iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
19. 4. 2004
22:00 na ČT1

1 2 3 4 5

11 hlasů
20551
zhlédnutí

Cestománie

Laos

Buddha, srp a kladivo

28 min | další Dokumenty »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...
odkaz na video zhasnout pomoc zvukový popis

Cestománie - Laos - Buddha, srp a kladivo

  • 00:00:35 Hraniční řeka Mekong.
  • 00:00:37 Teprve několik let se dá přejet
    přes Most přátelství z Thajska
  • 00:00:39 na její levý břeh,
    kde leží kdysi Země miliónu slonů,
  • 00:00:43 dnes Laoská lidově-demokratická
    republika.
  • 00:00:53 Na cestě Laosem nás bude provázet
    Amhone Namavong Hotová.
  • 00:00:57 Takhle se jezdí u nás normálně,
    sedíme na zemi a je to v pohodě.
  • 00:01:05 Amphone se v Laosu narodila,
    zažila zde ještě monarchii
  • 00:01:08 i socialistickou revoluci.
  • 00:01:10 Komunisté ji poslali na zkušenou
    do socialistického Československa,
  • 00:01:13 odkud emigrovala na západ,
    ale dnes se sem často vrací.
  • 00:01:18 Ukáže nám, že navštívit Laos
    stojí za to.
  • 00:01:37 Hlavním městem Laosu
    je Vientiane.
  • 00:01:40 Vítězný památník
    byl prý vybudován
  • 00:01:42 z amerického cementu,
    určeného pro nové letiště.
  • 00:01:45 Je vzpomínkou na Laosany,
    kteří zahynuli ve válkách
  • 00:01:47 ještě před socialismem
    a proto se mu říká Starý.
  • 00:01:53 Největší památkou a symbolem
    laoské svrchovanosti
  • 00:01:56 je však Pha That Luang.
  • 00:01:59 Před 5 lety
    byla na špičce červená hvězda.
  • 00:02:09 Už ji sundali,
    takže se něco v Laosu mění.
  • 00:02:13 Rudá hvězda na chrámu
    ze 16. století
  • 00:02:16 byla pro dnešní Laos
    velmi charakteristická.
  • 00:02:19 Snaha o symbiózu komunistických
    idejí s buddhismem
  • 00:02:21 je patrná
    i na "novém" památníku,
  • 00:02:23 postaveném bojovníkům
    za socialismus.
  • 00:02:27 Většina z nás si vzpomene, že?
  • 00:02:39 Svátek práce, Buddha,
    srp a kladivo -
  • 00:02:42 tak vypadá "nové myšlení"
    v dnešním Laosu.
  • 00:02:45 A takhle se slaví Nový rok
    v betonovém Buddha parku.
  • 00:02:48 Ale to je pouze jakýsi předkrm
    na tabuli oslav, obřadů i párty,
  • 00:02:52 které vám chceme cestou napříč
    centrálním Laosem ukázat.
  • 00:03:18 Severně od Vientianu se nachází
    krajina s vápencovými horami
  • 00:03:21 a krasovými útvary.
  • 00:03:24 Jsme v oblasti kolem města
    Vang Vieng.
  • 00:03:32 Vang Vieng je provinční osada
    s několika tisícovkami obyvatel,
  • 00:03:35 z nichž většina pracuje v jedné
    z mála továren v zemi -
  • 00:03:37 nedaleké cementárně.
    Leží na břehu řeky Nam song.
  • 00:03:42 Hory v okolí ukrývají stovky
    pro buddhisty posvátných jeskyní,
  • 00:03:45 protože v nich
    prý žijí duchové.
  • 00:03:48 Cizince však zde
    asi nejvíce zaujme
  • 00:03:50 cosi jako sanitka
    před místní nemocnicí.
  • 00:03:56 To je traktor předělaný
    jako tuk-tuk.
  • 00:04:01 To může jezdit i ve vodě.
