Načítám přehrávač...
Planeta Věda
- 00:00:24
Dobrý den.
Vítejte u další PLANETY VĚDA.
- 00:00:29
Dnes bude řeč o evoluci.
- 00:00:31
V biologii tento termín označuje
proces změn dědičných vlastností
- 00:00:35
mezi organizmy.
- 00:00:37
Jestli si teď říkáte, že budeme
mluvit o tom, že člověk pochází
- 00:00:41
pravděpodobně z opice, tak máte
pravdu, ale jen částečně.
- 00:00:45
Teorií je skoro tolik jako vědců,
kteří se kdy evolucí zabývali.
- 00:00:49
První ucelenou evoluční teorii
představil v roce 1809
- 00:00:52
Jean Batist Lamarck.
- 00:00:54
Dnešní vědci ale spíš vycházejí
z Darwina, který Lamarckovskou
- 00:00:58
postupnou evoluci podmínil
přirozeným výběrem.
- 00:01:01
Poslední teorii představil profesor
Přírodovědecké fakulty UK
- 00:01:05
v Praze, prof. Jaroslav Flegr,
který je také hostem našeho studia.
- 00:01:09
Pane profesore, podtitul vaší knihy
ZAMRZLÁ EVOLUCE, ve které
- 00:01:13
představujete svoji teorii,
zní JE TO JINAK,PANE DARWIN.
- 00:01:17
Je to s evolucí skutečně jinak?
V čem?
- 00:01:20
V jednom velmi zásadním detailu.
- 00:01:23
Druhy se skutečně vyvíjí tak,
jak si to Darwin představoval
- 00:01:27
a jak to hezky popsal - pod vlivem
přírodního výběru se mění.
- 00:01:33
Děje se tak ale jenom 1 - 2 % doby
jejich existence, potom jakoby
- 00:01:38
evolučně zamrznou a už se měnit
nemůžou, i když na ně působí
- 00:01:42
jakkoliv siný přírodní výběr.
- 00:01:45
Teorie "zamrzlé evoluceŞ vyvolala
mezi evolučními biology
- 00:01:49
bouřlivou debatu.
- 00:01:51
Pojďme se proto na pomyslnou
revoluci v evoluci podívat blíž.
- 00:01:54
Na přírodní scénu se v průběhu věků
vynořily rozličné druhy
- 00:01:59
rostlin a zvířat,
většina z nich zazářila a zhasla.
- 00:02:03
Jenže hledači zkamenělin si všimli,
že vývoj druhů není průběžný,
- 00:02:06
ale probíhá ve skocích.
- 00:02:12
Ten problém je v tom, že odjakživa,
od dob Darwinových přinejmenším,
- 00:02:16
vidíme na fosilním materiálu,
že tam evoluce neprobíhá průběžně.
- 00:02:20
Jsou tam prostě místa, kdy se
něco děje, a pak jsou dlouhá
- 00:02:24
období, kdy se neděje nic.
- 00:02:26
Vlastně až tak někdy do 70. let
se to univerzálně vysvětlovalo,
- 00:02:30
jako že to je důsledek toho,
že ten fosilní materiál je mizerný.
- 00:02:34
Jenže to vypadá, že mizerný byl
spíš pohled vědy. Příklad: žáby.
- 00:02:38
Obojživelníci se jako řád
vyvinuli v době prvohor.
- 00:02:41
Tehdejší prostředí vypadalo
jinak než to dnešní.
- 00:02:44
Jenže mnohé druhy žab se v průběhu
věků houfně nepřizpůsobily
- 00:02:48
novým podmínkám.
- 00:02:50
Žáby z jezírek starých desítky
milionů let mají většinu vlastností
- 00:02:55
shodných s těmi dnešními.
Proč žabám nikdy nenarostla křídla?
- 00:02:59
"Druhy zkrátka ve svém vývoji
zamrznou,Ş prohlásil český vědec
- 00:03:03
J. Flegr, "přestanou být vývojově
plastické a dál se nevyvíjí.Ş
- 00:03:09
Většina druhů čeká na to, že vymře,
protože nejsou evolučně plastické.
