iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
19. 2. 2011
11:05 na ČT24

1 2 3 4 5

26 hlasů
4921
zhlédnutí

Film 2014

Hudební roadmovie Ostrov svaté Heleny — Dokumentární film Tantra — Festival Mene tekel

25 min | další Publicistika »

upozorňovat

do playlistu

Načítám přehrávač...

Film 2011

  • 00:00:16 Dobrý den, přátelé!
    Vítejte ve světě filmu.
  • 00:00:19 Do českých kin míří roadmovie
    Ostrov svaté Heleny,
  • 00:00:22 podíváme se na něj.
  • 00:00:24 Sexuální revoluce
    v českém dokumentu.
  • 00:00:27 Tak by se dal s nadsázkou uvést
    dokumentární film Tantra.
  • 00:00:31 Do kin nás pozve jeho režisér
    Benjamin Tuček.
  • 00:00:34 Pozveme vás také
    na festival Mene Tekel.
  • 00:00:40 Ostrov svaté Heleny,
    nový český film,
  • 00:00:43 drama, hudební roadmovie.
    Podívejme se na ukázku.
  • 00:00:49 Ještě řekni něco, co se ti nelíbí,
    kam odcházíš.
  • 00:00:52 To ty sis vymyslel, že z Heleny
    bude úspěšná zpěvačka.
  • 00:00:55 Pořád jsi jí to předhazoval!
  • 00:00:59 Miláčku, za to, že tobě nevyšla
    kariéra, nemůže Helena.
  • 00:01:02 A taky to není důvod k tomu,
  • 00:01:05 aby sis ty svoje pitomý ambice
    házel na ni.
  • 00:01:09 Stejně jsi to udělal
    jen kvůli tomu,
  • 00:01:12 aby se s v ní mohl vzhlížet,
    aby ses s ní mohl chlubit,
  • 00:01:15 protože se sebou se totiž
    chlubit nemůžeš. Nemáš čím!
  • 00:01:24 Jeď za Helenkou
    a přivez mi ji ukázat.
  • 00:01:28 No jo, no, a řekni mi,
    kde ji mám hledat.
  • 00:01:34 Jsou tady úplně jiní lidi
    než u nás.
  • 00:01:38 Takoví dobrosrdeční a pobožní.
  • 00:01:41 Helenu jsem zatím nenašel.
  • 00:02:11 Hostem Filmu 2011 je režisér
    Vlastimil Šimůnek, dobrý den.
  • 00:02:15 Každého to napadne,
    musím se zeptat na úvod i já,
  • 00:02:19 proč v hlavní roli zpěvák
    Láďa Kerndl?
  • 00:02:22 Jeho touha stát se filmovým
    hercem, váš nápad...
  • 00:02:25 To bylo možná nějaké
    neuvážené rozhodnutí v roce 2005.
  • 00:02:29 My jsme spolu dělali sérii
    zdravotnických dokumentů,
  • 00:02:32 takových vzdělávacích,
    Muž po padesátce,
  • 00:02:35 a nějak jsme relaxovali
    a povídali si o plánech,
  • 00:02:39 o snech, které bychom
    si chtěli naplnit,
  • 00:02:42 a on povídal cosi o snu
    stát se hercem,
  • 00:02:45 a já jsme povídal o snu
    stát se režisérem hraného filmu,
  • 00:02:48 tak jsme to dali
    nějak dohromady,
  • 00:02:52 Laďa Kerndl se vydal po cestě
    zajistit sponzory
  • 00:02:55 a to dobrodružství, které tenkrát
    bylo trošku riskantní možná,
  • 00:02:58 jsme po těch letech
    dotáhli do konce.
  • 00:03:01 I z té upoutávky
    je trochu jasné,
  • 00:03:04 že inspirace životem pana Kerndla
    tam je, asi tedy ne doslovná,
  • 00:03:07 nicméně hlavní hrdina
    je také zpěvák,
  • 00:03:10 který jezdil
    na zaoceánském parníku,
  • 00:03:13 co dál, do můžete prozradit
    o příběhu,
  • 00:03:16 abyste nalákal diváky do kina,
    a přitom jim neřekl příliš?
  • 00:03:19 Já jsem dělal vždycky, nevím proč,
    rád dokumenty o krajanech,
  • 00:03:22 hlavně po evropských zemích,
    jak se roztoulali,
  • 00:03:26 a také jsme dorazili
    do Rumunska do Banátu.
