iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
11. 11. 2014
15:30 na ČT :D

1 2 3 4 5

3 hlasy
14233
zhlédnutí

Lovci záhad

Doba plastová

S Markem a Michaelem můžete ledasčemu přijít na kloub – ve vědeckých laboratořích i v terénu

25 min | další Děti a mládež »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Lovci záhad

  • 00:00:00 Ahoj, já jsem Marek
  • 00:00:02 a tohle je moje internetová show
    Lovci záhad.
  • 00:00:09 S tím se nedá mluvit.
  • 00:00:10 Dnes spolu budeme pátrat po tom,
    co jsou to vlastně plasty.
  • 00:00:14 Dovedete si vůbec představit,
    co všechno se z plastů vyrábí?
  • 00:00:51 Marku, ty už jsi z těch Lovců
    úplně zešílel!
  • 00:00:53 Máme volno,
    tak si pojď zaplavat.
  • 00:00:55 Schválně, kdo bude první
    na druhém břehu. Teď!
  • 00:01:01 Tak jo!
  • 00:01:34 -Tak jsi druhý!
    -Fakt? To je dobrý, ne?
  • 00:01:39 Vzhledem k tomu,
    že jsme závodili jenom my dva,
  • 00:01:41 tak jsi zároveň i poslední.
  • 00:01:43 Sakra!
    A já jsem se tak snažil.
  • 00:01:46 -Hele, že ty neumíš plavat?
    -Umím, co by ne?
  • 00:01:49 Tak na co máš ten kruh?
  • 00:01:52 Bezpečnost, Honzíku, víš?
    Bezpečnost.
  • 00:01:55 Práce kvapná, málo platná.
    Dvakrát měř, jednou řež.
  • 00:02:00 Tonoucí se stébla chytá!
  • 00:02:04 Ale tenhle kruh
    už ti moc nepomůže.
  • 00:02:07 -Je prasklý, vidíš?
    -To se zašije.
  • 00:02:11 -Plast? Zašije?
    -Co?
  • 00:02:13 Umělá hmota, syntetika,
    polymerní látka, to nesešiješ.
  • 00:02:17 A co s tím teda budu dělat?
  • 00:02:19 Nejlepší bude,
    když skočíš za Michaelem.
  • 00:02:22 Tak jo.
  • 00:02:27 Tohle je Michael.
  • 00:02:28 Je to britský chemik, který už léta
    žije a pracuje v Praze.
  • 00:02:31 Proboha, kluci, co se stalo?
  • 00:02:33 To je na dlouhý vyprávění,
    Michaeli,
  • 00:02:35 ale ve zkratce -
    Marek neumí plavat.
  • 00:02:38 Ne, ne, ne, ne, ne,
    já mám jenom prasklý kruh.
  • 00:02:40 A neumíš plavat!
  • 00:02:41 Ne, Michaeli, mám jenom
    prasklý kruh, vážně.
  • 00:02:44 Potřebuješ to spravit,
    co, Marku?
  • 00:02:47 Ale Honza říká,
    že to je z plastu nebo co.
  • 00:02:49 -A co v dnešní době není z plastu?
    -Co v dnešní době je z plastu?
  • 00:02:52 -Třeba tohle je z plastu.
    -Fakt?
  • 00:02:55 No jasně.
  • 00:02:56 -A co tohle?
    -Taky.
  • 00:02:58 -Ale tohle?
    -Plast.
  • 00:03:01 A že by i ...?
  • 00:03:03 No jistě, umělé vlákno.
    Je to plast.
  • 00:03:06 -To jsem z toho teda jelen.
    -Taky plast.
  • 00:03:09 -Taky plast?!
    -Hm.
  • 00:03:10 -A co budu dělat s tím kruhem?
    -Já ti poradím.
  • 00:03:13 Mám známé na Západočeské univerzitě
    v Plzni.
  • 00:03:16 Oni ti tam určitě dobře
    a správně pomůžou.
  • 00:03:21 Tam totiž svařují plasty.
  • 00:03:24 -Tak já tam skočím.
    -Marku, ty už nikam neskákej!
  • 00:03:27 No jo.
  • 00:03:30 Lidstvo od svého počátku
    prošlo dlouhým vývojem.
  • 00:03:33 Naši předkové nejprve žili
    v jeskyních
  • 00:03:36 a vyráběli si kamenné nástroje.