  • 00:04:05 Místní obojživelný taxík
    cestu k pohoří duchů
  • 00:04:07 často urychlí a zpříjemní.
  • 00:04:09 Občas však, což byl i náš případ,
    ji prodlouží ale ozvláštní.
  • 00:04:22 A bez kola to nejde,
    takže nezbylo, než dojít po svých.
  • 00:04:31 Všichni lidé věří,
    že jeskyně jsou svatým místem.
  • 00:04:35 Nepostavili je lidé,
    vymodelovala je příroda,
  • 00:04:38 a tak je jisté,
    že tam sídlí nadpřirozené síly.
  • 00:04:45 Vándí je zaměstnancem
    ministerstva zahraničí,
  • 00:04:47 členem strany
    a také buddhista.
  • 00:04:51 Tyčinka s číslem věštby
    mu možná vypadla náhodou,
  • 00:04:53 ale třeba jsou za tím
    i jiné síly.
  • 00:04:56 Proroctvím věří
    všichni buddhisté.
  • 00:04:59 Brzy budu cestovat.
  • 00:05:01 Zatím jsem chudý,
    ale brzy se to zlepší.
  • 00:05:12 Bílé provázky na zápěstí v Laosu
    vždy signalizují nějakou oslavu.
  • 00:05:15 Svatba, nebo spíš
    její večerní veselí,
  • 00:05:18 má podobný průběh
    jako všude jinde na světě.
  • 00:05:28 Rozdávají se i svatební dary.
  • 00:05:30 Strýc tentokrát obdaroval
    novomanžele basou piv.
  • 00:05:33 A to je co říct,
    láhev piva je v Laosu dražší,
  • 00:05:36 než litr
    pověstné lao lao whisky.
  • 00:05:42 Ve městech i na vesnicích
    se samozřejmě čutá fotbal.
  • 00:05:45 Mnohem oblíbenější je ale
    hra s bambusovým míčem,
  • 00:05:48 jakási obdoba
    našeho nohejbalu.
  • 00:05:56 Asijský sport se jmenuje tý kató.
    Je velmi oblíbený.
  • 00:06:01 Já jsem ho hrála taky,
    a zákldní škole.
  • 00:06:14 Srovnávat nohejbal
    s touto akrobacií,
  • 00:06:16 to bylo trochu ukvapené,
    vždyť salta tý kató kluci
  • 00:06:19 cvičí všude už odmala.
  • 00:06:43 Luan Prabang byl
    hlavním městem Říše miliónu slonů
  • 00:06:46 už v polovině 14. století
    a jeho první vládcové
  • 00:06:50 přijali
    theravánský buddhismus.
  • 00:06:53 Od té doby vyrostly
    ve městě na břehu Mekongu
  • 00:06:56 stovky chrámů a mniši dodnes
    vyrážejí ráno do ulic
  • 00:06:58 pro svůj denní příděl rýže.
  • 00:07:04 Každý Laosan,
    který daruje ráno jídlo,
  • 00:07:07 si zajišťuje v příštím životě
    lepší postavení
  • 00:07:09 a mniši musejí s ranním přídělem
    vystačit celý den.
  • 00:07:26 Mezi obdarovávajícími jsme náhodou
    objevili mimořádně významnou paní.
  • 00:07:33 Jmenuje se princezna Manilaj
    a je manželka korunního prince.
  • 00:07:40 Mám 7 dětí.
  • 00:07:42 3 z nich žijí v cizině -
    Ve Francii, Austrálii a USA.
  • 00:07:47 Pomáhají mi finančně
    a dcera se synem
  • 00:07:49 mají tady v Luan Prabangu
    hotel a restauraci.
  • 00:07:52 Našeho mikrofonu si při rozhovoru
    všimli přihlížející
  • 00:07:55 Laosané a Thajci,
    a když jim Amphone prozradila
  • 00:07:58 královský původ
    nenápadné sympatické paní Manilaj,
  • 00:08:01 fotografování nebralo konce.