  • 00:03:29 A já jsem se tam chtěl vrátit
    a říkal jsem si,
  • 00:03:31 co takhle ukázat krajany
    v hraném filmu,
  • 00:03:34 to by bylo dobrodružství,
    také pracovat s neherci,
  • 00:03:38 a k tomu ještě přizvat zpěváka,
    který hraje svůj antipříběh,
  • 00:03:41 čili člověka,
    kterému se život nepodařil,
  • 00:03:44 který zkrachoval,
    kterého opustili blízcí,
  • 00:03:47 a on se snaží na poslední chvíli,
    tedy na prahu stáří,
  • 00:03:51 dát ten život nějak dohromady,
    tak jsme to namixovali,
  • 00:03:54 možná pro někoho chutně,
    pro někoho méně zábavně,
  • 00:03:57 prostě jsme udělali koktejl
    dokumentu, paradokumentu,
  • 00:04:00 soukromých záběrů
    a hraných a nehraných věcí,
  • 00:04:04 a pokusili jsme se s tím vyjít
    na veřejnost.
  • 00:04:07 Jak jste našel tu česky mluvící
    komunitu v rumunském Banátu?
  • 00:04:10 Dostal jste nějaký tip?
    Nebo náhoda?
  • 00:04:14 Ona už byla docela známá
    i zmapovaná některými dokumenty,
  • 00:04:17 nejslavnější je asi dokument
    režisérky Ševčíkové,
  • 00:04:20 která tu komunitu objevila
    ještě za totality,
  • 00:04:23 tak jsme se tam také vydali,
    tuším v cyklu Cesty víry,
  • 00:04:26 kdy jsme tam hledali
    jejich kořeny,
  • 00:04:29 a to vám uvízne jakási inspirace,
    jakási láska v hlavě,
  • 00:04:33 a pak už to tam člověka táhne,
    aniž tuší proč.
  • 00:04:36 Právě o tom jsem se chtěla bavit
    v té obecnější rovině,
  • 00:04:39 ne teď konkrétní příběh,
    ale o čem jste chtěl vyprávět?
  • 00:04:43 Řekněme o strachu ze samoty?
    Nebo o víře v boha?
  • 00:04:46 Nene, spíš o strachu ze samoty.
  • 00:04:49 To je takové téma vlastně,
    jak jdeme po té své životní cestě,
  • 00:04:52 jak se říká s nadsázkou
    nebo jako klišé,
  • 00:04:55 tak člověk párkrát klopýtne,
    něco se mu nepodaří, každý to zná,
  • 00:04:59 a proto také, jen odbočím,
  • 00:05:02 kolega říká, že ten film
    je určen hlavně pro diváky,
  • 00:05:05 kteří jsou aspoň
    jednou rozvedení,
  • 00:05:08 ti ten příběh potom
    lépe pochopí,
  • 00:05:11 takže jsme ukázali takovou
    určitou bezvýchodnost,
  • 00:05:14 když člověk zůstane sám
    jako Laďa Kerndl v tom příběhu.
  • 00:05:18 Ale protože jsem se chtěl dostat
    k těm krajanům,
  • 00:05:21 tak jsme vymysleli motiv hledání
    dcery, abychom ho tam dostali,
  • 00:05:24 a aby to nestálo horentní peníze,
    které jsme neměli,
  • 00:05:27 tak jsme to točili s malým štábem
    dokumentárním způsobem,
  • 00:05:30 takže on jede hledat dceru,
    aby se zbavil té samoty,
  • 00:05:34 protože žena mu utekla,
    ale víc prozrazovat nebudeme.
  • 00:05:37 Jaká je aktuální situace
    v rumunském Banátu?
  • 00:05:40 Stále se odtud lidé stěhují,
    nebo se to už zastavilo?
  • 00:05:44 Jak to tam teď vypadá?
  • 00:05:47 Nedávno jsme dělali dokument
    o Banátu pro Člověka v tísni,
  • 00:05:50 která se tam snaží vytvořit
    takové záchranné projekty,
  • 00:05:53 dostat tam peníze,
    aby ti lidé měli živobytí.
  • 00:05:56 Oni mají co jíst, netrpí hlady,
    ale nemají peníze na doktora,
  • 00:05:59 na takové věci, které my
    si můžeme běžně koupit.
  • 00:06:02 Ty výdělky jsou tam malé,
    a mladí samozřejmě odcházejí
  • 00:06:05 a staří a střední generace
    zůstávají.
  • 00:06:08 Nikdo neví, jak to dopadne,
    zabývají se tím etnologové,
  • 00:06:11 etnografové, nadšenci a hodně lidí
    se snaží nějak pomáhat.