- 00:03:14
A ta šťastná událost, že teda
zrovna se převedou do toho
- 00:03:18
plastického stavu, to čeká na velmi
málo druhů z těch, které známe.
- 00:03:24
Kdy je druh plastický?
- 00:03:27
Pouze krátce po svém vzniku,
10 000 až 20 000 let.
- 00:03:30
A to jen pokud vznikne odštěpením
velmi malé části populace.
- 00:03:34
Rozličnost genů v rámci druhu ještě
není veliká, takže se můžou naplno
- 00:03:39
uplatnit Darwinovy zákony vývoje.
- 00:03:42
V tomto období tak může druh
reagovat na přírodní výběr.
- 00:03:46
A tím, že se přizpůsobuje různým
typům prostředí,
- 00:03:50
může dát vzniknout i několika
novým, vzájemně odlišným druhům.
- 00:03:54
Typickým příkladem je právě
vývoj moderního člověka.
- 00:03:57
Tam víme, že vedle sebe miliony let
existovali - to čemu bychom řekli
- 00:04:02
moderní člověk a ty jeho starší
vlastně prototypy.
- 00:04:06
Lidská populace je už poměrně stará
a plastická rozhodně není.
- 00:04:10
Může se plastickou znovu stát?
- 00:04:13
Může se z člověka rozumného
vyvinout člověk ještě chytřejší?
- 00:04:17
Představte si ostrov, na kterém
zůstane v izolaci pět lidí,
- 00:04:21
mezi sebou se začnou rozmnožovat.
- 00:04:24
Jejich genetická výbava začne být
po několika generacích velmi
- 00:04:28
podobná, zbavená téměř všech
variant od jednotlivých genů.
- 00:04:32
Jakmile skupina podobných jedinců
dostatečně naroste, aby mohla začít
- 00:04:37
odpovídat na výběr, začnou vznikat
nové druhy s novými,
- 00:04:41
výrazně odlišnými vlastnostmi.
Celý proces je pak velmi rychlý.
- 00:04:45
V 99,9 % případů by tahle
malá skupina vymřela.
- 00:04:49
Většinou, když se začnou jedinci
rozmnožovat mezi sebou,
- 00:04:54
mezi příbuznými v rámci takhle malé
skupiny, tak téměř jistě vyhynou.
- 00:05:00
Ovšem příroda má možnost
těch pokusů udělat
- 00:05:04
strašně velké množství.
- 00:05:07
Takže jí stačí i tahle nízká
efektivnost, když jeden
- 00:05:11
z desetitisíců pokusů se podaří
a ta malá skupinka nevymře
- 00:05:16
a stane se plastickou
a už může vzniknout nový druh.
- 00:05:19
Teorie je nová
a zatím svět ještě nedobyla.
- 00:05:22
V každém případě znamená výraznou
a neotřelou změnu
- 00:05:26
oproti stávajícím představám.
- 00:05:28
Prof. Flegr v podstatě jenom tvrdí,
že ten přirozený výběr probíhá
- 00:05:34
vlastně jenom hrozně málo často,
jenom v těch malých populacích.
- 00:05:38
To si myslím, že je docela pravda.
- 00:05:40
Jiná věc je, že si nejsem úplně
jist, že ten mechanizmus toho,
- 00:05:44
proč neprobíhá ve velkých
populacích, je správný.
- 00:05:47
Příroda v průběhu dlouhé historie
vytvořila obrovsky pestrou paletu
- 00:05:51
rostlin a zvířat.
- 00:05:53
Vývoj každého nového druhu
je přitom dlouhou a složitou cestou
- 00:05:57
na statisíce roků.
- 00:05:59
Pokud lidé vyhubí v 21. století
orangutany, je to jednou provždy.
- 00:06:03
Pane profesore, říkáte,
že druh se může vyvíjet pouze
- 00:06:08
řekněme 2 % z té doby jeho trvání.