  • 00:08:13 Nebýt komunistického převratu,
    mohla korunní princezna
  • 00:08:15 obývat královský palác,
    kde se socha dědečka,
  • 00:08:18 jejího manžela - krále
    Sisavangvonga, tyčí dodnes.
  • 00:08:22 Palác i s královským chrámem
    byly postaveny v roce 1904
  • 00:08:26 a po nástupu komunistů
    je přeměnili na muzeum.
  • 00:08:29 Příbuzní princezny Manilaj,
    král Savang Vatana i její manžel,
  • 00:08:33 byli odvezeni
    na převýchovu do lágru
  • 00:08:36 a od té doby
    o nich nikdo neslyšel.
  • 00:08:45 V chrámu What Sieng Thong
    je proto pochován
  • 00:08:48 pouze král Sisavangvong a 12m
    vysoký královský pohřební vůz
  • 00:08:52 je jen vzpomínkou
    na časy monarchie.
  • 00:09:02 Mniši v laoských klášterech
    se kromě buddhismu učí
  • 00:09:04 i angličtinu, historii,
    chemii či matematiku,
  • 00:09:07 a proto mnoho chlapců
    z chudých rodin
  • 00:09:09 podstupuje dlouhodobě
    přísný mnišský řád.
  • 00:09:15 Sengťan nám otevřel
    hlavní chrám tohoto kláštera.
  • 00:09:25 Je nás zde 23 mnichů a tyhle dary
    musí vyrobit každý nováček,
  • 00:09:29 který sem přijde.
    Gongem se svoláváme do chrámu.
  • 00:09:40 Zamykat se musí všude.
    Už nám ukradli moc cenností.
  • 00:09:45 Luan Praban s francouzskou
    koloniální architekturou
  • 00:09:47 je dodnes mystickým místem.
  • 00:09:50 Zámky na chrámech
    sem přinesla až nová doba.
  • 00:09:53 V ulici na břehu Mekongu
    zemřel majitel obchodu
  • 00:09:56 a mniši rozhodli, že dobrý čas
    pro jeho pohřeb je až za 2 dny.
  • 00:10:03 Sjedou se všichni příbuzní
    a známí z celého Laosu.
  • 00:10:06 Někdo sem jede
    třeba i víc dnů.
  • 00:10:09 Pozítří přijde 12 mnichů,
    vypraví se průvod
  • 00:10:11 a všichni vyprovodíme mého strýce
    na pohřebiště, kde bude kremace.
  • 00:10:18 Každý ze smutečních hostů
    daruje peníze,
  • 00:10:20 z nichž část se věnuje chrámu
    a zbytek pokrývá
  • 00:10:22 náklady na smuteční hostinu.
  • 00:10:25 A nějaký ten kip
    se dá tady také vydělat,
  • 00:10:27 protože díky karbanu
    a "mírným sázkám"
  • 00:10:30 vydrží smuteční hosté bdít
    s nebožtíkem i několik nocí.
  • 00:11:00 V okolí pověstné křižovatky
    silnic 7 a 13
  • 00:11:03 není klid už od 80. let.
  • 00:11:06 Protivládní bojůvky zde
    přepadají a loupí z politických,
  • 00:11:10 ale i čistě zločineckých důvodů.
    Nikdo z místních,
  • 00:11:14 ani náš řidič Ong,
    sem nevyrazí jen tak beze zbraně.
  • 00:11:20 Hmongové přepadají auta
    kvůli penězům a zboží.
  • 00:11:23 V horách nemají co jíst.
  • 00:11:26 Na samopal mám povolení
    a ochrání mě i vás.
  • 00:11:34 Horalové nemají
    mnoho zdrojů příjmů.
  • 00:11:36 Například za takto
    pracně vyrobené koště z trávy
  • 00:11:39 dostanou na trhu
    v přepočtu 2 koruny.
  • 00:11:42 V takovýchhle končinách
    se většinou daří banditům
  • 00:11:45 a oddíly demobrany i laoské armády
    jsou na každém kopci.
