Načítám přehrávač...
Fokus ČT24
- 00:00:28
V bývalé Československé
socialistické republice
- 00:00:33
mi vadilo to,
že nás například jako super kapelu
- 00:00:36
nepustili za hranice,
i když byla vyřízená turné.
- 00:00:39
V Československé
socialistické republice
- 00:00:43
jsme dosáhli vrcholu v muzice,
vyprodávali jsme sportovní haly.
- 00:00:54
Nenáviděl jsem ty komunisty,
mě kolikrát spráskali a zbili.
- 00:00:58
Nebo nás chytali
a odvezli nás k Apolináři.
- 00:01:02
Tam nás zavřeli,
aby nám udělali kontrolu,
- 00:01:05
jestli máme kapavku
a takovéhle pohlavní nemoci.
- 00:01:08
Přísahám bohu normálně.
- 00:01:10
MLUVÍ ŠVÉDSKY
- 00:01:15
To bylo švédsky.
- 00:01:17
Jmenuji se Ivan Hajniš
a žiju ve Švédsku od roku 1969.
- 00:01:34
Měl jsem rodinu, která emigrovala
pár měsíců přede mnou.
- 00:01:37
Zůstal jsem v Československu sám,
protože se mně nechtělo.
- 00:01:42
Ze slávy se nikomu nechce,
od kapely.
- 00:01:45
Do poslední chvíle jsem nechtěl,
ale máma pořád psala.
- 00:01:48
Já jsem říkal:
- 00:01:50
Sakra, když oni tam budou,
tak mě nikam nepustí.
- 00:01:54
Tak jsem se sebral jednoho dne
a odjel jsem.
- 00:01:57
Odjel jsem v sobotu a v pondělí
tam přišla policie pro mě.
- 00:02:00
To byl docela osud.
- 00:02:05
Když nás přivezli letadlem,
to bylo plné letadlo mladých lidí,
- 00:02:09
hodně mladých,
tak Švédové jsou takoví hodní,
- 00:02:14
oni si mysleli,
že jedeme jako z Auschwitze.
- 00:02:17
Přistáli jsme v Malmö
a tam nás zavezli
- 00:02:20
do nějaké takové odvšivovací
stanice, tam nás nechali vykoupat.
- 00:02:23
Mladé sestřičky nám drbaly hlavu,
to je sranda.
- 00:02:26
Oblékli nás,
dali nám sladké chleby
- 00:02:29
a potom nás odvezli
luxusním autobusem přes Švédsko
- 00:02:33
asi 250 kilometrů do Vernama.
To jsem byl jako v ráji.
- 00:02:38
To bylo modré nebe, sluníčko,
teplo, vonělo to, všude čisto.
- 00:02:46
Čert ví, co by bylo.
Když se to vezme takhle...
- 00:02:51
Například Karel Svoboda,
co psal pro Gotta,
- 00:02:56
mi nabízel písničky.
- 00:02:59
Říkal: Hajniš, pojď,
já ti napíšu nějaký hit.
- 00:03:25
Jsem syn emigrantů,
táta je Čech, máma Polka.
- 00:03:29
Cítím se spíš jako Čech,
protože jsem po česku vychovaný.
- 00:03:36
Tady jsem narozen,
tady mám kamarády,
- 00:03:39
tady mám život,
tak proto jsem ve Švédsku.
- 00:03:41
Já jsem vždy byl docela patriot
tady a tam.
- 00:03:43
Tam jsem švédský patriot
a tady jsem český patriot.
- 00:03:46
Tady hlavně když hrají Češi
proti Švédům,
- 00:03:50
tak já sedím sám
a dívám se na Čechy.
- 00:03:55
Když jsem byl malý,
tak mi táta četl Ferdu mravence.
- 00:03:59
Když jsem byl trochu větší,
tak jsme se dívali na Švejka.
- 00:04:03
Táta mě vždycky chtěl
informovat s tím,
- 00:04:08
abych se cítil, že jsem Čech,
a to myslím, že byl dobrý vliv.
- 00:04:15
Když jsem byl malý, tak jsme
slavili Vánoce víc jako Češi,
- 00:04:20
ale je to docela podobné.
Hlavně si pamatuji,
- 00:04:23
že jsme jedli salát na Vánoce.
Máma vařila smažený sýr a guláš.
- 00:04:29
Když jsme byli v hospodě,
když jsem byl malý, v Česku,
- 00:04:34
tak jsem dostal knedlíky,
to jsem to ještě moc nejedl.