    Té době se říká doba kamenná.
  • 00:03:41 Po ní lidé přišli na to,
    jak tavit měkké kovy.
  • 00:03:44 Té době se říká doba bronzová.
  • 00:03:47 Po vynálezu tavby železné rudy
    nastala doba železná.
  • 00:03:51 A od roku 1855,
    kdy britský vědec Alexander Parkes
  • 00:03:54 vynalezl první plast,
    nastala doba plastová.
  • 00:03:59 Prvním plastem byl parkesin,
    z kterého se začaly vyrábět
  • 00:04:02 například kulečníkové koule.
  • 00:04:04 Parkesin nahrazoval
    drahou slonovinu.
  • 00:04:08 Po parkesinu pak přišly
    další pasty.
  • 00:04:10 Bakelit, ze kterého se vyráběla
    například rádia, anebo telefony.
  • 00:04:14 Vinyl na výrobu gramofonových
    desek, PVC na podlahové krytiny,
  • 00:04:18 igelit na tašky a sáčky,
    nylon na punčochy.
  • 00:04:22 A pak už se doba plastová
    nedala zastavit.
  • 00:04:25 Plastová okno, plastové podlahy,
    plastové lahve,
  • 00:04:29 plastový nábytek, plastové nádobí.
  • 00:04:34 Michael říkal, že mi tady
    na Západočeské univerzitě v Plzni
  • 00:04:37 určitě pomůžou.
    Teda takhle velký areál jen
  • 00:04:42 na opravy prasklých
    nafukovacích kruhů?
  • 00:04:48 -Dobrý den.
    -Ahoj!
  • 00:04:49 Mě sem posílá Michael.
    Že prý mi pomůžete s tímhle.
  • 00:04:52 Ukaž. Kruh z plastu.
    Pojď, to zvládneme.
  • 00:04:59 A kde to vlastně jsem?
    Čím se tady zabýváte?
  • 00:05:02 Marku, tady se nacházíš
  • 00:05:04 ve výzkumném centru
    Nové technologie.
  • 00:05:06 Máme tu lasery nízkých výkonů
    určené například na značení.
  • 00:05:08 Přes ty středních výkonů
    určené k řezání,
  • 00:05:11 až po vysoké výkony
    určené k navařování.
  • 00:05:14 A když mě sem Michael poslal,
  • 00:05:15 tak vy tady asi tím laserem
    svařujete plasty?
  • 00:05:18 Ano, Marku, svařujeme plasty.
    Jde hlavně o díly,
  • 00:05:20 kde je potřeba zachovat
    prachotěsnost a vodotěsnost.
  • 00:05:23 Tak to jsem zvědavý,
    jestli mi pomůžete s tím kruhem.
  • 00:05:25 Jistě, půjdeme se podívat
    do našich aplikačních laboratoří.
  • 00:05:29 Takže, když tady svařují laserem
    a laser je vlastně světlo,
  • 00:05:31 to bych si doma mohl
    taky sám svařovat.
  • 00:05:34 Teda laser nemám, ale co třeba
    kdybych to zkusil lampičkou.
  • 00:05:38 Šlo by to? No lepší bude se
    na to někoho zeptat.
  • 00:05:42 A jaké jsou teda rozdíly
    mezi klasickou žárovkou,
  • 00:05:44 jejím světlem
    a laserovým světlem?
  • 00:05:46 Klasická žárovka má světlo,
    které je rozbíhavé,
  • 00:05:51 není koherentní
    a není monochromatické.
  • 00:05:55 To znamená, že světlo žárovky
    svítí všemi směry.
  • 00:05:58 Že každý její paprsek
    je trochu jiný
  • 00:06:00 a její světlo je složené ze všech
    barev spektra. Tak jako duha.
  • 00:06:05 Laser má světlo,
    které je monochromatické.
  • 00:06:08 To je, že má pouze jednu barvu.
    Je nerozbíhavé a je koherentní.
  • 00:06:17 Aha, už to chápu.
    Laserové světlo je teda
  • 00:06:19 pouze jednobarevné,
    svítí jenom jedním směrem
  • 00:06:22 a všechny jeho paprsky
    jsou úplně stejné.
  • 00:06:25 Nedalo by se to nějak
    prakticky ukázat?
  • 00:06:28 Ano, pomocí této výukové sady si
    ukážeme základní vlastnosti světla.