  • 00:11:54 Přepadávají se tady auta.
    Platí nás vláda.
  • 00:11:57 Bydlíme tady, vaříme si.
  • 00:11:59 Už si ani nepamatuji,
    jak jsem tady dlouho.
  • 00:12:02 4 nebo 5 let.
    Letos jsme už bojovali.
  • 00:12:05 Bylo 30 zraněných
    a 10 vojáků umřelo.
  • 00:12:11 Vojsko hlídá silnici až do údolí
    provincie Xieng Khuang.
  • 00:12:14 Zde je dnes už relativní klid
    a lidé se věnují
  • 00:12:17 převážně zemědělství
    nebo třeba výlovu rybníka.
  • 00:12:26 Celá vesnice vyrazila na ryby
    a my si původně mysleli,
  • 00:12:29 že jsme svědky
    kolektivní práce místního JZD.
  • 00:12:33 Pracovní nadšení ale napovídalo,
    že jsme svědky něčeho jiného.
  • 00:12:43 Ryby chytáme na buddhistický
    svátek Bun Kan Tin.
  • 00:12:47 Pořádá ho náš soused, tak jsme
    s celou vesnicí vyrazili na ryby.
  • 00:12:59 Žádnou oslavu
    přeci nemůžeme na cestě,
  • 00:13:02 mapující
    buddhistické svátky minout,
  • 00:13:04 a tak jsme druhý den
    byli u toho.
  • 00:13:07 Sida nám vysvětlila
    princip obřadu.
  • 00:13:11 Je to vzpomínka na rodiče.
  • 00:13:13 Tatínek před 5 lety umřel
    a každé dítě je podle buddhismu
  • 00:13:16 povinné uspořádat alespoň jednou,
    když má peníze, Bun kan tin.
  • 00:13:23 Lidé přinášejí dary,
    které se předají místnímu chrámu
  • 00:13:26 a jsou připravené pro lidi,
    co nemají peníze.
  • 00:13:30 Organizátor oslavy zabije krávu
    a uchystá hostinu.
  • 00:13:33 Nesmí chybět hudební produkce
    patřičného výkonu.
  • 00:13:40 A večer přijdou mniši,
    kteří meditují za mrtvé
  • 00:13:42 a pak si odnesou dary.
  • 00:13:47 My jsme si všimli,
    že vlastní večerní slávu
  • 00:13:49 si všichni vysvětlují
    po svém.
  • 00:13:51 Mladé zajímaly decibely a tanec,
    střední věk se věnoval hostině
  • 00:13:54 a starší lidé
    meditovali s mnichy.
  • 00:14:01 Panu Kampetovi vadilo,
    že není modlitby dost slyšet
  • 00:14:04 a vzal situaci do svých rukou.
    Svedl nerovný boj s hudebníky.
  • 00:14:33 Spálené kopce a krátery po bombách
    v okolí vesnice
  • 00:14:36 dávají tušit, že nedávno zde
    tak veselo nebylo.
  • 00:14:50 Během války ve Vietnamu tudy vedla
    tzv. Ho Či Minova stezka,
  • 00:14:53 kudy komunistický sever
    zásoboval vojska kolem Saigonu.
  • 00:14:57 S Vietnamci spolupracoval
    laoský Patet Lao.
  • 00:15:01 Američané v oblasti kolem města
    Phonsavan shodili tolik výbušnin,
  • 00:15:04 že se Laos stal
    nejvíce bombardovanou zemí
  • 00:15:07 v dějinách válek.
  • 00:15:09 Nevybuchlý arzenál
    se z polí odklízí dodnes.
  • 00:15:16 Každý rok se tak 50 lidí
    zraní nebo zemře.
  • 00:15:20 Našli a zneškodnili jsme
    už asi 200 000 bomb.
  • 00:15:23 Tahle je 200paundová,
    ale není ještě vybuchlá.
  • 00:15:26 Teď ji přivezli.