  • 00:06:15 Myslím, že teď jsem četl
    na jejich stránkách www.banat.cz
  • 00:06:18 jsou nějaké možnosti,
    jak tu komunitu podpořit,
  • 00:06:21 třeba že si někdo koupí
    sedlo na koně
  • 00:06:24 a ten místní sedlák ho tam dostane
    pronajaté a může vozit turisty,
  • 00:06:28 a tím pádem si přivydělat
    ke svému živobytí.
  • 00:06:31 Vlastně organizovala společnost
    Člověk v tísni nejlepší dárek,
  • 00:06:34 to do toho je také zahrnuto.
  • 00:06:38 Jak se tam natáčelo?
    Jak vám lidé věřili?
  • 00:06:41 Chtěli vám dělat ten "kompars"?
  • 00:06:44 Jak se s vámi chtěli nechat
    ztvárnit ve filmu?
  • 00:06:47 My jsme se vešli do jednoho
    auta, do jednoho tranzitu,
  • 00:06:51 takže nás bylo docela málo,
  • 00:06:53 a oni jsou zvyklí, že tam
    hodně točí dokumentaristé.
  • 00:06:57 Každý dokumentarista,
    který má trochu rád exotiku,
  • 00:07:00 a nemusí jet daleko
    než tisíc kilometrů,
  • 00:07:03 tak se vypravil do Banátu, aby tam
    zkusil štěstí se svým dokumentem.
  • 00:07:06 Oni na začátku mysleli,
    že točíme dokument,
  • 00:07:09 Kerndla někteří znali možná,
  • 00:07:12 a tak jsme jim
    samozřejmě prozradili,
  • 00:07:15 že je to fikce, že hledá jakousi
    dceru, která není existující,
  • 00:07:18 tenkrát jsme ještě nevěděli,
    že ji bude hrát Tatiana Wilhelmová,
  • 00:07:22 ale jim to asi bylo jedno,
    těm lidem,
  • 00:07:25 oni rádi vyprávěli
    o svém životě
  • 00:07:28 a rádi radili tomu hrdinovi,
    kde by tu dceru mohl hledat,
  • 00:07:31 takže byla to taková zvláštní hra,
    ze které se pak zrodilo cosi,
  • 00:07:35 co nemělo na začátku
    pevná pravidla.
  • 00:07:38 Ještě mě zajímá, říkal jste,
    že ti lidé tam nemají peníze,
  • 00:07:41 vy jste zase byl štáb,
    který také neměl peníze,
  • 00:07:44 to znamená,
    že vám hráli zadarmo?
  • 00:07:47 Nebo už jsou právě zvyklí tím,
    že tam dokumentaristé jezdí,
  • 00:07:50 a nejen z Česka,
    řekněme brát peníze za to,
  • 00:07:53 že v nějakém filmu vystoupí
    nebo promluví?
  • 00:07:56 My jsme jim samozřejmě dali
    minimální honoráře,
  • 00:07:59 které se dávají,
    ale oni žijí z turistů tak,
  • 00:08:02 že za částku, která je pro nás
    docela směšná,
  • 00:08:05 za vě tři stovky vás tam ubytují
    komplet se stravou na celý den,
  • 00:08:09 a z toho tam vlastně přežívají.
    Oni tam vlastně docela dobře žijí.
  • 00:08:12 Říkali, že každý turista,
    který se u nich ubytuje,
  • 00:08:15 je pro ně zdrojem živobytí
    třeba na týden,
  • 00:08:18 takže ten desetičlenný štáb
    byl pro ně zdrojem živobytí
  • 00:08:21 a k tomu dostali nějaké peníze
    za to vystoupení,
  • 00:08:25 ale byla to spíš taková
    přátelská spolupráce.
  • 00:08:28 Když jste se pouštěl do tohoto
    filmového dobrodružství,
  • 00:08:31 dostal jste to, co jste čekal?
    Nebo víc, nebo míň?
  • 00:08:34 Víte, na to já pořád čekám.
  • 00:08:37 Samozřejmě jsou reakce,
    hlavně mladých diváků,
  • 00:08:41 které jsou spíš odmítavé,
  • 00:08:44 protože neherci, hlavně film,
    který je malý,
  • 00:08:47 tenkrát jsme ještě netušili,
    jak film přesně zrychlit,
  • 00:08:50 kolik natočit prostřihů,
    člověk se učí i tomuhle řemeslu,
  • 00:08:54 zkrátka a dobře pro mladé lidi
    tenhle film je asi trošku divný,
  • 00:08:57 protože je o starých lidech,
    kteří hledají svoje dcery
  • 00:09:00 a hledají svoje manželky,
    které jim utekly,
  • 00:09:04 a hrají tam neherci, takže
    pro někoho to může být překážka.