Co se děje těch 98 %?
- 00:06:13
Hraje svoji ekologickou úlohu,
ke které se přizpůsobil.
- 00:06:19
Takže kompetuje s jinými druhy,
podléhá v kompetici,
- 00:06:24
vítězí v kompetici.
- 00:06:28
Vydrží změny v prostředí, malinko
se přizpůsobí, ale když jsou
- 00:06:32
ty změny dočasné, vrátí se zpátky
do toho svého původního stavu.
- 00:06:37
Samozřejmě čeká taky na to,
až se změny kolem něj nakumulují
- 00:06:42
do té míry, že už se jim nedokáže
přizpůsobit, a pak vymře.
- 00:06:46
Když se podíváme na člověka,
druh Homo sapiens sapiens,
- 00:06:51
vznikl zhruba před 200 000 lety.
- 00:06:54
Podle vás už je to druh
rozhodně zamrzlý.
- 00:06:57
Opravdu neexistuje nějaká naděje,
že by se z člověka vyvinul
- 00:07:01
ještě nějaký vyspělejší druh?
- 00:07:03
Já bych byl radši, kdyby nám osud
tuto příležitost odepřel.
- 00:07:08
Většinou je to totiž tak,
že přijde nějaká katastrofa,
- 00:07:13
zlikviduje nějakou velikánskou
populaci, zůstanou z ní jenom
- 00:07:18
nějaké malé zbytečky a tam je
šance, že se vyvine něco nového.
- 00:07:23
Ale nevím, mně nepřipadá
tato možnost příliš lákavá.
- 00:07:30
Když se podíváme na ten příklad
žab, přece jenom těch žabích druhů
- 00:07:35
existuje velká škála a jsou
přizpůsobeny mnoha biotopům.
- 00:07:39
My jsme to tam naznačovali
z hlediska řádu.
- 00:07:42
Dokážete odhadnout, proč zrovna
třeba z tohoto řádu se nevyvinuly
- 00:07:47
další nové řády?
- 00:07:50
Padla tam otázka,
proč žabám nenarostla křídla.
- 00:07:55
Žáby jsou poměrně úspěšný prototyp
přírody, podařilo se vytvořit
- 00:08:01
takový tvar těla, který je úspěšný.
- 00:08:06
To prostředí, které tady bylo
tehdy, je dneska taky.
- 00:08:11
A i když třeba některé druhy žab
se výrazně změní, tak se třeba zase
- 00:08:16
prostřednictvím několika dalších
druhů vrátí zpátky k tomu
- 00:08:21
úspěšnému tvaru těla a způsobu
života, který tady byl na začátku.
- 00:08:29
Jak dojde k tomu, že se jeden
druh vyvine z jiného,
- 00:08:33
řeší biologové bezmála 200 let.
- 00:08:35
Zkoumání evoluce je příběh
nečekaných zvratů, který nepřestává
- 00:08:39
být napínavý ani 150 let
po Darwinovi a jeho slavné
- 00:08:43
evoluční teorii.
- 00:08:45
Slabší musí z kola ven.
- 00:08:49
Holt v přírodě nemůže uspět každý,
tedy alespoň podle Darwina a jeho
- 00:08:54
150 let staré evoluční teorie.
- 00:08:56
On prostě přišel s tím přirozeným
výběrem, to znamená s koncepcí,
- 00:09:02
že žádné takovéhle zákony nejsou.
- 00:09:04
Prostě organizmy, které se
v určitém čase na určitém místě
- 00:09:08
sejdou, tak ty si tam prostě tak
jako střihnou, kdo je teď zrovna
- 00:09:12
nejúspěšnější, a ten tedy zvítězí.
- 00:09:15
Pojďme se ale podívat do jeho
kuchyně nebo spíš do holubníku.
- 00:09:18
Darwin, zkušený šlechtitel holubů,
si totiž možná právě
- 00:09:22
v něm uvědomil, jak to
asi v přírodě chodí.