  • 00:15:29 Vedoucí Panchong se stará
    o pořádek v tomhle centru,
  • 00:15:31 kde pracuje 180 Laosanů.
  • 00:15:34 V oblasti je nejvíc
    těchto druhů bomb.
  • 00:15:37 Na každého obyvatele
    jich Američané vysypali
  • 00:15:39 v průměru asi tak 3 tuny.
  • 00:15:42 Támhlety všechny
    jsou ještě aktivní.
  • 00:15:44 Budeme je zneškodňovat
    tento týden.
  • 00:15:47 Do roku 2000 pomáhali
    s likvidací Angličané,
  • 00:15:50 od té doby
    pracují Laosané sami.
  • 00:15:53 Bomby obsahující
    670 tříštivých bombiček
  • 00:15:56 se staly dnes vyhledávaným artiklem
    mezi místními vesničany.
  • 00:16:03 Říkáme jim bombit
    a hodí se na zahrádky.
  • 00:16:05 Ten obal,
    když ho vyhodili z letadla,
  • 00:16:08 se rozpadl na 2 části, bombičky se
    vysypaly a válí se to tady všude.
  • 00:16:15 Obaly bomb využívají venkované
    ke stavbě holubníků,
  • 00:16:18 zvýšených zahrádek i plotů.
  • 00:16:20 Levné železo a praktický tvar
    se hodí skoro všude.
  • 00:16:23 Jsme v hmongské vesnici
    hluboko ve vnitrozemí.
  • 00:16:30 To je mango,
    tohle také a tam jsou květiny.
  • 00:16:39 Vynález tyče,
    která zabrání zvířatům
  • 00:16:41 sežrat úrodu ze zahrádky,
    je velmi starý.
  • 00:16:45 Hmongové jsou nejpočetnější
    etnickou menšinou v Laosu
  • 00:16:48 a byli nejodbojnější silou
    proti komunistickému režimu.
  • 00:16:52 Statisíce jich dnes žijí
    v emigraci.
  • 00:16:57 Ve vesnici
    právě probíhají svátky,
  • 00:16:59 při kterých mohou kluci
    honit po cestách káču.
  • 00:17:01 Podle tradice je jim to dovoleno
    jen pár dní v roce.
  • 00:17:04 Starší omladina
    se baví házením míčků.
  • 00:17:07 Ve vesnici blíže civilizaci
    se najdou i velmi bohatí Hmongové.
  • 00:17:14 Podle těch ozdob se pozná,
    jak je holka bohatá nevěsta.
  • 00:17:20 Já jsem si to už sundala,
    je to moc těžké.
  • 00:17:28 Nástroj se
    jmenuje queej.
  • 00:17:32 K oslavám patří i klasický nástroj,
    na který Hmongové nehrají.
  • 00:17:35 Queej údajně
    napodobuje jejich řeč,
  • 00:17:38 takže se s ním dají recitovat
    složité obřadní texty.
  • 00:18:10 V Laosu žije
    několik desítek etnik.
  • 00:18:13 Rozlišují se podle
    nadmořských výšek,
  • 00:18:15 ve kterých staví své vesnice
    i podle způsobu stavby domů.
  • 00:18:22 Typický laoský dům stojí na tyčích.
    Chrání ho tak proti záplavám.
  • 00:18:34 Dole žije zvířectvo.
    Takhle vypadá sklad rýže.
  • 00:18:39 Mají ji potud.
    Dříví jsem taky nosila.
  • 00:18:44 Nosí ho ženský,
    protože chlapi jsou líní.
  • 00:18:47 Zkusím to...
  • 00:18:53 Výrobna cihel
    je sice trochu archaická,
  • 00:18:56 ale cihelna je soukromá, což je
    novinka v socialistickém Laosu.
  • 00:19:00 A Vietnamci i Laosané,
    kteří zde pracují,
  • 00:19:03 zcela jistě nepotvrzují teorii
    Amphone o chlapské lenosti.
  • 00:19:07 Tím spíš, že v přepočtu vydělávají
    60 korun za den.