  • 00:09:07 My jsme se samozřejmě snažili
    z těch neherců "vymáčknout"
  • 00:09:10 to nejlepší, to nejpřirozenější,
    co z nich šlo,
  • 00:09:13 ale vždycky poznáte
    neherce ve filmu,
  • 00:09:16 když tam stojí vedle
    profesionálního herce,
  • 00:09:20 a ten film bohužel má namíchané,
    možná bohudík, herce s neherci,
  • 00:09:23 takže je to takový
    zvláštní experiment.
  • 00:09:26 Věřím, že starším divákům,
    kteří, jak jsem říkal,
  • 00:09:29 mají zkušenost
    aspoň jednoho rozvodu,
  • 00:09:32 že by je ten film
    mohl zaujmout.
  • 00:09:36 Herecké obsazení máte hvězdné,
  • 00:09:39 pan Kerndl, pan Bobek,
    Táňa Wilhelmová.
  • 00:09:42 Zeptám se ještě, když jsem
    zmínila tyto dva hudebníky,
  • 00:09:45 velmi silný akcent v tom filmu
    má hudba, zpěv a tak dále,
  • 00:09:48 kdo vám dělal hudbu?
    Trošku nás do toho zasvěťte.
  • 00:09:51 To byl taky zvláštní způsob,
    jak jsme to skládali dohromady.
  • 00:09:54 Točili jsme s Pavlem Bobkem pořad,
    který se jmenuje 13. komnata.
  • 00:09:58 On tenkrát byl rok
    po vážné nemoci,
  • 00:10:01 kdy nemohl mluvit ani zpívat,
  • 00:10:04 a projevil přání, že by si chtěl
    po roce zazpívat v tom dokumentu
  • 00:10:07 svou oblíbenou píseň Mé září
    z repertoáru Johnnyho Cashe,
  • 00:10:11 a přizval tam hudebníka Luboše
    Malinu ze skupiny Druhá tráva.
  • 00:10:15 Tam jsme nějak dali
    všechno dohromady,
  • 00:10:18 dokonce jsme Bobkovi
    nabídli roli v tom filmu,
  • 00:10:21 protože na tu roli
    tam bylo místo,
  • 00:10:25 takže hudbu dělal Luboš Malina,
    to je hudebník vysokých kvalit,
  • 00:10:28 a ten přizval muzikanty
    ze Slovenska.
  • 00:10:31 Hudba je inspirovaná
    swingem, jazzem,
  • 00:10:34 to je svět Kerndla, svět kapely,
    kterou pozval ze Slovenska,
  • 00:10:38 pak je tam balkánská muzika,
    folk, je to takový zvláštní mix,
  • 00:10:42 a je tam samozřejmě píseň
    Pavla Bobka Mé září.
  • 00:10:45 Ostrov svaté Heleny,
    nový český film, roadmovie,
  • 00:10:49 přeju, ať přijde hodně diváků
    střední generace.
  • 00:10:53 -Děkuju vám.
    -Ať se daří, na shledanou.
  • 00:11:05 Dívka z malého města s velkým
    hlasem objevila svět varieté.
  • 00:11:09 V Los Angeles našla podnik, který
    se potýká se špatnou návštěvností.
  • 00:11:12 Přesvědčí majitelku, aby ji
    přijala, nejdřív jako barmanku.
  • 00:11:16 Než si dívka může stoupnout
    na jeviště,
  • 00:11:19 musí se vypořádat se spletitou
    sítí lidských vztahů v podniku.
  • 00:11:23 V roli majitelky podniku Cher,
    působivá umělkyně,
  • 00:11:26 která se do dějin hudby, televize,
    divadla i filmu zapsala
  • 00:11:30 svým ojedinělým hlasem
    i charismatickým zjevem.
  • 00:11:33 V hlavní roli
    Christina Aquillera,
  • 00:11:36 zpěvačka, skladatelka, tanečnice,
    producentka, režisérka a herečka.
  • 00:11:39 Jedna z nejúspěšnějších umělkyň
    uplynulé dekády,
  • 00:11:43 nyní ve své první filmové roli.
  • 00:11:46 Jak velkou kuráž musí mít
    čtrnáctiletá holka,
  • 00:11:50 aby pomstila tátovu smrt?
  • 00:11:52 Odpověď nabízejí nejúspěšnější
    hollywoodští bratři Coenovi
  • 00:11:56 v temném westernu
    Opravdová kuráž.
  • 00:11:59 Na svůj věk je nezvykle dospělá
    a pragmatická
  • 00:12:02 a má jasnou představu,
    jak spravedlnosti pomoci.
  • 00:12:05 Najme si jednookého šerifa.
  • 00:12:08 Dívka a věčně opilý strážce
    zákona vyrážejí za pomstou.
