iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
29. 3. 2015
11:30 na ČT1

1 2 3 4 5

4 hlasy
7529
zhlédnutí

Objektiv

Švýcarsko: Freeriding — Rakousko: Třpytivý svět — Madagaskar: Vlakem po Madagaskaru

28 min | další Magazíny »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Objektiv

  • 00:00:18 Neděle dopoledne, to je čas vyrazit
    do světa. Dobrý den!
  • 00:00:23 V 1. reportáži vyrazíme na lyže.
  • 00:00:26 Do švýcarských hor nás vezme
    česká freeriderka Simona Hrstková.
  • 00:00:34 Křišťály v Alpách,
    které stráží obr.
  • 00:00:37 Čeká nás třpytivý svět.
  • 00:00:43 Cestou vlakem na Madagaskaru
    toho zažijete hodně.
  • 00:00:47 Jediné, na co se tam nemůžete
    spolehnout je cestovní pořádek.
  • 00:00:52 Co dělá netopýr v zimě? Spí.
    A co dělá jeho ochranář?
  • 00:00:57 Snaží se ho nevzbudit.
  • 00:00:59 V Slovenském ráji nás čeká
    jedna jeskyně a stovky spáčů.
  • 00:01:08 Několik hodin cesty, důkladná
    příprava, špičková výstroj.
  • 00:01:12 A na konci jediná jízda.
    Že by to nestálo za to?
  • 00:01:16 My vám teď ukážeme krásu
    freeridingu.
  • 00:01:19 Pozor, adrenalinový sjezd je jen
    pro nejpokročilejší lyžaře.
  • 00:01:24 Na diváky naštěstí žádné
    nároky neexistují.
  • 00:01:29 V koloběhu rušného velkoměsta,
    uprostřed uspěchané Prahy,
  • 00:01:34 potkáváme několikanásobnou mistryni
    České republiky
  • 00:01:38 a tedy nejlepší českou freeriderku
    Simonu Hrstkovou.
  • 00:01:43 Simona pochází z lyžařské rodiny.
    Milovníci alpského lyžování
  • 00:01:48 budou znát především
    její sestru Lucii,
  • 00:01:51 bývalou českou reprezentantku.
  • 00:01:54 Simona však podlehla kouzlu
    jízdy ve volném terénu.
  • 00:01:59 Freeridingu propadá stále
    více lyžařů a snowboardistů,
  • 00:02:04 a proto jsme se Simonou se vydali
    na netradiční cestu vlakem
  • 00:02:09 za bílými pláněmi
    do středu Švýcarska.
  • 00:02:12 Vyrážíme z pražského
    Hlavního nádraží
  • 00:02:16 v odpoledních hodinách.
    Jako doprovod se k Simče přidává
  • 00:02:20 jedna z nejlepších slovenských
    freeriderek Monika Tatarková.
  • 00:02:25 Po 12 hodinách pohodové cesty
    a jedním přestupem v Curychu,
  • 00:02:29 si děláme krátkou přestávku
    v Lucernu.
  • 00:02:34 Malebné městečko leží
    na Vierwaldstättském jezeře
  • 00:02:39 a jeho historie sahá
    až do r. 750.
  • 00:02:42 Zde strávila Simona jeden
    rok studentských let
  • 00:02:46 nad právnickými knihami
    v podhůří dvoutisícových hor.
  • 00:02:57 Charakteristickou stavbou
    je Kapličkový most.
  • 00:03:01 Je to nejstarší krytý dřevěný most
    v Evropě a byl založen ve 14. stol.
  • 00:03:07 Požár v r. 1993 zničil téměř celý
    most včetně stropních obrazů.
  • 00:03:13 Chlouba města byla ale v rekordním
    čase znovu postavena.
  • 00:03:18 Druhý krytý most v Luzernu
    se jmenuje Spreuerbrücke.
  • 00:03:23 Na jeho místě se mohly dříve házet
    odpadky do řeky.
  • 00:03:27 Z tohoto mostu se naskýtá krásný
    výhled na Staré město a hradby.
  • 00:03:32 Svou délkou 870 m se řadí k nejlépe
    dochovaným hradbám ve Švýcarsku.
