Načítám přehrávač...
Světci a svědci - Thomas More
- 00:00:14
Thomas More je považován
za jednoho z největších vzdělanců
- 00:00:17
1. poloviny 16. století.
- 00:00:20
Byl soudcem, spisovatelem,
poslancem anglického parlamentu
- 00:00:24
i královským kancléřem.
- 00:00:26
Na vrcholu své kariéry se ocitl
před osudovou volbou:
- 00:00:30
život, nebo svědomí.
Vybral si svědomí.
- 00:00:40
Po 15 měsících se T. Moreovi
zdály schody na popraviště
- 00:00:44
příliš strmé, proto se obrátil
svým zdvořilým, lehce ironickým
- 00:00:49
způsobem na velitele Toweru:
- 00:00:52
Ach, pane, prosím vás, račte mi
pomoci, abych se zdráv dostal
- 00:00:56
nahoru, dolů už se dostanu sám.
- 00:01:01
A když již položil hlavu na špalek,
poprosil kata ještě o malé strpení.
- 00:01:06
Odsunul své dlouhé vousy,
které mu narostly ve vězení,
- 00:01:10
a s úsměvem vysvětloval:
- 00:01:13
Ty vousy se žádné velezrady
nedopustily.
- 00:01:21
Thomas More má takovou zvláštnost,
když se podíváme do Encyklopedie
- 00:01:27
světců, tak je tam napsáno:
humanista a mučedník.
- 00:01:30
Což je taková zvláštní kombinace.
- 00:01:32
Ale ona vyjadřuje charakter
té doby, do které se narodil
- 00:01:35
a kdy také zemřel, to znamená
přelom 15. a 16. století.
- 00:01:42
Evropská společnost se nachází
na přelomu mezi středověkem
- 00:01:45
a novověkem. Rozpadá se feudální
řád i systém církevních dogmat.
- 00:01:50
Humanisté hlásají návrat k antice
a zdůrazňují lidskou individualitu.
- 00:02:01
Osobnost T. Mora má však také
jinou polohu než světce
- 00:02:04
a mučedníka. Je to člověk,
který během celého svého života
- 00:02:06
musel překonávat rozmanité
překážky. Bojoval sám se sebou,
- 00:02:10
se svým okolím, se svým otcem.
- 00:02:13
Ve veřejném prostoru,
a nakonec i na akademické půdě.
- 00:02:17
V mládí byl T. More advokátem.
- 00:02:21
Již tehdy proslul díky svému
výraznému citu pro spravedlnost.
- 00:02:28
Kdyby na jedné straně stál
můj otec a na druhé ďábel
- 00:02:34
a v jejich sporu byla ďáblova věc
v pořádku, tak tedy ďáblovi
- 00:02:39
dal bych za pravdu.
- 00:02:42
Zbožnost T. Mora měla
také sociální dimenzi.
- 00:02:45
Přijímal do své domácnosti
mnoho osiřelých dětí,
- 00:02:51
v době hladomoru živil
ze svých zásob chudé.
- 00:02:56
Když jejich venkovský statek
lehl popelem, tak nedovolil,
- 00:03:00
aby lidé, kteří tam pracovali,
byli propuštěni dříve,
- 00:03:03
než si najdou náhradní práci.
- 00:03:09
T. More vycházel z tradiční
středověké zbožnosti.
- 00:03:13
Ale kladl důraz na právo
individuální cesty ke Kristu
- 00:03:16
pro každého křesťana.
- 00:03:21
Jak málo se pletu do svědomí
druhých lidí, tak sám jsem si
- 00:03:25
jistý, že moje svědomí patří
jedině mně.
- 00:03:28
A to poslední, co člověk může
udělat pro svoji spásu, je,
- 00:03:33
že je zajedno sám se sebou.
- 00:03:37
Je to vlastní doba, když se
podíváme na ty tehdejší osoby,
- 00:03:41
je to Erasmus, je to T. More,
je to Komenský - lidé,
- 00:03:45
kteří měli velkou snahu spojit
duchovní obsah se vzdělaností.
- 00:03:51
Je to jedna z posledních epoch,
kdy se domnívali,
- 00:03:54
že něco takového je možné.
- 00:03:57
Nebo že to je možné alespoň
bez problémů.
- 00:04:06
Ostrov Utopie má 54 měst,
vesměs rozlehlých a velkolepých.
- 00:04:11
Mluvou, mravy, zákony, zřízeními,
polohou úplně schopní.
- 00:04:15
Žádné město nehodlá rozšiřovat
své území, protože občané jsou
- 00:04:20
spíše vzdělavatelé půdy,
ne jejich majitele.
- 00:04:28
Je to spis, který vlastně dává
celému žánru jméno.