- 00:04:38
Když s tím přišli,
tak jsem říkal,
- 00:04:41
že nechci ty velké chleby.
- 00:04:43
MLUVÍ ŠVÉDSKY
- 00:04:45
To znamená: Já jsem Čech ze Švédska
a jmenuji se Viktor Rendl.
- 00:04:49
Máme docela internacionální město.
- 00:04:53
Hodně tady máme vliv
z různých jiných zemí.
- 00:04:57
Nedávno jsme tady měli vraha,
co mířil na emigranty.
- 00:05:02
Asi před 10 nebo 15 lety
jsme tady měli druhého,
- 00:05:06
co také dělal to stejné,
jmenoval se Laserman,
- 00:05:12
tím, že mířil takovým červeným
mířítkem na lidi, než je střelil,
- 00:05:17
tak tento nový člověk také
dostal to stejné jméno.
- 00:05:22
Docela to mělo efekt
v tomto městě,
- 00:05:26
že lidé, co byli emigranti,
se báli chodit ven.
- 00:05:41
Jsme ve městečku Astorp
ve Švédsku, v jižním Švédsku.
- 00:05:46
Všichni jsme emigranti z různých
let od roku 1968 až po rok 1986.
- 00:05:53
Především teda zpíváme,
zpíváme české písničky.
- 00:05:58
Výjimečně švédské.
- 00:06:00
Setkáváme se teoreticky
asi šestkrát do roka.
- 00:06:05
MLUVÍ ŠVÉDSKY
- 00:06:14
Jmenuji se Aleš Matoušek,
přišli jsme sem v roce 1986
- 00:06:19
a žijeme v městečku severovýchodně
od Helsinborgu v Astorpu.
- 00:06:26
ZPĚV
- 00:06:28
Moje mládí uprchlo tak jako sen.
- 00:06:35
Najednou mi zbyla jenom
v srdci mém vzpomínka jen.
- 00:06:42
Je pravda, že z normálních
slušných lidí se stávají rasisti.
- 00:06:45
No tak bohužel.
- 00:06:47
A já jsem rasista strašný,
mě to leze tak na nervy.
- 00:06:50
Když dáme do jednoho pytle
ty komunisty a nacisty
- 00:06:54
a všechny tyhle
do jednoho pytle,
- 00:06:57
a do druhého pytle,
kdo bude v druhém pytli?
- 00:07:00
Budou tam Arabové,
nebo tam budeme my,
- 00:07:04
co jsme proti těm jiným cizincům,
než jsme my?
- 00:07:09
Kdo je větší nebezpečí?
Bojím se těch Arabů.
- 00:07:13
Je to pro mě strašně zajímavé,
že vy jako imigranti ve Švédsku
- 00:07:17
se teď bavíte o další vlně
imigrantů a jste proti nim.
- 00:07:20
Protože nás hází
do stejného pytle.
- 00:07:37
Tenkrát když sem přijeli cizinci,
jako my například, tak se vědělo,
- 00:07:43
že jedeme na práci,
že budeme pracovat a všechno.
- 00:07:47
V dnešní době,
když je nezaměstnanost,
- 00:07:50
tak se ví, že prostě každá
ta arabská rodina,
- 00:07:54
i když to neříkají otevřeně,
tak oni k nim mají nenávist.
- 00:07:59
A já pochopitelně,
i když mám rád lidi a všechno,
- 00:08:03
tak já pomaličku
taky jsem rasista.
- 00:08:06
Můžeme se s tím setkat,
že čeští emigranti jsou
- 00:08:13
kritičtí k emigrantům,
kteří do jejich zahraničního domova
- 00:08:17
v současné době přicházejí.
Jeden z aspektů,
- 00:08:21
se kterým to může souviset,
je právě otázka hyperintegrace.
- 00:08:26
Češi se snaží asimilovat,
splynout s tou hostitelskou zemí,
- 00:08:31
kterou si zvolili, vybrali.
- 00:08:44
Situace exilu a emigrace
je velmi často přirovnávána
- 00:08:49
k mezním životním situacím,
třeba k situacím,
- 00:08:52
které lidi museli zažít
za světové války, při holocaustu
- 00:08:57
a třeba při nějakých
přírodních katastrofách.
- 00:09:01
Lidé si nemohli naplnit
svoji potřebu navštívit
- 00:09:05
opět svůj rodný domov
a své blízké lidi.