  • 00:03:38 Za povšimnutí stojí i nejstarší
    velká barokní stavba Švýcarska,
  • 00:03:43 jezuitský kostel.
  • 00:03:45 Ať už se rozhodnete vydat v Lucernu
    kamkoliv, nebudete litovat.
  • 00:03:50 My se však vydali asi o 70 km
    dále na jih,
  • 00:03:54 do horského městečka Engelberg.
  • 00:03:57 Zde se nachází švýcarský
    freeridový ráj.
  • 00:04:01 Městečko leží ve výšce 1 000
    až 3 020 m uprostřed Švýcarska
  • 00:04:06 na konci údolí říčky Aa.
  • 00:04:08 Jeho dominantou je 3 238 m
    vysoká hora Velký Titlis.
  • 00:04:13 V Engelbergu je fungující
    benediktýnský klášter,
  • 00:04:18 který pochází z počátku 12. století
  • 00:04:22 a dodnes má vlastní výrobu
    klášterního sýru.
  • 00:04:28 Kromě mnoha hospůdek je možné
    v Engelbergu navštívit bazén,
  • 00:04:33 nebo využít širokou nabídku lázní.
  • 00:04:36 Ubytování jsme zvolili
    v nedaleké vesničce Obermatt,
  • 00:04:41 kde se nachází příjemná chata
    s názvem Klondike Berghaus.
  • 00:04:46 Chatu zde zařídil brněnský emigrant
    Jaroslav Stejskal,
  • 00:04:50 kterého všichni návštěvníci znají
    pod přezdívkou Šaman.
  • 00:04:55 Nyní se o příjemnou rodinnou
    atmosféru stará jeho syn Jan.
  • 00:04:59 Cílem naší cesty jsou
    ale zasněžené hory,
  • 00:05:03 které je možné si zde užívat
    od poloviny prosince
  • 00:05:07 až do začátku května.
  • 00:05:09 Míjíme 82 km upravených sjezdovek
    a vydáváme se do bílých hor,
  • 00:05:14 kde nejsou sjezdovky.
  • 00:05:17 Za pečlivě vybranou jízdou je nutné
    si vyšlápnout
  • 00:05:21 a spoléhat se můžete
    jen sami na sebe,
  • 00:05:24 své vybavení, znalosti a kamarády.
  • 00:05:37 Simona si bez podobné jízdy
    už zimu neumí představit.
  • 00:05:42 Na začátku bylo nadšení
    z volné jízdy.
  • 00:05:45 A to je nejdůležitější i teď.
  • 00:05:48 Ceny v soutěžích
    prý důležité nejsou.
  • 00:05:51 Odměnou vám však bude ničím
    nezaměnitelná svoboda, volnost
  • 00:05:56 a hlavně skvělý pocit
    z první stopy v bílém sněhu.
  • 00:06:38 Spojení umění a křišťálu.
  • 00:06:41 To je alpské muzeum s názvem
    Křišťálové světy v Rakousku.
  • 00:06:45 Blyštící se kameny a díla známých
    mistrů tam střeží obrovský obr.
  • 00:06:50 My vás do tohoto kouzelného světa
    zavedeme v následující reportáži.
  • 00:06:56 Křišťál, přírodní bezbarvý
    druh křemene,
  • 00:07:00 který se nejčastěji vyskytuje
    v horském masivu Alp.
  • 00:07:04 I proto se mu říká horský křišťál.
  • 00:07:07 Dnes ale tímto slovem nejčastěji
    nazýváme speciálně upravené sklo.
  • 00:07:12 Technologii výroby objevili
    už v 16. století Benátčané,
  • 00:07:17 a o století později zdokonalili
    čeští skláři.
  • 00:07:21 Největší muzeum křišťálu
    ale vyrostlo v Alpách.
  • 00:07:24 V městečku Wattens
    nedaleko Innsbrucku.
  • 00:07:28 Když se Daniel Swarovski
    přestěhoval z Čech do Rakouska,
  • 00:07:33 aby tu založil svoji společnost,
    měl takovou ideu.
  • 00:07:37 Chtěl ke krystalu přistupovat
    nejen jako k materiálu,
  • 00:07:41 ale taky jako k obrovskému
    zdroji inspirace.
  • 00:07:45 A teď o 120 let později je tato
    představa splněná víc,
  • 00:07:49 než si možná dovedl představit.