- 00:09:25
Stejně jako on vybírá nejlepší
opeřence, to podle jeho teorie
- 00:09:29
dělá i příroda.
Přežít nechává jen ty nejsilnější.
- 00:09:32
Řečeno zjednodušeně: rodiče udělají
potomky, kteří nejsou úplně stejní.
- 00:09:37
Podle vlastností, které zdědili,
se pak buď množí dál nebo zaniknou.
- 00:09:41
Darwinismus nevyžaduje
pro vysvětlení evoluce nic jiného
- 00:09:45
než to, že organizmy se množí,
potomci dědí vlastnosti předků,
- 00:09:49
ale dědí je nepřesně,
to jsou ty mutace.
- 00:09:52
A potomků je víc,
než kolik se jich do světa vejde.
- 00:09:56
To znamená, někteří jsou úspěšní
a někteří jsou neúspěšní.
- 00:10:00
Nástroje, jak se snaží druhy
zvítězit nad konkurencí,
- 00:10:04
jsou různé, například páv
má na to nádherný chvost.
- 00:10:07
Evoluce z pterodaktyla,
předpotopního ještěra,
- 00:10:11
během milionů let udělala krasavce,
kterému samičky neodolají.
- 00:10:15
Rozmnožování, podle Darwina, vítězí
v tomto případě i nad ostražitostí.
- 00:10:19
Pro vědce obrovské překvapení.
- 00:10:22
Že to bude tak jednoduché,
totiž nikdo nečekal.
- 00:10:25
Nikdo si toho tisíce let nevšiml.
- 00:10:28
Vlastně teprve Darwinovi došlo,
že z tohohle jednoduchého
- 00:10:32
selekčního kolečka lze poměrně
bez problémů vysvětlit tu evoluci,
- 00:10:36
která běží v rozmezí miliard let.
- 00:10:39
Tedy žádný přírodní zákon
a la Newton nebo Boží rozhodnutí,
- 00:10:43
ale přirozený výběr.
- 00:10:46
Pro viktoriánskou Anglii té doby
příliš velké sousto.
- 00:10:50
Ostrá diskuze se ale kolem Darwina
strhla až 13 let po evoluční
- 00:10:55
teorii, světlo světa totiž spatřila
jeho nová kniha o původu člověka
- 00:10:59
a s ní i věta:
"Člověk pochází z opice."
- 00:11:02
Reakce z řad církve
přišla okamžitě.
- 00:11:05
V Anglii jeho doby ještě kvetla
tzv. přírodní teologie.
- 00:11:09
V podstatě šlo o to nakonec
spatřit majestát a dobrotivost Boží
- 00:11:12
v živé přírodě.
- 00:11:16
Na něčem se to modeluje lépe,
třeba na opylování, na něčem hůře,
- 00:11:20
třeba na parazitaci.
- 00:11:23
Vraťme se ale k Darwinovi.
- 00:11:25
Určitě vás zajímá,
jak je na tom jeho teorie dnes.
- 00:11:30
Darwinova teorie v dnešní době
je základem úplně všeho.
- 00:11:37
Když se podíváte na dobrou polovinu
publikací v biologii, zejména tedy
- 00:11:41
v té ekologické a evoluční
biologii, tak všechny nějakým
- 00:11:45
způsobem vycházejí z Darwina.
- 00:11:48
Darwin byl vynikající pozorovatel,
ale jeho možnosti pochopitelně
- 00:11:53
svazovala dobová věda
a technologie.
- 00:11:56
Dnes, 150 let po Darwinovi,
vědí biologové o evoluci
- 00:12:00
hlavně díky genetice a molekulární
biologii mnohem víc.
- 00:12:04
Pane profesore, co díky těm
technologiím vlastně
- 00:12:07
z Darwina už neplatí?
- 00:12:10
Kupodivu velmi málo věcí.
Darwinova teorie platí téměř celá.
- 00:12:19
Pro nepohlavně se rozmnožující
organizmy dokonce bych řekl,
- 00:12:23
že je to i současný obraz o tom,
jak probíhá evoluce.