- 00:09:08
Z toho nastávaly potom
různé formy deprese
- 00:09:12
od lehkých až po velmi těžké.
- 00:09:15
Časté bylo,
že čeští emigranti a exulanti
- 00:09:19
také trpěli
fyzickými problémy.
- 00:09:23
Představ si, kluk 22 let,
když jsem odjel,
- 00:09:28
neuměl jsem žblebtnout,
do Švédska s holýma rukama
- 00:09:31
a vybudovat se někde,
to nebylo lehké.
- 00:09:34
Bez nikoho, bez známých.
- 00:09:36
Představ si, že bys sem přijela
a nikoho tady neměla,
- 00:09:40
neuměla řeč,
vypracovat se nahoru.
- 00:09:43
To byl úplně nový začátek,
prostě od nuly.
- 00:09:54
Když jsem letěl poprvé na dovolenou
do Itálie,
- 00:09:58
tak letadlo mělo letět
přes Německo,
- 00:10:01
ale nějakým zázrakem nebo ho
odbočili a najednou říkal pilot:
- 00:10:05
Tak a teď letíme nad Prahou,
natočilo se letadlo takhle,
- 00:10:09
já jsem viděl Prahu.
To jsem brečel.
- 00:10:13
PÍSEŇ
- 00:10:15
Kde je domov můj?
Tady asi ne.
- 00:10:18
Tady mě nikdo nechce,
nikdo nemiluje.
- 00:10:22
Můj tatínek žil ve Švédsku
od roku 1968.
- 00:10:26
Když jsme mu oznámili,
že jsme se rozhodli tady zůstat,
- 00:10:33
tak nám řekl
takzvanou definici emigrace.
- 00:10:37
Když bych býval byl věděl,
že to je tak těžké,
- 00:10:41
tak bych to nikdy v životě
neudělal.
- 00:10:44
Ale dneska jsem rád,
že jsem to udělal.
- 00:10:47
Nejtěžší bylo to, když musíte
projít takovou tou fází,
- 00:10:50
kdy jste závislí na státu,
on vám dá byt,
- 00:10:54
ze začátku žijete
na sociální příspěvek
- 00:10:57
a teprve po nějaké té době,
třeba u nás to byly tři měsíce,
- 00:11:01
jsme začali chodit na švédštinu.
Tak jsme dostali byt,
- 00:11:05
kde v celém tom patře,
kde jsme byli,
- 00:11:08
nebyl ani jeden
normálně žijící Švéd.
- 00:11:12
Tam byli narkomani, alkoholici.
Děti přiběhly domů:
- 00:11:16
Maminko, maminko,
tady leží mrtvý člověk.
- 00:11:20
A on to byl jenom alkoholik,
který spadl, usnul tam.
- 00:11:23
Tak jsme si říkali:
- 00:11:25
Ježíšikriste,
kam jsme se to dostali?
- 00:11:28
A museli jsme si
toto všechno projít,
- 00:11:31
abychom se zařadili
do té společnosti,
- 00:11:34
v podstatě do té vrstvy,
kde si říkáme, že sem asi patříme.
- 00:11:37
Podařilo se nám to.
Byla to strašně velká práce.
- 00:11:40
Bylo to několik let,
ale stálo to za to.
- 00:11:43
MLUVÍ ŠVÉDSKY
- 00:11:46
Jmenuji se Hana Matoušek,
přišla jsem do Švédska v roce 1986.
- 00:11:52
ZPĚV
- 00:11:54
Severní vítr je krutý,
počítej, lásko má, s tím.
- 00:12:00
K nohám ti dám zlaté pruty,
nebo se vůbec nevrátím.
- 00:12:08
Když jsem dělala rozsáhlý výzkum
českých emigrantů,
- 00:12:15
tak skutečně z 85 procent
se jednalo o vysokoškoláky,
- 00:12:19
o lidi univerzitně vzdělané.
- 00:12:26
Můžeme říci, že skutečně často
nás opouštěla elita.
- 00:12:35
PÍSEŇ
- 00:12:37
Jdu s děravou patou,
mám horečku zlatou.
- 00:12:41
Jsem chudý, jsem sláb,
nemocen.
- 00:12:48
MLUVÍ ŠVÉDSKY
- 00:12:50
Jmenuji se
Suchánek Vlastimil Patrik
- 00:12:53
a do Švédska jsem přišel
v roce 1985.
- 00:12:57
Nebylo to jenom to cestování.