  • 00:12:11 Stejnojmenný román Charlese Portise
    už byl jednou zfilmován.
  • 00:12:15 V roce 1969 s Johnem Waynem
    v hlavní roli.
  • 00:12:18 Sourozenci Coenovi netočili
    jeho remake,
  • 00:12:21 ale adaptaci původní předlohy.
  • 00:12:24 Animovaný komediálně dobrodružný
    snímek Gnomeo a Julie
  • 00:12:28 dává nejslavnějšímu příběhu
    lásky na světě další rozměr.
  • 00:12:32 Kombinace proslulé klasiky
  • 00:12:35 a nejnevkusnějších objektů,
    sádrových trpaslíků,
  • 00:12:38 připadala tvůrcům
    jako skvělý nápad.
  • 00:12:41 Filmu se ujal jako výkonný
    producent Elton John.
  • 00:12:44 Jeho písně zároveň
    snímek doprovázejí.
  • 00:12:57 Po Pirátech z Karibiku režisér
    Gore Verbinski
  • 00:13:01 přichází s animovanou
    komedií Rango.
  • 00:13:04 Hlavního hrdinu namluvil
    Johnny Deep.
  • 00:13:07 Podle slov režiséra
    mají hodně společného.
  • 00:13:10 Rango je chameleón,
    který žije jako rodinný mazlíček.
  • 00:13:13 Opouští ale pohodlí domova,
    aby se vydal zkoumat okolní svět.
  • 00:13:24 Tento film je o chameleónovi,
    který mí krizi identity.
  • 00:13:27 Snímek je spjat s Johnnym
    víc než jakýkoli jiný.
  • 00:13:30 Náš hlavní hrdina
    je taky herec,
  • 00:13:33 umí zahrát cokoli,
    ale nemůže najít sám sebe.
  • 00:13:37 Myslím si, že to byla
    výborná myšlenka,
  • 00:13:40 vytvořit animovaný western,
    kde postavy nejsou černobílé.
  • 00:13:43 Světová premiéra filmu proběhla
    v Los Angeles.
  • 00:13:46 U nás bude film k vidění
    od 10. března.
  • 00:13:49 Natalie Portmanová
    a Asthon Kutcher
  • 00:13:52 hrají ústřední pár v romantické
    komedii Hlavně nezávazně.
  • 00:13:56 Světová premiéra filmu
    byla také v Los Angeles.
  • 00:13:59 Miluji romantická komedie,
  • 00:14:02 ale jsem unavená ze sledování
    filmu, kde dívky mají jediný cíl,
  • 00:14:05 vdát se, a o ničem jiném
    ten film není.
  • 00:14:08 Je přece tolik jiných věcí,
    co ženy chtějí od svých životů.
  • 00:14:11 V tomto filmu se nikdo vdávat
    nechce. Emma na vztah nemá čas
  • 00:14:15 a Adam po životním zklamání
    na něj zase nemá náladu.
  • 00:14:18 Myslím, že volný vztah
    může trvat určitou dobu,
  • 00:14:21 ale nakonec se stejně
    budete muset rozhodnout,
  • 00:14:24 jestli do toho skočíte
    nebo z toho utečete.
  • 00:14:27 Jak to dopadne, uvidíte
    v českých kinech od 31. března.
  • 00:14:38 Biblické zvolání po lepší vládě
    Mene Tekel
  • 00:14:42 si za svoje jméno zvolila
    přehlídka filmů proti totalitě.
  • 00:14:45 Festival Mene Tekel organizuje
    už popáté sdružení Umění bez bariér
  • 00:14:49 ve spolupráci
    s Konfederací politických vězňů
  • 00:14:52 a Ústavem pro studium
    totalitních režimů.
  • 00:14:55 Zahrnuje široký program
    od přednášek, koncertů
  • 00:14:58 až po filmovou přehlídku.
  • 00:15:03 Tématem letošního ročníku je
  • 00:15:06 Proti totalitě uměním
    a vzděláváním.
  • 00:15:08 V kině Ponrepo se bude konat
    přehlídka
  • 00:15:11 polských a maďarských filmů,
    z těchto zemí z toho důvodu,
  • 00:15:14 že tato země mají svou zkušenost
    s totalitními systémy.
  • 00:15:18 V průběhu týdne budou diváci
    moci vidět v kině Ponrepo
  • 00:15:22 pět celovečerních představení
    polských a maďarských filmů.
  • 00:15:26 Tyto filmy se budou zajímavým
    způsobem ohlížet za minulou érou
  • 00:15:31 a každému filmu bude předcházet
    lektorský úvod odborníka.