  • 00:06:33 Tak, Marku, tady jsme si upnuli
    klasickou žárovku,
  • 00:06:36 je to automobilová žárovka.
  • 00:06:38 Máme zde napájení, baterku,
    připojíme.
  • 00:06:42 A teď budeme pozorovat,
    co vidíme na stínítku.
  • 00:06:47 To, že světlo žárovky
    obsahuje všechny barvy duhy,
  • 00:06:49 se dá nejlépe dokázat
    pomocí barevných filtrů.
  • 00:06:52 Skrz modrý projde jenom modrá část
    světla a ostatní se zastaví.
  • 00:06:57 Skrz červený pak projdou
    jenom červené paprsky
  • 00:06:59 a skrz zelený filtr
    zase jenom zelené.
  • 00:07:05 Laserové světlo,
    které ale svítí pouze červeně,
  • 00:07:07 projde jenom červeným filtrem.
  • 00:07:10 Pokud před něj dáme třeba modrý
    filtr, paprsek laseru zmizí.
  • 00:07:15 Při svařování plastů se využívá
    nerozbíhavost laserového světla
  • 00:07:20 a jednobarevnost laserového světla.
  • 00:07:26 Marek už je asi v Plzni,
    přiznává se k tomu,
  • 00:07:29 že neumí plavat, a já vyrazím
    na svoje vlastní pátrání.
  • 00:07:44 Tohoto delfína si pamatuju.
    Toho jsem měl v koupelně ve vaně.
  • 00:07:48 A vůbec všechny ty věci,
    to je jak u mě v dětském pokoji.
  • 00:07:53 Jasně. A hlavně tady ty parníky.
    Škoda, že Marek nejel se mnou.
  • 00:08:00 -Tak co tomu říkáš?
    -Já jsem úplně u vytržení.
  • 00:08:03 My se teď zrovna s kamarádem Markem
    zajímáme o plasty
  • 00:08:08 a mě by zajímalo, co všechno
    se dá z plastů vlastně vyrobit?
  • 00:08:11 Vlastně úplně všechno.
  • 00:08:14 To, co my tady vyrábíme,
    to je jen malý kousek.
  • 00:08:16 Takže kromě těchto hraček tady
    děláme majáčky, světla signální.
  • 00:08:21 Ale ta škála toho, co se dá
    z plastu vyrobit je hrozně velká.
  • 00:08:25 A jaké metody u toho používáte?
  • 00:08:28 To, co držíš v ruce,
    tak to se dělá vstřikováním.
  • 00:08:31 To znamená do uzavřené formy.
  • 00:08:34 Potom třeba tento výrobek
    se dělá vyfukováním do duté formy.
  • 00:08:38 Další metodou je třeba
    vytlačování profilů.
  • 00:08:43 Potom se třeba ty výrobky
    jenom secvaknou,
  • 00:08:46 anebo se svařují ultrazvukem.
  • 00:08:58 To je úžasný.
  • 00:08:59 Přesně tato letadýlka
    jsem slepoval, když jsem byl malý.
  • 00:09:02 Nemohl bych se podívat do výrobny,
    kde všechny tyto hračky vyrábíte?
  • 00:09:05 Samozřejmě, pojď se podívat.
  • 00:09:11 V této továrně jsem zjistil,
    že všechny věci z plastů
  • 00:09:13 začínají jako drobná plastová drť.
    Do ní se přidávají různá barviva,
  • 00:09:18 zahřívá se na vysokou teplotu,
    aby se roztekla.
  • 00:09:21 A pak se pod tlakem vstřikuje
    do forem lisovacích strojů.
  • 00:09:25 Tam se z nich stávají
    třeba modely letadel,
  • 00:09:28 bábovky na písek,
    součástky nejrůznějších přístrojů,
  • 00:09:35 nebo světelné majáčky.
  • 00:09:43 Plasty jsou umělé materiály,
    které se dají snadno tvarovat.
  • 00:09:47 A drtivou většinou jsou polymery.
  • 00:09:51 Po jejich objevu rychle nahradily
    tradiční materiály
  • 00:09:54 dřevo, kovy a sklo.
    Proč?
  • 00:09:58 Protože jsou levné,
    snadno se vyrobí,
  • 00:10:02 jsou lehké a zároveň silné,
    nehnijí ani nereziví.
  • 00:10:07 Právě proto je dnes najdeme
    všude.
  • 00:10:11 V oblečení, stavebnictví,
    nábytku, obalech jídla a pití.