- 00:12:59
Chtěli jsme dětem dopřát
trochu lepší budoucnost.
- 00:13:03
Bylo to velmi těžké.
Tehdy bylo léto.
- 00:13:06
Bylo to v létě
a kluci se celou cestu ptali,
- 00:13:11
protože bylo horko,
kdy už budeme u moře.
- 00:13:14
Jeli jsme přes celou Jugoslávii
napříč do Zagrebu.
- 00:13:20
Mně bylo deset let v té době
a mému bratrovi bylo osm.
- 00:13:24
My jsme to viděli
opravdu jako dobrodružství.
- 00:13:28
Po pár dnech jezdění
po celé Jugoslávii
- 00:13:33
jsme se dostali...
Tam byl nějaký barák.
- 00:13:38
Dodneška si pamatuji,
že tam bylo napsáno velké UNHCR.
- 00:13:43
To si dodneška pamatuji.
A tam asi někde,
- 00:13:48
když jsme stáli na těch schodech
na ten úřad,
- 00:13:52
tak se mě táta zeptal,
co si myslím.
- 00:13:56
Já jsem říkal:
Jo, už asi vím, o co jde.
- 00:14:01
Musím říci,
že my jsme si našli kamarády
- 00:14:04
hned tam na těch schodech
v tom úřadu.
- 00:14:07
Já jsem absolutně neviděl,
že se nemůžeme vrátit.
- 00:14:11
Nebo že tamhle to.
- 00:14:14
Já jsem to tak nevnímal.
Absolutně ne.
- 00:14:17
Zacházeli s námi dobře,
ale i na druhou stranu na nás,
- 00:14:21
dalo by se říci,
že někdy to bylo i takové,
- 00:14:26
že spíš pinzetou by nás vzali
než rukou,
- 00:14:31
že nás viděli jako lidi
druhé třídy.
- 00:14:39
A potom tam byl jeden,
co byl takový, taková stráž,
- 00:14:43
dalo by se říci.
A ten v noci vždycky
- 00:14:48
se trochu víc napil
a pak měl ten samopal
- 00:14:51
a v noci střílel do vzduchu,
jenom prostě pro svoji zábavu.
- 00:14:56
Pak se stalo to,
že my jsme měli tam,
- 00:15:00
prostě tam byli divocí psi
a my jsme se o ně starali.
- 00:15:05
Když potom měli štěňata,
tak se stala tahle věc,
- 00:15:10
že postřílel ty psy
před našima očima,
- 00:15:14
jenom aby ukázal svoji moc
nad námi.
- 00:15:22
Když byla zima,
tak jsme neměli oblečení.
- 00:15:26
My jsme tam přijeli
v létě na dovolenou.
- 00:15:30
A přijel obrovský tirák,
nacouval,
- 00:15:33
otevřely se dveře
a tam to bylo plné oblečení.
- 00:15:36
To byl takový divný pocit,
my jsme se na to vrhli úplně.
- 00:15:41
Jé, oblečení, zima,
musíme to mít.
- 00:15:44
A ten obrázek byl takový,
že já jsem vlastně zažil to,
- 00:15:49
co dneska vidíme z Iráku
nebo z Afghánistánu.
- 00:15:54
Ti místní zaměstnanci nám říkali,
že ve Švédsku se dělá
- 00:15:58
nějaká reorganizace,
takže jsme tam bohužel
- 00:16:01
zůstali asi osm až devět měsíců,
přímo v té Jugoslávii.
- 00:16:05
Dovedete si představit v té zimě
bez pomoci, bez peněz.
- 00:16:09
Tak potom jsme se dostali
až někdy v tom dubnu do Švédska
- 00:16:13
a potom už to byla
ta úplně jiná historie.
- 00:16:16
Měli jsme mezipřistání v Kodani,
čtyři hodiny na letišti v Kodani,
- 00:16:21
které je jedno z největších letišť
na světě.
- 00:16:25
Už jenom to byl obrovský kontrast,
obrovský šok.
- 00:16:29
Letiště, obrovský luxus všeho
možného na jednom malém místě.
- 00:16:47
A to bylo něco fantastického
přijít do čistého bytu,
- 00:16:52
kde jsme já a můj bratr měli
vlastní postel a vlastní pokoj.
- 00:16:57
Když jsme přišli do kuchyně,
- 00:17:00
už jenom to,
že tam byla i kuchyň,
- 00:17:03
tak jsme otevřeli ledničku a mrazák
a to bylo narvané jídlem.