  • 00:19:25 Zrovna tak živý dopravník betonu
    je neuvěřitelně výkonný.
  • 00:19:37 Pak už zbývá jen
    rozvést elektřinu a může se bydlet.
  • 00:19:43 I v nejodlehlejších
    koutech Laosu.
  • 00:19:54 Planina džbánů patří
    k archeologicky
  • 00:19:56 nejzajímavějším
    místům v zemi.
  • 00:19:58 Na několika místech
    je zde rozeseto 248 obřích nádob,
  • 00:20:02 jejichž stáří se odhaduje
    na 2-3 000 let.
  • 00:20:06 O jejich původu
    se vědci dodnes přou.
  • 00:20:09 Jsou to snad sarkofágy,
    možná zásobárny rýže,
  • 00:20:11 nebo nádoby na víno.
  • 00:20:13 Pravděpodobně byly vyrobeny
    v nedaleké jeskyni.
  • 00:20:16 Kham má svoji teorii:
  • 00:20:19 Asi se tady vyráběla
    whisky lao lao.
  • 00:20:24 Dovnitř se dala rýže,
    aby kvasila.
  • 00:20:27 Tady chybí víko,
    tak to asi zakryli listím.
  • 00:20:35 Jednoduché, přímé a typicky
    laoské vysvětlení pro nález,
  • 00:20:39 u kterého nejsou dodnes
    archeologové schopni rozluštit,
  • 00:20:42 zda džbány jsou z kamene
    či jakéhosi cementu
  • 00:20:44 smíchaného s hlínou.
  • 00:20:47 Planina patří k největším záhadám
    v jihovýchodní Asii.
  • 00:20:52 Na o něco skromnějších džbánech
    si však můžeme ilustrovat
  • 00:20:55 pracovní postup
    ve zmenšeném měřítku.
  • 00:20:59 Tady rýže kvasí 5 dnů,
    pak se nalije voda a vypálí.
  • 00:21:03 Děláme 58 a 45%.
  • 00:21:10 Lao lao whisky je samozřejmostí
    na každé oslavě.
  • 00:21:13 Třeba tady, v Phonsavanu,
    kde kamarádi se ženichem
  • 00:21:16 zapíjejí jeho svobodu.
    Zítra mu to začne.
  • 00:21:25 Ranní koupel po večírku přijde vhod
    a pracovní den v Phonsavanu,
  • 00:21:28 hlavním městě
    provincie Xieng Khuang, může začít.
  • 00:21:32 Silnici sem přivedli
    teprve nedávno.
  • 00:21:35 Obyvatelé si před lety vysloužili
    přízeň sovětských poradců
  • 00:21:38 i vlády ve Vietianu,
    protože vládnoucí strana
  • 00:21:40 se v celé oblasti
    těší velké podpoře.
  • 00:21:44 Socialistická revoluce se začala
    šířit právně odněkud z těchto míst.
  • 00:21:50 Na phonsavanském tržišti se dají
    koupit všechny místní speciality.
  • 00:21:54 Je rozdíl mezi
    evropským mákem a asijským.
  • 00:21:59 Z tohohle se dělá opium.
  • 00:22:05 Opium je ve městě,
    i přes zákaz z roku 1975,
  • 00:22:07 všude k dostání, ale my se zaměříme
    na suroviny do kuchyně.
  • 00:22:15 To je veverka.
    Výborná.
  • 00:22:20 A to je menší veverka.
    Z vajec mravenců se dělá omeleta.
  • 00:22:31 To jsou malé žáby.
    Dobré jako koprová.
  • 00:22:38 To je netopýr. Ten se naplňuje
    jako paprika, ale je to dobrý.
  • 00:22:49 Laosané jsou lovci.
  • 00:22:50 Na trhu pod pultem pořídíte
    všechna možná divoká zvířata,
  • 00:22:53 z nichž řada je
    na seznamu ohrožených druhů
  • 00:22:56 a jejich lov zakázán.