  • 00:10:16 Dokonce 20 % vašeho auta
    tvoří právě plasty.
  • 00:10:22 Ale plast není pouze jeden.
    Je jich mnoho.
  • 00:10:26 A mají různé vlastnosti.
    Mám tady tři různé plasty.
  • 00:10:32 PET, to znáte.
    A pak tady je
  • 00:10:35 low density polyethylene
  • 00:10:39 a tady mám high density
    polyethylene.
  • 00:10:43 A pojďme je teď trošku vědecky
    prozkoumat.
  • 00:10:58 Misky položíme na plotýnku
    a pořádně zahřejeme.
  • 00:11:08 Tak se podíváme na výsledky.
  • 00:11:10 První naše high density
    polyethylene, pytlíčky,
  • 00:11:15 tak ta se spíš spálila.
    Teď low density polyethylene.
  • 00:11:23 Je to roztavené, takže když ponořím
    skleněnou tyčinku,
  • 00:11:32 pomalým pohybem vytáhnu
    plastové vlákno.
  • 00:11:43 Super, nechám to chvíli ochladit.
    Co naše PET lahev?
  • 00:11:50 Zase, stejnou tyčinku ponoříme
    a vytáhneme vlákno
  • 00:11:55 a pozor, nechám to taky ochladit.
  • 00:12:00 Low density polyethylene je docela
    dlouhý, ale není moc silný.
  • 00:12:08 Ale pozor, PET drží daleko více.
  • 00:12:13 A právě proto se vlákna PET
    používají k výrobě oblečení.
  • 00:12:20 Takže z PET lahve si můžeme vyrobit
    pěknou mikinku.
  • 00:12:39 Tak já už všechno vím o plastech
    i o světle,
  • 00:12:42 ale teď bych potřeboval vědět,
    jak spravím tohle?
  • 00:12:46 Zkusíme. Máme tady k tomu laser
    několikrát výkonnější,
  • 00:12:50 než s kterým jsme si hráli.
  • 00:12:53 Jeho světlo je vedeno optickým
    vláknem do skenovací hlavy.
  • 00:12:57 Ve skenovací hlavě
    máme dvě zrcátka,
  • 00:12:59 která tento laserový svazek
    směřují, kam potřebujeme.
  • 00:13:04 A když sem dáme ten kruh, tak si
    myslím, že ho dokážeme spravit.
  • 00:13:09 Tak ho tam šoupneme.
  • 00:13:11 Najdeme tam tu díru,
    vložíme záplatu, zatížíme.
  • 00:13:18 Nasadíme brýle. Laser je tak silný,
    že by nám ty oči mohl poškodit.
  • 00:13:23 Musíme je chránit.
    A teď můžeš pracovat sám.
  • 00:13:29 Tak.
  • 00:13:34 Tak a teď laser
    spravuje tvůj kruh.
  • 00:13:37 No, ale já tam nic nevidím.
  • 00:13:40 Vlastnosti laseru umožňují
    zaměřit paprsek do určitého místa
  • 00:13:43 a nastavit jeho intenzitu.
  • 00:13:46 Pro normální oko
    je ale paprsek neviditelný.
  • 00:13:48 A tak se při svařování
    používá speciální kamera,
  • 00:13:51 která zachycuje tepelné záření.
  • 00:13:55 Ale když vložíme mezi zdroj záření
    a svařovanou plochu
  • 00:13:57 například papír, síla laseru
    se okamžitě projeví.
  • 00:14:05 Laserový paprsek se soustředí
    do jednoho místa,
  • 00:14:07 takže vytvoří takové teplo,
  • 00:14:10 že je možné s ním podpalovat
    i svařovat.
  • 00:14:16 Tak, kruh jsem si úspěšně
    spravil.
  • 00:14:18 Samozřejmě s pomocí odborníků
    z Plzně a můžu znovu vyrazit
  • 00:14:22 do bazénu. Pardon.
    Volá Michael.
  • 00:14:28 Ano, Michaeli? Co?
    Další plast?
  • 00:14:32 Jasně, to mě zajímá, sem s ním.
    Tajná zpráva.
  • 00:14:38 Tak to já k tobě skočím.
    Teda už letím.
  • 00:14:43 Prostě - že už jsem na cestě.
  • 00:14:48 Marku, další polymerický plast
    je teflon,
  • 00:14:52 odborně řečeno
    polytetrafluorethylen.