  • 00:15:38 Budou to odborníci z oblasti
    filmologů nebo historiků.
  • 00:15:43 Diváci tak budou moci vidět
    například
  • 00:15:46 mnohokrát oceněný film
    Pétera Gothára Čas se zastaví
  • 00:15:49 o působení totality na různé
    generace stejné rodiny.
  • 00:15:53 Nebo naopak současný film
    Generál Nil
  • 00:15:56 o legendárním polském
    bojovníkovi za svobodu.
  • 00:15:59 Myslím, že zvlášť
    pro mladou generaci,
  • 00:16:03 která nemá zkušenost
    s obdobím totality,
  • 00:16:06 a právě prostřednictvím
    tohoto projektu, festivalu
  • 00:16:09 a filmů, které se zde
    budou uvádět,
  • 00:16:12 se s daným obdobím
    mohou seznámit.
  • 00:16:15 Jsou to filmy,
    které vznikaly za totality,
  • 00:16:19 a zajímavým způsobem
    mapovaly totalitu,
  • 00:16:22 která se už v 80. letech
    proměňovala,
  • 00:16:25 a pak filmy, které vznikly
    už po pádu totalitních režimů.
  • 00:16:29 Přehlídka probíhá 21. až 25. února
    v pražském kině Ponrepo.
  • 00:16:40 Chcete lépe poznat sami sebe?
  • 00:16:43 Toužíte zlepšit či prohloubit
    vztah se svým partnerem?
  • 00:16:46 Jednou z cest může být tantra.
  • 00:16:49 Stejnojmenný dokumentární film
    vstupuje právě do našich kin.
  • 00:17:17 Takže co mám dělat?
  • 00:17:20 Odpověď tantry zní: pulzace.
  • 00:17:26 Hostem filmu 2011 je režisér
    Benjamin Tuček, vítej, dobrý den.
  • 00:17:30 Jak ty ses dostal
    k tématu tantry?
  • 00:17:33 Nějaké osobní hledání,
    něco jinak prožívat, náhoda,
  • 00:17:36 někdo ti o tom vyprávěl?
  • 00:17:39 Myslím, že všechno dohromady.
  • 00:17:42 Chtěl bych předeslat,
    že nejsem ani tantrik,
  • 00:17:45 ani nepraktikuji žádnou východní
    nebo jakoukoli spirituální nauku.
  • 00:17:48 Nicméně v období
    zhruba před dvěma lety
  • 00:17:51 jsem si začal uvědomovat
    sílící pocit nespokojenosti
  • 00:17:55 mezi mými přáteli,
    mezi mými přítelkyněmi,
  • 00:17:59 sílící nespokojenost
    se stavem života,
  • 00:18:03 způsobem života nebo rolí,
    kterou v tom lidé hrají.
  • 00:18:10 A nějakým způsobem jsem se
    dostal do kontaktu s lidmi,
  • 00:18:13 kteří takovou hlubokou
    nebo velkou nespokojenost
  • 00:18:17 se pokusili aktivně řešit.
  • 00:18:20 A jako prostředek
    si zvolili tantru,
  • 00:18:23 takže to byla souhra okolností,
    o kterých jsi mluvila v otázce.
  • 00:18:27 My máme ukázky
    spíše z těch lekcí,
  • 00:18:30 kde jsou lidé ještě oblečeni,
    není to až tak příliš intimní,
  • 00:18:34 nicméně mě zaskočila otevřenost,
    s kterou se ti lidé svěřovali,
  • 00:18:38 nejen že se svlékli,
    nechali se u toho filmovat,
  • 00:18:42 ale zároveň mluvili o svých
    nejintimnějších starostech,
  • 00:18:45 problémech, prožitcích.
  • 00:18:48 Jak dlouho jsi ty lidi znal
    a jak bys okomentoval,
  • 00:18:51 co je to za lidi, kteří se nechají
    takto vlastně natáčet?
  • 00:18:55 Já bych jenom na úvod řekl,
    že tantra, jak jsme ji poznali,
  • 00:18:58 není zdaleka nebo jen
    primárně o nahotě.
  • 00:19:01 To je nějaký proces,
    poměrně dlouhodobý
  • 00:19:04 a ta nahota je tam jakoby
    prostředkem k tomu,
  • 00:19:07 aby se lidi dostali blíž
    sami k sobě, ke své podstatě.
  • 00:19:10 Není to tak, že jsme někam
    vlítli s kamerou
  • 00:19:13 a tam byla parta nahatých lidí,
    to zdaleka ne.