- 00:12:28
Pro pohlavně se rozmnožující
organizmy, tam jsme museli vlastně
- 00:12:34
objevit několik dalších mechanizmů,
o kterých Darwin
- 00:12:38
tehdy ještě nevěděl.
- 00:12:40
Přece jenom existuje evoluční
paleontologie, která se opírá
- 00:12:44
o molekulární genetiku nebo
o představy toho, jak se ty geny
- 00:12:49
nějakým způsobem mění.
- 00:12:52
Je tu proud, kterému se říká
neodarwinismus. O co vlastně jde?
- 00:12:59
Neodarwinismus je vlastně syntéza
klasické genetiky, ne teda
- 00:13:03
molekulární genetiky - klasické
genetiky s evoluční biologií.
- 00:13:08
Je to směr, který vlastně fungoval
skoro takových 70 let
- 00:13:12
a nějakých drastičtějších změn
doznal až někdy v 70. - 80. letech
- 00:13:19
minulého století.
- 00:13:23
Tehdy se vlastně objevila teorie
sobeckého genu, která tu evoluční
- 00:13:27
teorii posunuje za hranice
toho neodarwinismu.
- 00:13:33
S předpokladem, že evoluce se opírá
ne o organizmy, ale o sobecké geny,
- 00:13:38
přišel před 30 lety britský biolog
Richard Dawkins, svět genů je podle
- 00:13:43
něj divočejší než Divoký západ.
- 00:13:46
Geny mezi sebou válčí a sledují
jediný zájem, nezemřít spolu
- 00:13:50
s organizmem, ale pokračovat dál,
v jeho potomcích.
- 00:13:54
Ne geny, které slouží člověku,
ale člověk, který slouží genům.
- 00:14:00
Nejde o organizmy, jsou to jednotky
dědičné informace, které se
- 00:14:04
neustále touží reprodukovat.
Ony jsou principem evoluce.
- 00:14:08
Obrátit na hlavu Darwinovo učení
o původu druhů se v 60. letech
- 00:14:12
pokusil britský biolog
Richard Dawkins.
- 00:14:18
Na Darwinův odkaz navazuje
celá řada dalších škol,
- 00:14:22
souhrnně označovaných střechovým
pojmem neodarwinismus.
- 00:14:26
V současné době je nejpopulárnější
oxfordský, tedy Biology Dawkins,
- 00:14:30
a jeho teorie sobeckého genu.
- 00:14:36
Z Darwinovského hlediska je to
svým způsobem značný posun.
- 00:14:41
Tím subjektem toho přírodního
výběru u Dawkinse není jedinec
- 00:14:47
jako u Darwina,
ale jednotlivé geny.
- 00:14:53
Na počátku byla molekula,
která umí zkopírovat sama sebe.
- 00:14:57
Neptejte se, jak a proč,
prostě to dokáže, dělá to
- 00:15:01
podle genetické informace.
- 00:15:03
Při kopírování ale dochází k chybám
a mutacím, a to je princip evoluce.
- 00:15:08
Geny bojují o přežití mezi sebou
a časem pochopí, že spolupráce
- 00:15:12
jim přechod do dalších generací
může usnadnit.
- 00:15:16
Vzniknou první buňky,
které už tvoří celá sada genů.
- 00:15:20
A uzavírání genových paktů
pokračuje: bakterie, mnohobuněčné
- 00:15:24
organizmy, trilobiti,
plavuně, ryby, savci.
- 00:15:27
Díky nejrůznějším organizmům dokáží
geny osídlit všechny kouty Země.
- 00:15:32
Ty geny tvoří dohromady takový
jakýsi dočasný kartel,
- 00:15:36
který si společně buduje to,
čemu říká Dawkins vehikulum,
- 00:15:42
to jest tu sýkorku, to její tělo.
- 00:15:46
Ale ve skutečnosti si, abych tak
řekl, jede každý po svém
- 00:15:50
a jeho cílem je rozšířit sebe sama
v maximálním počtu kopií.