- 00:04:32
Místo, které neexistuje, a místo,
které je ideálem spravedlivého
- 00:04:35
uspořádání společnosti.
- 00:04:37
Byl to zcela jistě bestseller,
"UtopieŞ se dočkala mnoha vydání
- 00:04:41
nejen v Anglii krátce za sebou,
ale také v mnoha městech Evropy.
- 00:04:49
Již vidíte, že není dovoleno
zaháleti, že není chráněna
- 00:04:53
nečinnost, není nevěstinců, pivnic,
vináren, žádné příležitosti
- 00:04:58
zkaziti se. Žádné nástrahy,
žádných tajných shromáždění,
- 00:05:04
ale oči všech jsou obrácené
na každého.
- 00:05:10
A každého nutí k obvyklé práci
nebo čestnému odpočinku.
- 00:05:15
"UtopieŞ bývá často rozličným
způsobem interpretována.
- 00:05:20
Někdy se nám možná zdá,
že představuje společnost,
- 00:05:24
která by nebyla příliš příjemná,
ve které by život byl
- 00:05:29
asi velmi tvrdý.
- 00:05:32
Musíme si ale uvědomit,
že sám T. More tvrdí,
- 00:05:35
že ne všichni vtipnou nadsázku
pochopí.
- 00:05:39
Když tak v mysli rozbírám
a obírám se všemi těmi státy,
- 00:05:42
které jsou dnes v rozkvětu,
tu pomoz mi Bůh, nenapadá mi
- 00:05:46
nic jiného, než že se jedná
o spiknutí boháčů,
- 00:05:49
kteří pod jménem státu hledají
pouze svůj prospěch.
- 00:05:56
Thomas More se domníval,
že kořenem všeho zla
- 00:05:59
je soukromý majetek.
- 00:06:01
Je to jeden z těch paradoxů,
že snaha společnost uspořádat,
- 00:06:04
naplánovat, řídit, vzít lidem
konkrétní majetek, ovšem snaha
- 00:06:09
do detailu o všem rozhodnout
nakonec vedla do zkázy.
- 00:06:17
Proti římskokatolické církvi
vystupují i nová náboženská hnutí,
- 00:06:21
která chtějí odstranit deformace
v učení i praxi a hlásají návrat
- 00:06:24
k původnímu textu bible.
- 00:06:27
Humanisté cítí tuto nutnost
oprav také, přesto se T. More
- 00:06:32
důrazně staví za jednotu
křesťanského světa.
- 00:06:38
Jednou se obořil na mladého mnicha.
- 00:06:42
Čemu hlava křesťanského světa
vzdává čest svou podporou,
- 00:06:46
to chcete vy, ubožácký mníšek,
neučený a neznámý, z díry své malé
- 00:06:51
cely, zneuctít svým utrhačským
jazykem?!
- 00:06:56
Thomas More vystupuje
se svými polemickými spisy
- 00:07:00
v letech 1523 - 1535.
- 00:07:03
V nich vystupuje proti Martinu
Lutherovi a dalším,
- 00:07:07
obecně proti kacířství
a na obranu římské církve.
- 00:07:14
V zájmu čistoty víry
dokázal být velmi tvrdý.
- 00:07:17
Hájil jednotu tradiční církve.
- 00:07:21
Třeba někdo se starou církví
zavrhne i Krista!
- 00:07:25
A jestli se náhodou nějaký
takový lotr najde,
- 00:07:29
nebude se mu při současném
šíleném stavu společnosti
- 00:07:31
nedostávat následovníků.
- 00:07:41
Thomas More je blízkým
spolupracovníkem anglického krále
- 00:07:44
Jindřicha VIII.
- 00:07:46
Král se však rozhodne rozvést
se svou manželkou,
- 00:07:49
která mu nedala dědice.
- 00:07:51
Požádá papeže o souhlas.
Ten odmítne.
- 00:07:54
Od této chvíle se spouští osudový
řetězec událostí.
- 00:07:59
Jindřich odvolá kardinála Wolseyho
z funkce kancléře a na toto místo
- 00:08:03
jmenuje 1. laika v historii Anglie,
humanistu Thomase Mora.
- 00:08:12
Skutečnost, že More přijal
tento úřad, nebyla vedena
- 00:08:17
jeho touhou po moci,
ale byla vedena přesvědčením,
- 00:08:20
které formuluje také v "UtopiiŞ,
že jako intelektuál bude mít
- 00:08:24
možnost, bude mít prostor
ovlivňovat věci veřejné
- 00:08:27
ku prospěchu celého společenství.
- 00:08:31
Siru Thomasi Morovi věnoval král
zvláštní přízeň.
- 00:08:34
Bez ohlášení se dostavil
do jeho domu, procházel se s ním
- 00:08:37
po zahradě a přátelsky ho objímal
okolo ramen. More však pravil:
- 00:08:45
Na tom si nic nezakládám.