  • 00:14:55 Já mám pocit, že ses spletl.
  • 00:14:57 Protože kdyby teflon byl plast,
    tak by přece babička
  • 00:15:01 nemohla smažit na teflonové pánvi,
    úplně by se jí roztekla.
  • 00:15:04 Marku, připomínám čtvrtý zákon
    termodynamiky,
  • 00:15:06 Michael se nikdy nesplete.
  • 00:15:09 Pánev je sice metal, ale je
    potažená tenkou teflonovou vrstvou,
  • 00:15:16 která ji udělá non-stick.
    Teflon má spoustu jiných využití,
  • 00:15:21 například plumbers ji využívají
    ve formě této teflonové pásky,
  • 00:15:29 aby například utěsnili potrubí.
  • 00:15:33 A proč?
  • 00:15:34 Protože na ní vůbec nedrží voda.
    Steče ven.
  • 00:15:37 Aha. Hustý!
  • 00:15:40 A teď si můžeme s teflonovou páskou
    trošku vědecky pohrát.
  • 00:15:45 Marku, zkus to protáhnout.
  • 00:15:49 -Moc to nejde.
    -Tak to zkus svisle.
  • 00:15:53 Svisle? To taky nejde.
  • 00:15:55 -Ne, takhle, Marku.
    -To je skvělý. A jak to?
  • 00:16:02 Marku, totiž při výrobě teflonové
    pásky
  • 00:16:06 jsou všechny dlouhé molekuly
    polymeru
  • 00:16:09 orientovány ve stejném směru.
  • 00:16:12 A jelikož stretchability souvisí
    s orientací jeho molekul,
  • 00:16:18 tak zde máme rozdílné elastické
    chování, jak to vidíte.
  • 00:16:24 A vlastně tento zajímavý jev
    můžeme použít k tomu,
  • 00:16:28 abychom si napsali
    nějaký secret message.
  • 00:16:33 -Jo!
    -Jdeme na to.
  • 00:16:35 Takže mám teflonovou pásku
    a také mám ballpoint pen
  • 00:16:43 a já si ten secret message
    napíšu.
  • 00:16:46 -Tak já si zacpu oči.
    -Nekoukej.
  • 00:16:52 Tak a teď můj secret message
    zakódujeme
  • 00:17:00 a tady to máme - náš tajný message.
  • 00:17:04 Tak, Marku, můžeš.
    Prosím.
  • 00:17:06 Ale co to je?
    Tam se nedá vůbec nic přečíst.
  • 00:17:09 Připomínám elastické vlastnosti
    teflonové pásky.
  • 00:17:14 Zkus to protáhnout.
  • 00:17:16 Protáhnout?
  • 00:17:21 -Pátrej v Plzni.
    -Ano.
  • 00:17:25 -Tak já jdu. Čau.
    -Čau. Je chytrý.
  • 00:17:32 Tak zase zpátky v Plzni.
    Kruh je sice svařený,
  • 00:17:35 ale neměl bych taky zkontrolovat,
    jestli jsem ho opravil správně?
  • 00:17:39 A bude to vlastně držet?
    Zvenčí to vypadá skvěle,
  • 00:17:43 ale dá se podívat i dovnitř hmoty?
    Nejlepší bude, když se zeptám.
  • 00:17:50 -Dobrý den, já jsem Marek.
    -Ahoj, Marku.
  • 00:17:53 Já jsem si vedle spravil svůj kruh
    a kolegové mě poslali sem za vámi,
  • 00:17:57 že mi prý řeknete,
    jestli jsem to svařil dobře.
  • 00:18:00 Ano, tady provádíme provedených
    svárů, podíváme se na to.
  • 00:18:05 Takže vložíme kruh pod zařízení.
    To, co tady vidíme,
  • 00:18:10 je systém pro infračervené
    nedestruktivní testování.
  • 00:18:14 Skládá se z rychlé termovizní
    kamery a dvou halogenových lamp.
  • 00:18:19 Zařízení pracuje
    na principu tepelné vlny,
  • 00:18:23 která se dostane do materiálu.
  • 00:18:25 Nehomogenity v materiálu ovlivní
    šíření tepla
  • 00:18:28 a my to potom vidíme
    na povrchové teplotě.
  • 00:18:31 A svařil jsem to teda dobře?