- 00:15:54
Čili ta válka nebo ten boj
už nejde na rovině tělesné,
- 00:15:58
ale na rovině informační.
- 00:16:01
Je to jako když hrajete karty.
- 00:16:04
Organizmus je rozložení karet,
hra skončí a karty se zamíchají,
- 00:16:09
je konec organizmu,
karty jsou tu ale pořád.
- 00:16:12
Geny jsou jako karty, udílejí
pokyny ke tvorbě bílkovin,
- 00:16:16
ze kterých vznikají těla organizmů,
a vysílají jediný signál: udělej
- 00:16:20
vše, co nás udrží při životě.
- 00:16:22
A tak se rozmnožujeme, krmíme
a děláme všechno pro své blaho,
- 00:16:26
ve skutečnosti ale pro blaho
našich genů.
- 00:16:31
To, co se přenáší z generace
na generaci, nejsou vlastnosti
- 00:16:35
organizmu, ale jsou to ty geny,
takže celá ta evoluční hra
- 00:16:39
se musí týkat jich.
- 00:16:41
A jakmile si tohle lidé uvědomili,
tak najednou se úplně
- 00:16:45
změnil pohled na evoluci.
- 00:16:47
Najednou přišla ta Dawkinsovská
představa, jak ta těla,
- 00:16:51
ty organizmy, jak to jsou jenom ti
roboti, které si geny uplácaly,
- 00:16:55
aby se dostávaly do další generace.
Najednou se úplně změnil ten pohled.
- 00:16:59
Možná je to představa,
která se vám tak úplně nelíbí,
- 00:17:02
v evoluční biologii
ale znamenala revoluci.
- 00:17:06
Další posun přinesla
matematická teorie her -
- 00:17:09
modelování nejefektivnějšího
chování v konfliktních situacích.
- 00:17:13
Stejné chování nepřináší vždy
stejný zisk, a to platí i v případě
- 00:17:17
genů, neexistuje absolutně správná
strategie přežití.
- 00:17:21
Pane profesore, teorie sobeckého
genu. Co se vám na ní nezdá?
- 00:17:30
Darwin, darwinismus, neodarwinismus
krásně vysvětluje evoluci
- 00:17:34
u nepohlavně se rozmnožujících
organizmů.
- 00:17:37
Dawkinsova teorie sobeckého genu
se pokusila vysvětlit teorii
- 00:17:41
nebo průběh evoluce u pohlavně
se rozmnožujících organizmů.
- 00:17:45
Já si myslím, že se jedná
o nepovedený pokus.
- 00:17:49
Ten důvod - vzpomeňte si, co říkal
kolega Komárek o kartách,
- 00:17:53
v přírodě se nedědí celé vlastnosti
organizmů, tak jako se nedědí
- 00:17:58
ty balíčky karet, to se v každé
generaci promíchá.
- 00:18:02
Skutečně se dědí, a na to upozornil
Dawkins, ty jednotlivé karty,
- 00:18:06
ty jednotlivé geny.
- 00:18:08
Problém je, že i když se zdědí
stejný gen z tatínka třeba na syna,
- 00:18:13
tak ten gen jednou dělá něco,
ale když se dostane do kontextu
- 00:18:18
jiných genů, tak udělá přesný opak.
- 00:18:21
Stejně jako s těmi kartami, karta,
která se hodí v jedné hře,
- 00:18:26
tak v kontextu, když jsou jinak
namíchané karty, tak může být
- 00:18:30
vlastně velmi nevýhodná.
- 00:18:32
Klasický darwinismus,
neodarwinismus, sobecký gen -
- 00:18:36
nic z toho není zatím 100%,
proto existuje prostor pro vznik
- 00:18:40
i poněkud exotičtějších teorií.
- 00:18:43
Kdo je proti Darwinovi?
Tak například většina Američanů.
- 00:18:47
Není se proto čemu divit,
že v současnosti nejslavnější
- 00:18:53
antidarwinistická teorie vznikla
zhruba před 20 lety právě v USA.