  • 00:19:16 My jsme ten film
    točili rok a půl
  • 00:19:20 a točili jsme ho
    s dobrovolníky,
  • 00:19:23 kteří souhlasili s tím,
    že budou natáčeni,
  • 00:19:26 a protože to jsou lidi buď
    ve fázi svého osobního poznání
  • 00:19:29 nebo třeba stupně odvahy,
  • 00:19:32 a jsou přesvědčeni o tom,
    že nedělají nic škodlivého,
  • 00:19:36 tak vlastně uvítali tuhle možnost
    seznámit laickou veřejnost s tím,
  • 00:19:39 co to tantra v jejich podání je,
  • 00:19:42 to znamená, že to přemlouvání
    tam nebylo nutné.
  • 00:19:45 Tam je určitá skupina lidí,
  • 00:19:48 která potom vykrystalizovala
    v průběhu roku a půl.
  • 00:19:51 Víceméně neměla
    žádný problém,
  • 00:19:55 naopak chtěl ukázat,
    jak to vlastně chodí,
  • 00:19:58 čili pro mě byl nejtěžší úkol
    v tom filmu se pokusit
  • 00:20:01 srozumitelně, přitom ne didakticky
    vysvětlit a zařadit do kontextu
  • 00:20:04 určité rituály, které tam jsou,
    aby nebyly prvoplánové,
  • 00:20:08 aby to nebyla nějaká
    laciná senzace,
  • 00:20:11 ale naopak aby to dávalo smysl,
  • 00:20:14 který jsme během dvou let
    natáčení snad trochu pochopili.
  • 00:20:17 A posléze když už ti lidé
    viděli film,
  • 00:20:20 byl někdo, kdo chtěl,
    abys ho vystřihl?
  • 00:20:23 Ne, během natáčení platila
    přísná dobrovolnost
  • 00:20:27 a pak jsme měli ještě dohodu,
  • 00:20:30 a pak jsme měli dohodu,
    že ve chvíli, kdyby se dělo něco,
  • 00:20:34 co by bylo komukoli nepříjemné
    a co by nechtěl, aby bylo natočeno,
  • 00:20:38 že nám dá signál malému štábu,
    kameramanovi, zvukaři a mně,
  • 00:20:42 že prostě máme skončit, odejít.
  • 00:20:45 A nutno podotknout, že tu dohodu
    nikdo nevyužil během natáčení.
  • 00:20:49 Když jsi to rok a půl natáčel,
  • 00:20:52 pozoroval jsi pozitivní změny
    u lidí, kteří na seminář chodili?
  • 00:20:55 V čem se to mění?
    Co se mění?
  • 00:20:58 Film, jak jsme ho koncipovali,
    není primárně o tantře,
  • 00:21:01 není to encyklopedie tantry,
  • 00:21:04 není cílem vyčerpávajícím
    způsobem objasnit
  • 00:21:08 historii a současnost
    tohoto učení,
  • 00:21:10 které vzniklo v úplně jiných
    geopolitických, sociálních
  • 00:21:14 a historických podmínkách.
  • 00:21:17 Nás mnohem víc zajímalo,
    zda vůbec lze a jak lze aplikovat
  • 00:21:20 tuhle naprosto diametrálně
    odlišně vzniklou nauku na to,
  • 00:21:23 co žijeme tady a teď.
  • 00:21:26 A proto film je spíš konstruovaný
    jako dokument o vztazích,
  • 00:21:32 o vztazích v různé fázi vývoje,
    partnerského soužití
  • 00:21:36 nebo třeba rodinného soužití.
  • 00:21:38 A proto vypráví příběh
    několika dvojic partnerských,
  • 00:21:42 které praktikují tantru.
  • 00:21:45 A na těch dvojicích
    jsme se pokusili zobrazit něco,
  • 00:21:48 co bych možná odpověděl
    na tvoji otázku,
  • 00:21:50 někomu to pomohlo,
    někomu ne,
  • 00:21:53 a myslím, že to je přesně
    takový obraz,
  • 00:21:56 jak to funguje ve vztahu
    k veřejnosti,
  • 00:21:59 a vlastně to v sobě má zakrytou
    nebo skýtá v sobě
  • 00:22:02 ambivalenci toho přijetí,
  • 00:22:05 že někdo ten film, potažmo tantru
    přijme a někdo naprosto odmítne.
  • 00:22:08 Ten film si neklade za cíl
    něco propagovat nebo dehonestovat.
  • 00:22:12 Ten film má jediný cíl,
    který snad se podařilo splnit,
  • 00:22:16 předestřít pravdivý obrázek,
    co to vlastně je,
  • 00:22:19 a nechat na divácích,
    aby se svobodně rozhodli,
  • 00:22:22 jestli je to zajímá, přitahuje,
    jestli v tom spatřují inspiraci,
  • 00:22:26 nebo naopak je to
    třeba odpuzuje,
  • 00:22:29 a tím pádem není důvod,
    aby se tomu dál věnovali.