  • 00:18:33 Podíváme se na to,
    i když v tomto případě můžeme říct,
  • 00:18:35 posvítíme si na to.
    Marku, dívej se.
  • 00:18:41 Silné reflektory vytvoří
    tepelnou vlnu,
  • 00:18:43 která proniká do materiálu
    a termovizní kamera
  • 00:18:46 zaznamená místa,
    kde je svár nekvalitní.
  • 00:18:48 Marku, pojď se podívat.
  • 00:18:51 Tmavá místa,
    tam je svár dobře provedený.
  • 00:18:54 A v místech, kde tmavá čára není,
    tam se ti to nepovedlo.
  • 00:19:00 Tak ta barevná fotografie
    mě moc nepřesvědčila.
  • 00:19:03 Bliknout lampičkami a říct,
    že se mi to nepovedlo?
  • 00:19:06 Nevím, nevím.
  • 00:19:08 Chtělo by to něco, co uspokojí
    skutečného lovce záhad.
  • 00:19:15 Nakonec mě pan inženýr Šroub
    vzal na jedno uzavřené pracoviště.
  • 00:19:21 Marku, svařené díly můžeme také
    kontrolovat pomocí tomografie.
  • 00:19:24 Ta nám umožní podívat se
    dovnitř materiálu
  • 00:19:26 a zjistit, jestli se vše povedlo.
  • 00:19:29 To by mě zajímalo, jak se dá
    podívat dovnitř materiálu?
  • 00:19:32 Tak to já ti, Marku, snadno ukážu
    tady pomocí počítačového tomografu.
  • 00:19:36 Ukážu ti to na příkladu
    dětského vajíčka s překvapením,
  • 00:19:40 které zcela určitě
    všechny děti znají.
  • 00:19:43 Vložíme ho do přístroje
    a já ti ukážu,
  • 00:19:46 co všechno s tím můžeme udělat.
  • 00:19:50 Nejdřív si zapneme rentgen,
    a tím si vajíčko prosvítíme skrz.
  • 00:19:53 Takto to vypadá
    jako nějaká postavička.
  • 00:19:56 Zkusíme se na to podívat
    trochu z jiného úhlu.
  • 00:20:01 Vypadá to jako nějaká drůbež,
    viď?
  • 00:20:04 Tady zobáček.
  • 00:20:06 Víš co? Podíváme se na to
    ve 3D a virtuálně.
  • 00:20:09 To znamená, aniž bychom na něj
    sáhli,
  • 00:20:11 ale na počítači si ho otevřeme,
    rozbalíme, sestavíme.
  • 00:20:15 -A pak ho i virtuálně sníme?
    -To můžeme sníst i v realitě.
  • 00:20:18 Tak jo.
  • 00:20:24 -Čau, Marku.
    -Ahoj, tak už jsi zpátky?
  • 00:20:27 Jo, jo.
  • 00:20:28 -Co to děláš?
    -Ale hledám si nějakou dovolenou.
  • 00:20:31 Tak hlavně nejezdi nikam k vodě.
  • 00:20:33 S tvýma plaveckýma schopnostma
    by to nemuselo dopadnout dobře.
  • 00:20:39 Naopak Honzíku. Rozhodl jsem se
    s tím něco dělat.
  • 00:20:41 Podívej, hledám si nějaký pěkný
    ostrov, třeba tady Zanzibar. Hele.
  • 00:20:47 Jo, jo. Zanzibar.
    Tam by to mohlo být pěkný.
  • 00:20:51 Nebo tady u Ruska.
    Sachalin, podívej.
  • 00:20:58 No, tak tím si nejsem úplně jistý,
    Marku.
  • 00:21:01 Ale úplně nejvíc bych chtěl jet
    na ostrov plastů.
  • 00:21:05 Zjistil jsem, že je to někde tady
    v Tichém oceánu
  • 00:21:08 a je to velké asi jako Francie.
    Ale na žádné mapě to není.
  • 00:21:14 A když to zadáš do vyhledávače,
    tak ti vyskočí tohle.
  • 00:21:18 -Já myslím, že jsi to našel.
    -Cože?
  • 00:21:20 No, je to správně.
    Jmenuje se to
  • 00:21:23 Great Pacific Garbage Patch
  • 00:21:25 a to je česky
    Velký pacifický odpadkový pás.
  • 00:21:30 Nachází se ve střední části
    Tichého oceánu
  • 00:21:33 a je vytvořený
    samými plastovými odpadky.