- 00:18:59
Říkají, že ty velké zásadní přelomy
nelze vysvětlit jinak
- 00:19:03
než nějakou vnější inteligencí.
- 00:19:06
To je vlastně ta teorie
inteligentního designu,
- 00:19:10
která je živá především v USA,
v Evropě naštěstí tolik ne.
- 00:19:13
V době Darwina námitky z náboženské
strany nebyly zdaleka
- 00:19:20
tak fundamentalistické
jako v dnešní Americe.
- 00:19:23
Zdá se, že ta doba byla
mnohem svobodnější.
- 00:19:27
A možná proto, že to náboženství
bylo součástí běžného světa
- 00:19:32
tehdejších lidí, tudíž nebylo
potřeba ho tolik přehánět.
- 00:19:37
Praotcem teorie je britský teolog
William Paley.
- 00:19:41
Ve své knize PŘÍRODNÍ TEOLOGIE
už v roce 1802 píše:
- 00:19:45
"Pokud nalezneme na poli hodinky,
je z jejich konstrukce zjevné,
- 00:19:49
že jsou produktem inteligence,
a nikoliv výsledkem náhodných
- 00:19:54
přírodních procesů.Ş
- 00:19:56
Novodobí odpůrci Darwina jdou
ještě dál: stvořitelem nemusí být
- 00:20:00
nutně starozákonní Bůh,
ale inteligentní designér.
- 00:20:04
Kolem tohohle se to všechno točí,
že jsou někde v buňkách složité
- 00:20:10
molekulární stroje, o kterých oni
tvrdí, že je musel někdo vytvořit.
- 00:20:14
No a teď je otázka, kdo je vytvořil.
- 00:20:16
Naznačují, že to mohl být i Bůh
i mimozemšťan, ale že do toho
- 00:20:20
oni nemluví, protože oni jsou vážní
vědci a zabývají se jenom
- 00:20:24
těmi molekulárními stroječky.
- 00:20:26
Inteligentní designér,
Bůh nebo mimozemšťan.
- 00:20:29
Jak vidíte, i věda se někdy může
zabývat ne příliš vědeckými tématy.
- 00:20:34
Nevím jak vy, ale vědci
jednohlasně říkají: tohle už nemá
- 00:20:37
s vědou příliš společného.
- 00:20:40
Nejde o Darwina, nejde o evoluci,
jde o to, jak se dělá věda.
- 00:20:44
Ten problém je v tom, že prostě
inteligentního designéra můžeme
- 00:20:48
brát jako rozumné vysvětlení
v okamžiku, kdy nám ho ukážou,
- 00:20:52
který to byl, a řeknou nám,
jak on obvykle tedy jedná,
- 00:20:56
abychom pak mohli tuhle
hypotézu nějak testovat.
- 00:20:59
Čemu tedy vděčíme, že tady jsme
a spolu s námi další miliony druhů?
- 00:21:03
Evoluci, sobeckému genu,
vyšší inteligenci nebo Bohu?
- 00:21:07
Každý ať si raději vybere sám.
- 00:21:09
Vědci ale vzkazují:
pravdu budeme znát už za pár let.
- 00:21:12
Tolik přírodovědec Jaroslav Flegr.
Děkujeme.
- 00:21:15
PLANETA VĚDA končí, ještě soutěže.
- 00:21:18
Minule jsme se vás ptali,
co znamená termín SNOWBALL EARTH?
- 00:21:22
Je to termín, který označuje
období, kdy byla většina planety
- 00:21:25
zmrzlá a připomínala
sněhovou kouli.
- 00:21:28
Výherce kamene od České geologické
služby vidíte tady.
- 00:21:32
Dnešní otázka: Jaké výročí
má letos Darwinova teorie?
- 00:21:36
Odpovědi zasílejte na adresu:
planetaveda@ceskatelevize.cz
- 00:21:40
Víc se nám do dnešní
PLANETY nevejde. Na shledanou.
- 00:21:45
Skryté titulky: Alena Kardová,
Česká televize 2008