  • 00:22:58 Všichni se však dušovali,
    že opička na kraji tržnice
  • 00:23:01 je zde pro radost a vážně
    není v ohrožení života. Věřme tomu.
  • 00:23:22 Proč se říká benzínová PUMPA
    doslova pochopíte až v Laosu.
  • 00:23:26 Benzínka patří
    neteři Amphone Mok
  • 00:23:29 a nechybí u ní ani
    obchůdek pro řidiče, jako u nás.
  • 00:23:32 Máme sušenky, cigarety,
    toaletní potřeby... Všechno.
  • 00:23:38 V Laosu není žádný Mc Donald,
    kino, ani železnice.
  • 00:23:41 Tahle vesnice
    leží na jediné silnici,
  • 00:23:44 spojující hlavní město
    se severem.
  • 00:23:46 Je zde elektřina - patří tedy
    k těm civilizovanějším.
  • 00:23:50 Zahrádky jsou však na kůlech
    jako všude jinde
  • 00:23:53 a v domech se vaří
    na otevřeném ohništi.
  • 00:23:56 Dole se vaří
    a nahoře udíme.
  • 00:24:02 Tam jsem si napsala
    data narození dětí.
  • 00:24:05 Abych to nezapomněla.
  • 00:24:09 Pojem "bezstarostné dětství"
    patrně v Laosu
  • 00:24:11 ani v nejbližších letech
    nezdomácní.
  • 00:24:26 Tady jsme seděli.
    To je základní škola ve vesnici.
  • 00:24:33 Je zde čisto.
  • 00:24:38 (zpívá)
  • 00:24:41 To je abeceda Laosky.
  • 00:24:47 Kromě lao piva a whisky lao lao
    zde milují ještě jeden nápoj -
  • 00:24:50 rýžový burčák.
  • 00:24:52 Dnes se v tomto domě
    nehoduje jen tak.
  • 00:24:54 U místního šamana
    se totiž chystá
  • 00:24:56 něco jako animistická obdoba
    našich křtin.
  • 00:25:01 Tohle je
    místnost pro duchy.
  • 00:25:03 Během obřadu se shromažďují
    tady v těchto místech.
  • 00:25:12 Věříme na náboženství KHA -
    na buddhismus i na duchy.
  • 00:25:16 Mám různé pomůcky.
  • 00:25:18 U dítěte musím vyhnat všechny
    zlé duchy, aby bylo zdravé.
  • 00:25:25 Tyto obřady jsou v Laosu zakázané,
    ale většina lidí jim věří.
  • 00:25:29 Šaman přivolá zlé duchy,
    bojuje s nimi
  • 00:25:31 a nakonec je donutí vstoupit
    do vejce, které se potom vyhodí.
  • 00:25:39 Mladí vesničané se během
    šamanových heroických bojů
  • 00:25:42 s nadpřirozenými silami
    vždy náramně baví.
  • 00:25:55 Šaman má také svého asistenta,
    jehož úkol je pít s ním
  • 00:25:58 whisky lao lao,
    aby se obřad vydařil.
  • 00:26:03 Poslední kapka pro duchy
    a dítě bude zdravé.
  • 00:26:14 Lidi v Laosu jsou hodní,
    přátelští, rídi si pomáhají,
  • 00:26:21 rádi jí, rádi pijou
    a drží tradice.
  • 00:26:44 To jsou housle U.
    A to jsou housle I.
  • 00:26:52 Francouzské přísloví říká,
    že Vietnamci rýži sází a pěstují,
  • 00:26:55 Kambodžané se aspoň dívají
    jak roste,
  • 00:26:58 ale Laosané ji pouze
    poslouchají růst.
  • 00:27:02 Vezmeme-li to kladné
    z tohoto rčení,
  • 00:27:04 je Laos místem, ze kterého,
    přestože se začíná otevírat světu,
  • 00:27:07 nemizí klid
    a především lidská sounáležitost.
  • 00:27:22 Skryté titulky
    Alena Fenclová

Související