- 00:17:07
To bylo plné jídla.
- 00:17:09
A dodneška si pamatuji
ty otevřené dveře,
- 00:17:13
jak jsme seděli na zemi
a dívali se na to.
- 00:17:16
Dva malí kluci
a prostě jsme se na to dívali.
- 00:17:18
Máma za chvíli řekla:
- 00:17:20
Musíme to zavřít,
nebo se to rozteče.
- 00:17:33
Nakonec z těch dvou kluků,
z malých dětí,
- 00:17:36
jsou dnes už velcí tátové.
Jeden si našel svou lásku
- 00:17:40
v České republice a ten
druhý zůstal tady ve Švédsku.
- 00:17:42
Věřím tomu,
že je tady spokojený,
- 00:17:45
takže si myslím, že ten útěk
do zahraničí přinesl ovoce.
- 00:17:50
Já bych to udělal
ještě jednou klidně.
- 00:17:53
Já toho nikdy nelitoval
a nelituji.
- 00:17:55
Strašně.
Strašně rád jsem za to.
- 00:17:58
MLUVÍ ŠVÉDSKY
- 00:18:01
Jmenuji se Pavel Suchánek,
žiji ve Švédsku od roku 1985.
- 00:18:09
Rodiče mi opravdu vyčítají
hodněkrát,
- 00:18:12
že jsem nenaučil moje děti česky,
ale teď se o to pokouším.
- 00:18:17
Tak uvidím, co se stane.
- 00:18:20
Česky mluvím s tátou
i s mámou,
- 00:18:23
i když máma je Polka,
tak jsme mluvili česky doma.
- 00:18:26
Byl bych rád,
kdyby moje děti,
- 00:18:29
až budu mít děti,
také mluvily česky.
- 00:18:32
Bude to na mojí holce.
- 00:18:34
Když jsem byl hodně malý,
začal jsem ve škole,
- 00:18:37
tak jsme měli tady, ty děti,
co byly emigranti,
- 00:18:41
tak mohly mít hodinu češtiny
po škole.
- 00:18:44
Ve Švédsku jsem učila češtinu
a slovenštinu a bylo to 40 let.
- 00:18:50
Za tu dobu se vystřídalo u mě
asi přibližně 230 studentů.
- 00:18:55
Ze začátku měl každý žák
právo na dvě hodiny.
- 00:18:59
Úroveň českého jazyka byla
první roky vysoká.
- 00:19:04
Děti uměly moc dobře česky.
- 00:19:07
Později to už bylo slabší,
ale rodiče se snažili pořád
- 00:19:13
děti stimulovat doma
k češtině.
- 00:19:22
Na vyučování samozřejmě bylo
čtení a psaní,
- 00:19:27
ale aby to nebylo jednotvárné
pro děti,
- 00:19:31
tak jsme vždycky měli čas na to,
abychom si zahráli
- 00:19:35
nebo jsme si zazpívali,
někdy jsme se učili lidové tance.
- 00:19:40
Měli jsme se dobře.
- 00:19:42
Často jsme měli české pohádky
a například tímto způsobem
- 00:19:47
se děti učily vyprávět pohádky,
takže podle obrázků.
- 00:19:54
MLUVÍ ŠVÉDSKY
- 00:20:00
Jmenuji se Helena Žitná Horňáková
a bydlím ve Švédsku od roku 1968.
- 00:20:06
Velice mě mrzí, že čeština
v těch dalších generacích,
- 00:20:10
druhé třetí generace,
už malinko zaniká.
- 00:20:15
Je to veliká škoda.
- 00:20:17
Hodně z mých studentů žáků
se stalo známými,
- 00:20:22
nejenom ve Švédsku,
ale i vůbec ve světě.
- 00:20:27
Vzpomenu Pavlínu Pořízkovou,
která je známá fotomodelka.
- 00:20:42
Pak samozřejmě Renata Chlumská.
- 00:20:45
MLUVÍ ŠVÉDSKY
- 00:20:50
Ahoj,
já se jmenuji Renata Chlumská.
- 00:20:53
Moji rodiče emigrovali do Švédska
- 00:20:55
a já jsem se tady narodila
v roce 1973.
- 00:20:58
Mám dva syny,
jsou ještě malí.
- 00:21:02
Nejmenšímu je deset měsíců
a tomu druhému je dva a půl roku,
- 00:21:06
ale já na ně mluvím česky,
co můžu.