- 00:08:47
Kdyby za moji hlavu mohl dostat
třeba nějaký zámek ve Francii,
- 00:08:51
klidně by mi ji dal setnout.
- 00:08:57
On je vzdělanec, člověk,
který za to, co si myslí,
- 00:09:00
je ochoten položit život.
- 00:09:03
Když tedy král chce dosáhnout
vzniku anglikánské církve,
- 00:09:08
ale čistě účelově,
nikoli z přesvědčení,
- 00:09:11
kvůli svému rozvodu, kvůli tomu,
že mu papež nechce povolit
- 00:09:14
další sňatek, tak T. More
se postaví proti tomu.
- 00:09:20
Vévoda z Norfolku jej varoval,
nevole vládce znamená smrt.
- 00:09:27
Jestli je to všechno, lorde,
potom opravdu mezi vámi a mnou
- 00:09:31
není jiný rozdíl, než že já zemřu
dnes a vy až zítra.
- 00:09:43
Thomas More odmítá uznat krále
za hlavu církve, vzdává se úřadu
- 00:09:47
kancléře a uchyluje se do ústraní.
Mlčení mu není nic platné.
- 00:09:53
Král jej nechá uvěznit
a postavit před soud.
- 00:09:58
Žádný zákon světa nemůže člověka
potrestat jen proto,
- 00:10:02
že se zdráhá mluvit.
- 00:10:06
Ale porotcům stačil falešný svědek.
Soud vynesl rozsudek smrti.
- 00:10:12
Měl být vykonán zvlášť
krutým způsobem.
- 00:10:15
Části jeho těla měly být vystaveny
na 4 branách města.
- 00:10:18
Hlava na londýnském mostě.
- 00:10:24
To, co tady zůstává živé
z T. Mora, je to nadřazení,
- 00:10:28
můžeme říct toho morálního principu
nad politickou moc.
- 00:10:33
Je to vlastně, vzdor jeho snaze
plánovat lidský život,
- 00:10:37
je nakonec spíše z osobního
hlediska potvrzením toho,
- 00:10:41
že přednost má ten jedinec.
- 00:10:42
Jedinec, který se nakonec postaví
proti moci, která když jde
- 00:10:46
proti tomu, co je považováno
za správné a morální,
- 00:10:49
tak tato moc by měla ustoupit.
- 00:10:51
Když neustoupí, dochází ke srážce
a ten jedinec zahyne.
- 00:10:57
Přál bych si, abych dokázal
svou povahu ovládat stejně tak,
- 00:11:00
jak lehce mluvím.
Ale nedokážu ji zkrotit.
- 00:11:04
Jsem už takový starý blázen.
- 00:11:09
Thomas More mně osobně nebyl blízký
tou snahou spojit duchovní s tím,
- 00:11:15
co je racionální.
To je problém dnešní doby.
- 00:11:19
Došlo tady k tomu rozpadu,
a duchovno bez rozumu je zdivočelé,
- 00:11:23
a ten rozum bez toho duchovna
je také zdivočelý.
- 00:11:25
A tohle je vlastně úkol,
o který se snaží po staletí
- 00:11:29
západní civilizace, který se nedá
zřejmě splnit stoprocentně.
- 00:11:34
Ale kdyby se to povedlo alespoň
z části, ten svět by vypadal jinak.
- 00:11:39
Kdyby se to povedlo mně,
tak bych vstoupil do dějin
- 00:11:41
jako T. More.
Mně se to asi nepovede,
- 00:11:43
takže do dějin nevstoupím.
- 00:11:46
Ale tento "tah na brankuŞ
tady zřejmě bude.
- 00:11:49
Jednou se to někomu
částečně podaří.
- 00:11:53
Král rozsudek zmírnil.
- 00:11:56
More měl být popraven
zvláště krutým způsobem,
- 00:11:59
ale dostalo se mu milosti.
- 00:12:01
Poprava měla být vykonána
"pouhýmŞ setnutím hlavy.
- 00:12:06
Všechno, co kdy o sobě řekl
král Jindřich VIII.,
- 00:12:09
je zapomenuto.
- 00:12:12
Poslední slova T. Mora
na popravčím lešení
- 00:12:16
vešla do anglických dějin.
- 00:12:21
Umírám ve víře a pro víru
svaté katolické církve.
- 00:12:26
Modlete se za mne
na tomto světě
- 00:12:28
a já se budu modlit
za vás na onom světě.
- 00:12:32
Modlete se za krále,
aby mu Bůh ráčil dát dobré srdce.
- 00:12:37
Umírám jako králův
věrný služebník boží.
- 00:12:58
Skryté titulky: Simona Sedmihorská
Česká televize, 2008