  • 00:21:36 Cokoli, co člověk hodí do moře
    nebo do potoků, do řek,
  • 00:21:40 které to splaví, se díky mořským
    proudům a větrům
  • 00:21:43 dostává do jediného místa na světě.
    A protože plasty se nerozmočí,
  • 00:21:48 budeme s tím mít myslím
    velký problém. A nejen my lidé.
  • 00:21:53 Ani zvířata
    se při svých cestách mořem
  • 00:21:55 nemůžou tomuto smetišti vyhnout.
  • 00:22:06 Teda, Michaeli, to je šílené,
    ty plasty jsou snad úplně všude.
  • 00:22:11 Za chvíli tady na světě
    nebude k hnutí.
  • 00:22:14 Vůbec se nerozkládají,
    nedají se jíst, nerezaví.
  • 00:22:18 No, exactly, Marku,
    právě proto vědci přemýšlejí
  • 00:22:23 nad tím, jak se plastů zbavit
    nebo lépe recyklovat.
  • 00:22:27 No jo, recyklovat. Ale co třeba
    taková velká polystyrenová deska?
  • 00:22:31 Tu ani nenacpu do kontejneru!
  • 00:22:33 Tento objemný kus polystyrenu
    je vlastně vyroben
  • 00:22:39 z více než 90% by air.
  • 00:22:46 Tak leda, že bychom to zkusili
    nějak vypustit. Ale jak?
  • 00:22:52 That is easy.
    With a little help from science...
  • 00:22:56 To znám. With a little help
    from my friend...
  • 00:23:03 Při výrobě takových typů
    polystyrenu
  • 00:23:05 se vhání do směsi
    obrovské množství vzduchu.
  • 00:23:08 Ten je zachycován
    do rostoucího polymeru.
  • 00:23:12 -Jako když nafukuju balonek?
    -Ano, trochu.
  • 00:23:15 Když chceme vzduch vypustit,
    stačí jen tento proces obrátit.
  • 00:23:22 -A jak?
    -No, easy.
  • 00:23:24 Rozpustíme ho v acetonu.
    Safety first.
  • 00:23:40 Michael mi ukázal,
    jak aceton narušuje strukturu
  • 00:23:42 polystyrenu
    a uvolňuje uzavřený vzduch.
  • 00:23:45 -Bublinky vzduchu.
    -Michaeli, ty jsi kouzelník.
  • 00:23:52 Za pár vteřin takhle
    obrovská deska zmizela.
  • 00:23:55 Marku, ne kouzelník, vědec.
  • 00:24:00 Likvidace plastů není pokaždé
    tak jednoduchá,
  • 00:24:02 jak předvedl Michael.
  • 00:24:04 Plastů je velké množství
    a nejrůznějších druhů.
  • 00:24:07 Zjistil jsem, že nejjednodušším
    způsobem je recyklace.
  • 00:24:11 Tedy jejich nové použití, když
    jejich původní účel již skončil.
  • 00:24:18 V okolí každého města
    jsou velké recyklační linky,
  • 00:24:20 kde se vytřídí plasty
    na barevné a čiré,
  • 00:24:22 oddělí se PET lahve
    od igelitových obalů.
  • 00:24:25 Ve velkých řezačkách se rozřežou
    na drobné kousky,
  • 00:24:30 a ty se pak odvezou k výrobcům,
    kteří je znovu použijí.
  • 00:24:36 Škoda jen, že se takto využije
    jen zlomek plastů,
  • 00:24:39 které jsou v oběhu.
    Těmi ostatními my lidé
  • 00:24:41 zaplevelujeme lesy, louky, pole,
    řeky a potoky.
  • 00:24:48 Tak je to jasné.
    Je to jako se vším.
  • 00:24:50 Dobrý sluha, ale zlý pán.
    Plasty jsou nesmírně důležité
  • 00:24:55 pro náš život
    a nemusíme se jich bát.
  • 00:24:57 To by se spíš příroda a životní
    prostředí měly bát nás lidí.
  • 00:25:02 Důležité je naučit se
    s plasty zacházet
  • 00:25:05 od jejich vzniku
    až po jejich likvidaci.
  • 00:25:08 Dobré je hledat
    takové ty žluté popelnice.
  • 00:25:14 A co vy? Třídíte plasty?
  • 00:25:33 Skryté titulky: Alena Fenclová
    2014

Související