  • 00:07:52 Množství kreativních lidí
    je nadšených z toho,
  • 00:07:56 že můžou být součástí tohoto
    křišťálového fenoménu.
  • 00:08:00 S křišťálem se spojili umělci:
    malíři, hudebníci, designéři.
  • 00:08:04 Každý vytvořil jednu
    kouzelnou komnatu.
  • 00:08:08 Nejde přitom jen o místnosti
    plné barevných kamínků.
  • 00:08:12 Vstupní hala upoutá největším
    broušeným křišťálem
  • 00:08:16 o více než 300 tisících karátů,
  • 00:08:19 nad kterým září majestátní lustr
    inspirovaný mořskými medúzami.
  • 00:08:23 Tohle už je mechanické divadlo
    vynálezce a umělce Jima Whitinga.
  • 00:08:30 Teď stojíme v nové magické komnatě
    Arika Levyho z Izraele.
  • 00:08:35 Je to fascinující
    a nápaditý umělec.
  • 00:08:38 Pak máme Johna Brecka,
    Salvadora Dalího, Jim Whiting,
  • 00:08:43 Keith Herring, Brian Nino,
  • 00:08:45 je to jedna z nejoblíbenějších
    magických komnat.
  • 00:08:54 Další komnata je inspirovaná
    kaleidoskopem,
  • 00:08:58 i proto název Křišťáloskop.
  • 00:09:00 Krystal uprostřed místnosti vytváří
    dojem nekončící barevné hlubiny.
  • 00:09:06 Třpytivý strom
    od Alexandra McQueena
  • 00:09:09 z křišťálových rampouchů zas vypadá
  • 00:09:13 jako ty skutečné
    v mrazivé zimní noci.
  • 00:09:22 A tohle je křišťálový dóm.
  • 00:09:25 Asi takhle to vypadá
    uprostřed křišťálu.
  • 00:09:28 Světlo, obraz i zvuk
    tady odráží 595 zrcadel.
  • 00:09:33 Křišťálový dóm je jednou z prvních
    a nejimpozantnějších komnat
  • 00:09:38 celého křišťálového světa.
  • 00:09:41 Návštěvníci můžou být
    uvnitř křišťálu.
  • 00:09:44 Dojem umocňují různé zvuky, efekty,
    které se každou chvíli mění.
  • 00:09:49 Hudbu složil známý skladatel
    Brian Nino.
  • 00:09:55 Tady zase dostalo prostor
    ruské umělecké duo Blue Noses,
  • 00:09:59 které využilo architektonické
    legendy, jako Emire State Building,
  • 00:10:05 Taj Mahal, pyramidy
    nebo Leninovo mauzoleum.
  • 00:10:29 My jsme chtěli, aby lidé skutečně
    nechali běžný den za sebou,
  • 00:10:34 a když vejdou do našeho muzea,
  • 00:10:37 aby museli všechny smysly
    na ně soustředit.
  • 00:10:41 Tady můžete cítit,
    že tady voní vůně,
  • 00:10:44 která je speciálně
    pro nás zhotovená.
  • 00:10:48 Potom samozřejmě akustika.
    A i ten krystal, který se třpytí.
  • 00:10:56 Všemu tady vládne mocný obr.
  • 00:11:04 Jsme v Alpách, kde je řada příběhů
    a legend vyprávějících
  • 00:11:09 o mystických postavách a obrech,
    a jednoho máme i my tady.
  • 00:11:13 Je to hodně vzdělaný obr,
    který procestoval celý svět
  • 00:11:18 a pak se rozhodl se usadit
    tady ve Wattens,
  • 00:11:21 aby ochraňoval křišťálový poklad.
  • 00:11:30 Takhle vypadá páteř obra:
    11 m vysoká a 42 m dlouhá
  • 00:11:35 křišťálová stěna naplněná 12 tunami
    uměle vytvořených kamenů.
  • 00:11:40 Táhne se celým kouzelným světem.
  • 00:11:44 Kolem jakéhosi mořského tunelu,
    křišťálového lesa nebo labyrintu.
  • 00:11:49 Hlídá i obrovský horský křišťál,
    který si přinesl až z Madagaskaru.
  • 00:12:06 Kouzelný svět má i na své zahradě,
    plné třpytivých stromů a krápníků.
