reportáže
    tam končil svojí cestu.
  • 00:24:58 Odpovědi SMSkujte na číslo:
  • 00:25:04 Správná odpověď a výherce z minula.
  • 00:25:15 Příští týden se můžete těšit
    na první lyžovačku.
  • 00:25:19 Na Pitztalském ledovci
    funguje zařízení,
  • 00:25:21 které vyrábí sníh
    za každého počasí.
  • 00:25:24 A když to bude reportáž o počasí,
    nemusím asi vysvětlovat,
  • 00:25:28 proč ji natočila Alena Zárybnická.
  • 00:25:32 Tak toto byly první oblouky
    letošní sezóny.
  • 00:25:36 Pokud sem přijedete na podzim,
    je pravděpodobné,
  • 00:25:39 že sníh, do kterého se snažíte
    oblouky vykrajovat,
  • 00:25:43 nepochází z klasických děl,
    ani z mraků.
  • 00:25:46 Aby tady na Pitztalu bylo sněhu
    vždy dostatek
  • 00:25:49 si postavili dokonce
    speciální dům.
  • 00:25:52 Uvidíte za týden v OBJEKTIVU.
  • 00:25:58 V Nepále nám na začátku relace
    příroda ukázala svojí silu,
  • 00:26:02 na závěr svoje tajemné záhady.
  • 00:26:05 Zajímavé cesty nás čekají
    zase za týden.
  • 00:26:07 Do té doby vám přejeme krásné dny.
    Na shledanou.
  • 00:26:28 Titulky: Méhešová Iva,
    ČT 2015

Související