- 00:21:09
Tak já si myslím,
že já jsem byla první Švédka
- 00:21:13
a první Češka na Mount Everestu,
ale je mi jedno, co si myslí jiní.
- 00:21:17
Já jsem si myslela,
že už tam nějaká Češka byla.
- 00:21:21
Tím, že alpinismus je
tak velký sport v Česku,
- 00:21:24
tak jsem byla úplně tutová,
že tam nějaká Češka vylezla,
- 00:21:27
že bych byla první Češka,
o tom jsem ani nepřemýšlela.
- 00:21:30
To mě dneska trošku mrzí, že jsem
neměla s sebou českou vlajku.
- 00:21:34
A já jsem ani teda neměla
s sebou švédskou vlajku.
- 00:21:37
Tu mi dala v základním táboře
jedna jiná expedice.
- 00:21:40
Dneska už tolik nešplhám,
spíš pádluji,
- 00:21:43
ale pořád si myslím,
že to je fantastický sport.
- 00:22:02
Jestli se cítím víc Švédka
nebo Češka?
- 00:22:05
Já se cítím obojí, tím,
že mám oboje rodiče Čechy.
- 00:22:09
Když jsem v Česku, tak říkám,
že jsem Švédka.
- 00:22:14
Když jsem ve Švédsku,
tak říkám, že jsem Češka.
- 00:22:18
Já to vždycky říkám tak:
V srdci Čech, v hlavě Švéd.
- 00:22:22
Já vždycky budu Čech,
to mi nikdo nevezme.
- 00:22:27
Osudy dětí.
- 00:22:30
Některé zůstaly ve Švédsku,
ale většina se jich odstěhovala.
- 00:22:35
Třeba to, co vím, tak jsou
v Americe, ve Švýcarsku, v Itálii.
- 00:22:45
Z dětí se vrátily do Česka,
co já si vzpomínám, asi čtyři děti.
- 00:22:52
České děti se cítily určitě
doma víc ve Švédsku,
- 00:22:57
ale nebylo to tak
jak u švédských dětí,
- 00:23:01
že chtěly zůstat tady.
- 00:23:04
Je to pravděpodobně proto,
že se necítily tak doma
- 00:23:08
jak švédské děti,
a hledaly jinou alternativu
- 00:23:12
a pak se cítily doma
tam v jiné zemi.
- 00:23:17
Trauma exilu často v první generaci
není plně zpracované.
- 00:23:22
To, co není zpracováno,
často bývá přenášeno
- 00:23:26
i do dalších generací,
to znamená na děti i vnuky.
- 00:23:30
Já si myslím,
že určitě toto trauma exilu
- 00:23:34
může být přenášeno
až do třetí generace.
- 00:23:52
Když se čeští emigranti
po roce 1989 rozhodli vrátit se
- 00:23:58
do starého rodného domova,
tak musím říci,
- 00:24:03
že opravdu naprostá většina z nich
nebyla přijata tak, jak očekávala.
- 00:24:09
Hodně lidí říkalo:
Oni sem lezou se svými rozumy.
- 00:24:14
Ať si tam zůstanou, idioti,
tak, víš.
- 00:24:17
V prvních okamžicích měli všichni
takový náhled na nás.
- 00:24:22
Jo, to jsou oni z toho Švédska.
Oni to tam dostali zadarmo.
- 00:24:26
To jsou ti pracháči
a takovéhle nějaké.
- 00:24:36
Cítím, že mě hodněkrát v Česku
chtěli podvést a že si mysleli,
- 00:24:42
že jedu tam s kapsou plnou peněz.
- 00:24:46
Nechtěl jsem se vrátit,
protože to byl šílený rozdíl pořád.
- 00:24:50
Já jsem více Švédka.
- 00:24:53
A kdyby bylo jenom na mně,
tak já tuto zemi miluji,
- 00:24:56
já bych tady žila, umřela
a byla pořád jenom tady.
- 00:24:59
Tady je tak krásně.
- 00:25:01
Dobrá otázka, jestli bych se
přestěhoval do Česka a mohl.
- 00:25:06
Já myslím, že pro mě by to
nebyl problém,
- 00:25:10
ale já mám problém v tom,
že já bych se viděl víc,
- 00:25:13
já nevím, jestli to řeknu
správně česky,
- 00:25:18
nechtěný v Česku.
- 00:25:41
Skryté titulky: Věra Kotlínová
Česká televize, 2011