  • 00:12:12 Hlavní dominantou je ale on sám.
  • 00:12:25 Spolupracovníci OBJEKTIVU cestují
    za svými reportážemi
  • 00:12:30 nejrůznějšími způsoby.
  • 00:12:32 Dnes vám ukážeme,
    že cílem může být i samotná cesta.
  • 00:12:36 Vlak, Madagaskar a monzunové deště.
    Víc už v následující reportáži.
  • 00:12:43 Hodiny na nádraží ve Fianarantsoa
    se zastavily ve 12:08.
  • 00:12:49 Nikdo neví, jestli dopoledne,
    nebo odpoledne, který den, či rok.
  • 00:12:53 Na rozdíl od hodin
    ale nádraží funguje.
  • 00:12:57 Moje průvodkyně Madagaskarem,
    Odylka, se protlačila k okýnku
  • 00:13:02 a kupuje nám jízdenku 1. třídou.
  • 00:13:09 Na peronu se mezi pasažéry
    motají kluci.
  • 00:13:13 Dlouhou chvíli si krátí
    hraním mezi vagony.
  • 00:13:17 Co nevidět bude nachystaná
    naše mašina.
  • 00:13:20 Všichni turisté se těší na cestu
    a vybírají si místa u okýnek.
  • 00:13:25 Vlak se po delší době
    postávání na peronu
  • 00:13:28 a hlídání nějakého neplánovaného
    odjezdu, dává do pohybu.
  • 00:13:33 Zpočátku se jede kolem
    rýžových políček.
  • 00:13:39 Nejedeme ale dlouho
    a už zase stojíme.
  • 00:13:43 Pro nás, kteří se těšíme do cíle,
    je to nepříjemnost.
  • 00:13:47 Prodavači rohoží ale na tuto chvíli
    čekali 2 dny.
  • 00:13:51 Teď jim začíná obchod, který
    se nemusí další 2 dny opakovat.
  • 00:13:55 Vlak se nečekaně rozjíždí
    a já mám co dělat naskočit.
  • 00:14:00 Při další zastávce se dostáváme
    až na dieselovou mašinu dopředu.
  • 00:14:05 Tady jsou výhledy do džungle
    úplně nejlepší.
  • 00:14:09 Neuplyne ale mnoho času.
  • 00:14:11 Zastávky na stanicích jsou
    po 30 minutách a je jich hodně.
  • 00:14:16 Mezi ty plánované se často přidá
    i ta neplánovaná. Jako teď.
  • 00:14:23 Tentokrát je zastávka vynucena
    závadou na mašině.
  • 00:14:28 Moje průvodkyně Odylka
    mi vysvětluje, že je to běžné.
  • 00:14:32 Chlapi teď leží pod vlakem
    a cosi svářejí.
  • 00:14:36 Lidé jejich činnosti věnují
    jen pramalou pozornost.
  • 00:14:40 Ve volné chvíli,
    která jak zjistíme později
  • 00:14:44 může trvat i několik dní,
    se každý zabaví různě.
  • 00:14:48 Nemá smysl se stresovat.
    Vlak se dává znovu do pohybu.
  • 00:14:53 V naší draze zaplacené 1. třídě
    nějak přibylo pasažérů,
  • 00:14:58 kteří se sem načerno přesunuli
    ze 2. třídy.
  • 00:15:02 Průvodčí má co dělat,
    aby se davem protlačil.
  • 00:15:06 Nevypadá to ale,
    že by mu černí pasažéři vadili.
  • 00:15:10 Tak jdu do horší části vlaku já.
    Není to tu vůbec špatné.
  • 00:15:15 Mám tu více prostoru
    i když horší sedačky.
  • 00:15:19 Dráha byla vybudována
    ve 30. letech 20. století
  • 00:15:23 a prochází přes 48 tunelů
    a 67 mostů.
  • 00:15:26 Vede z náhorní plošiny centrálního
    Madagaskaru přes deštný prales
  • 00:15:32 až do pobřežního pásu
    Indického oceánu.
  • 00:15:35 Jízda vlakem je
    pro turisty zážitkem,
  • 00:15:38 pro místní jsou cestující
    zdrojem obživy.
  • 00:15:42 Nakupovat koření můžete
    přímo z vlaku.