  • 00:22:32 Asi bude hodně lidí
    po zhlédnutí filmu
  • 00:22:35 o svém partnerském vztahu,
    o nějaký krizích a podobně.
  • 00:22:38 Ty jsi takový hloubavý typ.
  • 00:22:42 Uvažoval jsi třeba o tom, kde až má
    historické kořeny, když tě ocituji:
  • 00:22:45 "Ta katastrofální úroveň komunikace
    mezi mužem a ženou",
  • 00:22:49 jak jsi to nazval
    ve své tiskové zprávě,
  • 00:22:52 kde ta katastrofa začala?
  • 00:22:55 Já bych nerad paušalizoval
    nebo zobecňoval,
  • 00:22:58 ale asi se shodneme na tom,
    že úroveň komunikace
  • 00:23:01 v partnerství, v rodinách
    není vždy ideální,
  • 00:23:04 a je paradoxně podceňovaná,
  • 00:23:07 protože problémy, které nastanou,
    se řeší, až když nastaly.
  • 00:23:10 A je to hodně často dané tím,
    že si lidé včas neřeknou,
  • 00:23:13 co chtěli, v čem se spletli,
    v čem je ten druhý zklamává.
  • 00:23:17 A tantra, jeden z jejích aspektů,
    si klade za cíl poznat sám sebe,
  • 00:23:21 svoje touhy, chutě, vrtochy
    a svou povahu a osobnost.
  • 00:23:25 A díky tomu,
    když poznáte sám sebe,
  • 00:23:29 tak potom můžete líp vyjít
    s kýmkoli druhým.
  • 00:23:33 Já si pamatuju,
    zeptám se v osobní rovině,
  • 00:23:36 když jsi točil svůj první
    celovečerní hraný film Děvčátko,
  • 00:23:40 tak jsi mi říkal, že vlastně
    zkoumáš rozpoložení mladé dívky.
  • 00:23:43 Kam ses posunul za ty roky?
    Už rozumíš ženám?
  • 00:23:46 Teď film Tantra, posunul ses?
  • 00:23:49 To si vůbec netroufám tvrdit,
    jestli jsem se někam posunul.
  • 00:23:53 Narostly mi vousy.
  • 00:23:56 Od Děvčátka myslíš,
    že se to nezměnilo?
  • 00:23:59 Nebo jsi v komunikaci
    se ženami...
  • 00:24:02 Mě obecně zajímají vztahy,
    vztahové problémy,
  • 00:24:05 způsoby zrcadlení nebo shrnutí,
    metafora vztahových problémů,
  • 00:24:09 takže to jsou různé formy
    toho hledání,
  • 00:24:12 jakým způsobem to uchopit,
    tu látku,
  • 00:24:15 a nějakým způsobem to třeba
    nabídnout i k diskusi veřejnosti,
  • 00:24:19 protože věřím, že film,
    zvlášť dokumentární,
  • 00:24:22 by měl usilovat
    o nějakou debatu s divákem
  • 00:24:26 a rozhodně se jí nevyhýbat,
  • 00:24:29 cože pevně doufám, že třeba
    Tantra nějakou diskusi vyvolá.
  • 00:24:33 Jakou věkovou hranici diváků
    má tvůj film?
  • 00:24:36 Distributor Aerofilms
    uvádí film od 18 let.
  • 00:24:39 Premiéra nějaká veřejná,
    velká už byla někde?
  • 00:24:43 Lidé už to viděli v televizi?
  • 00:24:46 Film vznikal v koprodukci
    s Negativem a HBO,
  • 00:24:50 kde byl součástí cyklu
    Bez cenzury,
  • 00:24:54 a HBO už ten film uvádí.
  • 00:24:58 Jeho trochu upravená a delší
    verze, která obsahuje záběry,
  • 00:25:02 které nejsou ani rozkostičkované,
    což je v televizi asi nutné,
  • 00:25:06 tak bude uvedena do kin.
  • 00:25:09 Slavnostní premiéra je 8. března
    a do distribuce jde 10. března.
  • 00:25:12 Přeju, ať se, nevím, jestli líbí,
  • 00:25:16 ale ať přispěje k lepší komunikaci
    mezi muži a ženami.
  • 00:25:19 Děkuju.
  • 00:25:22 Z dnešního filmu je to vše.
    Mějte se hezky a na viděnou.
  • 00:25:27 Skryté titulky Blažena Stráníková
    Česká televize 2011

Související