  • 00:15:47 Vlaky po dráze jezdí každé 2 dny.
    Začíná se v úterý.
  • 00:15:51 3x týdně jezdí z města Fianarantsoa
    až na pobřeží do Manakara.
  • 00:15:56 A zase 3x týdně, vždy další den
    po příjezdu jezdí souprava zpět.
  • 00:16:01 Jen v pondělí dráha osiří
  • 00:16:03 a zaměstnanci v depu
    se věnují mašině.
  • 00:16:07 Přesto ale často dochází k poruchám
    a vykolejení.
  • 00:16:11 Po setmění sebou vlak trhl
    a my opět stojíme.
  • 00:16:15 Madagaskar mám hodně rád.
  • 00:16:17 Teď bych byl ale nejraději
    někde hodně daleko.
  • 00:16:21 Vlak vykolejil a nás čeká
    noc uprostřed ničeho.
  • 00:16:25 I tady se ale začínají
    objevovat světýlka
  • 00:16:29 a kolem vlaku za malou chvíli
    brousí prodavači.
  • 00:16:33 Nevypadá to na rychlou opravu,
    a tak si lidé rozdělají oheň
  • 00:16:38 a místní klučina hrábne do strun.
  • 00:16:49 Vypil se všechen rum a pivo,
    co místní obchod nabídl.
  • 00:16:54 Spalo se většinou na sedadlech
    ve vagonech, turisté i Malgaši.
  • 00:16:59 Ráno se všichni probouzíme
    jak po velkým flámu.
  • 00:17:04 Pohled na vlak dává za pravdu těm,
    kteří se domnívali,
  • 00:17:09 že to nevypadá dobře.
    Vlak se hned tak nehne.
  • 00:17:13 Začínáme hledat náhradní dopravu.
    Farmáři, kteří prodávají ovoce,
  • 00:17:18 věří, že vyrazí brzo za námi.
  • 00:17:20 Pokud se vlak nepodaří
    zprovoznit do týdne,
  • 00:17:24 jejich náklad se zkazí.
    Do týdne to podle všeho nedají.
  • 00:17:29 Prodavači si před vlakem zřídili
    jakýsi catering.
  • 00:17:33 Musí se uznat,
    že improvizovat umějí.
  • 00:17:36 Co jiného jim taky zbývá.
  • 00:17:39 Po snídani se loučíme s vlakem
    i s našimi spolucestujícími.
  • 00:17:44 Nasedáme do auta a hurá do cíle.
  • 00:17:47 Užíváme si pohodlí
    a krásné scenérie.
  • 00:17:51 Má to však háček.
  • 00:17:52 Cesta je po monzunech
    v žalostném stavu.
  • 00:17:56 Někdy si říkám,
    že tohle je už konečná. Není.
  • 00:18:00 Nikdy není.
    Náš řidič dokáže projet snad vším.
  • 00:18:19 Všude přítomni chameleóni
    nás pozorují.
  • 00:18:22 Někteří Malgaši se těchto
    zvířat bojí.
  • 00:18:26 Věří, že jim přinášejí smůlu.
    Nám teď ale přinesli štěstí.
  • 00:18:32 I když jsme jim museli vyjít
    trochu naproti.
  • 00:18:36 S lopatou a klackem v ruce
    se neprůjezdná cesta
  • 00:18:41 pomalu mění na docela dobře
    průjezdné koryto.
  • 00:18:47 Dostáváme se už na lepší silnici.
  • 00:18:51 Je sice plná děr a výmolů,
    ale i tak jedeme rychleji.
  • 00:18:55 Trávíme tak už druhou noc
    na cestách a v pohybu.
  • 00:18:59 Obavy z havárie nechávám za sebou.
    Při těchto rychlostech nic nehrozí.
  • 00:19:05 Ale i tady nás dostihl déšť.
  • 00:19:08 Je konec března a monzuny
    ještě neskončily.
  • 00:19:12 Cesta určitě není pro každého
    a také se nepoužívá celoročně.
  • 00:19:17 Jen když počasí dovolí
    a to je prý teď.
  • 00:19:21 No, mně to tak nepřipadlo.
    Každopádně se blížíme k cíli.
  • 00:19:27 Už se všichni těšíme na to,
  • 00:19:29 že budeme opět spát na postelích
    ve městě Farafanga.
  • 00:19:34 To už ale někdy příště.
  • 00:19:39 Autor předchozí reportáže
    se těší na pohodlné lůžko.
  • 00:19:43 My v následující reportáži
    vyrazíme tam,
  • 00:19:47 kde se spí zásadně dolů hlavou.
  • 00:19:49 Jak zjistíte počet netopýrů
    v národním parku?
  • 00:19:53 Jednoduše je spočítáte.
  • 00:19:55 Jestli tušíte, že to tak jednoduché
    nebude, tušíte správně.
  • 00:20:01 Pokud jste někdy navštívili
    východní Slovensko,
  • 00:20:05 určitě vám nemusíme představovat
    Slovenský ráj.
  • 00:20:09 Tento národní park patří mezi
    oblíbené destinace
  • 00:20:13 domácích i zahraničních turistů.
  • 00:20:16 Krásná příroda
    a více než 630 jeskyň čeká i nás.
  • 00:20:21 My dnes vyrážíme do podzemí.
  • 00:20:23 Ne ale kvůli krásám
    místních jeskyň.
  • 00:20:26 S ochranáři budeme hledat
    jejich zimní obyvatele.
  • 00:20:31 Tady tráví chladné měsíce
    různé druhy netopýrů.
  • 00:20:35 Každou zimu za nimi,
    někdy až do nepřístupných míst,
  • 00:20:39 vyrážejí i chiropterologové,
    aby zjistili jejich počty.
  • 00:20:43 Významnější zimoviště netopýrů
    je vždy zajištěno,
  • 00:20:48 aby se zamezilo vstupu lidí.
  • 00:21:01 Probudit netopýra ze zimního spánku
    stojí toto zvíře spoustu energie,
  • 00:21:06 kterou potřebuje k zimnímu přežití.
    Tak i my musíme být potichu.
  • 00:21:13 Tady jsou.
  • 00:21:14 Zvířata kdysi spojovaná s upíry,
    či společníky ďábla.
  • 00:21:19 Popravdě tak mohou působit.
  • 00:21:21 Člověk nemusí mít
    ani mnoho fantazie.
  • 00:21:25 Ještě i dnes se jich lidé bojí,
    či štítí.
  • 00:21:29 V Medvědí jeskyni,
  • 00:21:31 která je považována za jednu
    z největších ve Slovenském ráji,
  • 00:21:36 bylo doteď zjištěných
    8 druhů netopýrů,
  • 00:21:39 které tady zimují
    od listopadu do jara.
  • 00:21:43 Pravidelně tu najde úkryt
    na 300 jedinců
  • 00:21:46 a je to významné zimoviště netopýrů
    ve Slovenském ráji.
  • 00:21:51 Ve stabilních mikroklimatických
    podmínkách jeskyně,
  • 00:21:55 při stálé teplotě a vlhkosti,
    zahaleni svými blanitými křídly,
  • 00:22:00 visí hlavou dolů.
  • 00:22:02 Nehostinnou zimu přečkají
    v tvrdém spánku,
  • 00:22:06 ze kterého se probouzí až na jaře.
  • 00:22:09 Na Slovensku mám 28 druhů netopýrů
    ve Slovenském ráji.
  • 00:22:13 Zjištěných máme 15 druhů netopýrů.
    V této jeskyni je nejčastěji
  • 00:22:18 vrápenec malý,
    Rhinolophus hipposideros,
  • 00:22:22 potom to je netopýr obyčejný,
    Myotis myotis,
  • 00:22:26 třetí nejpočetnější je netopýr
    brvitý, Myotis emarginatus.
  • 00:22:31 V Medvědí jeskyni najdeme
    ještě pár jiných druhů,
  • 00:22:35 které visí ve skalních klenbách
    jeskyně.
  • 00:22:39 Vzácný vrápenec velký,
    či netopýr pobřežní.
  • 00:22:43 Ve vstupních částech jeskyně
    už našli i netopýra severního,
  • 00:22:48 či netopýra černého.
    Je to ale o něco náročnější,
  • 00:22:52 protože jsou zalezlí
    ve štěrbinách mezi skalami.
  • 00:23:07 Teď prohlížíme štěrbiny,
    abychom našli všechny druhy,
  • 00:23:12 které se ukrývají ve štěrbinách.
  • 00:23:15 a hlavně ve vchodových
    chladnějších částí
  • 00:23:19 se nacházejí druhy,
    které jsou chladnomilné.
  • 00:23:23 Teď se zaměřujeme na to,
    abychom našli tyto druhy,
  • 00:23:27 jako je uchaňa čierna
    a nebo netopýr severský.
  • 00:23:32 V této jeskyni děláme zimní
    monitoring netopýrů od r. 2000.
  • 00:23:38 Je to 3. nejvýznamnější jeskyně,
    pokud jde o zimování netopýrů.
  • 00:23:44 Největším zimovištěm netopýrů
    ve Slovenském ráji
  • 00:23:48 je Stratenská jeskyně,
  • 00:23:50 druhým významným zimovištěm
    je Dobšinská ľadová jaskyňa,
  • 00:23:55 to je jediná zpřístupněná
    jeskyně pro veřejnost.
  • 00:24:00 Největší kolonie netopýrů
  • 00:24:02 se vyskytují v zpřístupněných
    částech Dobšinské jeskyně.
  • 00:24:07 Medvědí jeskyně je třetí
    největší jeskyně,
  • 00:24:11 co se týká zimování netopýrů.
  • 00:24:16 Sčítání netopýrů během zimy
    v jeskyních má v Evropě tradici.
  • 00:24:20 Tento způsob se považuje
    za jeden ze základních
  • 00:24:25 při monitorování těchto zvířat.
  • 00:24:37 My jim říkáme hipík, je to
    Rhinolophus hipposideros,
  • 00:24:41 podkovár malý,
    česky je to vrápenec malý.
  • 00:24:53 Co se týká početnosti netopýrů
    tak je populace stabilní,
  • 00:24:58 tak nedochází k výraznému
    poklesu netopýrů
  • 00:25:02 a ani nejsou známé nemoci,
    které by naše netopýři měli.
  • 00:25:10 Populace je zdravá a stabilní.
  • 00:25:23 Netopýři mají poměrně málo mláďat,
  • 00:25:26 a tak se jejich populace
    obnovuje pomalu.
  • 00:25:30 Pravidelné každoroční zimní sčítaní
    netopýrů je velmi důležité.
  • 00:25:35 Mapuje nejenom počet druhů,
  • 00:25:37 ale i celkovou populaci
    v dané lokalitě,
  • 00:25:41 zdravotní stav,
    či postup v ochraně.
  • 00:25:54 Pokud se vám reportáže líbily,
    koukněte se na náš Facebook.
  • 00:25:59 Najdete tam reportáže a bloky
    od autorů reportáží.
  • 00:26:03 Je tady soutěž o předplatné
    časopisu Lidé a Země.
  • 00:26:08 Víte, kterého zvířete
  • 00:26:10 se na Madagaskaru lidé bojí,
    ale našim kolegům přineslo štěstí?
  • 00:26:18 Odpovědi esemeskujte na číslo:
  • 00:26:23 Najdete ho na webu a teletextu ČT.
  • 00:26:26 Vendula se vás minule ptala,
    kolik ostrovů tvoří Filipíny?
  • 00:26:31 Správná odpověď a jméno výherce:
  • 00:26:39 Příští neděli nás čeká cesta
    do nejsevernějšího města světa.
  • 00:26:44 60kilometrová cesta mrazivými
    fjordy se musí absolvovat
  • 00:26:48 ve speciálních
    zateplených oblecích.
  • 00:26:51 My dnes máme štěstí na počasí
    i klidné moře
  • 00:26:55 a tak bychom v Longyearbyenu,
    v badatelských oblastech,
  • 00:26:59 mohli být za necelé 3 hodiny.
  • 00:27:02 Lucie Radová nám ukáže práci vědců
    na České arktické výzkumné stanici.
  • 00:27:07 Kromě jiného musí výborně střílet.
    Proč? Uvidíte za týden.
  • 00:27:12 To je pro dnešek všechno.
    Děkujeme za pozornost.
  • 00:27:17 Těšíme se opět za týden.
    Na shledanou.
  • 00:27:20 Titulky: Méhešová Iva,
    ČT 2015

Související